geovisio 2.10.0__py3-none-any.whl → 2.11.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (58) hide show
  1. geovisio/__init__.py +3 -1
  2. geovisio/admin_cli/user.py +7 -2
  3. geovisio/config_app.py +21 -7
  4. geovisio/translations/be/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  5. geovisio/translations/be/LC_MESSAGES/messages.po +886 -0
  6. geovisio/translations/da/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  7. geovisio/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po +96 -5
  8. geovisio/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  9. geovisio/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +171 -132
  10. geovisio/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  11. geovisio/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +169 -146
  12. geovisio/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  13. geovisio/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po +3 -2
  14. geovisio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  15. geovisio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +3 -2
  16. geovisio/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  17. geovisio/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  18. geovisio/translations/messages.pot +159 -138
  19. geovisio/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  20. geovisio/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +44 -2
  21. geovisio/translations/oc/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  22. geovisio/translations/oc/LC_MESSAGES/messages.po +9 -6
  23. geovisio/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  24. geovisio/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +944 -0
  25. geovisio/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  26. geovisio/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +942 -0
  27. geovisio/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  28. geovisio/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  29. geovisio/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  30. geovisio/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po +927 -0
  31. geovisio/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  32. geovisio/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po +920 -0
  33. geovisio/utils/annotations.py +7 -4
  34. geovisio/utils/auth.py +33 -0
  35. geovisio/utils/cql2.py +20 -3
  36. geovisio/utils/pictures.py +16 -18
  37. geovisio/utils/sequences.py +104 -75
  38. geovisio/utils/upload_set.py +20 -10
  39. geovisio/utils/users.py +18 -0
  40. geovisio/web/annotations.py +96 -3
  41. geovisio/web/collections.py +169 -76
  42. geovisio/web/configuration.py +12 -0
  43. geovisio/web/docs.py +17 -3
  44. geovisio/web/items.py +129 -72
  45. geovisio/web/map.py +92 -54
  46. geovisio/web/pages.py +48 -4
  47. geovisio/web/params.py +56 -11
  48. geovisio/web/pictures.py +3 -3
  49. geovisio/web/prepare.py +4 -2
  50. geovisio/web/queryables.py +57 -0
  51. geovisio/web/stac.py +8 -2
  52. geovisio/web/upload_set.py +83 -26
  53. geovisio/web/users.py +85 -4
  54. geovisio/web/utils.py +24 -6
  55. {geovisio-2.10.0.dist-info → geovisio-2.11.0.dist-info}/METADATA +3 -2
  56. {geovisio-2.10.0.dist-info → geovisio-2.11.0.dist-info}/RECORD +58 -46
  57. {geovisio-2.10.0.dist-info → geovisio-2.11.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
  58. {geovisio-2.10.0.dist-info → geovisio-2.11.0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
@@ -0,0 +1,920 @@
1
+ # Translations template for PROJECT.
2
+ # Copyright (C) 2025 ORGANIZATION
3
+ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2025-06-16 14:08+0200\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2025-11-19 03:39+0000\n"
12
+ "Last-Translator: mike140 <mic140@ukr.net>\n"
13
+ "Language-Team: Ukrainian <http://weblate.panoramax.xyz/projects/panoramax/"
14
+ "api/uk/>\n"
15
+ "Language: uk\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
20
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
+ "X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
22
+ "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
23
+
24
+ #: geovisio/templates/main.html:45
25
+ msgid "Simple 360° geolocated pictures hosting"
26
+ msgstr "Простий хостинг фотографій з геолокацією 360°"
27
+
28
+ #: geovisio/templates/main.html:47
29
+ msgid "Full page version"
30
+ msgstr "Повна версія сторінки"
31
+
32
+ #: geovisio/templates/main.html:51
33
+ msgid "Viewer"
34
+ msgstr "Переглядач"
35
+
36
+ #: geovisio/templates/main.html:52
37
+ msgid "Embed pre-configured viewer"
38
+ msgstr "Вбудувати попередньо налаштований переглядач"
39
+
40
+ #: geovisio/templates/main.html:53
41
+ msgid "Easiest way to have a working GeoVisio viewer on your website"
42
+ msgstr ""
43
+ "Найпростіший спосіб встановити на своєму веб-сайті робочий переглядач "
44
+ "GeoVisio"
45
+
46
+ #: geovisio/templates/main.html:59
47
+ msgid "Use JS library"
48
+ msgstr "Використовувати бібліотеку JS"
49
+
50
+ #: geovisio/templates/main.html:60
51
+ msgid "A completely configurable viewer for your website"
52
+ msgstr "Повністю настроюваний переглядач для вашого веб-сайту"
53
+
54
+ #: geovisio/templates/main.html:82
55
+ msgid "Links"
56
+ msgstr "Лінки"
57
+
58
+ #: geovisio/templates/main.html:84
59
+ msgid "Pictures viewer"
60
+ msgstr "Переглядач зображень"
61
+
62
+ #: geovisio/templates/main.html:86
63
+ msgid "API docs"
64
+ msgstr "Документація API"
65
+
66
+ #: geovisio/templates/main.html:88
67
+ msgid "JS library docs"
68
+ msgstr "Документація бібліотеки JS"
69
+
70
+ #: geovisio/templates/main.html:90
71
+ msgid "Repositories"
72
+ msgstr "Репозиторії"
73
+
74
+ #: geovisio/templates/viewer.html:22
75
+ msgid "You need to enable JavaScript to run this app."
76
+ msgstr "Для запуску цього додатка необхідно увімкнути JavaScript."
77
+
78
+ #: geovisio/utils/auth.py:259
79
+ msgid "Authentication is mandatory"
80
+ msgstr "Аутентифікація є обов'язковою"
81
+
82
+ #: geovisio/utils/auth.py:286
83
+ #, python-format
84
+ msgid ""
85
+ "You need to accept the terms of service before uploading any pictures. "
86
+ "You can do so by validating them here: %(url)s"
87
+ msgstr ""
88
+ "Перед завантаженням будь-яких зображень необхідно прийняти умови надання "
89
+ "послуг. Ви можете це зробити, підтвердивши їх тут: %(url)s"
90
+
91
+ #: geovisio/utils/auth.py:402
92
+ msgid "Only Bearer token are supported"
93
+ msgstr "Підтримуються лише токени-носії"
94
+
95
+ #: geovisio/utils/cql2.py:33
96
+ msgid "Unsupported filter parameter"
97
+ msgstr "Непідтримуваний параметр фільтра"
98
+
99
+ #: geovisio/utils/excluded_areas.py:82
100
+ msgid "Impossible to find excluded area"
101
+ msgstr "Неможливо знайти виключену область"
102
+
103
+ #: geovisio/utils/pictures.py:348
104
+ #, python-format
105
+ msgid ""
106
+ "Invalid '%(format)s' format for image, only the following formats are "
107
+ "available: %(allowed_formats)s"
108
+ msgstr ""
109
+ "Неправильний формат зображення '%(format)s', доступні тільки такі формати: "
110
+ "%(allowed_formats)s"
111
+
112
+ #: geovisio/utils/pictures.py:464
113
+ msgid "Picture can't be found, you may check its ID"
114
+ msgstr "Зображення не знайдено, ви можете перевірити його ID"
115
+
116
+ #: geovisio/utils/pictures.py:467
117
+ msgid "Picture is not available (either hidden by admin or processing)"
118
+ msgstr "Зображення недоступне (приховане адміністратором або обробляється)"
119
+
120
+ #: geovisio/utils/pictures.py:475
121
+ msgid "HD Picture file is not available"
122
+ msgstr "Файл зображення HD недоступний"
123
+
124
+ #: geovisio/utils/pictures.py:494
125
+ msgid "Picture derivates file are not available"
126
+ msgstr "Файли похідних зображень недоступні"
127
+
128
+ #: geovisio/utils/pictures.py:511 geovisio/web/pictures.py:53
129
+ #: geovisio/web/pictures.py:98 geovisio/web/pictures.py:208
130
+ msgid "Unable to read picture on filesystem"
131
+ msgstr "Неможливо прочитати зображення у файловій системі"
132
+
133
+ #: geovisio/utils/sequences.py:474
134
+ msgid ""
135
+ "Sort by file date is not possible on this sequence (no file date "
136
+ "information available on pictures)"
137
+ msgstr ""
138
+ "Сортування за датою файлу неможливе для цієї послідовності (інформація про "
139
+ "дату файлу на зображеннях відсутня)"
140
+
141
+ #: geovisio/utils/sequences.py:500
142
+ #, python-format
143
+ msgid ""
144
+ "Sort using %(sort)s is not possible on this sequence, picture %(pic)s is "
145
+ "missing mandatory metadata"
146
+ msgstr ""
147
+ "Сортування за допомогою %(sort)s неможливе для цієї послідовності, "
148
+ "зображення %(pic)s не має обов'язкових метаданих"
149
+
150
+ #: geovisio/utils/sequences.py:686 geovisio/web/collections.py:696
151
+ #: geovisio/web/prepare.py:148
152
+ #, python-format
153
+ msgid "Collection %(c)s wasn't found in database"
154
+ msgstr "Колекція %(c)s не знайдена в базі даних"
155
+
156
+ #: geovisio/utils/tokens.py:42
157
+ msgid "JWT token signature does not match"
158
+ msgstr "Підпис токена JWT не збігається"
159
+
160
+ #: geovisio/utils/tokens.py:56
161
+ msgid "Token does not exist anymore"
162
+ msgstr "Токен більше не існує"
163
+
164
+ #: geovisio/utils/tokens.py:60
165
+ msgid ""
166
+ "Token not yet claimed, this token cannot be used yet. Either claim this "
167
+ "token or generate a new one"
168
+ msgstr ""
169
+ "Токен ще не витребуваний, цей токен ще не можна використовувати. Витребуйте "
170
+ "цей токен або створіть новий"
171
+
172
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:181
173
+ msgid ""
174
+ "The picture is too similar to another one (nearby and taken almost at the"
175
+ " same time)"
176
+ msgstr ""
177
+ "Фотографія занадто схожа на іншу (зроблену неподалік і майже в той самий час)"
178
+
179
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:184
180
+ msgid "The sent file is not a valid JPEG"
181
+ msgstr "Надісланий файл не є дійсним файлом JPEG"
182
+
183
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:187
184
+ msgid "The picture has invalid EXIF or XMP metadata, making it impossible to use"
185
+ msgstr ""
186
+ "Зображення має недійсні метадані EXIF або XMP, що унеможливлює його "
187
+ "використання"
188
+
189
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:190
190
+ msgid "Something went very wrong, but not due to the picture itself"
191
+ msgstr "Щось пішло не так, але не через саму картинку"
192
+
193
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:621
194
+ msgid ""
195
+ "A different picture with the same name has already been added to this "
196
+ "uploadset"
197
+ msgstr ""
198
+ "Інша картинка з такою ж назвою вже була додана до цього набору завантажень"
199
+
200
+ #: geovisio/web/annotations.py:68 geovisio/web/items.py:1347
201
+ #: geovisio/web/items.py:1457 geovisio/web/prepare.py:84
202
+ #, python-format
203
+ msgid "Picture %(p)s wasn't found in database"
204
+ msgstr "Зображення %(p)s не знайдено в базі даних"
205
+
206
+ #: geovisio/web/annotations.py:74
207
+ msgid "Impossible to create an annotation"
208
+ msgstr "Неможливо створити анотацію"
209
+
210
+ #: geovisio/web/annotations.py:76
211
+ msgid "Parameter for creating an annotation should be a valid JSON"
212
+ msgstr "Параметр для створення анотації повинен бути дійсним JSON"
213
+
214
+ #: geovisio/web/annotations.py:134 geovisio/web/annotations.py:208
215
+ #, python-format
216
+ msgid "Annotation %(p)s not found"
217
+ msgstr "Анотація %(p)s не знайдена"
218
+
219
+ #: geovisio/web/annotations.py:200
220
+ msgid "Impossible to patch annotation, invalid parameters"
221
+ msgstr "Неможливо виправити анотацію, недійсні параметри"
222
+
223
+ #: geovisio/web/annotations.py:202
224
+ msgid "Parameter for updating an annotation should be a valid JSON"
225
+ msgstr "Параметр для оновлення анотації повинен бути дійсним JSON"
226
+
227
+ #: geovisio/web/auth.py:60
228
+ msgid "Impossible to finish authentication flow"
229
+ msgstr "Неможливо завершити процес автентифікації"
230
+
231
+ #: geovisio/web/auth.py:64
232
+ msgid ""
233
+ "You can try to clear your cookies and retry. If the problem persists, "
234
+ "contact your instance administrator."
235
+ msgstr ""
236
+ "Ви можете спробувати очистити файли cookie та спробувати ще раз. Якщо "
237
+ "проблема не зникне, зверніться до адміністратора вашої інстанції."
238
+
239
+ #: geovisio/web/collections.py:316
240
+ #, python-format
241
+ msgid "There is no collection created after %(d)s"
242
+ msgstr "Немає колекції, створеної після %(d)s"
243
+
244
+ #: geovisio/web/collections.py:318
245
+ #, python-format
246
+ msgid "There is no collection created before %(d)s"
247
+ msgstr "Немає колекції, створеної до %(d)s"
248
+
249
+ #: geovisio/web/collections.py:437 geovisio/web/items.py:413
250
+ msgid "Collection doesn't exist"
251
+ msgstr "Колекція не існує"
252
+
253
+ #: geovisio/web/collections.py:496
254
+ msgid "Impossible to find a thumbnail for the collection"
255
+ msgstr "Неможливо знайти мініатюру для колекції"
256
+
257
+ #: geovisio/web/collections.py:600 geovisio/web/items.py:1234
258
+ msgid ""
259
+ "Picture visibility parameter (visible) should be either unset, true or "
260
+ "false"
261
+ msgstr ""
262
+ "Параметр видимості зображення (visible) повинен бути або не встановлений, "
263
+ "або true, або false"
264
+
265
+ #: geovisio/web/collections.py:607
266
+ msgid "Sort order parameter is invalid"
267
+ msgstr "Параметр сортування недійсний"
268
+
269
+ #: geovisio/web/collections.py:620
270
+ msgid ""
271
+ "Relative heading is not valid, should be an integer in degrees from -180 "
272
+ "to 180"
273
+ msgstr ""
274
+ "Відносний курс недійсний, повинен бути цілим числом у градусах від -180 до "
275
+ "180"
276
+
277
+ #: geovisio/web/collections.py:680 geovisio/web/items.py:1334
278
+ #: geovisio/web/prepare.py:62 geovisio/web/prepare.py:128
279
+ #: geovisio/web/reports.py:349 geovisio/web/reports.py:392
280
+ #: geovisio/web/upload_set.py:385 geovisio/web/upload_set.py:505
281
+ #: geovisio/web/users.py:386
282
+ msgid "Impossible to parse parameters"
283
+ msgstr "Неможливо розібрати параметри"
284
+
285
+ #: geovisio/web/collections.py:704
286
+ msgid ""
287
+ "You're not authorized to edit those fields for this sequence. Only the "
288
+ "owner can change the visibility and the title"
289
+ msgstr ""
290
+ "Ви не маєте права редагувати ці поля для цієї послідовності. Тільки власник "
291
+ "може змінити видимість і назву"
292
+
293
+ #: geovisio/web/collections.py:713
294
+ msgid ""
295
+ "You're not authorized to edit this sequence, collaborative editing is not"
296
+ " allowed"
297
+ msgstr ""
298
+ "Ви не маєте права редагувати цю послідовність, спільне редагування заборонено"
299
+
300
+ #: geovisio/web/collections.py:725
301
+ #, python-format
302
+ msgid "Sequence %(c)s is in %(s)s state, its visibility can't be changed for now"
303
+ msgstr ""
304
+ "Послідовність %(c)s перебуває у стані %(s)s, її видимість наразі не може "
305
+ "бути змінена"
306
+
307
+ #: geovisio/web/collections.py:858
308
+ msgid "Sequence doesn't exists"
309
+ msgstr "Послідовності не існує"
310
+
311
+ #: geovisio/web/collections.py:926
312
+ msgid "CSV export does not support pagination"
313
+ msgstr "Експорт CSV не підтримує пагінацію"
314
+
315
+ #: geovisio/web/collections.py:928
316
+ msgid "CSV export does not support filters"
317
+ msgstr "Експорт CSV не підтримує фільтри"
318
+
319
+ #: geovisio/web/collections.py:935
320
+ msgid "CSV export does not support sorting by anything but creation date"
321
+ msgstr "Експорт CSV не підтримує сортування за нічим, окрім дати створення"
322
+
323
+ #: geovisio/web/collections.py:1090 geovisio/web/stac.py:356
324
+ #, python-format
325
+ msgid "Impossible to find user %(u)s"
326
+ msgstr "Неможливо знайти користувача %(u)s"
327
+
328
+ #: geovisio/web/collections.py:1123 geovisio/web/stac.py:368
329
+ #, python-format
330
+ msgid "No data loaded for user %(u)s"
331
+ msgstr "Дані для користувача %(u)s не завантажено"
332
+
333
+ #: geovisio/web/collections.py:1125
334
+ msgid "No matching sequences found"
335
+ msgstr "Відповідних послідовностей не знайдено"
336
+
337
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:133
338
+ msgid "You must be logged-in as admin to access all excluded areas"
339
+ msgstr ""
340
+ "Щоб отримати доступ до всіх виключених областей, ви повинні увійти як "
341
+ "адміністратор"
342
+
343
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:135
344
+ msgid "You're not authorized to access all excluded areas"
345
+ msgstr "Ви не маєте права доступу до всіх заборонених зон"
346
+
347
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:172 geovisio/web/excluded_areas.py:182
348
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:336 geovisio/web/excluded_areas.py:343
349
+ msgid "Impossible to create an Excluded Area"
350
+ msgstr "Неможливо створити виключену зону"
351
+
352
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:174 geovisio/web/excluded_areas.py:338
353
+ msgid "Parameter for creating an Excluded Area should be a valid JSON"
354
+ msgstr "Параметр для створення виключеної області має бути дійсним JSON"
355
+
356
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:177 geovisio/web/excluded_areas.py:235
357
+ msgid "You must be logged-in as admin to edit excluded areas"
358
+ msgstr "Щоб редагувати виключені області, ви повинні бути адміністратором"
359
+
360
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:230 geovisio/web/excluded_areas.py:242
361
+ msgid "Impossible to replace all Excluded Areas"
362
+ msgstr "Неможливо замінити всі виключені області"
363
+
364
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:232
365
+ msgid "Parameter for replacing all Excluded Areas should be a valid JSON"
366
+ msgstr "Параметр для заміни всіх виключених областей має бути дійсним JSON"
367
+
368
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:272
369
+ msgid "You must be logged-in as admin to delete excluded areas"
370
+ msgstr "Щоб видалити виключені області, ви повинні увійти як адміністратор"
371
+
372
+ #: geovisio/web/items.py:376
373
+ msgid "limit parameter should be an integer between 1 and 10000"
374
+ msgstr "Параметр ліміту має бути цілим числом від 1 до 10000"
375
+
376
+ #: geovisio/web/items.py:378
377
+ msgid "limit parameter should be a valid, positive integer (between 1 and 10000)"
378
+ msgstr "Параметр ліміту має бути дійсним додатним цілим числом (від 1 до 10000)"
379
+
380
+ #: geovisio/web/items.py:383
381
+ msgid "`startAfterRank` and `withPicture` are mutually exclusive parameters"
382
+ msgstr "`startAfterRank` та `withPicture` є взаємовиключними параметрами"
383
+
384
+ #: geovisio/web/items.py:390
385
+ msgid "startAfterRank parameter should be a positive integer (starting from 1)"
386
+ msgstr "Параметр startAfterRank має бути додатним цілим числом (починаючи з 1)"
387
+
388
+ #: geovisio/web/items.py:392
389
+ msgid "startAfterRank parameter should be a valid, positive integer"
390
+ msgstr "Параметр startAfterRank має бути дійсним додатним цілим числом"
391
+
392
+ #: geovisio/web/items.py:419
393
+ #, python-format
394
+ msgid "No more items in this collection (last available rank is %(r)s)"
395
+ msgstr "У цій колекції більше немає елементів (останній доступний ранг – %(r)s)"
396
+
397
+ #: geovisio/web/items.py:429
398
+ #, python-format
399
+ msgid "Picture with id %(p)s does not exist"
400
+ msgstr "Зображення з ідентифікатором %(p)s не існує"
401
+
402
+ #: geovisio/web/items.py:719
403
+ msgid "Item doesn't exist"
404
+ msgstr "Елемент не існує"
405
+
406
+ #: geovisio/web/items.py:783
407
+ msgid "Search using POST method should have a JSON body"
408
+ msgstr "Пошук за допомогою методу POST повинен мати тіло JSON"
409
+
410
+ #: geovisio/web/items.py:795
411
+ msgid "Parameter limit must be either empty or a number between 1 and 10000"
412
+ msgstr "Параметр ліміту має бути або порожнім, або числом від 1 до 10000"
413
+
414
+ #: geovisio/web/items.py:859
415
+ msgid ""
416
+ "Parameter place_fov_tolerance must be either empty or a number between 2 "
417
+ "and 180"
418
+ msgstr ""
419
+ "Параметр place_fov_tolerance має бути або порожнім, або числом від 2 до 180"
420
+
421
+ #: geovisio/web/items.py:890
422
+ msgid ""
423
+ "Parameter intersects should contain a valid GeoJSON Geometry (not a "
424
+ "Feature)"
425
+ msgstr ""
426
+ "Перетини параметрів повинні містити дійсну геометрію GeoJSON (не об'єкт)"
427
+
428
+ #: geovisio/web/items.py:915
429
+ msgid "Parameter ids should be a JSON array of strings"
430
+ msgstr "Ідентифікатори параметрів мають бути масивом рядків JSON"
431
+
432
+ #: geovisio/web/items.py:927
433
+ msgid "Parameter collections should be a JSON array of strings"
434
+ msgstr "Колекції параметрів мають бути масивом рядків JSON"
435
+
436
+ #: geovisio/web/items.py:938
437
+ msgid "Picture doesn't exist"
438
+ msgstr "Зображення не існує"
439
+
440
+ #: geovisio/web/items.py:1059 geovisio/web/upload_set.py:647
441
+ msgid "Content type should be multipart/form-data"
442
+ msgstr "Тип контенту має бути multipart/form-data"
443
+
444
+ #: geovisio/web/items.py:1063
445
+ msgid "Missing \"position\" parameter"
446
+ msgstr "Відсутній параметр \"позиція\""
447
+
448
+ #: geovisio/web/items.py:1070
449
+ msgid "Position in sequence should be a positive integer"
450
+ msgstr "Позиція в послідовності має бути додатним цілим числом"
451
+
452
+ #: geovisio/web/items.py:1084 geovisio/web/upload_set.py:456
453
+ msgid ""
454
+ "Longitude cannot be overridden alone, override_latitude also needs to be "
455
+ "set"
456
+ msgstr ""
457
+ "Довготу не можна перевизначити окремо, також потрібно встановити "
458
+ "override_latitude"
459
+
460
+ #: geovisio/web/items.py:1086 geovisio/web/upload_set.py:458
461
+ msgid ""
462
+ "Latitude cannot be overridden alone, override_longitude also needs to be "
463
+ "set"
464
+ msgstr ""
465
+ "Не можна змінити лише широту, також потрібно встановити override_longitude"
466
+
467
+ #: geovisio/web/items.py:1087 geovisio/web/upload_set.py:431
468
+ #, python-format
469
+ msgid "For parameter `override_longitude`, `%(v)s` is not a valid longitude"
470
+ msgstr "Для параметра `override_longitude`, `%(v)s` не є коректною довготою"
471
+
472
+ #: geovisio/web/items.py:1088 geovisio/web/upload_set.py:436
473
+ #, python-format
474
+ msgid "For parameter `override_latitude`, `%(v)s` is not a valid latitude"
475
+ msgstr "Для параметра `override_latitude`, `%(v)s` не є коректною широтою"
476
+
477
+ #: geovisio/web/items.py:1107
478
+ msgid "Picture blur status should be either unset, true or false"
479
+ msgstr ""
480
+ "Стан розмиття зображення має бути або не встановлено, або має бути true, або "
481
+ "false"
482
+
483
+ #: geovisio/web/items.py:1111
484
+ msgid "No picture file was sent"
485
+ msgstr "Файл зображення не було надіслано"
486
+
487
+ #: geovisio/web/items.py:1117 geovisio/web/upload_set.py:497
488
+ msgid "Picture file is either missing or in an unsupported format (should be jpg)"
489
+ msgstr "Файл зображення відсутній або має непідтримуваний формат (має бути jpg)"
490
+
491
+ #: geovisio/web/items.py:1124
492
+ #, python-format
493
+ msgid "Collection %(s)s wasn't found in database"
494
+ msgstr "Колекцію %(s)s не знайдено в базі даних"
495
+
496
+ #: geovisio/web/items.py:1128
497
+ msgid "You're not authorized to add picture to this collection"
498
+ msgstr "Ви не маєте права додавати зображення до цієї колекції"
499
+
500
+ #: geovisio/web/items.py:1133
501
+ msgid "The collection has been deleted, impossible to add pictures to it"
502
+ msgstr "Колекцію видалено, до неї неможливо додати зображення"
503
+
504
+ #: geovisio/web/items.py:1163
505
+ msgid "There is already a picture with the same index in the sequence"
506
+ msgstr "У послідовності вже є зображення з таким самим індексом"
507
+
508
+ #: geovisio/web/items.py:1165 geovisio/web/upload_set.py:733
509
+ msgid "Impossible to parse picture metadata"
510
+ msgstr "Неможливо проаналізувати метадані зображення"
511
+
512
+ #: geovisio/web/items.py:1167 geovisio/web/upload_set.py:740
513
+ msgid "Picture has invalid metadata"
514
+ msgstr "Зображення має недійсні метадані"
515
+
516
+ #: geovisio/web/items.py:1175 geovisio/web/upload_set.py:766
517
+ msgid "Picture wasn't correctly saved in filesystem"
518
+ msgstr "Зображення не було належним чином збережено у файловій системі"
519
+
520
+ #: geovisio/web/items.py:1245
521
+ msgid ""
522
+ "Parameter `capture_time` is not a valid datetime, it should be an iso "
523
+ "formated datetime (like '2017-07-21T17:32:28Z')."
524
+ msgstr ""
525
+ "Параметр `capture_time` не є коректною датою та часом, він має бути у "
526
+ "форматі ISO (наприклад, '2017-07-21T17:32:28Z')."
527
+
528
+ #: geovisio/web/items.py:1252
529
+ #, python-format
530
+ msgid "For parameter `longitude`, `%(v)s` is not a valid longitude"
531
+ msgstr "Для параметра `довгота`, `%(v)s` не є коректною довготою"
532
+
533
+ #: geovisio/web/items.py:1257
534
+ #, python-format
535
+ msgid "For parameter `latitude`, `%(v)s` is not a valid latitude"
536
+ msgstr "Для параметра `широта`, `%(v)s` не є коректною широтою"
537
+
538
+ #: geovisio/web/items.py:1262
539
+ msgid "Longitude cannot be overridden alone, latitude also needs to be set"
540
+ msgstr "Не можна змінити лише довготу, також потрібно встановити широту"
541
+
542
+ #: geovisio/web/items.py:1264
543
+ msgid "Latitude cannot be overridden alone, longitude also needs to be set"
544
+ msgstr "Не можна змінити лише широту, також потрібно встановити довготу"
545
+
546
+ #: geovisio/web/items.py:1354
547
+ msgid ""
548
+ "You're not authorized to edit the visibility of this picture. Only the "
549
+ "owner can change this."
550
+ msgstr ""
551
+ "Ви не маєте права редагувати видимість цього зображення. Тільки власник може "
552
+ "це змінити."
553
+
554
+ #: geovisio/web/items.py:1361
555
+ msgid ""
556
+ "You're not authorized to edit this picture, collaborative editing is not "
557
+ "allowed"
558
+ msgstr ""
559
+ "Ви не маєте права редагувати це зображення, спільне редагування заборонено"
560
+
561
+ #: geovisio/web/items.py:1373
562
+ #, python-format
563
+ msgid "Picture %(p)s is in %(s)s state, its visibility can't be changed for now"
564
+ msgstr ""
565
+ "Зображення %(p)s перебуває у стані %(s)s, його видимість наразі не можна "
566
+ "змінити"
567
+
568
+ #: geovisio/web/items.py:1461
569
+ msgid "You're not authorized to edit this picture"
570
+ msgstr "Ви не маєте права редагувати це зображення"
571
+
572
+ #: geovisio/web/map.py:165
573
+ msgid "One of required parameter is empty"
574
+ msgstr "Один з обов'язкових параметрів порожній"
575
+
576
+ #: geovisio/web/map.py:167
577
+ msgid "Tile format is invalid, should be either pbf or mvt"
578
+ msgstr "Формат плитки недійсний, має бути pbf або mvt"
579
+
580
+ #: geovisio/web/map.py:171 geovisio/web/map.py:173
581
+ msgid "X or Y parameter is out of bounds"
582
+ msgstr "Параметр X або Y виходить за межі допустимого значення"
583
+
584
+ #: geovisio/web/map.py:175
585
+ msgid "Z parameter is out of bounds (should be 0-15)"
586
+ msgstr "Параметр Z виходить за межі допустимого значення (має бути 0-15)"
587
+
588
+ #: geovisio/web/map.py:186
589
+ msgid "Impossible to get tile"
590
+ msgstr "Неможливо дістати плитку"
591
+
592
+ #: geovisio/web/pages.py:45
593
+ msgid "Page name is not recognized"
594
+ msgstr "Назва сторінки не розпізнана"
595
+
596
+ #: geovisio/web/pages.py:127 geovisio/web/pages.py:236
597
+ #, python-format
598
+ msgid "Page not available in language %(l)s"
599
+ msgstr "Сторінка недоступна мовою %(l)s"
600
+
601
+ #: geovisio/web/pages.py:176 geovisio/web/pages.py:230
602
+ msgid "You must be logged-in as admin to edit pages"
603
+ msgstr "Ви повинні бути адміністратором, щоб редагувати сторінки"
604
+
605
+ #: geovisio/web/pages.py:178
606
+ msgid "Page content must be HTML (with Content-Type: text/html header set)"
607
+ msgstr ""
608
+ "Вміст сторінки має бути у форматі HTML (із заданим заголовком Content-Type: "
609
+ "text/html)"
610
+
611
+ #: geovisio/web/pages.py:192
612
+ msgid "Could not update page content"
613
+ msgstr "Не вдалося оновити вміст сторінки"
614
+
615
+ #: geovisio/web/pages.py:238
616
+ msgid "Could not delete page content"
617
+ msgstr "Не вдалося видалити вміст сторінки"
618
+
619
+ #: geovisio/web/params.py:99
620
+ msgid "Parameter datetime should contain one or two dates"
621
+ msgstr "Параметр datetime повинен містити одну або дві дати"
622
+
623
+ #: geovisio/web/params.py:169
624
+ msgid ""
625
+ "Parameter bbox must contain valid longitude (-180 to 180) and latitude "
626
+ "(-90 to 90) values"
627
+ msgstr ""
628
+ "Параметр bbox повинен містити дійсні значення довготи (від -180 до 180) та "
629
+ "широти (від -90 до 90)"
630
+
631
+ #: geovisio/web/params.py:174
632
+ msgid "Parameter bbox must be in format [minX, minY, maxX, maxY]"
633
+ msgstr "Параметр bbox має бути у форматі [minX, minY, maxX, maxY]"
634
+
635
+ #: geovisio/web/params.py:211
636
+ #, python-format
637
+ msgid "Parameter %(p)s must be coordinates in lat,lon format"
638
+ msgstr "Параметр %(p)s має бути координатами у форматі широти та довготи"
639
+
640
+ #: geovisio/web/params.py:214
641
+ #, python-format
642
+ msgid "Longitude in parameter %(p)s is not valid (should be between -180 and 180)"
643
+ msgstr "Довгота в параметрі %(p)s недійсна (має бути між -180 та 180)"
644
+
645
+ #: geovisio/web/params.py:215
646
+ #, python-format
647
+ msgid "Latitude in parameter %(p)s is not valid (should be between -90 and 90)"
648
+ msgstr "Широта в параметрі %(p)s недійсна (має бути між -90 та 90)"
649
+
650
+ #: geovisio/web/params.py:238 geovisio/web/params.py:251
651
+ #, python-format
652
+ msgid ""
653
+ "Parameter %(p)s is invalid (should be a distance range in meters like "
654
+ "\"5-15\")"
655
+ msgstr ""
656
+ "Параметр %(p)s недійсний (має бути діапазон відстаней у метрах, наприклад, "
657
+ "\"5-15\")"
658
+
659
+ #: geovisio/web/params.py:244
660
+ #, python-format
661
+ msgid "Parameter %(p)s has a min value greater than its max value"
662
+ msgstr "Параметр %(p)s має мінімальне значення, більше за максимальне"
663
+
664
+ #: geovisio/web/params.py:318
665
+ #, python-format
666
+ msgid "Parameter %(p)s must be a valid list"
667
+ msgstr "Параметр %(p)s має бути дійсним списком"
668
+
669
+ #: geovisio/web/params.py:363
670
+ msgid ""
671
+ "Heading is not valid, should be an integer in degrees from 0° to 360°. "
672
+ "North is 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°."
673
+ msgstr ""
674
+ "Заголовок недійсний, має бути цілим числом у градусах від 0° до 360°. Північ "
675
+ "– 0°, схід – 90°, південь – 180°, а захід – 270°."
676
+
677
+ #: geovisio/web/params.py:409
678
+ msgid "Unsupported sortby parameter: syntax isn't correct"
679
+ msgstr "Непідтримуваний параметр сортування: синтаксис неправильний"
680
+
681
+ #: geovisio/web/params.py:458
682
+ msgid "Unsupported sortby parameter: invalid column name"
683
+ msgstr "Непідтримуваний параметр сортування: недійсна назва стовпця"
684
+
685
+ #: geovisio/web/params.py:468
686
+ msgid "Unsupported sortby parameter: invalid field"
687
+ msgstr "Непідтримуваний параметр сортування: недійсне поле"
688
+
689
+ #: geovisio/web/params.py:495
690
+ #, python-format
691
+ msgid "limit parameter should be a valid, positive integer (between 1 and %(v)s)"
692
+ msgstr "параметр ліміту має бути дійсним додатним цілим числом (від 1 до %(v)s)"
693
+
694
+ #: geovisio/web/params.py:498
695
+ #, python-format
696
+ msgid "limit parameter should be an integer between 1 and %(v)s"
697
+ msgstr "Параметр граничного значення має бути цілим числом від 1 до %(v)s"
698
+
699
+ #: geovisio/web/params.py:509
700
+ msgid "longitude needs to be between -180 and 180"
701
+ msgstr "Довгота має бути між -180 та 180"
702
+
703
+ #: geovisio/web/params.py:519
704
+ msgid "latitude needs to be between -90 and 90"
705
+ msgstr "широта має бути між -90 та 90"
706
+
707
+ #: geovisio/web/pictures.py:187
708
+ msgid "Tiles are not available for flat pictures"
709
+ msgstr "Плитки недоступні для плоских зображень"
710
+
711
+ #: geovisio/web/pictures.py:192
712
+ msgid "Column parameter is invalid, should be an integer"
713
+ msgstr "Параметр стовпця недійсний, має бути цілим числом"
714
+
715
+ #: geovisio/web/pictures.py:195
716
+ msgid "Column parameter is invalid"
717
+ msgstr "Параметр стовпця недійсний"
718
+
719
+ #: geovisio/web/pictures.py:200
720
+ msgid "Row parameter is invalid, should be an integer"
721
+ msgstr "Параметр рядка недійсний, має бути цілим числом"
722
+
723
+ #: geovisio/web/pictures.py:203
724
+ msgid "Row parameter is invalid"
725
+ msgstr "Параметр рядка недійсний"
726
+
727
+ #: geovisio/web/reports.py:89 geovisio/web/reports.py:99
728
+ msgid "Impossible to create a Report"
729
+ msgstr "Неможливо створити звіт"
730
+
731
+ #: geovisio/web/reports.py:91
732
+ msgid "Parameter for creating a Report should be a valid JSON"
733
+ msgstr "Параметр для створення звіту має бути дійсним JSON"
734
+
735
+ #: geovisio/web/reports.py:144
736
+ msgid "Only authenticated users can access reports"
737
+ msgstr "Доступ до звітів мають лише автентифіковані користувачі"
738
+
739
+ #: geovisio/web/reports.py:148 geovisio/web/reports.py:266
740
+ msgid "Report doesn't exist"
741
+ msgstr "Звіт не існує"
742
+
743
+ #: geovisio/web/reports.py:157
744
+ msgid "You're not authorized to access this report"
745
+ msgstr "Ви не маєте права доступу до цього звіту"
746
+
747
+ #: geovisio/web/reports.py:277
748
+ msgid "You're not authorized to edit this Report"
749
+ msgstr "Ви не маєте права редагувати цей звіт"
750
+
751
+ #: geovisio/web/reports.py:284
752
+ msgid "Impossible to edit the Report"
753
+ msgstr "Неможливо редагувати звіт"
754
+
755
+ #: geovisio/web/reports.py:286
756
+ msgid "Parameter for editing the Report should be a valid JSON"
757
+ msgstr "Параметр для редагування звіту має бути дійсним JSON"
758
+
759
+ #: geovisio/web/reports.py:352
760
+ msgid "You're not authorized to list reports"
761
+ msgstr "Ви не маєте права розміщувати звіти"
762
+
763
+ #: geovisio/web/rss.py:19
764
+ #, python-format
765
+ msgid "Sequence \"%(name)s\" by \"%(user)s\" was captured on %(date)s."
766
+ msgstr "Послідовність \"%(name)s\" від \"%(user)s\" була записана %(date)s."
767
+
768
+ #: geovisio/web/rss.py:40
769
+ msgid "View on the map"
770
+ msgstr "Переглянути на карті"
771
+
772
+ #: geovisio/web/rss.py:40
773
+ msgid "JSON metadata"
774
+ msgstr "Метадані JSON"
775
+
776
+ #: geovisio/web/rss.py:49
777
+ msgid "GeoVisio collections"
778
+ msgstr "Колекції GeoVisio"
779
+
780
+ #: geovisio/web/rss.py:51
781
+ msgid "List of collections from this GeoVisio server"
782
+ msgstr "Список колекцій з цього сервера GeoVisio"
783
+
784
+ #: geovisio/web/tokens.py:100 geovisio/web/tokens.py:143
785
+ #: geovisio/web/tokens.py:229
786
+ msgid "Impossible to find token"
787
+ msgstr "Неможливо знайти токен"
788
+
789
+ #: geovisio/web/tokens.py:181
790
+ msgid "Impossible to generate a new token"
791
+ msgstr "Неможливо згенерувати новий токен"
792
+
793
+ #: geovisio/web/tokens.py:234
794
+ msgid "Token already claimed by another account"
795
+ msgstr "Токен вже заявлений іншим обліковим записом"
796
+
797
+ #: geovisio/web/upload_set.py:187
798
+ msgid "Impossible to create an UploadSet"
799
+ msgstr "Неможливо створити UploadSet"
800
+
801
+ #: geovisio/web/upload_set.py:189
802
+ msgid "Parameter for creating an UploadSet should be a valid JSON"
803
+ msgstr "Параметр для створення UploadSet має бути дійсним JSON"
804
+
805
+ #: geovisio/web/upload_set.py:245
806
+ msgid "Impossible to update the UploadSet"
807
+ msgstr "Неможливо оновити UploadSet"
808
+
809
+ #: geovisio/web/upload_set.py:247
810
+ msgid "Parameter for updating an UploadSet should be a valid JSON"
811
+ msgstr "Параметр для оновлення UploadSet має бути дійсним JSON"
812
+
813
+ #: geovisio/web/upload_set.py:252 geovisio/web/upload_set.py:295
814
+ #: geovisio/web/upload_set.py:329 geovisio/web/upload_set.py:848
815
+ msgid "UploadSet doesn't exist"
816
+ msgstr "Об'єкта UploadSet не існує"
817
+
818
+ #: geovisio/web/upload_set.py:255
819
+ msgid "You are not allowed to update this upload set"
820
+ msgstr "Ви не маєте права оновлювати цей набір для завантаження"
821
+
822
+ #: geovisio/web/upload_set.py:424
823
+ msgid ""
824
+ "Parameter `override_capture_time` is not a valid datetime, it should be "
825
+ "an iso formated datetime (like '2017-07-21T17:32:28Z')."
826
+ msgstr ""
827
+ "Параметр `override_capture_time` не є коректною датою та часом, він має бути "
828
+ "у форматі ISO (наприклад, '2017-07-21T17:32:28Z')."
829
+
830
+ #: geovisio/web/upload_set.py:490
831
+ msgid "No file was sent"
832
+ msgstr "Файл не було надіслано"
833
+
834
+ #: geovisio/web/upload_set.py:654 geovisio/web/upload_set.py:834
835
+ #, python-format
836
+ msgid "UploadSet %(u)s does not exist"
837
+ msgstr "Набір завантажень %(u)s не існує"
838
+
839
+ #: geovisio/web/upload_set.py:658
840
+ msgid "You're not authorized to add picture to this upload set"
841
+ msgstr "Ви не маєте права додавати зображення до цього набору для завантаження"
842
+
843
+ #: geovisio/web/upload_set.py:698
844
+ msgid "The item has already been added to this upload set"
845
+ msgstr "Цей елемент вже додано до цього набору для завантаження"
846
+
847
+ #: geovisio/web/upload_set.py:705
848
+ msgid "The same picture has already been sent in a past upload"
849
+ msgstr ""
850
+ "Таке саме зображення вже було надіслано під час попереднього завантаження"
851
+
852
+ #: geovisio/web/upload_set.py:748
853
+ msgid "Impossible to open file as image. The only supported image format is jpg."
854
+ msgstr ""
855
+ "Неможливо відкрити файл як зображення. Єдиний підтримуваний формат "
856
+ "зображення – jpg."
857
+
858
+ #: geovisio/web/upload_set.py:838
859
+ msgid "You're not authorized to complete this upload set"
860
+ msgstr "Ви не маєте права завершити цей набір завантажень"
861
+
862
+ #: geovisio/web/upload_set.py:883
863
+ msgid "You're not authorized to delete this upload set"
864
+ msgstr "Ви не маєте права видаляти цей набір завантажень"
865
+
866
+ #: geovisio/web/users.py:137
867
+ msgid "Impossible to find user"
868
+ msgstr "Неможливо знайти користувача"
869
+
870
+ #: geovisio/web/users.py:230
871
+ msgid ""
872
+ "No search parameter given, you should provide `q=<pattern>` as query "
873
+ "parameter"
874
+ msgstr "Параметр пошуку не вказано, слід надати `q=<шаблон>` як параметр запиту"
875
+
876
+ #: geovisio/web/utils.py:51
877
+ msgid "No default account defined, please contact your instance administrator"
878
+ msgstr ""
879
+ "Обліковий запис за замовчуванням не визначено, зверніться до адміністратора "
880
+ "екземпляра"
881
+
882
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:730
883
+ msgid "Impossible to add the picture to this uploadset"
884
+ msgstr "Неможливо додати зображення до цього набору для завантаження"
885
+
886
+ #: geovisio/web/collections.py:314
887
+ msgid "RSS format does not support deleted sequences"
888
+ msgstr "Формат RSS не підтримує видалені послідовності"
889
+
890
+ #: geovisio/utils/pictures.py:464
891
+ msgid "Picture is not available (currently in processing)"
892
+ msgstr "Зображення недоступне (наразі обробляється)"
893
+
894
+ #: geovisio/web/collections.py:702 geovisio/web/items.py:1352
895
+ msgid "Visibility and visible parameters are mutually exclusive parameters"
896
+ msgstr "Видимість та параметри видимості є взаємовиключними параметрами"
897
+
898
+ #: geovisio/web/params.py:353
899
+ msgid ""
900
+ "The status filter is not supported anymore, use the `visibility` filter "
901
+ "instead"
902
+ msgstr ""
903
+ "Фільтр статусу більше не підтримується, замість нього використовуйте фільтр "
904
+ "«видимість»"
905
+
906
+ #: geovisio/web/params.py:358
907
+ msgid ""
908
+ "The status filter is not supported anymore, use the `show_deleted` parameter "
909
+ "instead if you need to query deleted collections"
910
+ msgstr ""
911
+ "Фільтр статусу більше не підтримується, використовуйте параметр "
912
+ "`show_deleted`, якщо вам потрібно запитувати видалені колекції"
913
+
914
+ #: geovisio/web/users.py:388
915
+ msgid ""
916
+ "The logged-only visibility is not allowed on this instance since anybody can "
917
+ "create an account"
918
+ msgstr ""
919
+ "Видимість лише для зареєстрованих користувачів заборонена в цьому "
920
+ "екземплярі, оскільки будь-хто може створити обліковий запис"