@vantagesec/socc 0.1.11 → 0.1.13
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/.claude/agents/socc.md +47 -107
- package/.claude/references/evidence-rules.md +30 -0
- package/.claude/references/intelligence-source-registry.md +32 -0
- package/.claude/references/ioc-extraction.md +25 -0
- package/.claude/references/knowledge-ingestion-policy.md +34 -0
- package/.claude/references/mitre-guidance.md +21 -0
- package/.claude/references/output-contract.md +31 -0
- package/.claude/references/security-json-patterns.md +129 -0
- package/.claude/references/telemetry-investigation-patterns.md +39 -0
- package/.claude/rules/socc-business-rules.md +328 -0
- package/.claude/skills/code-review-excellence/SKILL.md +538 -0
- package/.claude/skills/cybersecurity-analyst/QUICK_REFERENCE.md +263 -0
- package/.claude/skills/cybersecurity-analyst/README.md +243 -0
- package/.claude/skills/cybersecurity-analyst/SKILL.md +1707 -0
- package/.claude/skills/cybersecurity-analyst/tests/quiz.md +472 -0
- package/.claude/skills/data-visualization/SKILL.md +304 -0
- package/.claude/skills/deep-research/SKILL.md +192 -0
- package/.claude/skills/excel-analysis/SKILL.md +247 -0
- package/.claude/skills/find-skills/SKILL.md +133 -0
- package/.claude/skills/humanizer/README.md +120 -0
- package/.claude/skills/humanizer/SKILL.md +439 -0
- package/.claude/skills/malware-behavior/SKILL.md +54 -0
- package/.claude/skills/mitre/SKILL.md +200 -0
- package/.claude/skills/observability-logs-search/SKILL.md +237 -0
- package/.claude/skills/observability-logs-search/references/log-search-reference.md +76 -0
- package/.claude/skills/payload-triage/SKILL.md +53 -0
- package/.claude/skills/phishing-analysis/SKILL.md +51 -0
- package/.claude/skills/prd/SKILL.md +143 -0
- package/.claude/skills/remembering-conversations/MCP-TOOLS.md +137 -0
- package/.claude/skills/remembering-conversations/SKILL.md +65 -0
- package/.claude/skills/sequential-thinking/README.md +118 -0
- package/.claude/skills/sequential-thinking/SKILL.md +93 -0
- package/.claude/skills/sequential-thinking/references/advanced.md +122 -0
- package/.claude/skills/sequential-thinking/references/examples.md +274 -0
- package/.claude/skills/soc-generalist/SKILL.md +53 -0
- package/.claude/skills/suspicious-url/SKILL.md +51 -0
- package/.claude/skills/systematic-debugging/CREATION-LOG.md +119 -0
- package/.claude/skills/systematic-debugging/SKILL.md +296 -0
- package/.claude/skills/systematic-debugging/condition-based-waiting-example.ts +158 -0
- package/.claude/skills/systematic-debugging/condition-based-waiting.md +115 -0
- package/.claude/skills/systematic-debugging/defense-in-depth.md +122 -0
- package/.claude/skills/systematic-debugging/find-polluter.sh +63 -0
- package/.claude/skills/systematic-debugging/root-cause-tracing.md +169 -0
- package/.claude/skills/systematic-debugging/test-academic.md +14 -0
- package/.claude/skills/systematic-debugging/test-pressure-1.md +58 -0
- package/.claude/skills/systematic-debugging/test-pressure-2.md +68 -0
- package/.claude/skills/systematic-debugging/test-pressure-3.md +69 -0
- package/.claude/skills/translation-expertise/SKILL.md +284 -0
- package/.claude/skills/translation-expertise/chinese-traditional.md +535 -0
- package/.claude/skills/translation-expertise/english.md +372 -0
- package/.claude/skills/translation-expertise/japanese.md +515 -0
- package/.claude/skills/translation-expertise/tools-resources.md +527 -0
- package/.claude/skills/translation-expertise/translation-challenges.md +603 -0
- package/.claude/skills/web-search/SKILL.md +322 -0
- package/dist/cli.mjs +31 -31
- package/package.json +4 -1
- package/scripts/bootstrap-socc-soul.mjs +347 -26
- package/socc-canonical/.agents/generated/socc-agent-manifest.json +218 -3
- package/socc-canonical/.agents/generated/socc-agent.md +47 -107
- package/socc-canonical/.agents/rules/AGENT.md +109 -0
- package/socc-canonical/.agents/rules/AQL_REFERENCE.md +40 -0
- package/socc-canonical/.agents/rules/MEMORY.md +19 -0
- package/socc-canonical/.agents/rules/TOOLS.md +48 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/AGENTS.md +0 -5
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/MEMORY.md +0 -6
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/SKILL.md +10 -14
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/SOUL.md +1 -18
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/TOOLS.md +16 -30
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/USER.md +6 -7
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/identity.md +3 -9
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/code-review-excellence/SKILL.md +538 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/cybersecurity-analyst/QUICK_REFERENCE.md +263 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/cybersecurity-analyst/README.md +243 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/cybersecurity-analyst/SKILL.md +1707 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/cybersecurity-analyst/tests/quiz.md +472 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/data-visualization/SKILL.md +304 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/deep-research/SKILL.md +192 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/excel-analysis/SKILL.md +247 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/find-skills/SKILL.md +133 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/humanizer/README.md +120 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/humanizer/SKILL.md +439 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/malware-behavior/SKILL.md +54 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/mitre/SKILL.md +200 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/observability-logs-search/SKILL.md +237 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/observability-logs-search/references/log-search-reference.md +76 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/payload-triage/SKILL.md +53 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/phishing-analysis/SKILL.md +51 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/prd/SKILL.md +143 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/remembering-conversations/MCP-TOOLS.md +137 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/remembering-conversations/SKILL.md +65 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/sequential-thinking/README.md +118 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/sequential-thinking/SKILL.md +93 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/sequential-thinking/references/advanced.md +122 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/sequential-thinking/references/examples.md +274 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/soc-generalist/SKILL.md +53 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/suspicious-url/SKILL.md +51 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/systematic-debugging/CREATION-LOG.md +119 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/systematic-debugging/SKILL.md +296 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/systematic-debugging/condition-based-waiting-example.ts +158 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/systematic-debugging/condition-based-waiting.md +115 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/systematic-debugging/defense-in-depth.md +122 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/systematic-debugging/find-polluter.sh +63 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/systematic-debugging/root-cause-tracing.md +169 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/systematic-debugging/test-academic.md +14 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/systematic-debugging/test-pressure-1.md +58 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/systematic-debugging/test-pressure-2.md +68 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/systematic-debugging/test-pressure-3.md +69 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/translation-expertise/SKILL.md +284 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/translation-expertise/chinese-traditional.md +535 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/translation-expertise/english.md +372 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/translation-expertise/japanese.md +515 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/translation-expertise/tools-resources.md +527 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/translation-expertise/translation-challenges.md +603 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills/web-search/SKILL.md +322 -0
- package/socc-canonical/.agents/soc-copilot/skills.md +11 -18
- package/socc-canonical/.agents/workflows/SOP.md +137 -0
- package/socc-canonical/README.md +2 -0
|
@@ -0,0 +1,527 @@
|
|
|
1
|
+
# Tools and Resources for Translation
|
|
2
|
+
|
|
3
|
+
This document provides a curated list of dictionaries, corpora, grammar references, and verification tools useful for English-Japanese-Chinese translation work.
|
|
4
|
+
|
|
5
|
+
## Dictionaries
|
|
6
|
+
|
|
7
|
+
### Japanese-English Dictionaries
|
|
8
|
+
|
|
9
|
+
**Jisho.org** (https://jisho.org)
|
|
10
|
+
|
|
11
|
+
- Comprehensive Japanese-English dictionary
|
|
12
|
+
- Kanji lookup by radical, stroke count, or drawing
|
|
13
|
+
- Example sentences for vocabulary
|
|
14
|
+
- Audio pronunciations
|
|
15
|
+
- Shows JLPT level and frequency
|
|
16
|
+
- Free and user-friendly interface
|
|
17
|
+
|
|
18
|
+
**Weblio** (https://www.weblio.jp)
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
- Japanese-Japanese and Japanese-English
|
|
21
|
+
- Multiple dictionary sources integrated
|
|
22
|
+
- Thesaurus functionality
|
|
23
|
+
- Technical and specialized terminology
|
|
24
|
+
- Example sentences
|
|
25
|
+
- Includes Eijiro (英辞郎) database
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
**WWWJDIC** (https://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic)
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
- Classic online dictionary
|
|
30
|
+
- Based on JMdict/EDICT project
|
|
31
|
+
- Kanji information and examples
|
|
32
|
+
- Multiple search methods
|
|
33
|
+
- Academic resource
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
**Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary**
|
|
36
|
+
|
|
37
|
+
- Professional reference (paid)
|
|
38
|
+
- Extensive coverage
|
|
39
|
+
- Detailed usage notes
|
|
40
|
+
- Industry standard for professional translators
|
|
41
|
+
|
|
42
|
+
**Takoboto** (Mobile app)
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
- Offline Japanese dictionary app
|
|
45
|
+
- Handwriting recognition
|
|
46
|
+
- Example sentences
|
|
47
|
+
- JLPT and Joyo kanji lists
|
|
48
|
+
- Free with ads; paid version available
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
### Chinese-English Dictionaries
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
**MDBG** (https://www.mdbg.net)
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
- Comprehensive Chinese-English dictionary
|
|
55
|
+
- Traditional and Simplified Chinese
|
|
56
|
+
- Handwriting recognition
|
|
57
|
+
- Example sentences
|
|
58
|
+
- Audio pronunciations
|
|
59
|
+
- Free and reliable
|
|
60
|
+
|
|
61
|
+
**Pleco** (Mobile app)
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
- Professional Chinese dictionary app
|
|
64
|
+
- Multiple dictionary sources
|
|
65
|
+
- OCR (camera-based lookup)
|
|
66
|
+
- Handwriting recognition
|
|
67
|
+
- Flashcard system
|
|
68
|
+
- Free basic version; paid add-ons
|
|
69
|
+
|
|
70
|
+
**LINE Dict** (https://dict.line.me or Mobile app)
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
- Chinese-English-Japanese multilingual
|
|
73
|
+
- Taiwan-based, focuses on Traditional Chinese
|
|
74
|
+
- Clean interface
|
|
75
|
+
- Example sentences
|
|
76
|
+
- Free
|
|
77
|
+
|
|
78
|
+
**MOE Dictionary (教育部國語辭典)** (https://dict.revised.moe.edu.tw)
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
- Official Taiwan Ministry of Education dictionary
|
|
81
|
+
- Chinese-Chinese (Traditional)
|
|
82
|
+
- Authoritative for Taiwan usage
|
|
83
|
+
- Etymology and historical usage
|
|
84
|
+
- Idioms and expressions
|
|
85
|
+
- Free, in Traditional Chinese
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
**Cantonese.sheik** (https://cantonese.sheik.co.uk)
|
|
88
|
+
|
|
89
|
+
- Cantonese-English dictionary
|
|
90
|
+
- Jyutping romanization
|
|
91
|
+
- Audio pronunciations
|
|
92
|
+
- Useful for Hong Kong Chinese
|
|
93
|
+
|
|
94
|
+
**Chinese Text Project** (https://ctext.org)
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
- Classical Chinese texts and dictionary
|
|
97
|
+
- Historical word usage
|
|
98
|
+
- For literary and classical references
|
|
99
|
+
- Academic resource
|
|
100
|
+
|
|
101
|
+
### English Dictionaries and Thesauri
|
|
102
|
+
|
|
103
|
+
**Merriam-Webster** (https://www.merriam-webster.com)
|
|
104
|
+
|
|
105
|
+
- American English dictionary
|
|
106
|
+
- Pronunciation guide
|
|
107
|
+
- Etymology
|
|
108
|
+
- Example sentences
|
|
109
|
+
- Free
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
**Oxford English Dictionary (OED)** (https://www.oed.com)
|
|
112
|
+
|
|
113
|
+
- Comprehensive historical dictionary
|
|
114
|
+
- Etymology and usage history
|
|
115
|
+
- Requires subscription (often available through libraries)
|
|
116
|
+
- Professional reference
|
|
117
|
+
|
|
118
|
+
**Cambridge Dictionary** (https://dictionary.cambridge.org)
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
- British and American English
|
|
121
|
+
- Learner-friendly definitions
|
|
122
|
+
- Business and technical terms
|
|
123
|
+
- Free
|
|
124
|
+
|
|
125
|
+
**Thesaurus.com** (https://www.thesaurus.com)
|
|
126
|
+
|
|
127
|
+
- Synonyms and antonyms
|
|
128
|
+
- Helpful for finding the right English word
|
|
129
|
+
- Free
|
|
130
|
+
|
|
131
|
+
## Corpus and Examples
|
|
132
|
+
|
|
133
|
+
### Example Sentence Databases
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
**Tatoeba** (https://tatoeba.org)
|
|
136
|
+
|
|
137
|
+
- Massive database of example sentences
|
|
138
|
+
- English, Japanese, Chinese, and 400+ languages
|
|
139
|
+
- Community-contributed
|
|
140
|
+
- Shows translations across multiple languages
|
|
141
|
+
- Excellent for seeing words in context
|
|
142
|
+
- Free and open-source
|
|
143
|
+
|
|
144
|
+
**Reverso Context** (https://context.reverso.net)
|
|
145
|
+
|
|
146
|
+
- Translation in context
|
|
147
|
+
- Real-world usage examples from web sources
|
|
148
|
+
- English-Japanese and English-Chinese
|
|
149
|
+
- Audio pronunciations
|
|
150
|
+
- Collocation information
|
|
151
|
+
- Free
|
|
152
|
+
|
|
153
|
+
**Linguee** (https://www.linguee.com)
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
- Bilingual text comparison
|
|
156
|
+
- Professional translations from web sources
|
|
157
|
+
- Context-rich examples
|
|
158
|
+
- Primarily European languages, limited Japanese/Chinese
|
|
159
|
+
- Free
|
|
160
|
+
|
|
161
|
+
**Tangorin** (https://tangorin.com)
|
|
162
|
+
|
|
163
|
+
- Japanese sentence examples
|
|
164
|
+
- Searchable corpus
|
|
165
|
+
- JLPT level indicators
|
|
166
|
+
- Free
|
|
167
|
+
|
|
168
|
+
### Parallel Text Resources
|
|
169
|
+
|
|
170
|
+
**ichi.moe** (https://ichi.moe)
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
- Japanese text analyzer
|
|
173
|
+
- Breaks down sentences grammatically
|
|
174
|
+
- Helps understand sentence structure
|
|
175
|
+
- Useful for analyzing difficult passages
|
|
176
|
+
- Free
|
|
177
|
+
|
|
178
|
+
**Aozora Bunko** (https://www.aozora.gr.jp)
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
- Japanese literature repository
|
|
181
|
+
- Public domain works in Japanese
|
|
182
|
+
- Useful for seeing classical and literary usage
|
|
183
|
+
- Free
|
|
184
|
+
|
|
185
|
+
**Chinese Text Initiative** (https://ctext.org)
|
|
186
|
+
|
|
187
|
+
- Classical Chinese texts with translations
|
|
188
|
+
- Parallel texts available
|
|
189
|
+
- Academic resource
|
|
190
|
+
- Free with registration
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
## Grammar References
|
|
193
|
+
|
|
194
|
+
### Japanese Grammar
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
**Tae Kim's Grammar Guide** (https://guidetojapanese.org)
|
|
197
|
+
|
|
198
|
+
- Comprehensive beginner to intermediate grammar
|
|
199
|
+
- Clear explanations
|
|
200
|
+
- Example sentences
|
|
201
|
+
- Covers all major grammar points
|
|
202
|
+
- Free online resource
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
**IMABI** (https://www.imabi.net)
|
|
205
|
+
|
|
206
|
+
- Extensive Japanese grammar reference
|
|
207
|
+
- Beginner to advanced levels
|
|
208
|
+
- Detailed explanations
|
|
209
|
+
- Cultural notes
|
|
210
|
+
- Free
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
**Maggie Sensei** (https://maggiesensei.com)
|
|
213
|
+
|
|
214
|
+
- Japanese grammar blog
|
|
215
|
+
- Casual and colloquial expressions
|
|
216
|
+
- Cultural explanations
|
|
217
|
+
- Contemporary usage
|
|
218
|
+
- Free
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
**A Dictionary of Japanese Grammar Series** (Book series)
|
|
221
|
+
|
|
222
|
+
- Basic, Intermediate, and Advanced volumes
|
|
223
|
+
- Professional reference
|
|
224
|
+
- Detailed grammatical explanations
|
|
225
|
+
- Example sentences with translations
|
|
226
|
+
- Paid resource (widely used by translators)
|
|
227
|
+
|
|
228
|
+
**JGram** (http://www.jgram.org)
|
|
229
|
+
|
|
230
|
+
- Japanese grammar database
|
|
231
|
+
- Searchable by JLPT level
|
|
232
|
+
- Example sentences
|
|
233
|
+
- Free
|
|
234
|
+
|
|
235
|
+
### Chinese Grammar
|
|
236
|
+
|
|
237
|
+
**Chinese Grammar Wiki (AllSet Learning)** (https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar)
|
|
238
|
+
|
|
239
|
+
- Comprehensive Chinese grammar reference
|
|
240
|
+
- Organized by difficulty level (A1-C2)
|
|
241
|
+
- Clear explanations in English
|
|
242
|
+
- Example sentences
|
|
243
|
+
- Free online resource
|
|
244
|
+
|
|
245
|
+
**Modern Mandarin Chinese Grammar (Workbook)** (Book by Claudia Ross)
|
|
246
|
+
|
|
247
|
+
- Professional reference
|
|
248
|
+
- Detailed explanations
|
|
249
|
+
- Exercises and examples
|
|
250
|
+
- Paid resource
|
|
251
|
+
|
|
252
|
+
**Yale Grammatical Terms**
|
|
253
|
+
|
|
254
|
+
- Academic resource for Chinese linguistics
|
|
255
|
+
- Technical grammatical terminology
|
|
256
|
+
- Available through university libraries
|
|
257
|
+
|
|
258
|
+
**Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar** (Book by Charles Li and Sandra Thompson)
|
|
259
|
+
|
|
260
|
+
- Comprehensive linguistic reference
|
|
261
|
+
- Academic level
|
|
262
|
+
- Detailed functional explanations
|
|
263
|
+
- Paid resource (standard reference)
|
|
264
|
+
|
|
265
|
+
### English Grammar
|
|
266
|
+
|
|
267
|
+
**Purdue OWL (Online Writing Lab)** (https://owl.purdue.edu)
|
|
268
|
+
|
|
269
|
+
- Comprehensive English grammar and writing guide
|
|
270
|
+
- Academic writing standards
|
|
271
|
+
- Citation formats
|
|
272
|
+
- Free
|
|
273
|
+
|
|
274
|
+
**Grammar Girl (Quick and Dirty Tips)** (https://www.quickanddirtytips.com/grammar-girl)
|
|
275
|
+
|
|
276
|
+
- Practical English grammar tips
|
|
277
|
+
- Blog and podcast
|
|
278
|
+
- Modern usage explanations
|
|
279
|
+
- Free
|
|
280
|
+
|
|
281
|
+
**The Chicago Manual of Style** (https://www.chicagomanualofstyle.org)
|
|
282
|
+
|
|
283
|
+
- Professional editing and style guide
|
|
284
|
+
- Punctuation, grammar, usage
|
|
285
|
+
- Subscription required
|
|
286
|
+
|
|
287
|
+
**Strunk and White's "The Elements of Style"** (Book)
|
|
288
|
+
|
|
289
|
+
- Classic English writing reference
|
|
290
|
+
- Clear and concise rules
|
|
291
|
+
- Paid resource (short and affordable)
|
|
292
|
+
|
|
293
|
+
## Verification Tools
|
|
294
|
+
|
|
295
|
+
### Frequency and N-gram Analysis
|
|
296
|
+
|
|
297
|
+
**Google N-gram Viewer** (https://books.google.com/ngrams)
|
|
298
|
+
|
|
299
|
+
- Tracks word/phrase frequency over time
|
|
300
|
+
- English, Chinese, Japanese corpus available
|
|
301
|
+
- Useful for determining if an expression is natural
|
|
302
|
+
- Shows historical usage trends
|
|
303
|
+
- Free
|
|
304
|
+
|
|
305
|
+
**Sketch Engine** (https://www.sketchengine.eu)
|
|
306
|
+
|
|
307
|
+
- Advanced corpus analysis tool
|
|
308
|
+
- Collocation information
|
|
309
|
+
- Word frequency
|
|
310
|
+
- Professional tool (subscription required)
|
|
311
|
+
- Free trial available
|
|
312
|
+
|
|
313
|
+
### Language Forums and Communities
|
|
314
|
+
|
|
315
|
+
**HiNative** (https://hinative.com)
|
|
316
|
+
|
|
317
|
+
- Ask native speakers questions
|
|
318
|
+
- Quick responses from community
|
|
319
|
+
- English, Japanese, Chinese supported
|
|
320
|
+
- Free with paid premium options
|
|
321
|
+
|
|
322
|
+
**Lang-8** (Note: No longer accepting new members)
|
|
323
|
+
|
|
324
|
+
- Writing correction platform
|
|
325
|
+
- Native speakers correct your writing
|
|
326
|
+
- Historical resource
|
|
327
|
+
|
|
328
|
+
**Reddit Language Communities**
|
|
329
|
+
|
|
330
|
+
- r/LearnJapanese - Japanese learning community
|
|
331
|
+
- r/ChineseLanguage - Chinese learning community
|
|
332
|
+
- r/translator - Translation requests and discussion
|
|
333
|
+
- Free, community-driven
|
|
334
|
+
|
|
335
|
+
**WordReference Forums** (https://forum.wordreference.com)
|
|
336
|
+
|
|
337
|
+
- Language discussion forums
|
|
338
|
+
- Native speaker input
|
|
339
|
+
- Specific language pair forums
|
|
340
|
+
- Free
|
|
341
|
+
|
|
342
|
+
### Machine Translation (For Reference Only)
|
|
343
|
+
|
|
344
|
+
**Google Translate** (https://translate.google.com)
|
|
345
|
+
|
|
346
|
+
- Machine translation
|
|
347
|
+
- Should NOT be relied upon, but useful for:
|
|
348
|
+
- Getting a rough idea of unfamiliar text
|
|
349
|
+
- Checking if you're in the right ballpark
|
|
350
|
+
- Recognizing proper nouns
|
|
351
|
+
- Free
|
|
352
|
+
|
|
353
|
+
**DeepL** (https://www.deepl.com)
|
|
354
|
+
|
|
355
|
+
- Advanced neural machine translation
|
|
356
|
+
- Generally better quality than Google Translate
|
|
357
|
+
- Limited language pairs (English-Japanese available, Chinese limited)
|
|
358
|
+
- Use only as reference, never as final translation
|
|
359
|
+
- Free with character limits; paid Pro version
|
|
360
|
+
|
|
361
|
+
**Papago** (https://papago.naver.com)
|
|
362
|
+
|
|
363
|
+
- Naver's translation service
|
|
364
|
+
- Good for Korean-Japanese-Chinese-English
|
|
365
|
+
- Free
|
|
366
|
+
|
|
367
|
+
**Important Note on Machine Translation**:
|
|
368
|
+
|
|
369
|
+
- NEVER use machine translation as your final output
|
|
370
|
+
- Can be used for rough understanding only
|
|
371
|
+
- Always verify with human expertise
|
|
372
|
+
- Quality varies wildly depending on context
|
|
373
|
+
- Idioms, cultural references, and nuance often mistranslated
|
|
374
|
+
|
|
375
|
+
## Specialized Tools
|
|
376
|
+
|
|
377
|
+
### Kanji and Character Tools
|
|
378
|
+
|
|
379
|
+
**Jisho.org Kanji Lookup** (https://jisho.org/#kanji)
|
|
380
|
+
|
|
381
|
+
- Kanji search by radical, stroke, meaning
|
|
382
|
+
- Stroke order diagrams
|
|
383
|
+
- Compound words
|
|
384
|
+
- Free
|
|
385
|
+
|
|
386
|
+
**Kanji Alive** (https://kanjialive.com)
|
|
387
|
+
|
|
388
|
+
- Kanji learning resource
|
|
389
|
+
- Detailed stroke order
|
|
390
|
+
- Etymology
|
|
391
|
+
- Free
|
|
392
|
+
|
|
393
|
+
**Chinese Etymology** (https://hanziyuan.net)
|
|
394
|
+
|
|
395
|
+
- Character etymology and evolution
|
|
396
|
+
- Historical forms
|
|
397
|
+
- Useful for understanding character meaning
|
|
398
|
+
- Free
|
|
399
|
+
|
|
400
|
+
**Hanzi Grids** (https://www.hanzigrids.com)
|
|
401
|
+
|
|
402
|
+
- Chinese character practice sheets
|
|
403
|
+
- Stroke order
|
|
404
|
+
- Printable PDFs
|
|
405
|
+
- Free
|
|
406
|
+
|
|
407
|
+
### Romanization and Input
|
|
408
|
+
|
|
409
|
+
**Pinyin Joe's Chinese Computing** (http://www.pinyinjoe.com)
|
|
410
|
+
|
|
411
|
+
- Information on Chinese input methods
|
|
412
|
+
- Romanization guides
|
|
413
|
+
- Technical resources
|
|
414
|
+
- Free
|
|
415
|
+
|
|
416
|
+
### CAT (Computer-Assisted Translation) Tools
|
|
417
|
+
|
|
418
|
+
**OmegaT** (https://omegat.org)
|
|
419
|
+
|
|
420
|
+
- Free open-source CAT tool
|
|
421
|
+
- Translation memory
|
|
422
|
+
- Glossary management
|
|
423
|
+
- Free
|
|
424
|
+
|
|
425
|
+
**Trados Studio** (Professional tool)
|
|
426
|
+
|
|
427
|
+
- Industry-standard CAT tool
|
|
428
|
+
- Translation memory
|
|
429
|
+
- Terminology management
|
|
430
|
+
- Paid (expensive but widely used professionally)
|
|
431
|
+
|
|
432
|
+
**MemoQ** (Professional tool)
|
|
433
|
+
|
|
434
|
+
- Professional CAT tool
|
|
435
|
+
- Alternative to Trados
|
|
436
|
+
- Paid
|
|
437
|
+
|
|
438
|
+
### Style Guides and Standards
|
|
439
|
+
|
|
440
|
+
**Microsoft Language Portal** (https://www.microsoft.com/en-us/language)
|
|
441
|
+
|
|
442
|
+
- Terminology for software localization
|
|
443
|
+
- Style guides for multiple languages
|
|
444
|
+
- Japanese and Chinese available
|
|
445
|
+
- Free
|
|
446
|
+
|
|
447
|
+
**Apple Style Guide**
|
|
448
|
+
|
|
449
|
+
- Available to developers
|
|
450
|
+
- UI and software terminology
|
|
451
|
+
- Professional reference
|
|
452
|
+
|
|
453
|
+
## Professional Resources
|
|
454
|
+
|
|
455
|
+
### Organizations
|
|
456
|
+
|
|
457
|
+
**American Translators Association (ATA)** (https://www.atanet.org)
|
|
458
|
+
|
|
459
|
+
- Professional organization for translators
|
|
460
|
+
- Resources and certification
|
|
461
|
+
- Networking opportunities
|
|
462
|
+
|
|
463
|
+
**Japan Association of Translators (JAT)** (https://jat.org)
|
|
464
|
+
|
|
465
|
+
- Professional organization for Japan-related translation
|
|
466
|
+
- Conferences and publications
|
|
467
|
+
- Networking
|
|
468
|
+
|
|
469
|
+
### Newsletters and Blogs
|
|
470
|
+
|
|
471
|
+
**Tanya's Japanese Translation Blog** (https://www.japanesetranslator.co.uk/blog)
|
|
472
|
+
|
|
473
|
+
- Professional translator's insights
|
|
474
|
+
- Japanese translation tips
|
|
475
|
+
- Industry updates
|
|
476
|
+
|
|
477
|
+
**Thoughts on Translation** (Various professional translator blogs)
|
|
478
|
+
|
|
479
|
+
- Many professional translators maintain blogs
|
|
480
|
+
- Industry insights and techniques
|
|
481
|
+
|
|
482
|
+
## Quick Reference Checklist
|
|
483
|
+
|
|
484
|
+
When working on a translation, keep these resources handy:
|
|
485
|
+
|
|
486
|
+
**For Vocabulary**:
|
|
487
|
+
|
|
488
|
+
- [ ] Jisho.org (Japanese)
|
|
489
|
+
- [ ] MDBG (Chinese)
|
|
490
|
+
- [ ] Thesaurus.com (English)
|
|
491
|
+
|
|
492
|
+
**For Examples**:
|
|
493
|
+
|
|
494
|
+
- [ ] Tatoeba
|
|
495
|
+
- [ ] Reverso Context
|
|
496
|
+
- [ ] Google search for "word + 使い方" (Japanese usage)
|
|
497
|
+
|
|
498
|
+
**For Grammar**:
|
|
499
|
+
|
|
500
|
+
- [ ] Tae Kim's Guide (Japanese)
|
|
501
|
+
- [ ] Chinese Grammar Wiki (Chinese)
|
|
502
|
+
- [ ] Purdue OWL (English)
|
|
503
|
+
|
|
504
|
+
**For Verification**:
|
|
505
|
+
|
|
506
|
+
- [ ] HiNative (ask native speakers)
|
|
507
|
+
- [ ] Google N-gram Viewer (frequency check)
|
|
508
|
+
- [ ] Reddit language communities
|
|
509
|
+
|
|
510
|
+
**For Specialized Terms**:
|
|
511
|
+
|
|
512
|
+
- [ ] Microsoft Language Portal
|
|
513
|
+
- [ ] Weblio (Japanese technical terms)
|
|
514
|
+
- [ ] MOE Dictionary (Chinese official terms)
|
|
515
|
+
|
|
516
|
+
## Tips for Using Resources Effectively
|
|
517
|
+
|
|
518
|
+
1. **Cross-reference**: Don't rely on a single source; check multiple dictionaries
|
|
519
|
+
2. **Read examples**: Don't just look at definitions; see the word in context
|
|
520
|
+
3. **Check frequency**: Rare words may not be appropriate even if technically correct
|
|
521
|
+
4. **Ask natives**: When in doubt, native speaker input is invaluable
|
|
522
|
+
5. **Build glossaries**: Maintain personal glossaries for recurring projects
|
|
523
|
+
6. **Stay updated**: Language evolves; follow blogs and forums for current usage
|
|
524
|
+
7. **Bookmark**: Save frequently used resources for quick access
|
|
525
|
+
8. **Verify idioms**: Idioms and colloquialisms need special attention
|
|
526
|
+
9. **Regional awareness**: Be aware of Taiwan vs. Hong Kong vs. Mainland differences
|
|
527
|
+
10. **Professional development**: Invest in key reference books and tools
|