emailengine-app 2.66.0 → 2.67.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  msgid ""
2
2
  msgstr ""
3
3
  "Project-Id-Version: \n"
4
- "POT-Creation-Date: 2026-03-27 13:52+0000\n"
4
+ "POT-Creation-Date: 2026-03-31 08:47+0000\n"
5
5
  "PO-Revision-Date: \n"
6
6
  "Last-Translator: \n"
7
7
  "Language-Team: \n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
12
12
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13
13
  "X-Generator: Poedit 3.9\n"
14
14
 
15
- #: views/error.hbs:4 workers/api.js:7074
15
+ #: views/error.hbs:4 workers/api.js:7103
16
16
  msgid "Something went wrong"
17
17
  msgstr "Miski läks valesti"
18
18
 
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Mine tagasi"
26
26
 
27
27
  #: views/error.hbs:17
28
28
  msgid "Dashboard"
29
- msgstr "Avaleht"
29
+ msgstr "Töölaud"
30
30
 
31
31
  #: views/config/license.hbs:45 lib/routes-ui.js:2497
32
32
  msgid "%d day"
@@ -34,30 +34,6 @@ msgid_plural "%d days"
34
34
  msgstr[0] "%d päev"
35
35
  msgstr[1] "%d päeva"
36
36
 
37
- #: views/oauth-scope-error.hbs:2
38
- msgid "Insufficient Permissions"
39
- msgstr "Puuduvad õigused"
40
-
41
- #: views/oauth-scope-error.hbs:8
42
- msgid ""
43
- "EmailEngine requires all requested permissions to function properly. Some "
44
- "required permissions were not granted during sign-in."
45
- msgstr ""
46
- "EmailEngine vajab kõiki taotletud õigusi, et korralikult töötada. Mõnesid "
47
- "vajalikke õigusi ei antud sisselogimisel."
48
-
49
- #: views/oauth-scope-error.hbs:12
50
- msgid ""
51
- "Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
52
- "Google consent screen."
53
- msgstr ""
54
- "Palun proovige uuesti ja veenduge, et Google’i nõusolekuaknas oleksid kõik "
55
- "lubade valikukastid märgitud."
56
-
57
- #: views/oauth-scope-error.hbs:18
58
- msgid "Try Again"
59
- msgstr "Proovige uuesti"
60
-
61
37
  #: views/redirect.hbs:1
62
38
  msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to continue&mldr;"
63
39
  msgstr "Kliki <a href=\"%s\">siin</a>, et jätkata&mldr;"
@@ -68,22 +44,22 @@ msgstr "Loobu tellimusest"
68
44
 
69
45
  #: views/unsubscribe.hbs:5
70
46
  msgid "Your email address was unsubscribed."
71
- msgstr "Teie e-posti aadress on kustutatud."
47
+ msgstr "Teie e-posti aadress eemaldati tellijate nimekirjast."
72
48
 
73
49
  #: views/unsubscribe.hbs:7
74
50
  msgid "Was this a mistake? Click <a%s>here</a> to re-subscribe."
75
51
  msgstr ""
76
- "Kas see oli viga? Klõpsake <a%s>siin</a>, et end uuesti tellijaks lisada."
52
+ "Kas see oli viga? Klõpsake <a%s>siin</a>, et oma tellimus uuesti aktiveerida."
77
53
 
78
54
  #: views/unsubscribe.hbs:15
79
55
  msgid "Re-subscribe"
80
- msgstr "Uuesti tellimine"
56
+ msgstr "Telli uuesti"
81
57
 
82
58
  #: views/unsubscribe.hbs:21
83
59
  msgid "Are you sure you want to re-subscribe your email address <em>%s</em>?"
84
60
  msgstr ""
85
- "Kas olete kindel, et soovite oma e-posti aadressi <em>%s</em> uuesti "
86
- "tellijaks märkida?"
61
+ "Kas olete kindel, et soovite oma e-posti aadressi <em>%s</em> uuesti tellijate "
62
+ "nimekirja lisada?"
87
63
 
88
64
  #: views/unsubscribe.hbs:32 views/accounts/register/imap-server.hbs:251
89
65
  msgid "Close"
@@ -109,16 +85,43 @@ msgstr "E-posti aadress"
109
85
  msgid "Enter your email address"
110
86
  msgstr "Sisestage oma e-posti aadress"
111
87
 
88
+ #: views/oauth-scope-error.hbs:2
89
+ msgid "Insufficient Permissions"
90
+ msgstr "Puuduvad õigused"
91
+
92
+ #: views/oauth-scope-error.hbs:8
93
+ msgid ""
94
+ "All requested permissions are required for this service to function properly. "
95
+ "Some required permissions were not granted during sign-in."
96
+ msgstr ""
97
+ "Teenuse korrektseks toimimiseks on vajalikud kõik taotletud õigused. Mõningaid "
98
+ "vajalikke õigusi ei antud sisselogimisel."
99
+
100
+ #: views/oauth-scope-error.hbs:12
101
+ msgid "The following permissions were not granted:"
102
+ msgstr "Järgmisi õigusi ei antud:"
103
+
104
+ #: views/oauth-scope-error.hbs:21
105
+ msgid ""
106
+ "Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
107
+ "Google consent screen."
108
+ msgstr ""
109
+ "Palun proovige uuesti ja veenduge, et Google’i nõusolekuaknas oleksid kõik "
110
+ "lubade valikukastid märgitud."
111
+
112
+ #: views/oauth-scope-error.hbs:27
113
+ msgid "Try Again"
114
+ msgstr "Proovige uuesti"
115
+
112
116
  #: views/accounts/register/imap.hbs:11
113
117
  msgid "Your name"
114
- msgstr "Sinu nimi"
118
+ msgstr "Teie nimi"
115
119
 
116
120
  #: views/accounts/register/imap.hbs:17
117
121
  msgid "Enter your full name"
118
122
  msgstr "Sisestage oma täisnimi"
119
123
 
120
- #: views/accounts/register/imap.hbs:31
121
- #: views/accounts/register/imap-server.hbs:36
124
+ #: views/accounts/register/imap.hbs:31 views/accounts/register/imap-server.hbs:36
122
125
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:128
123
126
  msgid "Password"
124
127
  msgstr "Parool"
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "Rakenduse parool"
163
166
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:54
164
167
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
165
168
  msgid "%s accounts require an application password for %s."
166
- msgstr "%s kontod peavad kasutama %s jaoks rakenduse parooli."
169
+ msgstr "%s kontode jaoks on %s puhul vaja rakenduse parooli."
167
170
 
168
171
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:55
169
172
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
@@ -186,8 +189,8 @@ msgstr "TLS IMAP serveris"
186
189
 
187
190
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:100
188
191
  msgid ""
189
- "TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For "
190
- "other ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
192
+ "TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For other "
193
+ "ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
191
194
  msgstr ""
192
195
  "TLS (tuntud ka kui SSL) on tavaliselt vajalik ainult siis, kui kasutatakse "
193
196
  "porti 993. Teiste portide puhul kasutab EmailEngine STARTTLS-põhist "
@@ -208,8 +211,8 @@ msgstr "TLS SMTP serveris"
208
211
 
209
212
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:191
210
213
  msgid ""
211
- "TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For "
212
- "other ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
214
+ "TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For other "
215
+ "ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
213
216
  msgstr ""
214
217
  "TLS (tuntud ka kui SSL) on tavaliselt vajalik ainult siis, kui kasutatakse "
215
218
  "porti 465. Teiste portide puhul kasutab EmailEngine STARTTLS-põhist "
@@ -285,16 +288,16 @@ msgid ""
285
288
  "The server unexpectedly closed the connection. This usually happens when "
286
289
  "attempting to connect to a TLS port without TLS enabled."
287
290
  msgstr ""
288
- "Server sulges ootamatult ühenduse. See juhtub tavaliselt siis, kui "
289
- "üritatakse luua ühendust TLS-porti, ilma et TLS oleks lubatud."
291
+ "Server sulges ootamatult ühenduse. See juhtub tavaliselt siis, kui üritatakse "
292
+ "luua ühendust TLS-porti, ilma et TLS oleks lubatud."
290
293
 
291
294
  #: lib/routes-ui.js:446 lib/ui-routes/account-routes.js:122
292
295
  msgid ""
293
- "The server refused the connection. This typically occurs if the server is "
294
- "not running, is overloaded, or you are connecting to the wrong host or port."
296
+ "The server refused the connection. This typically occurs if the server is not "
297
+ "running, is overloaded, or you are connecting to the wrong host or port."
295
298
  msgstr ""
296
- "Server keeldus ühendusest. See juhtub tavaliselt siis, kui server ei tööta, "
297
- "on ülekoormatud või ühendute vale hostiga või porti."
299
+ "Server keeldus ühendusest. See juhtub tavaliselt siis, kui server ei tööta, on "
300
+ "ülekoormatud või ühendute vale hostiga või porti."
298
301
 
299
302
  #: lib/routes-ui.js:573
300
303
  msgid "Invalid API key for OpenAI"
@@ -308,74 +311,74 @@ msgstr "Tundmatu"
308
311
  msgid "Indefinite"
309
312
  msgstr "Määramata"
310
313
 
311
- #: lib/routes-ui.js:4990 lib/routes-ui.js:5025 lib/routes-ui.js:5140
312
- #: lib/routes-ui.js:5187 lib/routes-ui.js:5434 lib/routes-ui.js:5470
313
- #: workers/api.js:2251 workers/api.js:2578 lib/ui-routes/account-routes.js:554
314
+ #: lib/routes-ui.js:5133 lib/routes-ui.js:5168 lib/routes-ui.js:5283
315
+ #: lib/routes-ui.js:5330 lib/routes-ui.js:5577 lib/routes-ui.js:5613
316
+ #: workers/api.js:2279 workers/api.js:2607 lib/ui-routes/account-routes.js:554
314
317
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:590 lib/ui-routes/account-routes.js:707
315
318
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:754 lib/ui-routes/account-routes.js:1003
316
319
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:1039
317
320
  msgid "Email Account Setup"
318
321
  msgstr "E-posti konto seadistamine"
319
322
 
320
- #: lib/routes-ui.js:5050 lib/routes-ui.js:5083 lib/routes-ui.js:8043
323
+ #: lib/routes-ui.js:5193 lib/routes-ui.js:5226 lib/routes-ui.js:8186
321
324
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:615 lib/ui-routes/account-routes.js:649
322
325
  msgid "Invalid request. Check your input and try again."
323
- msgstr "Päringu argumentide kontroll ebaõnnestus."
326
+ msgstr "Vigane päring. Kontrollige sisestatud andmeid ja proovige uuesti."
324
327
 
325
- #: lib/routes-ui.js:5243 lib/routes-ui.js:5254
328
+ #: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397
326
329
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:811 lib/ui-routes/account-routes.js:822
327
330
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2020
328
331
  msgid "Server hostname was not found"
329
- msgstr "Serverit ei leitud"
332
+ msgstr "Serveri hostinime ei leitud"
330
333
 
331
- #: lib/routes-ui.js:5246 lib/routes-ui.js:5257
334
+ #: lib/routes-ui.js:5389 lib/routes-ui.js:5400
332
335
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:814 lib/ui-routes/account-routes.js:825
333
336
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2023
334
337
  msgid "Invalid username or password"
335
338
  msgstr "Vigane kasutajanimi või parool"
336
339
 
337
- #: lib/routes-ui.js:5260 lib/ui-routes/account-routes.js:828
340
+ #: lib/routes-ui.js:5403 lib/ui-routes/account-routes.js:828
338
341
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2026
339
342
  msgid "Authentication credentials were not provided"
340
343
  msgstr "Autentimise andmeid ei esitatud"
341
344
 
342
- #: lib/routes-ui.js:5263 lib/ui-routes/account-routes.js:831
345
+ #: lib/routes-ui.js:5406 lib/ui-routes/account-routes.js:831
343
346
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2029
344
347
  msgid "OAuth2 authentication failed"
345
348
  msgstr "OAuth2 autentimine ebaõnnestus"
346
349
 
347
- #: lib/routes-ui.js:5266 lib/routes-ui.js:5270
350
+ #: lib/routes-ui.js:5409 lib/routes-ui.js:5413
348
351
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:834 lib/ui-routes/account-routes.js:838
349
352
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2032
350
353
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2036
351
354
  msgid "TLS protocol error"
352
355
  msgstr "TLS protokolli viga"
353
356
 
354
- #: lib/routes-ui.js:5274 lib/ui-routes/account-routes.js:842
357
+ #: lib/routes-ui.js:5417 lib/ui-routes/account-routes.js:842
355
358
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2040
356
359
  msgid "Connection timed out"
357
360
  msgstr "Ühenduse aegumine"
358
361
 
359
- #: lib/routes-ui.js:5277 lib/ui-routes/account-routes.js:845
362
+ #: lib/routes-ui.js:5420 lib/ui-routes/account-routes.js:845
360
363
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2043
361
364
  msgid "Could not connect to server"
362
365
  msgstr "Ei õnnestunud ühenduda serveriga"
363
366
 
364
- #: lib/routes-ui.js:5280 lib/ui-routes/account-routes.js:848
367
+ #: lib/routes-ui.js:5423 lib/ui-routes/account-routes.js:848
365
368
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2046
366
369
  msgid "Unexpected server response"
367
370
  msgstr "Ootamatu serveri vastus"
368
371
 
369
- #: lib/routes-ui.js:8006 lib/tools.js:950
372
+ #: lib/routes-ui.js:8149 lib/tools.js:950
370
373
  msgid "Invalid input"
371
374
  msgstr "Vale sisestus"
372
375
 
373
- #: lib/routes-ui.js:8016 lib/routes-ui.js:8134 lib/routes-ui.js:8151
374
- #: lib/routes-ui.js:8187
376
+ #: lib/routes-ui.js:8159 lib/routes-ui.js:8277 lib/routes-ui.js:8294
377
+ #: lib/routes-ui.js:8330
375
378
  msgid "Subscription Management"
376
379
  msgstr "Tellimuse haldamine"
377
380
 
378
- #: workers/api.js:7073 workers/api.js:7190
381
+ #: workers/api.js:7102 workers/api.js:7219
379
382
  msgid "Requested page not found"
380
383
  msgstr "Soovitud lehekülge ei leitud"
381
384
 
Binary file
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  msgid ""
2
2
  msgstr ""
3
3
  "Project-Id-Version: \n"
4
- "POT-Creation-Date: 2026-03-27 13:52+0000\n"
4
+ "POT-Creation-Date: 2026-03-31 08:47+0000\n"
5
5
  "PO-Revision-Date: \n"
6
6
  "Last-Translator: \n"
7
7
  "Language-Team: \n"
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
10
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
12
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13
- "X-Generator: Poedit 3.8\n"
13
+ "X-Generator: Poedit 3.9\n"
14
14
 
15
- #: views/error.hbs:4 workers/api.js:7074
15
+ #: views/error.hbs:4 workers/api.js:7103
16
16
  msgid "Something went wrong"
17
17
  msgstr "Un problème est survenu"
18
18
 
@@ -34,38 +34,13 @@ msgid_plural "%d days"
34
34
  msgstr[0] "%d jour"
35
35
  msgstr[1] "%d jours"
36
36
 
37
- #: views/oauth-scope-error.hbs:2
38
- msgid "Insufficient Permissions"
39
- msgstr "Autorisations insuffisantes"
40
-
41
- #: views/oauth-scope-error.hbs:8
42
- msgid ""
43
- "EmailEngine requires all requested permissions to function properly. Some "
44
- "required permissions were not granted during sign-in."
45
- msgstr ""
46
- "EmailEngine a besoin de toutes les autorisations demandées pour fonctionner "
47
- "correctement. Certaines autorisations requises n'ont pas été accordées lors "
48
- "de la connexion."
49
-
50
- #: views/oauth-scope-error.hbs:12
51
- msgid ""
52
- "Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
53
- "Google consent screen."
54
- msgstr ""
55
- "Veuillez réessayer et vous assurer que toutes les cases d'autorisation sont "
56
- "cochées sur l'écran de consentement de Google."
57
-
58
- #: views/oauth-scope-error.hbs:18
59
- msgid "Try Again"
60
- msgstr "Essayer de nouveau"
61
-
62
37
  #: views/redirect.hbs:1
63
38
  msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to continue&mldr;"
64
39
  msgstr "Cliquez sur <a href=\"%s\">ici</a> pour continuer&mldr;"
65
40
 
66
41
  #: views/unsubscribe.hbs:3 views/unsubscribe.hbs:62 views/unsubscribe.hbs:85
67
42
  msgid "Unsubscribe"
68
- msgstr "Désabonnement"
43
+ msgstr "Se désabonner"
69
44
 
70
45
  #: views/unsubscribe.hbs:5
71
46
  msgid "Your email address was unsubscribed."
@@ -81,7 +56,7 @@ msgstr "Se réabonner"
81
56
 
82
57
  #: views/unsubscribe.hbs:21
83
58
  msgid "Are you sure you want to re-subscribe your email address <em>%s</em>?"
84
- msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réabonner votre adresse e-mail <em>%s</em> ?"
59
+ msgstr "Voulez-vous vraiment réabonner votre adresse e-mail <em>%s</em> ?"
85
60
 
86
61
  #: views/unsubscribe.hbs:32 views/accounts/register/imap-server.hbs:251
87
62
  msgid "Close"
@@ -89,11 +64,11 @@ msgstr "Fermer"
89
64
 
90
65
  #: views/unsubscribe.hbs:34
91
66
  msgid "Subscribe"
92
- msgstr "Abbonez-vouz"
67
+ msgstr "S'abonner"
93
68
 
94
69
  #: views/unsubscribe.hbs:56
95
70
  msgid "Subscription resumed"
96
- msgstr "Récapitulatif de l'abonnement"
71
+ msgstr "Abonnement repris"
97
72
 
98
73
  #: views/unsubscribe.hbs:58
99
74
  msgid "Your email address <em>%s</em> was re-subscribed."
@@ -105,7 +80,36 @@ msgstr "Adresse e-mail"
105
80
 
106
81
  #: views/unsubscribe.hbs:81 views/accounts/register/imap.hbs:27
107
82
  msgid "Enter your email address"
108
- msgstr "Entrez votre adresse email"
83
+ msgstr "Entrez votre adresse e-mail"
84
+
85
+ #: views/oauth-scope-error.hbs:2
86
+ msgid "Insufficient Permissions"
87
+ msgstr "Autorisations insuffisantes"
88
+
89
+ #: views/oauth-scope-error.hbs:8
90
+ msgid ""
91
+ "All requested permissions are required for this service to function properly. "
92
+ "Some required permissions were not granted during sign-in."
93
+ msgstr ""
94
+ "Toutes les autorisations demandées sont nécessaires au bon fonctionnement de "
95
+ "ce service. Certaines autorisations requises n'ont pas été accordées lors de "
96
+ "la connexion."
97
+
98
+ #: views/oauth-scope-error.hbs:12
99
+ msgid "The following permissions were not granted:"
100
+ msgstr "Les autorisations suivantes n'ont pas été accordées :"
101
+
102
+ #: views/oauth-scope-error.hbs:21
103
+ msgid ""
104
+ "Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
105
+ "Google consent screen."
106
+ msgstr ""
107
+ "Veuillez réessayer et vous assurer que toutes les cases d'autorisation sont "
108
+ "cochées sur l'écran de consentement de Google."
109
+
110
+ #: views/oauth-scope-error.hbs:27
111
+ msgid "Try Again"
112
+ msgstr "Essayer de nouveau"
109
113
 
110
114
  #: views/accounts/register/imap.hbs:11
111
115
  msgid "Your name"
@@ -161,8 +165,7 @@ msgstr "Mot de passe de l'application"
161
165
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:54
162
166
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
163
167
  msgid "%s accounts require an application password for %s."
164
- msgstr ""
165
- "les comptes %s nécessitent un mot de passe d'application pour les comptes %s."
168
+ msgstr "Les comptes %s nécessitent un mot de passe d'application pour %s."
166
169
 
167
170
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:55
168
171
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
@@ -185,12 +188,12 @@ msgstr "TLS pour IMAP"
185
188
 
186
189
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:100
187
190
  msgid ""
188
- "TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For "
189
- "other ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
191
+ "TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For other "
192
+ "ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
190
193
  msgstr ""
191
194
  "TLS (également connu sous le nom de SSL) n'est généralement nécessaire que "
192
- "lors de l'utilisation du port 993. Pour les autres ports, EmailEngine "
193
- "revient à l'utilisation du cryptage basé sur STARTTLS."
195
+ "lors de l'utilisation du port 993. Pour les autres ports, EmailEngine revient "
196
+ "à l'utilisation du cryptage basé sur STARTTLS."
194
197
 
195
198
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:102
196
199
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:193
@@ -207,16 +210,16 @@ msgstr "TLS pour SMTP"
207
210
 
208
211
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:191
209
212
  msgid ""
210
- "TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For "
211
- "other ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
213
+ "TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For other "
214
+ "ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
212
215
  msgstr ""
213
216
  "TLS (également connu sous le nom de SSL) n'est généralement nécessaire que "
214
- "lors de l'utilisation du port 465. Pour les autres ports, EmailEngine "
215
- "revient à l'utilisation du cryptage basé sur STARTTLS."
217
+ "lors de l'utilisation du port 465. Pour les autres ports, EmailEngine revient "
218
+ "à l'utilisation du cryptage basé sur STARTTLS."
216
219
 
217
220
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:209
218
221
  msgid "Verify connection"
219
- msgstr "Verifier la connexion"
222
+ msgstr "Vérifier la connexion"
220
223
 
221
224
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:218
222
225
  msgid "Save and continue"
@@ -224,16 +227,16 @@ msgstr "Enregistrer et continuer"
224
227
 
225
228
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:226
226
229
  msgid "Skip verification"
227
- msgstr "Ignorer la verification"
230
+ msgstr "Ignorer la vérification"
228
231
 
229
232
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:241
230
233
  msgid "Connection test failed"
231
- msgstr "Le test de connexion a echoue"
234
+ msgstr "Le test de connexion a échoué"
232
235
 
233
236
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:247
234
237
  msgid "We couldn't connect with these settings. Check the errors below."
235
238
  msgstr ""
236
- "Impossible de se connecter avec ces parametres. Verifiez les erreurs ci-"
239
+ "Impossible de se connecter avec ces paramètres. Vérifiez les erreurs ci-"
237
240
  "dessous."
238
241
 
239
242
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:318
@@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "Erreur"
242
245
 
243
246
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:320
244
247
  msgid "Invalid settings"
245
- msgstr "Parametres invalides"
248
+ msgstr "Paramètres invalides"
246
249
 
247
250
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:326
248
251
  msgid "Couldn't connect to IMAP server"
@@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP"
251
254
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:328
252
255
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:337
253
256
  msgid "Server response:"
254
- msgstr "Reponse du serveur :"
257
+ msgstr "Réponse du serveur :"
255
258
 
256
259
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:335
257
260
  msgid "Couldn't connect to SMTP server"
@@ -259,7 +262,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP"
259
262
 
260
263
  #: views/accounts/register/imap-server.hbs:395
261
264
  msgid "Request failed."
262
- msgstr "La requete a echoue."
265
+ msgstr "La requête a échoué."
263
266
 
264
267
  #: lib/routes-ui.js:384 lib/ui-routes/account-routes.js:60
265
268
  msgid "Delegated"
@@ -292,8 +295,8 @@ msgstr ""
292
295
 
293
296
  #: lib/routes-ui.js:446 lib/ui-routes/account-routes.js:122
294
297
  msgid ""
295
- "The server refused the connection. This typically occurs if the server is "
296
- "not running, is overloaded, or you are connecting to the wrong host or port."
298
+ "The server refused the connection. This typically occurs if the server is not "
299
+ "running, is overloaded, or you are connecting to the wrong host or port."
297
300
  msgstr ""
298
301
  "Le serveur a refusé la connexion. Cela se produit généralement si le serveur "
299
302
  "ne fonctionne pas, s'il est surchargé ou si vous vous connectez au mauvais "
@@ -309,76 +312,76 @@ msgstr "Inconnu"
309
312
 
310
313
  #: lib/routes-ui.js:2499
311
314
  msgid "Indefinite"
312
- msgstr "Indéfinie"
315
+ msgstr "Indéfini"
313
316
 
314
- #: lib/routes-ui.js:4990 lib/routes-ui.js:5025 lib/routes-ui.js:5140
315
- #: lib/routes-ui.js:5187 lib/routes-ui.js:5434 lib/routes-ui.js:5470
316
- #: workers/api.js:2251 workers/api.js:2578 lib/ui-routes/account-routes.js:554
317
+ #: lib/routes-ui.js:5133 lib/routes-ui.js:5168 lib/routes-ui.js:5283
318
+ #: lib/routes-ui.js:5330 lib/routes-ui.js:5577 lib/routes-ui.js:5613
319
+ #: workers/api.js:2279 workers/api.js:2607 lib/ui-routes/account-routes.js:554
317
320
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:590 lib/ui-routes/account-routes.js:707
318
321
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:754 lib/ui-routes/account-routes.js:1003
319
322
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:1039
320
323
  msgid "Email Account Setup"
321
324
  msgstr "Configuration du compte de messagerie"
322
325
 
323
- #: lib/routes-ui.js:5050 lib/routes-ui.js:5083 lib/routes-ui.js:8043
326
+ #: lib/routes-ui.js:5193 lib/routes-ui.js:5226 lib/routes-ui.js:8186
324
327
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:615 lib/ui-routes/account-routes.js:649
325
328
  msgid "Invalid request. Check your input and try again."
326
- msgstr "Impossible de valider les arguments de la demande."
329
+ msgstr "Requête invalide. Vérifiez vos informations et réessayez."
327
330
 
328
- #: lib/routes-ui.js:5243 lib/routes-ui.js:5254
331
+ #: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397
329
332
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:811 lib/ui-routes/account-routes.js:822
330
333
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2020
331
334
  msgid "Server hostname was not found"
332
335
  msgstr "Le nom d'hôte du serveur est introuvable"
333
336
 
334
- #: lib/routes-ui.js:5246 lib/routes-ui.js:5257
337
+ #: lib/routes-ui.js:5389 lib/routes-ui.js:5400
335
338
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:814 lib/ui-routes/account-routes.js:825
336
339
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2023
337
340
  msgid "Invalid username or password"
338
341
  msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
339
342
 
340
- #: lib/routes-ui.js:5260 lib/ui-routes/account-routes.js:828
343
+ #: lib/routes-ui.js:5403 lib/ui-routes/account-routes.js:828
341
344
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2026
342
345
  msgid "Authentication credentials were not provided"
343
346
  msgstr "Les informations d'authentification n'ont pas été fournies"
344
347
 
345
- #: lib/routes-ui.js:5263 lib/ui-routes/account-routes.js:831
348
+ #: lib/routes-ui.js:5406 lib/ui-routes/account-routes.js:831
346
349
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2029
347
350
  msgid "OAuth2 authentication failed"
348
351
  msgstr "Échec de l'authentification OAuth2"
349
352
 
350
- #: lib/routes-ui.js:5266 lib/routes-ui.js:5270
353
+ #: lib/routes-ui.js:5409 lib/routes-ui.js:5413
351
354
  #: lib/ui-routes/account-routes.js:834 lib/ui-routes/account-routes.js:838
352
355
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2032
353
356
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2036
354
357
  msgid "TLS protocol error"
355
358
  msgstr "Erreur de protocole TLS"
356
359
 
357
- #: lib/routes-ui.js:5274 lib/ui-routes/account-routes.js:842
360
+ #: lib/routes-ui.js:5417 lib/ui-routes/account-routes.js:842
358
361
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2040
359
362
  msgid "Connection timed out"
360
363
  msgstr "Connexion expirée"
361
364
 
362
- #: lib/routes-ui.js:5277 lib/ui-routes/account-routes.js:845
365
+ #: lib/routes-ui.js:5420 lib/ui-routes/account-routes.js:845
363
366
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2043
364
367
  msgid "Could not connect to server"
365
- msgstr "N'a pas pu se connecter au serveur"
368
+ msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
366
369
 
367
- #: lib/routes-ui.js:5280 lib/ui-routes/account-routes.js:848
370
+ #: lib/routes-ui.js:5423 lib/ui-routes/account-routes.js:848
368
371
  #: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2046
369
372
  msgid "Unexpected server response"
370
373
  msgstr "Réponse inattendue du serveur"
371
374
 
372
- #: lib/routes-ui.js:8006 lib/tools.js:950
375
+ #: lib/routes-ui.js:8149 lib/tools.js:950
373
376
  msgid "Invalid input"
374
377
  msgstr "Entrée invalide"
375
378
 
376
- #: lib/routes-ui.js:8016 lib/routes-ui.js:8134 lib/routes-ui.js:8151
377
- #: lib/routes-ui.js:8187
379
+ #: lib/routes-ui.js:8159 lib/routes-ui.js:8277 lib/routes-ui.js:8294
380
+ #: lib/routes-ui.js:8330
378
381
  msgid "Subscription Management"
379
382
  msgstr "Gestion des abonnements"
380
383
 
381
- #: workers/api.js:7073 workers/api.js:7190
384
+ #: workers/api.js:7102 workers/api.js:7219
382
385
  msgid "Requested page not found"
383
386
  msgstr "La page demandée n'a pas été trouvée"
384
387
 
Binary file