emailengine-app 2.66.0 → 2.67.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/.github/workflows/deploy.yml +1 -1
- package/.github/workflows/release.yaml +2 -2
- package/.github/workflows/test.yml +2 -2
- package/.ncurc.js +4 -1
- package/CHANGELOG.md +25 -0
- package/data/google-crawlers.json +1 -1
- package/lib/consts.js +2 -0
- package/lib/email-client/imap/mailbox.js +10 -2
- package/lib/email-client/imap/sync-operations.js +31 -6
- package/lib/email-client/imap-client.js +19 -3
- package/lib/email-client/outlook-client.js +154 -0
- package/lib/passkeys.js +56 -15
- package/lib/routes-ui.js +34 -25
- package/package.json +21 -21
- package/sbom.json +1 -1
- package/static/licenses.html +85 -144
- package/translations/de.mo +0 -0
- package/translations/de.po +98 -106
- package/translations/en.mo +0 -0
- package/translations/en.po +50 -46
- package/translations/et.mo +0 -0
- package/translations/et.po +67 -64
- package/translations/fr.mo +0 -0
- package/translations/fr.po +74 -71
- package/translations/ja.mo +0 -0
- package/translations/ja.po +64 -60
- package/translations/messages.pot +55 -51
- package/translations/nl.mo +0 -0
- package/translations/nl.po +66 -62
- package/translations/pl.mo +0 -0
- package/translations/pl.po +74 -71
- package/views/oauth-scope-error.hbs +10 -1
- package/workers/api.js +28 -2
- package/workers/imap.js +4 -0
package/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
1
1
|
msgid ""
|
|
2
2
|
msgstr ""
|
|
3
3
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
4
|
-
"POT-Creation-Date: 2026-03-
|
|
4
|
+
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 08:47+0000\n"
|
|
5
5
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
6
6
|
"Last-Translator: \n"
|
|
7
7
|
"Language-Team: \n"
|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
13
13
|
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
|
|
14
14
|
|
|
15
|
-
#: views/error.hbs:4 workers/api.js:
|
|
15
|
+
#: views/error.hbs:4 workers/api.js:7103
|
|
16
16
|
msgid "Something went wrong"
|
|
17
17
|
msgstr "Miski läks valesti"
|
|
18
18
|
|
|
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Mine tagasi"
|
|
|
26
26
|
|
|
27
27
|
#: views/error.hbs:17
|
|
28
28
|
msgid "Dashboard"
|
|
29
|
-
msgstr "
|
|
29
|
+
msgstr "Töölaud"
|
|
30
30
|
|
|
31
31
|
#: views/config/license.hbs:45 lib/routes-ui.js:2497
|
|
32
32
|
msgid "%d day"
|
|
@@ -34,30 +34,6 @@ msgid_plural "%d days"
|
|
|
34
34
|
msgstr[0] "%d päev"
|
|
35
35
|
msgstr[1] "%d päeva"
|
|
36
36
|
|
|
37
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:2
|
|
38
|
-
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
39
|
-
msgstr "Puuduvad õigused"
|
|
40
|
-
|
|
41
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:8
|
|
42
|
-
msgid ""
|
|
43
|
-
"EmailEngine requires all requested permissions to function properly. Some "
|
|
44
|
-
"required permissions were not granted during sign-in."
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
46
|
-
"EmailEngine vajab kõiki taotletud õigusi, et korralikult töötada. Mõnesid "
|
|
47
|
-
"vajalikke õigusi ei antud sisselogimisel."
|
|
48
|
-
|
|
49
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:12
|
|
50
|
-
msgid ""
|
|
51
|
-
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
|
|
52
|
-
"Google consent screen."
|
|
53
|
-
msgstr ""
|
|
54
|
-
"Palun proovige uuesti ja veenduge, et Google’i nõusolekuaknas oleksid kõik "
|
|
55
|
-
"lubade valikukastid märgitud."
|
|
56
|
-
|
|
57
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:18
|
|
58
|
-
msgid "Try Again"
|
|
59
|
-
msgstr "Proovige uuesti"
|
|
60
|
-
|
|
61
37
|
#: views/redirect.hbs:1
|
|
62
38
|
msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to continue…"
|
|
63
39
|
msgstr "Kliki <a href=\"%s\">siin</a>, et jätkata…"
|
|
@@ -68,22 +44,22 @@ msgstr "Loobu tellimusest"
|
|
|
68
44
|
|
|
69
45
|
#: views/unsubscribe.hbs:5
|
|
70
46
|
msgid "Your email address was unsubscribed."
|
|
71
|
-
msgstr "Teie e-posti aadress
|
|
47
|
+
msgstr "Teie e-posti aadress eemaldati tellijate nimekirjast."
|
|
72
48
|
|
|
73
49
|
#: views/unsubscribe.hbs:7
|
|
74
50
|
msgid "Was this a mistake? Click <a%s>here</a> to re-subscribe."
|
|
75
51
|
msgstr ""
|
|
76
|
-
"Kas see oli viga? Klõpsake <a%s>siin</a>, et
|
|
52
|
+
"Kas see oli viga? Klõpsake <a%s>siin</a>, et oma tellimus uuesti aktiveerida."
|
|
77
53
|
|
|
78
54
|
#: views/unsubscribe.hbs:15
|
|
79
55
|
msgid "Re-subscribe"
|
|
80
|
-
msgstr "
|
|
56
|
+
msgstr "Telli uuesti"
|
|
81
57
|
|
|
82
58
|
#: views/unsubscribe.hbs:21
|
|
83
59
|
msgid "Are you sure you want to re-subscribe your email address <em>%s</em>?"
|
|
84
60
|
msgstr ""
|
|
85
|
-
"Kas olete kindel, et soovite oma e-posti aadressi <em>%s</em> uuesti "
|
|
86
|
-
"
|
|
61
|
+
"Kas olete kindel, et soovite oma e-posti aadressi <em>%s</em> uuesti tellijate "
|
|
62
|
+
"nimekirja lisada?"
|
|
87
63
|
|
|
88
64
|
#: views/unsubscribe.hbs:32 views/accounts/register/imap-server.hbs:251
|
|
89
65
|
msgid "Close"
|
|
@@ -109,16 +85,43 @@ msgstr "E-posti aadress"
|
|
|
109
85
|
msgid "Enter your email address"
|
|
110
86
|
msgstr "Sisestage oma e-posti aadress"
|
|
111
87
|
|
|
88
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:2
|
|
89
|
+
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
90
|
+
msgstr "Puuduvad õigused"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:8
|
|
93
|
+
msgid ""
|
|
94
|
+
"All requested permissions are required for this service to function properly. "
|
|
95
|
+
"Some required permissions were not granted during sign-in."
|
|
96
|
+
msgstr ""
|
|
97
|
+
"Teenuse korrektseks toimimiseks on vajalikud kõik taotletud õigused. Mõningaid "
|
|
98
|
+
"vajalikke õigusi ei antud sisselogimisel."
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:12
|
|
101
|
+
msgid "The following permissions were not granted:"
|
|
102
|
+
msgstr "Järgmisi õigusi ei antud:"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:21
|
|
105
|
+
msgid ""
|
|
106
|
+
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
|
|
107
|
+
"Google consent screen."
|
|
108
|
+
msgstr ""
|
|
109
|
+
"Palun proovige uuesti ja veenduge, et Google’i nõusolekuaknas oleksid kõik "
|
|
110
|
+
"lubade valikukastid märgitud."
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:27
|
|
113
|
+
msgid "Try Again"
|
|
114
|
+
msgstr "Proovige uuesti"
|
|
115
|
+
|
|
112
116
|
#: views/accounts/register/imap.hbs:11
|
|
113
117
|
msgid "Your name"
|
|
114
|
-
msgstr "
|
|
118
|
+
msgstr "Teie nimi"
|
|
115
119
|
|
|
116
120
|
#: views/accounts/register/imap.hbs:17
|
|
117
121
|
msgid "Enter your full name"
|
|
118
122
|
msgstr "Sisestage oma täisnimi"
|
|
119
123
|
|
|
120
|
-
#: views/accounts/register/imap.hbs:31
|
|
121
|
-
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:36
|
|
124
|
+
#: views/accounts/register/imap.hbs:31 views/accounts/register/imap-server.hbs:36
|
|
122
125
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:128
|
|
123
126
|
msgid "Password"
|
|
124
127
|
msgstr "Parool"
|
|
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "Rakenduse parool"
|
|
|
163
166
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:54
|
|
164
167
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
165
168
|
msgid "%s accounts require an application password for %s."
|
|
166
|
-
msgstr "%s
|
|
169
|
+
msgstr "%s kontode jaoks on %s puhul vaja rakenduse parooli."
|
|
167
170
|
|
|
168
171
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:55
|
|
169
172
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
@@ -186,8 +189,8 @@ msgstr "TLS IMAP serveris"
|
|
|
186
189
|
|
|
187
190
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:100
|
|
188
191
|
msgid ""
|
|
189
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For "
|
|
190
|
-
"
|
|
192
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For other "
|
|
193
|
+
"ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
191
194
|
msgstr ""
|
|
192
195
|
"TLS (tuntud ka kui SSL) on tavaliselt vajalik ainult siis, kui kasutatakse "
|
|
193
196
|
"porti 993. Teiste portide puhul kasutab EmailEngine STARTTLS-põhist "
|
|
@@ -208,8 +211,8 @@ msgstr "TLS SMTP serveris"
|
|
|
208
211
|
|
|
209
212
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:191
|
|
210
213
|
msgid ""
|
|
211
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For "
|
|
212
|
-
"
|
|
214
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For other "
|
|
215
|
+
"ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
213
216
|
msgstr ""
|
|
214
217
|
"TLS (tuntud ka kui SSL) on tavaliselt vajalik ainult siis, kui kasutatakse "
|
|
215
218
|
"porti 465. Teiste portide puhul kasutab EmailEngine STARTTLS-põhist "
|
|
@@ -285,16 +288,16 @@ msgid ""
|
|
|
285
288
|
"The server unexpectedly closed the connection. This usually happens when "
|
|
286
289
|
"attempting to connect to a TLS port without TLS enabled."
|
|
287
290
|
msgstr ""
|
|
288
|
-
"Server sulges ootamatult ühenduse. See juhtub tavaliselt siis, kui "
|
|
289
|
-
"
|
|
291
|
+
"Server sulges ootamatult ühenduse. See juhtub tavaliselt siis, kui üritatakse "
|
|
292
|
+
"luua ühendust TLS-porti, ilma et TLS oleks lubatud."
|
|
290
293
|
|
|
291
294
|
#: lib/routes-ui.js:446 lib/ui-routes/account-routes.js:122
|
|
292
295
|
msgid ""
|
|
293
|
-
"The server refused the connection. This typically occurs if the server is "
|
|
294
|
-
"
|
|
296
|
+
"The server refused the connection. This typically occurs if the server is not "
|
|
297
|
+
"running, is overloaded, or you are connecting to the wrong host or port."
|
|
295
298
|
msgstr ""
|
|
296
|
-
"Server keeldus ühendusest. See juhtub tavaliselt siis, kui server ei tööta, "
|
|
297
|
-
"
|
|
299
|
+
"Server keeldus ühendusest. See juhtub tavaliselt siis, kui server ei tööta, on "
|
|
300
|
+
"ülekoormatud või ühendute vale hostiga või porti."
|
|
298
301
|
|
|
299
302
|
#: lib/routes-ui.js:573
|
|
300
303
|
msgid "Invalid API key for OpenAI"
|
|
@@ -308,74 +311,74 @@ msgstr "Tundmatu"
|
|
|
308
311
|
msgid "Indefinite"
|
|
309
312
|
msgstr "Määramata"
|
|
310
313
|
|
|
311
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
312
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
313
|
-
#: workers/api.js:
|
|
314
|
+
#: lib/routes-ui.js:5133 lib/routes-ui.js:5168 lib/routes-ui.js:5283
|
|
315
|
+
#: lib/routes-ui.js:5330 lib/routes-ui.js:5577 lib/routes-ui.js:5613
|
|
316
|
+
#: workers/api.js:2279 workers/api.js:2607 lib/ui-routes/account-routes.js:554
|
|
314
317
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:590 lib/ui-routes/account-routes.js:707
|
|
315
318
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:754 lib/ui-routes/account-routes.js:1003
|
|
316
319
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:1039
|
|
317
320
|
msgid "Email Account Setup"
|
|
318
321
|
msgstr "E-posti konto seadistamine"
|
|
319
322
|
|
|
320
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
323
|
+
#: lib/routes-ui.js:5193 lib/routes-ui.js:5226 lib/routes-ui.js:8186
|
|
321
324
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:615 lib/ui-routes/account-routes.js:649
|
|
322
325
|
msgid "Invalid request. Check your input and try again."
|
|
323
|
-
msgstr "
|
|
326
|
+
msgstr "Vigane päring. Kontrollige sisestatud andmeid ja proovige uuesti."
|
|
324
327
|
|
|
325
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
328
|
+
#: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397
|
|
326
329
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:811 lib/ui-routes/account-routes.js:822
|
|
327
330
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2020
|
|
328
331
|
msgid "Server hostname was not found"
|
|
329
|
-
msgstr "
|
|
332
|
+
msgstr "Serveri hostinime ei leitud"
|
|
330
333
|
|
|
331
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
334
|
+
#: lib/routes-ui.js:5389 lib/routes-ui.js:5400
|
|
332
335
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:814 lib/ui-routes/account-routes.js:825
|
|
333
336
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2023
|
|
334
337
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
335
338
|
msgstr "Vigane kasutajanimi või parool"
|
|
336
339
|
|
|
337
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
340
|
+
#: lib/routes-ui.js:5403 lib/ui-routes/account-routes.js:828
|
|
338
341
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2026
|
|
339
342
|
msgid "Authentication credentials were not provided"
|
|
340
343
|
msgstr "Autentimise andmeid ei esitatud"
|
|
341
344
|
|
|
342
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
345
|
+
#: lib/routes-ui.js:5406 lib/ui-routes/account-routes.js:831
|
|
343
346
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2029
|
|
344
347
|
msgid "OAuth2 authentication failed"
|
|
345
348
|
msgstr "OAuth2 autentimine ebaõnnestus"
|
|
346
349
|
|
|
347
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
350
|
+
#: lib/routes-ui.js:5409 lib/routes-ui.js:5413
|
|
348
351
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:834 lib/ui-routes/account-routes.js:838
|
|
349
352
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2032
|
|
350
353
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2036
|
|
351
354
|
msgid "TLS protocol error"
|
|
352
355
|
msgstr "TLS protokolli viga"
|
|
353
356
|
|
|
354
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
357
|
+
#: lib/routes-ui.js:5417 lib/ui-routes/account-routes.js:842
|
|
355
358
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2040
|
|
356
359
|
msgid "Connection timed out"
|
|
357
360
|
msgstr "Ühenduse aegumine"
|
|
358
361
|
|
|
359
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
362
|
+
#: lib/routes-ui.js:5420 lib/ui-routes/account-routes.js:845
|
|
360
363
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2043
|
|
361
364
|
msgid "Could not connect to server"
|
|
362
365
|
msgstr "Ei õnnestunud ühenduda serveriga"
|
|
363
366
|
|
|
364
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
367
|
+
#: lib/routes-ui.js:5423 lib/ui-routes/account-routes.js:848
|
|
365
368
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2046
|
|
366
369
|
msgid "Unexpected server response"
|
|
367
370
|
msgstr "Ootamatu serveri vastus"
|
|
368
371
|
|
|
369
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
372
|
+
#: lib/routes-ui.js:8149 lib/tools.js:950
|
|
370
373
|
msgid "Invalid input"
|
|
371
374
|
msgstr "Vale sisestus"
|
|
372
375
|
|
|
373
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
374
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
376
|
+
#: lib/routes-ui.js:8159 lib/routes-ui.js:8277 lib/routes-ui.js:8294
|
|
377
|
+
#: lib/routes-ui.js:8330
|
|
375
378
|
msgid "Subscription Management"
|
|
376
379
|
msgstr "Tellimuse haldamine"
|
|
377
380
|
|
|
378
|
-
#: workers/api.js:
|
|
381
|
+
#: workers/api.js:7102 workers/api.js:7219
|
|
379
382
|
msgid "Requested page not found"
|
|
380
383
|
msgstr "Soovitud lehekülge ei leitud"
|
|
381
384
|
|
package/translations/fr.mo
CHANGED
|
Binary file
|
package/translations/fr.po
CHANGED
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
1
1
|
msgid ""
|
|
2
2
|
msgstr ""
|
|
3
3
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
4
|
-
"POT-Creation-Date: 2026-03-
|
|
4
|
+
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 08:47+0000\n"
|
|
5
5
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
6
6
|
"Last-Translator: \n"
|
|
7
7
|
"Language-Team: \n"
|
|
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
|
|
|
10
10
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
11
11
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
12
12
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
13
|
-
"X-Generator: Poedit 3.
|
|
13
|
+
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
|
|
14
14
|
|
|
15
|
-
#: views/error.hbs:4 workers/api.js:
|
|
15
|
+
#: views/error.hbs:4 workers/api.js:7103
|
|
16
16
|
msgid "Something went wrong"
|
|
17
17
|
msgstr "Un problème est survenu"
|
|
18
18
|
|
|
@@ -34,38 +34,13 @@ msgid_plural "%d days"
|
|
|
34
34
|
msgstr[0] "%d jour"
|
|
35
35
|
msgstr[1] "%d jours"
|
|
36
36
|
|
|
37
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:2
|
|
38
|
-
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
39
|
-
msgstr "Autorisations insuffisantes"
|
|
40
|
-
|
|
41
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:8
|
|
42
|
-
msgid ""
|
|
43
|
-
"EmailEngine requires all requested permissions to function properly. Some "
|
|
44
|
-
"required permissions were not granted during sign-in."
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
46
|
-
"EmailEngine a besoin de toutes les autorisations demandées pour fonctionner "
|
|
47
|
-
"correctement. Certaines autorisations requises n'ont pas été accordées lors "
|
|
48
|
-
"de la connexion."
|
|
49
|
-
|
|
50
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:12
|
|
51
|
-
msgid ""
|
|
52
|
-
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
|
|
53
|
-
"Google consent screen."
|
|
54
|
-
msgstr ""
|
|
55
|
-
"Veuillez réessayer et vous assurer que toutes les cases d'autorisation sont "
|
|
56
|
-
"cochées sur l'écran de consentement de Google."
|
|
57
|
-
|
|
58
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:18
|
|
59
|
-
msgid "Try Again"
|
|
60
|
-
msgstr "Essayer de nouveau"
|
|
61
|
-
|
|
62
37
|
#: views/redirect.hbs:1
|
|
63
38
|
msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to continue…"
|
|
64
39
|
msgstr "Cliquez sur <a href=\"%s\">ici</a> pour continuer…"
|
|
65
40
|
|
|
66
41
|
#: views/unsubscribe.hbs:3 views/unsubscribe.hbs:62 views/unsubscribe.hbs:85
|
|
67
42
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
68
|
-
msgstr "
|
|
43
|
+
msgstr "Se désabonner"
|
|
69
44
|
|
|
70
45
|
#: views/unsubscribe.hbs:5
|
|
71
46
|
msgid "Your email address was unsubscribed."
|
|
@@ -81,7 +56,7 @@ msgstr "Se réabonner"
|
|
|
81
56
|
|
|
82
57
|
#: views/unsubscribe.hbs:21
|
|
83
58
|
msgid "Are you sure you want to re-subscribe your email address <em>%s</em>?"
|
|
84
|
-
msgstr "
|
|
59
|
+
msgstr "Voulez-vous vraiment réabonner votre adresse e-mail <em>%s</em> ?"
|
|
85
60
|
|
|
86
61
|
#: views/unsubscribe.hbs:32 views/accounts/register/imap-server.hbs:251
|
|
87
62
|
msgid "Close"
|
|
@@ -89,11 +64,11 @@ msgstr "Fermer"
|
|
|
89
64
|
|
|
90
65
|
#: views/unsubscribe.hbs:34
|
|
91
66
|
msgid "Subscribe"
|
|
92
|
-
msgstr "
|
|
67
|
+
msgstr "S'abonner"
|
|
93
68
|
|
|
94
69
|
#: views/unsubscribe.hbs:56
|
|
95
70
|
msgid "Subscription resumed"
|
|
96
|
-
msgstr "
|
|
71
|
+
msgstr "Abonnement repris"
|
|
97
72
|
|
|
98
73
|
#: views/unsubscribe.hbs:58
|
|
99
74
|
msgid "Your email address <em>%s</em> was re-subscribed."
|
|
@@ -105,7 +80,36 @@ msgstr "Adresse e-mail"
|
|
|
105
80
|
|
|
106
81
|
#: views/unsubscribe.hbs:81 views/accounts/register/imap.hbs:27
|
|
107
82
|
msgid "Enter your email address"
|
|
108
|
-
msgstr "Entrez votre adresse
|
|
83
|
+
msgstr "Entrez votre adresse e-mail"
|
|
84
|
+
|
|
85
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:2
|
|
86
|
+
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
87
|
+
msgstr "Autorisations insuffisantes"
|
|
88
|
+
|
|
89
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:8
|
|
90
|
+
msgid ""
|
|
91
|
+
"All requested permissions are required for this service to function properly. "
|
|
92
|
+
"Some required permissions were not granted during sign-in."
|
|
93
|
+
msgstr ""
|
|
94
|
+
"Toutes les autorisations demandées sont nécessaires au bon fonctionnement de "
|
|
95
|
+
"ce service. Certaines autorisations requises n'ont pas été accordées lors de "
|
|
96
|
+
"la connexion."
|
|
97
|
+
|
|
98
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:12
|
|
99
|
+
msgid "The following permissions were not granted:"
|
|
100
|
+
msgstr "Les autorisations suivantes n'ont pas été accordées :"
|
|
101
|
+
|
|
102
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:21
|
|
103
|
+
msgid ""
|
|
104
|
+
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
|
|
105
|
+
"Google consent screen."
|
|
106
|
+
msgstr ""
|
|
107
|
+
"Veuillez réessayer et vous assurer que toutes les cases d'autorisation sont "
|
|
108
|
+
"cochées sur l'écran de consentement de Google."
|
|
109
|
+
|
|
110
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:27
|
|
111
|
+
msgid "Try Again"
|
|
112
|
+
msgstr "Essayer de nouveau"
|
|
109
113
|
|
|
110
114
|
#: views/accounts/register/imap.hbs:11
|
|
111
115
|
msgid "Your name"
|
|
@@ -161,8 +165,7 @@ msgstr "Mot de passe de l'application"
|
|
|
161
165
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:54
|
|
162
166
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
163
167
|
msgid "%s accounts require an application password for %s."
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
165
|
-
"les comptes %s nécessitent un mot de passe d'application pour les comptes %s."
|
|
168
|
+
msgstr "Les comptes %s nécessitent un mot de passe d'application pour %s."
|
|
166
169
|
|
|
167
170
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:55
|
|
168
171
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
@@ -185,12 +188,12 @@ msgstr "TLS pour IMAP"
|
|
|
185
188
|
|
|
186
189
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:100
|
|
187
190
|
msgid ""
|
|
188
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For "
|
|
189
|
-
"
|
|
191
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For other "
|
|
192
|
+
"ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
190
193
|
msgstr ""
|
|
191
194
|
"TLS (également connu sous le nom de SSL) n'est généralement nécessaire que "
|
|
192
|
-
"lors de l'utilisation du port 993. Pour les autres ports, EmailEngine "
|
|
193
|
-
"
|
|
195
|
+
"lors de l'utilisation du port 993. Pour les autres ports, EmailEngine revient "
|
|
196
|
+
"à l'utilisation du cryptage basé sur STARTTLS."
|
|
194
197
|
|
|
195
198
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:102
|
|
196
199
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:193
|
|
@@ -207,16 +210,16 @@ msgstr "TLS pour SMTP"
|
|
|
207
210
|
|
|
208
211
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:191
|
|
209
212
|
msgid ""
|
|
210
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For "
|
|
211
|
-
"
|
|
213
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For other "
|
|
214
|
+
"ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
212
215
|
msgstr ""
|
|
213
216
|
"TLS (également connu sous le nom de SSL) n'est généralement nécessaire que "
|
|
214
|
-
"lors de l'utilisation du port 465. Pour les autres ports, EmailEngine "
|
|
215
|
-
"
|
|
217
|
+
"lors de l'utilisation du port 465. Pour les autres ports, EmailEngine revient "
|
|
218
|
+
"à l'utilisation du cryptage basé sur STARTTLS."
|
|
216
219
|
|
|
217
220
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:209
|
|
218
221
|
msgid "Verify connection"
|
|
219
|
-
msgstr "
|
|
222
|
+
msgstr "Vérifier la connexion"
|
|
220
223
|
|
|
221
224
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:218
|
|
222
225
|
msgid "Save and continue"
|
|
@@ -224,16 +227,16 @@ msgstr "Enregistrer et continuer"
|
|
|
224
227
|
|
|
225
228
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:226
|
|
226
229
|
msgid "Skip verification"
|
|
227
|
-
msgstr "Ignorer la
|
|
230
|
+
msgstr "Ignorer la vérification"
|
|
228
231
|
|
|
229
232
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:241
|
|
230
233
|
msgid "Connection test failed"
|
|
231
|
-
msgstr "Le test de connexion a
|
|
234
|
+
msgstr "Le test de connexion a échoué"
|
|
232
235
|
|
|
233
236
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:247
|
|
234
237
|
msgid "We couldn't connect with these settings. Check the errors below."
|
|
235
238
|
msgstr ""
|
|
236
|
-
"Impossible de se connecter avec ces
|
|
239
|
+
"Impossible de se connecter avec ces paramètres. Vérifiez les erreurs ci-"
|
|
237
240
|
"dessous."
|
|
238
241
|
|
|
239
242
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:318
|
|
@@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "Erreur"
|
|
|
242
245
|
|
|
243
246
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:320
|
|
244
247
|
msgid "Invalid settings"
|
|
245
|
-
msgstr "
|
|
248
|
+
msgstr "Paramètres invalides"
|
|
246
249
|
|
|
247
250
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:326
|
|
248
251
|
msgid "Couldn't connect to IMAP server"
|
|
@@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP"
|
|
|
251
254
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:328
|
|
252
255
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:337
|
|
253
256
|
msgid "Server response:"
|
|
254
|
-
msgstr "
|
|
257
|
+
msgstr "Réponse du serveur :"
|
|
255
258
|
|
|
256
259
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:335
|
|
257
260
|
msgid "Couldn't connect to SMTP server"
|
|
@@ -259,7 +262,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP"
|
|
|
259
262
|
|
|
260
263
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:395
|
|
261
264
|
msgid "Request failed."
|
|
262
|
-
msgstr "La
|
|
265
|
+
msgstr "La requête a échoué."
|
|
263
266
|
|
|
264
267
|
#: lib/routes-ui.js:384 lib/ui-routes/account-routes.js:60
|
|
265
268
|
msgid "Delegated"
|
|
@@ -292,8 +295,8 @@ msgstr ""
|
|
|
292
295
|
|
|
293
296
|
#: lib/routes-ui.js:446 lib/ui-routes/account-routes.js:122
|
|
294
297
|
msgid ""
|
|
295
|
-
"The server refused the connection. This typically occurs if the server is "
|
|
296
|
-
"
|
|
298
|
+
"The server refused the connection. This typically occurs if the server is not "
|
|
299
|
+
"running, is overloaded, or you are connecting to the wrong host or port."
|
|
297
300
|
msgstr ""
|
|
298
301
|
"Le serveur a refusé la connexion. Cela se produit généralement si le serveur "
|
|
299
302
|
"ne fonctionne pas, s'il est surchargé ou si vous vous connectez au mauvais "
|
|
@@ -309,76 +312,76 @@ msgstr "Inconnu"
|
|
|
309
312
|
|
|
310
313
|
#: lib/routes-ui.js:2499
|
|
311
314
|
msgid "Indefinite"
|
|
312
|
-
msgstr "
|
|
315
|
+
msgstr "Indéfini"
|
|
313
316
|
|
|
314
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
315
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
316
|
-
#: workers/api.js:
|
|
317
|
+
#: lib/routes-ui.js:5133 lib/routes-ui.js:5168 lib/routes-ui.js:5283
|
|
318
|
+
#: lib/routes-ui.js:5330 lib/routes-ui.js:5577 lib/routes-ui.js:5613
|
|
319
|
+
#: workers/api.js:2279 workers/api.js:2607 lib/ui-routes/account-routes.js:554
|
|
317
320
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:590 lib/ui-routes/account-routes.js:707
|
|
318
321
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:754 lib/ui-routes/account-routes.js:1003
|
|
319
322
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:1039
|
|
320
323
|
msgid "Email Account Setup"
|
|
321
324
|
msgstr "Configuration du compte de messagerie"
|
|
322
325
|
|
|
323
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
326
|
+
#: lib/routes-ui.js:5193 lib/routes-ui.js:5226 lib/routes-ui.js:8186
|
|
324
327
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:615 lib/ui-routes/account-routes.js:649
|
|
325
328
|
msgid "Invalid request. Check your input and try again."
|
|
326
|
-
msgstr "
|
|
329
|
+
msgstr "Requête invalide. Vérifiez vos informations et réessayez."
|
|
327
330
|
|
|
328
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
331
|
+
#: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397
|
|
329
332
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:811 lib/ui-routes/account-routes.js:822
|
|
330
333
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2020
|
|
331
334
|
msgid "Server hostname was not found"
|
|
332
335
|
msgstr "Le nom d'hôte du serveur est introuvable"
|
|
333
336
|
|
|
334
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
337
|
+
#: lib/routes-ui.js:5389 lib/routes-ui.js:5400
|
|
335
338
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:814 lib/ui-routes/account-routes.js:825
|
|
336
339
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2023
|
|
337
340
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
338
341
|
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
|
|
339
342
|
|
|
340
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
343
|
+
#: lib/routes-ui.js:5403 lib/ui-routes/account-routes.js:828
|
|
341
344
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2026
|
|
342
345
|
msgid "Authentication credentials were not provided"
|
|
343
346
|
msgstr "Les informations d'authentification n'ont pas été fournies"
|
|
344
347
|
|
|
345
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
348
|
+
#: lib/routes-ui.js:5406 lib/ui-routes/account-routes.js:831
|
|
346
349
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2029
|
|
347
350
|
msgid "OAuth2 authentication failed"
|
|
348
351
|
msgstr "Échec de l'authentification OAuth2"
|
|
349
352
|
|
|
350
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
353
|
+
#: lib/routes-ui.js:5409 lib/routes-ui.js:5413
|
|
351
354
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:834 lib/ui-routes/account-routes.js:838
|
|
352
355
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2032
|
|
353
356
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2036
|
|
354
357
|
msgid "TLS protocol error"
|
|
355
358
|
msgstr "Erreur de protocole TLS"
|
|
356
359
|
|
|
357
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
360
|
+
#: lib/routes-ui.js:5417 lib/ui-routes/account-routes.js:842
|
|
358
361
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2040
|
|
359
362
|
msgid "Connection timed out"
|
|
360
363
|
msgstr "Connexion expirée"
|
|
361
364
|
|
|
362
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
365
|
+
#: lib/routes-ui.js:5420 lib/ui-routes/account-routes.js:845
|
|
363
366
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2043
|
|
364
367
|
msgid "Could not connect to server"
|
|
365
|
-
msgstr "
|
|
368
|
+
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
|
366
369
|
|
|
367
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
370
|
+
#: lib/routes-ui.js:5423 lib/ui-routes/account-routes.js:848
|
|
368
371
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2046
|
|
369
372
|
msgid "Unexpected server response"
|
|
370
373
|
msgstr "Réponse inattendue du serveur"
|
|
371
374
|
|
|
372
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
375
|
+
#: lib/routes-ui.js:8149 lib/tools.js:950
|
|
373
376
|
msgid "Invalid input"
|
|
374
377
|
msgstr "Entrée invalide"
|
|
375
378
|
|
|
376
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
377
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
379
|
+
#: lib/routes-ui.js:8159 lib/routes-ui.js:8277 lib/routes-ui.js:8294
|
|
380
|
+
#: lib/routes-ui.js:8330
|
|
378
381
|
msgid "Subscription Management"
|
|
379
382
|
msgstr "Gestion des abonnements"
|
|
380
383
|
|
|
381
|
-
#: workers/api.js:
|
|
384
|
+
#: workers/api.js:7102 workers/api.js:7219
|
|
382
385
|
msgid "Requested page not found"
|
|
383
386
|
msgstr "La page demandée n'a pas été trouvée"
|
|
384
387
|
|
package/translations/ja.mo
CHANGED
|
Binary file
|