waha-shared 1.0.308 → 1.0.309

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (110) hide show
  1. package/dist/data/areas/areas.json +50 -48
  2. package/dist/data/areas/areas.schema.json +2 -2
  3. package/dist/data/areas/areas.zod.d.ts +1 -1
  4. package/dist/data/areas/areas.zod.js +1 -1
  5. package/dist/data/areas/index.d.ts +1 -1
  6. package/dist/data/bibleAudios/bibleAudios.json +581 -314
  7. package/dist/data/bibleAudios/bibleAudios.schema.json +17 -8
  8. package/dist/data/bibleAudios/bibleAudios.zod.d.ts +43 -2
  9. package/dist/data/bibleAudios/bibleAudios.zod.js +16 -7
  10. package/dist/data/bibleAudios/index.d.ts +2 -1
  11. package/dist/data/bibleBooks/bibleBooks.json +792 -790
  12. package/dist/data/bibleStatuses/bibleStatuses.json +8023 -8801
  13. package/dist/data/bibleStatuses/bibleStatuses.schema.json +6 -0
  14. package/dist/data/bibleStatuses/bibleStatuses.zod.d.ts +1 -0
  15. package/dist/data/bibleStatuses/bibleStatuses.zod.js +4 -0
  16. package/dist/data/bibleStatuses/index.d.ts +1 -0
  17. package/dist/data/bibleTexts/bibleTexts.json +274 -187
  18. package/dist/data/bibleTexts/bibleTexts.schema.json +7 -0
  19. package/dist/data/bibleTexts/bibleTexts.zod.d.ts +28 -0
  20. package/dist/data/bibleTexts/bibleTexts.zod.js +10 -3
  21. package/dist/data/bibleTexts/index.d.ts +2 -0
  22. package/dist/data/clones/clones.json +2 -0
  23. package/dist/data/countries/countries.json +480 -480
  24. package/dist/data/countriesAndLanguages/countriesAndLanguages.json +6812 -6810
  25. package/dist/data/crowdinLanguages/crowdinLanguages.json +1440 -1438
  26. package/dist/data/crowdinLanguages/crowdinLanguages.schema.json +3 -3
  27. package/dist/data/crowdinLanguages/crowdinLanguages.zod.d.ts +2 -2
  28. package/dist/data/crowdinLanguages/crowdinLanguages.zod.js +2 -2
  29. package/dist/data/crowdinLanguages/index.d.ts +2 -2
  30. package/dist/data/curriculumFoundations/curriculumFoundations.json +86 -69
  31. package/dist/data/curriculumOnboarding/curriculumOnboarding.json +34 -0
  32. package/dist/data/curriculumOnboarding/curriculumOnboarding.schema.json +38 -0
  33. package/dist/data/curriculumOnboarding/curriculumOnboarding.zod.d.ts +11 -0
  34. package/dist/data/curriculumOnboarding/curriculumOnboarding.zod.js +18 -0
  35. package/dist/data/curriculumOnboarding/index.d.ts +9 -0
  36. package/dist/data/curriculumOnboarding/index.js +7 -0
  37. package/dist/data/curriculumQuestions/curriculumQuestions.json +194 -192
  38. package/dist/data/curriculumTopics/curriculumTopics.json +51 -8
  39. package/dist/data/dblAudioLicenses/dblAudioLicenses.json +450 -421
  40. package/dist/data/dblTextLicenses/dblTextLicenses.json +1251 -1161
  41. package/dist/data/firebase.d.ts +1 -0
  42. package/dist/data/firebase.js +4 -0
  43. package/dist/data/iosVoiceOverLanguages/iosVoiceOverLanguages.json +1 -1
  44. package/dist/data/iso6933LanguageCodes/iso6933LanguageCodes.json +1 -1
  45. package/dist/data/languages/index.d.ts +22 -10
  46. package/dist/data/languages/languages.json +3295 -2010
  47. package/dist/data/languages/languages.schema.json +102 -48
  48. package/dist/data/languages/languages.zod.d.ts +96 -30
  49. package/dist/data/languages/languages.zod.js +66 -37
  50. package/dist/data/lessonPauses/index.d.ts +0 -1
  51. package/dist/data/lessonPauses/lessonPauses.json +2 -3
  52. package/dist/data/lessonPauses/lessonPauses.schema.json +1 -11
  53. package/dist/data/lessonPauses/lessonPauses.zod.d.ts +0 -1
  54. package/dist/data/lessonPauses/lessonPauses.zod.js +0 -3
  55. package/dist/data/mediaDurations/mediaDurations.json +35288 -6076
  56. package/dist/data/mediaDurations/mediaDurations.schema.json +1 -1
  57. package/dist/data/mediaDurations/mediaDurations.zod.js +1 -1
  58. package/dist/data/notification/index.d.ts +1 -1
  59. package/dist/data/notification/notification.json +93 -169
  60. package/dist/data/phoneLanguages/phoneLanguages.json +637 -635
  61. package/dist/data/questions/questions.json +149 -147
  62. package/dist/data/releaseNotes/releaseNotes.json +169 -123
  63. package/dist/data/screenshots/screenshots.json +1 -1
  64. package/dist/data/scripts/scripts.json +6 -1
  65. package/dist/data/sets/index.d.ts +3 -3
  66. package/dist/data/sets/sets.json +1770 -480
  67. package/dist/data/sets/sets.schema.json +1 -1
  68. package/dist/data/sets/sets.zod.d.ts +3 -3
  69. package/dist/data/sets/sets.zod.js +3 -6
  70. package/dist/data/translationsApp/index.d.ts +1 -0
  71. package/dist/data/translationsApp/translationsApp.json +1610 -1569
  72. package/dist/data/translationsApp/translationsApp.schema.json +3 -1
  73. package/dist/data/translationsApp/translationsApp.zod.d.ts +2 -0
  74. package/dist/data/translationsApp/translationsApp.zod.js +1 -0
  75. package/dist/data/translationsFtb/translationsFtb.json +120 -664
  76. package/dist/data/translationsIntroduction/translationsIntroduction.json +1 -1
  77. package/dist/data/translationsQuestion/translationsQuestion.json +65 -33
  78. package/dist/data/translationsSet/translationsSet.json +30181 -19444
  79. package/dist/data/translationsSet/translationsSet.schema.json +3 -4
  80. package/dist/data/translationsSet/translationsSet.zod.js +4 -4
  81. package/dist/data/translationsSolarSpeaker/translationsSolarSpeaker.json +1 -1
  82. package/dist/data/translationsSpokenQuestion/translationsSpokenQuestion.json +65 -33
  83. package/dist/data/youtubePlaylists/youtubePlaylists.json +10 -10
  84. package/dist/data/youtubeVideos/youtubeVideos.json +82 -82
  85. package/dist/functions/bibleBooks.d.ts +16 -0
  86. package/dist/functions/bibleBooks.js +101 -0
  87. package/dist/functions/bibles.d.ts +47 -0
  88. package/dist/functions/bibles.js +314 -0
  89. package/dist/functions/languages.d.ts +6 -7
  90. package/dist/functions/languages.js +58 -53
  91. package/dist/functions/scripturePassages.d.ts +53 -47
  92. package/dist/functions/scripturePassages.js +217 -303
  93. package/dist/functions/sets.d.ts +13 -52
  94. package/dist/functions/sets.js +195 -205
  95. package/dist/functions/utils.d.ts +2 -0
  96. package/dist/functions/utils.js +8 -0
  97. package/dist/types/bibleChapters.d.ts +2 -2
  98. package/dist/types/bibleChapters.js +1 -1
  99. package/dist/types/languages.d.ts +48 -9
  100. package/dist/types/languages.js +2 -0
  101. package/dist/types/scripturePassages.d.ts +0 -1
  102. package/dist/types/scripturePassages.js +0 -1
  103. package/dist/types/sets.d.ts +28 -11
  104. package/package.json +1 -1
  105. package/dist/data/languageAssets/index.d.ts +0 -1
  106. package/dist/data/languageAssets/index.js +0 -7
  107. package/dist/data/languageAssets/languageAssets.json +0 -45406
  108. package/dist/data/languageAssets/languageAssets.schema.json +0 -19
  109. package/dist/data/languageAssets/languageAssets.zod.d.ts +0 -3
  110. package/dist/data/languageAssets/languageAssets.zod.js +0 -7
@@ -244,6 +244,38 @@
244
244
  "f.012": "اتعلمنا شنو في اجتماعنا الفات عن صناعة التلاميذ؟",
245
245
  "f.013": "هسي خلونا نقرأ حق جديد عن الله..."
246
246
  },
247
+ "ara": {
248
+ "a.001": "دلوقتي , ممكن حد يحكلنا القصة بالعامية بطريقته زي مل بيقولها لحد مسمعهاش قبل كده. و خلينا نساعد بعض, وهو بيحكي القصة لو ساب حاجة ولو ضاف حاجة مختلفة للقصة ممكن نسأله جبت منين الكلام ده من القصة الأصليه؟ ",
249
+ "a.002": "القصة دي بتعلمنا ايه عن الله؟ وعن شخصيتة؟ عن افعاله؟",
250
+ "a.003": "اتعلمنا ايه عن الناس (بما فيهم احنا) من القصة دي؟",
251
+ "a.004": "ايه الحاجة اللي في حياتك ممكن تغيرها بسبب اللي اتعلمت من القصة بتاعت النهاردة؟ و ايه هو الخطوة المحددة اللي قررت تعملها؟",
252
+ "a.005": "تعرف حد ممكن يكون محتاج يسمع القصة دي؟ هتشاركهالو ازاي؟",
253
+ "a.006": "و احنا ف اخر جلستنا, خلونا نتفق هنتقابل أمتى؟ و مين هبيدير حوار قاعدتنا اللي اللي جايه؟",
254
+ "a.007": "بنشجعك انك تكتب أو تسجل كل اللي قلت انك تعمله. و ترجع تسمع القصه دي ف الايام اللي جايه لحد مانتقابل تاني. و خلونا نطلب من ربنا انه يساعدنا.",
255
+ "a.008": "القصة دي بتعلمنا ايه عن كوننا تلاميذ؟",
256
+ "a.009": "القصة دي بتعلمنا ايه عننا ككنيسة؟",
257
+ "a.010": "القصة دي بتعلمنا ايه عن كونا قاده؟",
258
+ "a.011": "اتعلمنا ايه عن صناعة تلاميذ من القصة دي؟",
259
+ "a.012": "ازاي هتطبقو اللي ربنا علمهولكو من القصة دي في حياتكو الأسبوع ده؟ و اي هو الخطوة المحددة اللي هتاخدوها؟",
260
+ "a.013": "يالا نتفرّج على فيديو التدريب بتاع انهاردة ",
261
+ "a.014": "خلونا نتناقش في اللي اتعلمناه دلوقتي وازاي ممكن نطبقه واحنا بنصنع تلاميذ.",
262
+ "a.015": "هتشاركو مع مين حاجة اتعلمتوها من اجتماع انهارده قبل مانتقابل تاني؟",
263
+ "a.016": " خلونا نتكلم عن إشرك الأشخاص الضالة. اتكلمنا مع مين من ساعة مااتقبلنا اخر مرة و نصلي ليهم من اجل ايه؟ ",
264
+ "a.017": "ازاي هنشترك الناس دي وناس تانية الاسبوع ده عشان نعمل معهم حوارات بطريقة افضل؟",
265
+ "f.001": "خلونا نحكي عن اخبارنا من أخر مرة اتقابلنا فيها لحد النهارده. ايه اللي تحبو تشكرو ربنا بيه؟ ",
266
+ "f.002": "هل فيه مشاكل او مواقف صعبة مريت بيها الأسبوع ده؟ انت محتاج ايه علشان الأمور تتحسن؟",
267
+ "f.003": "خدت بالك من ناس من معارفك او قرايبك محتاجين حاجة؟ و ازاي نتعاون بعض ف تسديد ألأحتياجات دي ؟",
268
+ "f.004": "ايه القصة اللي اتكلمنا عنها المرة اللي فاتت؟ اتعلمنا ايه عن الله؟ و عن الناس؟",
269
+ "f.005": "من المره اللي فاتت انت واخد قرار انك تغير حاجات في حياتك و تعمل اللي اتعلمته؟ ياتري عملت ده ازاي؟ و ايه اللي حصل معاك؟",
270
+ "f.006": "شاركت قصة بتاعت المره اللي فاتت مع مين؟ و اتجاوبوا معاك ازاي؟",
271
+ "f.007": "المره اللي فاتت حددنا الأحتياجات و خططنا ازاي نسدد الأحتياجات دي؟ قدرت تعمل كده ازاي؟",
272
+ "f.008": "دلوقتي يالا بينا نقرأ قصه جديده من الله",
273
+ "f.009": "خلونا نحكي عن اخبارنا من أخر مرة اتقابلنا فيها لحد النهارده. ايه اللي تحبو تشكرو ربنا بيه؟ ",
274
+ "f.010": "أي هي الاحتياجات الناس اللي الضالة في المجتمع بتاعتكم؟ و ازاي نتعاون مع بعض ف تسديد ألأحتياجات دي؟",
275
+ "f.011": "ازاي كان ربنا بتشتغل من خلال مجهوداتكو لتضاعف الصلاة؟ هل عندكو اي اختبارات لاستجابة صلاوات عشان نشكر ربنا عليها؟ ",
276
+ "f.012": "احنا اتعلمنا ايه عن صناعة التلاميذ الاجتماع اللي فات؟",
277
+ "f.013": "خلونا نسمع حق جديد من الله"
278
+ },
247
279
  "arf": {
248
280
  "a.001": "والآن هل ممكن أحد منا يتكلم عن القصة بطريقته الخاصة وكأنه يتحدث مع احد أصدقائه الذي لم يسمعها من قبل ونساعده اذا نسى او أخطأ.",
249
281
  "a.002": "ماذا تعلمنا من هذه القصة عن الله، وعن صفاته، وأفعاله ؟",
@@ -1501,38 +1533,6 @@
1501
1533
  "f.012": "हाम्रो अन्तिम भेटघाटमा चेलाहरु बनाउने बारेमा हामीले के सिक्यौं? ",
1502
1534
  "f.013": "अब, हामी परमेश्वरको एउटा नया सत्य पढौँ..."
1503
1535
  },
1504
- "pus": {
1505
- "a.001": "اوس دې څوک په خپلو الفاظو کښې دا قيصه داسې بيا بيان کړى لکه چې خپلو يو داسې ملګرى ته ئې بيانوى چا چې مخکښې دا هډو اورېدلې نۀ ده. راځئ چې وګورو چې په دې کښې ترې نه څۀ پاتې شو يا څۀ ئې په غلطۍ سره زيات بيان کړل. کۀ داسې وشى نو مونږ دا تپوس کولے شو \"دا په قيصه کښې کوم ځائ وئيلے شوى دى؟\"",
1506
- "a.002": "دا قيصه مونږ ته د خدائ پاک په حقله، د هغۀ د کردار او کارونو په حقله د څۀ ښودنه کوى؟",
1507
- "a.003": "په دې قيصه کښې مونږ د خلقو او د خپل ځان په حقله څۀ زده کوو؟",
1508
- "a.004": "تاسو به په دې هفته کښې د دې قيصې په حقيقت باندې څنګه عمل کوئ؟ تاسو به کوم خاص عمل يا کار کوئ؟",
1509
- "a.005": "د بيا ملاوېدو نه مخکښې به تاسو دا قيصه چا ته کوئ؟ تاسو داسې څوک پېژنئ چې هغوئ هم د خدائ پاک کلام د داسې قسمه ايپ په ذريعه پېژندل غواړى؟",
1510
- "a.006": "راځئ چې اوس د خپلې غونډې په آخره کښې دا فيصله وکړو چې بيا به کله ملاويږو او په راتلونکې غونډه کښې به څوک مشرى کوى.",
1511
- "a.007": "دا يو ځائ ښۀ وخت تېر شو. دا به ښه وى چې د څۀ کولو د پاره وئيلى دى هغه وليکئ، او د بيا ملاوېدو نه مخکښې دا قيصه يو ځل بيا واورئ. کۀ چا سره دا قيصه په ليکلے شوى يا آډيو شکل کښې نۀ وى، نو د غونډې مشر ورته دا ليږلے شى. څنګه چې مخکښې ځو، نو راځئ چې د مالک نه مدد وغواړو.",
1512
- "a.008": "مونږ په دې قيصه کښې د شاګرد جوړېدو په حقله څۀ زده کوو؟",
1513
- "a.009": "مونږ په دې قيصه کښې د جماعت په حقله څۀ زده کوو؟",
1514
- "a.010": "مونږ په دې قيصه کښې د مشر جوړېدو په حقله څۀ زده کوو؟",
1515
- "a.011": "مونږ په دې قيصه کښې د مريدانو جوړېدو په حقله څۀ زده کوو؟",
1516
- "a.012": "څۀ چې خدائ پاک مونږ ته په دې قيصه کښې وښودل نو څنګه به په دې هفته کښې هغه په خپل ژوند کښې عملى کوئ؟ تاسو به څۀ خاص کار کوئ؟ ",
1517
- "a.013": "اوس راځئ چې د نننى تربيت ويډيو وګورو...",
1518
- "a.014": "راځئ چې په دې خبرې وکړو چې اوس مو څۀ زده کړل او دا څنګه د مريدانو جوړولو په کار کښې استعمالولے شو.",
1519
- "a.015": "تاسو چې نن په دې غونډه کښې څۀ زده کړل، نو په راتلونکې غونډه کښې ملاوېدو نه مخکښې تاسو به دا خبرې چا ته کوئ؟",
1520
- "a.016": "راځئ چې اوس غېرايماندارانو سره د تعلق په حقله خبرې وکړو. د تېرې شوې غونډې نه پس مونږ چا سره خبرې کړې دى او څنګه هغوئ د پاره دعا کولے شو؟ ",
1521
- "a.017": "مونږ به څنګه په دې هفته کښې غېرايماندارانو او نورو خلقو سره خبرې کوو او ورسره به ښۀ تعلق جوړوو؟",
1522
- "f.001": "د تېرې شوې غونډې نه پس څۀ وشول، او تاسو د څۀ د پاره شکر ګزار يئ؟ ",
1523
- "f.002": "په دې هفته کښې تاسو د څۀ د پاره فکرمند يئ، او د بهترۍ راوستلو د پاره تاسو ته د څۀ ضرورت دے؟ ",
1524
- "f.003": "ستاسو په ټولنه کښې د خلقو څۀ ضرورتونه دى، او د دې ضرورتونو پوره کولو د پاره مونږ څنګه د يو بل مدد کولے شو؟",
1525
- "f.004": "په تېره شوې غونډه کښې مونږ کومه قيصه لوستې وه؟ مونږ د خدائ پاک او د خلقو په حقله څۀ زده کړى وو؟",
1526
- "f.005": "په تېره شوې غونډه کښې تاسو فېصله کړې وه چې څۀ مو زده کړل په هغې به عمل کوئ. تاسو څۀ کوئ او د دې نتيجه څۀ ده؟",
1527
- "f.006": "په تېره شوې غونډه کښې مونږ کومه قيصه لوستې وه؟ مونږ د خدائ پاک او د خلقو په حقله څۀ زده کړى وو؟",
1528
- "f.007": "په تېره شوې غونډه کښې مونږ د يو څو ضرورتونو په حقله خبرې کړې وې او د هغه ضرورتونو پوره کولو اراده مو کړې وه؟ نو څۀ وشول؟",
1529
- "f.008": "نو راځئ چې اوس د خدائ پاک په حقله يوه نوې قيصه واورو...",
1530
- "f.009": "د تېرې شوې غونډې نه پس څۀ وشول، او تاسو د څۀ د پاره شکرګزار يئ؟ ",
1531
- "f.010": "ستاسو په ټولنه کښې د غېرايماندارانو څۀ ضرورتونه دى، او مونږ څنګه د هغه ضرورتونو پوره کولو د پاره د يو بل مدد کولے شو؟",
1532
- "f.011": "خدائ پاک ستاسو د دعاګانو د قبلولو د پاره څنګه کار کړے دے؟ داسې څۀ قيصه شته چې ستاسو د دعاګانو نتيجه وى او هغې د پاره مونږ د خدائ پاک شکر کولے شو؟",
1533
- "f.012": "مونږ په تېره شوې غونډه کښې د مرېدانو جوړولو په حقله څۀ زده کړى وو؟ ",
1534
- "f.013": "اوس راځئ چې د خدائ پاک د کلام نه يو نوے حقيقت واورو..."
1535
- },
1536
1536
  "pes": {
1537
1537
  "a.001": "حالا ، بگذارید از کسی بخوایم برداشت خود از این قسمت را بازگو کند ، درست مثل اینکه آن را به دوستی می گویندکه اصلاً آن را نشنیده است. بذارید به آنها کمک کنیم چیزی را از قلم نیندازند و یا اشتباها اضافه نکنند. اگر این پیش بیاید می تونیم بپرسیم ، \" این را از کجای داستان پیدا کردی؟\"",
1538
1538
  "a.002": "این داستان درباره‌ٔ خداوند، ویژگی‌های او، و کارهایی که انجام می‌دهد چه چیزی به ما می آموزد؟",
@@ -1629,6 +1629,38 @@
1629
1629
  "f.012": "در آخرین جلسه ای که باهم داشتیم در مورد شاگرد سازی چه را آموختیم؟ ",
1630
1630
  "f.013": "و حال بیایم به یک حقیقت جدید از خداوند گوش بدهیم"
1631
1631
  },
1632
+ "pus": {
1633
+ "a.001": "اوس دې څوک په خپلو الفاظو کښې دا قيصه داسې بيا بيان کړى لکه چې خپلو يو داسې ملګرى ته ئې بيانوى چا چې مخکښې دا هډو اورېدلې نۀ ده. راځئ چې وګورو چې په دې کښې ترې نه څۀ پاتې شو يا څۀ ئې په غلطۍ سره زيات بيان کړل. کۀ داسې وشى نو مونږ دا تپوس کولے شو \"دا په قيصه کښې کوم ځائ وئيلے شوى دى؟\"",
1634
+ "a.002": "دا قيصه مونږ ته د خدائ پاک په حقله، د هغۀ د کردار او کارونو په حقله د څۀ ښودنه کوى؟",
1635
+ "a.003": "په دې قيصه کښې مونږ د خلقو او د خپل ځان په حقله څۀ زده کوو؟",
1636
+ "a.004": "تاسو به په دې هفته کښې د دې قيصې په حقيقت باندې څنګه عمل کوئ؟ تاسو به کوم خاص عمل يا کار کوئ؟",
1637
+ "a.005": "د بيا ملاوېدو نه مخکښې به تاسو دا قيصه چا ته کوئ؟ تاسو داسې څوک پېژنئ چې هغوئ هم د خدائ پاک کلام د داسې قسمه ايپ په ذريعه پېژندل غواړى؟",
1638
+ "a.006": "راځئ چې اوس د خپلې غونډې په آخره کښې دا فيصله وکړو چې بيا به کله ملاويږو او په راتلونکې غونډه کښې به څوک مشرى کوى.",
1639
+ "a.007": "دا يو ځائ ښۀ وخت تېر شو. دا به ښه وى چې د څۀ کولو د پاره وئيلى دى هغه وليکئ، او د بيا ملاوېدو نه مخکښې دا قيصه يو ځل بيا واورئ. کۀ چا سره دا قيصه په ليکلے شوى يا آډيو شکل کښې نۀ وى، نو د غونډې مشر ورته دا ليږلے شى. څنګه چې مخکښې ځو، نو راځئ چې د مالک نه مدد وغواړو.",
1640
+ "a.008": "مونږ په دې قيصه کښې د شاګرد جوړېدو په حقله څۀ زده کوو؟",
1641
+ "a.009": "مونږ په دې قيصه کښې د جماعت په حقله څۀ زده کوو؟",
1642
+ "a.010": "مونږ په دې قيصه کښې د مشر جوړېدو په حقله څۀ زده کوو؟",
1643
+ "a.011": "مونږ په دې قيصه کښې د مريدانو جوړېدو په حقله څۀ زده کوو؟",
1644
+ "a.012": "څۀ چې خدائ پاک مونږ ته په دې قيصه کښې وښودل نو څنګه به په دې هفته کښې هغه په خپل ژوند کښې عملى کوئ؟ تاسو به څۀ خاص کار کوئ؟ ",
1645
+ "a.013": "اوس راځئ چې د نننى تربيت ويډيو وګورو...",
1646
+ "a.014": "راځئ چې په دې خبرې وکړو چې اوس مو څۀ زده کړل او دا څنګه د مريدانو جوړولو په کار کښې استعمالولے شو.",
1647
+ "a.015": "تاسو چې نن په دې غونډه کښې څۀ زده کړل، نو په راتلونکې غونډه کښې ملاوېدو نه مخکښې تاسو به دا خبرې چا ته کوئ؟",
1648
+ "a.016": "راځئ چې اوس غېرايماندارانو سره د تعلق په حقله خبرې وکړو. د تېرې شوې غونډې نه پس مونږ چا سره خبرې کړې دى او څنګه هغوئ د پاره دعا کولے شو؟ ",
1649
+ "a.017": "مونږ به څنګه په دې هفته کښې غېرايماندارانو او نورو خلقو سره خبرې کوو او ورسره به ښۀ تعلق جوړوو؟",
1650
+ "f.001": "د تېرې شوې غونډې نه پس څۀ وشول، او تاسو د څۀ د پاره شکر ګزار يئ؟ ",
1651
+ "f.002": "په دې هفته کښې تاسو د څۀ د پاره فکرمند يئ، او د بهترۍ راوستلو د پاره تاسو ته د څۀ ضرورت دے؟ ",
1652
+ "f.003": "ستاسو په ټولنه کښې د خلقو څۀ ضرورتونه دى، او د دې ضرورتونو پوره کولو د پاره مونږ څنګه د يو بل مدد کولے شو؟",
1653
+ "f.004": "په تېره شوې غونډه کښې مونږ کومه قيصه لوستې وه؟ مونږ د خدائ پاک او د خلقو په حقله څۀ زده کړى وو؟",
1654
+ "f.005": "په تېره شوې غونډه کښې تاسو فېصله کړې وه چې څۀ مو زده کړل په هغې به عمل کوئ. تاسو څۀ کوئ او د دې نتيجه څۀ ده؟",
1655
+ "f.006": "په تېره شوې غونډه کښې مونږ کومه قيصه لوستې وه؟ مونږ د خدائ پاک او د خلقو په حقله څۀ زده کړى وو؟",
1656
+ "f.007": "په تېره شوې غونډه کښې مونږ د يو څو ضرورتونو په حقله خبرې کړې وې او د هغه ضرورتونو پوره کولو اراده مو کړې وه؟ نو څۀ وشول؟",
1657
+ "f.008": "نو راځئ چې اوس د خدائ پاک په حقله يوه نوې قيصه واورو...",
1658
+ "f.009": "د تېرې شوې غونډې نه پس څۀ وشول، او تاسو د څۀ د پاره شکرګزار يئ؟ ",
1659
+ "f.010": "ستاسو په ټولنه کښې د غېرايماندارانو څۀ ضرورتونه دى، او مونږ څنګه د هغه ضرورتونو پوره کولو د پاره د يو بل مدد کولے شو؟",
1660
+ "f.011": "خدائ پاک ستاسو د دعاګانو د قبلولو د پاره څنګه کار کړے دے؟ داسې څۀ قيصه شته چې ستاسو د دعاګانو نتيجه وى او هغې د پاره مونږ د خدائ پاک شکر کولے شو؟",
1661
+ "f.012": "مونږ په تېره شوې غونډه کښې د مرېدانو جوړولو په حقله څۀ زده کړى وو؟ ",
1662
+ "f.013": "اوس راځئ چې د خدائ پاک د کلام نه يو نوے حقيقت واورو..."
1663
+ },
1632
1664
  "qak": {
1633
1665
  "a.001": "هلأ، تعوا نطلب من يعيدلنا الحكاية ويخبرنا ياها بطريقته. كأنه عم يئولا لحدا مو سامعها بحياته. اذا حكا زيادة او نسي منها شي بنساعده.",
1634
1666
  "a.002": "اشو بتعلمنا هالحكاية عن الله وعن شخصيته وأفعاله.",
@@ -2304,4 +2336,4 @@
2304
2336
  "f.013": "Sekarang, jom kita baca kebenaran baru daripada Tuhan..."
2305
2337
  }
2306
2338
  }
2307
- }
2339
+ }