@plone/volto 18.25.0 → 18.26.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +22 -0
- package/Makefile~ +301 -0
- package/README.md +0 -1
- package/locales/af/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/ar/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/bn/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/ca/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/cy/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +6 -6
- package/locales/de.json +1 -1
- package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/en_AU/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/en_GB/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/eo/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +100 -107
- package/locales/es.json +1 -1
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/eu/LC_MESSAGES/volto.po +47 -47
- package/locales/eu.json +1 -1
- package/locales/fa/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/fr.json +1 -1
- package/locales/fu/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/gl/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/he/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/hi/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/hy/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/id/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +16 -17
- package/locales/it.json +1 -1
- package/locales/ja/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/ka/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/kn/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/ko/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/mi/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/mk/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/my/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +12 -17
- package/locales/nl.json +1 -1
- package/locales/nn/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +680 -685
- package/locales/pt.json +1 -1
- package/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/rm/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/ru/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/sm/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/sq/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/sr/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/sr@cyrl/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/sr@latn/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +216 -221
- package/locales/sv.json +1 -1
- package/locales/ta/LC_MESSAGES/volto.po +993 -998
- package/locales/ta.json +1 -1
- package/locales/te/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/th/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/to/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/tr/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/uk/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/vi/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/volto.pot +2 -2
- package/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/locales/zh_Hant_HK/LC_MESSAGES/volto.po +1 -1
- package/package.json +3 -3
- package/src/components/manage/Blocks/Teaser/Data.jsx +1 -1
- package/src/components/manage/Widgets/RegistryImageWidget.test.jsx +2 -1
- package/src/middleware/storeProtectLoadUtils.test.js +3 -3
- package/types/components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils.d.ts +12 -18
- package/types/helpers/Helmet/Helmet.d.ts +1 -1
|
@@ -1,25 +1,20 @@
|
|
|
1
1
|
msgid ""
|
|
2
2
|
msgstr ""
|
|
3
|
-
"Project-Id-Version:
|
|
3
|
+
"Project-Id-Version: \n"
|
|
4
4
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
5
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
5
|
+
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
6
6
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
7
|
-
"Last-Translator:
|
|
8
|
-
"Language:
|
|
9
|
-
"Language-Team:
|
|
10
|
-
"Content-Type:
|
|
11
|
-
"Content-Transfer-Encoding:
|
|
12
|
-
"Plural-Forms:
|
|
13
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
14
|
-
"Domain: volto\n"
|
|
15
|
-
"Language-Code: pt\n"
|
|
16
|
-
"Language-Name: Portuguese\n"
|
|
17
|
-
"Preferred-Encodings: utf-8\n"
|
|
7
|
+
"Last-Translator: \n"
|
|
8
|
+
"Language: \n"
|
|
9
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
10
|
+
"Content-Type: \n"
|
|
11
|
+
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
12
|
+
"Plural-Forms: \n"
|
|
18
13
|
|
|
19
14
|
#. Default: "<p>Add some HTML here</p>"
|
|
20
15
|
#: components/manage/Blocks/HTML/Edit
|
|
21
16
|
msgid "<p>Add some HTML here</p>"
|
|
22
|
-
msgstr ""
|
|
17
|
+
msgstr "<p>Adicione algum HTML aqui</p>"
|
|
23
18
|
|
|
24
19
|
#. Default: "Account Registration Completed"
|
|
25
20
|
#: components/theme/Register/Register
|
|
@@ -39,12 +34,12 @@ msgstr "Acção"
|
|
|
39
34
|
#. Default: "Action changed"
|
|
40
35
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
41
36
|
msgid "Action changed"
|
|
42
|
-
msgstr ""
|
|
37
|
+
msgstr "Ação alterada"
|
|
43
38
|
|
|
44
39
|
#. Default: "Action:"
|
|
45
40
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
46
41
|
msgid "Action: "
|
|
47
|
-
msgstr ""
|
|
42
|
+
msgstr "Ação: "
|
|
48
43
|
|
|
49
44
|
#. Default: "Actions"
|
|
50
45
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -59,17 +54,17 @@ msgstr "Acções"
|
|
|
59
54
|
#. Default: "Activate and deactivate add-ons in the lists below."
|
|
60
55
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
61
56
|
msgid "Activate and deactivate"
|
|
62
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "Ativar e desativar"
|
|
63
58
|
|
|
64
59
|
#. Default: "Active"
|
|
65
60
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
66
61
|
msgid "Active"
|
|
67
|
-
msgstr ""
|
|
62
|
+
msgstr "Ativa"
|
|
68
63
|
|
|
69
64
|
#. Default: "Active content rules in this Page"
|
|
70
65
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
71
66
|
msgid "Active content rules in this Page"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
67
|
+
msgstr "Regras de conteúdo ativas nesta página"
|
|
73
68
|
|
|
74
69
|
#. Default: "Add"
|
|
75
70
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
@@ -85,17 +80,17 @@ msgstr "Adicionar"
|
|
|
85
80
|
#. Default: "Add"
|
|
86
81
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
87
82
|
msgid "Add (object list)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
83
|
+
msgstr "Adicionar"
|
|
89
84
|
|
|
90
85
|
#. Default: "To make new add-ons show up here, add them to your configuration, build, and restart the server process. For detailed instructions see"
|
|
91
86
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
92
87
|
msgid "Add Addons"
|
|
93
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Adicionar complementos"
|
|
94
89
|
|
|
95
90
|
#. Default: "Add Alternative URL"
|
|
96
91
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
97
92
|
msgid "Add Alternative URL"
|
|
98
|
-
msgstr ""
|
|
93
|
+
msgstr "Adicionar URL alternativa"
|
|
99
94
|
|
|
100
95
|
#. Default: "Add Content…"
|
|
101
96
|
#: components/manage/Toolbar/Types
|
|
@@ -105,17 +100,17 @@ msgstr "Adicionar Conteúdo"
|
|
|
105
100
|
#. Default: "Add Content Rule"
|
|
106
101
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
107
102
|
msgid "Add Content Rule"
|
|
108
|
-
msgstr ""
|
|
103
|
+
msgstr "Adicionar regra de conteúdo"
|
|
109
104
|
|
|
110
105
|
#. Default: "Add Rule"
|
|
111
106
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
112
107
|
msgid "Add Rule"
|
|
113
|
-
msgstr ""
|
|
108
|
+
msgstr "Adicionar regra"
|
|
114
109
|
|
|
115
110
|
#. Default: "Add Translation…"
|
|
116
111
|
#: components/manage/Toolbar/Types
|
|
117
112
|
msgid "Add Translation…"
|
|
118
|
-
msgstr ""
|
|
113
|
+
msgstr "Adicionar tradução…"
|
|
119
114
|
|
|
120
115
|
#. Default: "Add User"
|
|
121
116
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -130,22 +125,22 @@ msgstr "Adicionar uma descrição…"
|
|
|
130
125
|
#. Default: "Add a new alternative url"
|
|
131
126
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
132
127
|
msgid "Add a new alternative url"
|
|
133
|
-
msgstr ""
|
|
128
|
+
msgstr "Adicionar nova URL alternativa"
|
|
134
129
|
|
|
135
130
|
#. Default: "Action added"
|
|
136
131
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
137
132
|
msgid "Add action"
|
|
138
|
-
msgstr ""
|
|
133
|
+
msgstr "Adicionar ação"
|
|
139
134
|
|
|
140
135
|
#. Default: "Add block"
|
|
141
136
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooserButton
|
|
142
137
|
msgid "Add block"
|
|
143
|
-
msgstr ""
|
|
138
|
+
msgstr "Adicionar bloco"
|
|
144
139
|
|
|
145
140
|
#. Default: "Add block in position {index}"
|
|
146
141
|
#: components/manage/Blocks/Container/NewBlockAddButton
|
|
147
142
|
msgid "Add block in position {index}"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
143
|
+
msgstr "Adicionar bloco na posição {index}"
|
|
149
144
|
|
|
150
145
|
#. Default: "Add block…"
|
|
151
146
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -155,27 +150,27 @@ msgstr "Adicionar bloco…"
|
|
|
155
150
|
#. Default: "Condition added"
|
|
156
151
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
157
152
|
msgid "Add condition"
|
|
158
|
-
msgstr ""
|
|
153
|
+
msgstr "Adicionar condição"
|
|
159
154
|
|
|
160
155
|
#. Default: "Add content rule"
|
|
161
156
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
162
157
|
msgid "Add content rule"
|
|
163
|
-
msgstr ""
|
|
158
|
+
msgstr "Adicionar regra de conteúdo"
|
|
164
159
|
|
|
165
160
|
#. Default: "Add criteria"
|
|
166
161
|
#: components/manage/Widgets/QueryWidget
|
|
167
162
|
msgid "Add criteria"
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
163
|
+
msgstr "Adicionar critério"
|
|
169
164
|
|
|
170
165
|
#. Default: "Add date"
|
|
171
166
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
172
167
|
msgid "Add date"
|
|
173
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Adicionar data"
|
|
174
169
|
|
|
175
170
|
#. Default: "Add element to container"
|
|
176
171
|
#: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
|
|
177
172
|
msgid "Add element to container"
|
|
178
|
-
msgstr ""
|
|
173
|
+
msgstr "Adicionar elemento ao contentor"
|
|
179
174
|
|
|
180
175
|
#. Default: "Add field"
|
|
181
176
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -195,7 +190,7 @@ msgstr "Adicionar grupo"
|
|
|
195
190
|
#. Default: "Add new content type"
|
|
196
191
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
197
192
|
msgid "Add new content type"
|
|
198
|
-
msgstr ""
|
|
193
|
+
msgstr "Adicionar novo tipo de conteúdo"
|
|
199
194
|
|
|
200
195
|
#. Default: "Add new group"
|
|
201
196
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -215,12 +210,12 @@ msgstr "Adicionar a Grupos"
|
|
|
215
210
|
#. Default: "Add users to group"
|
|
216
211
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
217
212
|
msgid "Add users to group"
|
|
218
|
-
msgstr ""
|
|
213
|
+
msgstr "Adicionar utilizadores ao grupo"
|
|
219
214
|
|
|
220
215
|
#. Default: "Add term"
|
|
221
216
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
222
217
|
msgid "Add vocabulary term"
|
|
223
|
-
msgstr ""
|
|
218
|
+
msgstr "Adicionar termo de vocabulário"
|
|
224
219
|
|
|
225
220
|
#. Default: "Add {type}"
|
|
226
221
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
@@ -230,98 +225,98 @@ msgstr "Adicionar {type}"
|
|
|
230
225
|
#. Default: "Add-Ons"
|
|
231
226
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
232
227
|
msgid "Add-Ons"
|
|
233
|
-
msgstr ""
|
|
228
|
+
msgstr "Complementos"
|
|
234
229
|
|
|
235
230
|
#. Default: "Add-on Configuration"
|
|
236
231
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
237
232
|
msgid "Add-on Configuration"
|
|
238
|
-
msgstr ""
|
|
233
|
+
msgstr "Configuração de complemento"
|
|
239
234
|
|
|
240
235
|
#. Default: "Add-ons"
|
|
241
236
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
242
237
|
msgid "Add-ons"
|
|
243
|
-
msgstr ""
|
|
238
|
+
msgstr "Complementos"
|
|
244
239
|
|
|
245
240
|
#. Default: "Add-ons Settings"
|
|
246
241
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
247
242
|
msgid "Add-ons Settings"
|
|
248
|
-
msgstr ""
|
|
243
|
+
msgstr "Configurações dos complementos"
|
|
249
244
|
|
|
250
245
|
#. Default: "Added"
|
|
251
246
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
252
247
|
msgid "Added"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
248
|
+
msgstr "Adicionada"
|
|
254
249
|
|
|
255
250
|
#. Default: "Additional date"
|
|
256
251
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
|
|
257
252
|
msgid "Additional date"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Outra data"
|
|
259
254
|
|
|
260
255
|
#. Default: "Addon could not be installed"
|
|
261
256
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
262
257
|
msgid "Addon could not be installed"
|
|
263
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Complemento não pode ser instalado"
|
|
264
259
|
|
|
265
260
|
#. Default: "Addon could not be uninstalled"
|
|
266
261
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
267
262
|
msgid "Addon could not be uninstalled"
|
|
268
|
-
msgstr ""
|
|
263
|
+
msgstr "Complemento não pode ser desinstalado"
|
|
269
264
|
|
|
270
265
|
#. Default: "Addon could not be upgraded"
|
|
271
266
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
272
267
|
msgid "Addon could not be upgraded"
|
|
273
|
-
msgstr ""
|
|
268
|
+
msgstr "Complemento não pode ser atualizado"
|
|
274
269
|
|
|
275
270
|
#. Default: "Addon installed succesfuly"
|
|
276
271
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
277
272
|
msgid "Addon installed succesfuly"
|
|
278
|
-
msgstr ""
|
|
273
|
+
msgstr "Complemento instalado com sucesso"
|
|
279
274
|
|
|
280
275
|
#. Default: "Addon uninstalled succesfuly"
|
|
281
276
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
282
277
|
msgid "Addon uninstalled succesfuly"
|
|
283
|
-
msgstr ""
|
|
278
|
+
msgstr "Complemento desinstalado com sucesso"
|
|
284
279
|
|
|
285
280
|
#. Default: "Addon upgraded succesfuly"
|
|
286
281
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
287
282
|
msgid "Addon upgraded succesfuly"
|
|
288
|
-
msgstr ""
|
|
283
|
+
msgstr "Complemento atualizado com sucesso"
|
|
289
284
|
|
|
290
285
|
#. Default: "Advanced facet?"
|
|
291
286
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
292
287
|
msgid "Advanced facet?"
|
|
293
|
-
msgstr ""
|
|
288
|
+
msgstr "Facetas avançadas?"
|
|
294
289
|
|
|
295
290
|
#. Default: "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
|
|
296
291
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
297
292
|
msgid "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
|
|
298
|
-
msgstr ""
|
|
293
|
+
msgstr "Facetas avançadas ficam ocultas inicialmente e exibidas sob necessidade"
|
|
299
294
|
|
|
300
295
|
#. Default: "Album view"
|
|
301
296
|
#: config/Views
|
|
302
297
|
msgid "Album view"
|
|
303
|
-
msgstr ""
|
|
298
|
+
msgstr "Visão de álbum"
|
|
304
299
|
|
|
305
300
|
#. Default: "Alias"
|
|
306
301
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
307
302
|
msgid "Alias"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
303
|
+
msgstr "Alternativa"
|
|
309
304
|
|
|
310
305
|
#. Default: "Alias has been added"
|
|
311
306
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
312
307
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
313
308
|
msgid "Alias has been added"
|
|
314
|
-
msgstr ""
|
|
309
|
+
msgstr "Alternativa foi adicionada"
|
|
315
310
|
|
|
316
311
|
#. Default: "Aliases have been removed."
|
|
317
312
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
318
313
|
msgid "Aliases have been removed."
|
|
319
|
-
msgstr ""
|
|
314
|
+
msgstr "Alternativas foram removidas."
|
|
320
315
|
|
|
321
316
|
#. Default: "Aliases have been uploaded."
|
|
322
317
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
323
318
|
msgid "Aliases have been uploaded."
|
|
324
|
-
msgstr ""
|
|
319
|
+
msgstr "Alternativas foram carregadas."
|
|
325
320
|
|
|
326
321
|
#. Default: "Alignment"
|
|
327
322
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
@@ -340,17 +335,17 @@ msgstr "Tudo"
|
|
|
340
335
|
#. Default: "All content"
|
|
341
336
|
#: config/Views
|
|
342
337
|
msgid "All content"
|
|
343
|
-
msgstr ""
|
|
338
|
+
msgstr "Todo o conteúdo"
|
|
344
339
|
|
|
345
340
|
#. Default: "Existing alternative URLs for this site"
|
|
346
341
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
347
342
|
msgid "All existing alternative urls for this site"
|
|
348
|
-
msgstr ""
|
|
343
|
+
msgstr "Todas as URLs alternativas para este site"
|
|
349
344
|
|
|
350
345
|
#. Default: "Alphabetically"
|
|
351
346
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
352
347
|
msgid "Alphabetically"
|
|
353
|
-
msgstr ""
|
|
348
|
+
msgstr "Alfabeticamente"
|
|
354
349
|
|
|
355
350
|
#. Default: "Alt text"
|
|
356
351
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
@@ -362,48 +357,48 @@ msgstr "Texto alternativo"
|
|
|
362
357
|
#. Default: "Leave empty if the image is purely decorative."
|
|
363
358
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
364
359
|
msgid "Alt text hint"
|
|
365
|
-
msgstr ""
|
|
360
|
+
msgstr "Deixe em branco se a imagem for puramente decorativa"
|
|
366
361
|
|
|
367
362
|
#. Default: "Describe the purpose of the image."
|
|
368
363
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
369
364
|
msgid "Alt text hint link text"
|
|
370
|
-
msgstr ""
|
|
365
|
+
msgstr "Descreve o propósito da imagem"
|
|
371
366
|
|
|
372
367
|
#. Default: "Alternative URL path (Required)"
|
|
373
368
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
374
369
|
msgid "Alternative url path (Required)"
|
|
375
|
-
msgstr ""
|
|
370
|
+
msgstr "Caminho da URL alternativa (Obrigatório)"
|
|
376
371
|
|
|
377
372
|
#. Default: "Alternative url path must start with a slash."
|
|
378
373
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
379
374
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
380
375
|
msgid "Alternative url path must start with a slash."
|
|
381
|
-
msgstr ""
|
|
376
|
+
msgstr "Caminho da URL alternativa deve iniciar com uma barra."
|
|
382
377
|
|
|
383
378
|
#. Default: "Alternative URL path → target URL path (date and time of creation, manually created yes/no)"
|
|
384
379
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
385
380
|
msgid "Alternative url path → target url path (date and time of creation, manually created yes/no)"
|
|
386
|
-
msgstr ""
|
|
381
|
+
msgstr "Caminho da URL alternativa → caminho da URL de destino (data e hora da criação, criado manualmente sim/não)"
|
|
387
382
|
|
|
388
383
|
#. Default: "Applied to subfolders"
|
|
389
384
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
390
385
|
msgid "Applied to subfolders"
|
|
391
|
-
msgstr ""
|
|
386
|
+
msgstr "Aplicada em subpastas"
|
|
392
387
|
|
|
393
388
|
#. Default: "Applies to subfolders?"
|
|
394
389
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
395
390
|
msgid "Applies to subfolders?"
|
|
396
|
-
msgstr ""
|
|
391
|
+
msgstr "Aplicar em subpastas?"
|
|
397
392
|
|
|
398
393
|
#. Default: "Apply to subfolders"
|
|
399
394
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
400
395
|
msgid "Apply to subfolders"
|
|
401
|
-
msgstr ""
|
|
396
|
+
msgstr "Aplicar em subpastas"
|
|
402
397
|
|
|
403
398
|
#. Default: "Apply working copy"
|
|
404
399
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
405
400
|
msgid "Apply working copy"
|
|
406
|
-
msgstr ""
|
|
401
|
+
msgstr "Aplicar a cópia de trabalho"
|
|
407
402
|
|
|
408
403
|
#. Default: "Are you sure you want to delete this field?"
|
|
409
404
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -424,27 +419,27 @@ msgstr "Ascendente"
|
|
|
424
419
|
#. Default: "Assign the {role} role to {entry}"
|
|
425
420
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
426
421
|
msgid "Assign the {role} role to {entry}"
|
|
427
|
-
msgstr ""
|
|
422
|
+
msgstr "Atribuir o papel de {role} à {entry}"
|
|
428
423
|
|
|
429
424
|
#. Default: "Assignments"
|
|
430
425
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
431
426
|
msgid "Assignments"
|
|
432
|
-
msgstr ""
|
|
427
|
+
msgstr "Atribuições"
|
|
433
428
|
|
|
434
429
|
#. Default: "Automatically"
|
|
435
430
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
436
431
|
msgid "Automatically"
|
|
437
|
-
msgstr ""
|
|
432
|
+
msgstr "Automaticamente"
|
|
438
433
|
|
|
439
434
|
#. Default: "Available"
|
|
440
435
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
441
436
|
msgid "Available"
|
|
442
|
-
msgstr ""
|
|
437
|
+
msgstr "Disponível"
|
|
443
438
|
|
|
444
439
|
#. Default: "Available content rules:"
|
|
445
440
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
446
441
|
msgid "Available content rules:"
|
|
447
|
-
msgstr ""
|
|
442
|
+
msgstr "Regras de conteúdo disponíveis:"
|
|
448
443
|
|
|
449
444
|
#. Default: "Back"
|
|
450
445
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
@@ -488,7 +483,7 @@ msgstr "Base"
|
|
|
488
483
|
#. Default: "Base search query"
|
|
489
484
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
490
485
|
msgid "Base search query"
|
|
491
|
-
msgstr ""
|
|
486
|
+
msgstr "Base da consulta para procura"
|
|
492
487
|
|
|
493
488
|
#. Default: "Block"
|
|
494
489
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
@@ -498,7 +493,7 @@ msgstr "Bloco"
|
|
|
498
493
|
#. Default: "Both"
|
|
499
494
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
500
495
|
msgid "Both"
|
|
501
|
-
msgstr ""
|
|
496
|
+
msgstr "Ambos"
|
|
502
497
|
|
|
503
498
|
#. Default: "Both email address and password are case sensitive, check that caps lock is not enabled."
|
|
504
499
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
@@ -513,7 +508,7 @@ msgstr "Navegação estrutural"
|
|
|
513
508
|
#. Default: "Broken relations"
|
|
514
509
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
|
|
515
510
|
msgid "Broken relations"
|
|
516
|
-
msgstr ""
|
|
511
|
+
msgstr "Relacionamentos rompidos"
|
|
517
512
|
|
|
518
513
|
#. Default: "Browse"
|
|
519
514
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
@@ -529,7 +524,7 @@ msgstr "Navegue no website, largue uma imagem ou escreva um URL"
|
|
|
529
524
|
#. Default: "Bulk upload CSV"
|
|
530
525
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
531
526
|
msgid "BulkUploadAltUrls"
|
|
532
|
-
msgstr ""
|
|
527
|
+
msgstr "Carregamento em massa de CSV"
|
|
533
528
|
|
|
534
529
|
#. Default: "By default, permissions from the container of this item are inherited. If you disable this, only the explicitly defined sharing permissions will be valid. In the overview, the symbol {inherited} indicates an inherited value. Similarly, the symbol {global} indicates a global role, which is managed by the site administrator."
|
|
535
530
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -539,17 +534,17 @@ msgstr "Por predefinição, as permissões do contentor deste item são herdadas
|
|
|
539
534
|
#. Default: "CSV file"
|
|
540
535
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
541
536
|
msgid "CSVFile"
|
|
542
|
-
msgstr ""
|
|
537
|
+
msgstr "Ficheiro CSV"
|
|
543
538
|
|
|
544
539
|
#. Default: "Cache Name"
|
|
545
540
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
546
541
|
msgid "Cache Name"
|
|
547
|
-
msgstr ""
|
|
542
|
+
msgstr "Nome do cache"
|
|
548
543
|
|
|
549
544
|
#. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
|
|
550
545
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
|
|
551
546
|
msgid "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
|
|
552
|
-
msgstr ""
|
|
547
|
+
msgstr "Não é possível editar layout para o tipo de conteúdo <strong>{type}</strong> , pois não tem apoio para <strong>Blocos Volto</strong> ativados"
|
|
553
548
|
|
|
554
549
|
#. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as the <strong>Blocks behavior</strong> is enabled and <strong>read-only</strong>"
|
|
555
550
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
|
|
@@ -610,12 +605,12 @@ msgstr "Alterar Estado"
|
|
|
610
605
|
#. Default: "Change workflow state recursively"
|
|
611
606
|
#: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
|
|
612
607
|
msgid "Change workflow state recursively"
|
|
613
|
-
msgstr ""
|
|
608
|
+
msgstr "Alterar o estado de workflow recursivamente"
|
|
614
609
|
|
|
615
610
|
#. Default: "Changes applied"
|
|
616
611
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
617
612
|
msgid "Changes applied."
|
|
618
|
-
msgstr ""
|
|
613
|
+
msgstr "Alterações aplicadas."
|
|
619
614
|
|
|
620
615
|
#. Default: "Changes saved"
|
|
621
616
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -634,7 +629,7 @@ msgstr "Alterações guardadas."
|
|
|
634
629
|
#. Default: "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
|
|
635
630
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
636
631
|
msgid "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
|
|
637
|
-
msgstr ""
|
|
632
|
+
msgstr "Marque esta caixa para personalizar o título, a descrição ou a imagem do elemento de conteúdo de destino para este teaser. Deixe-a desmarcada para mostrar atualizações no elemento de conteúdo de destino se for editado posteriormente."
|
|
638
633
|
|
|
639
634
|
#. Default: "Checkbox"
|
|
640
635
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -660,28 +655,28 @@ msgstr "Escolha Alvo"
|
|
|
660
655
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
661
656
|
#: components/manage/Widgets/RegistryImageWidget
|
|
662
657
|
msgid "Choose a file"
|
|
663
|
-
msgstr ""
|
|
658
|
+
msgstr "Escolha um ficheiro"
|
|
664
659
|
|
|
665
660
|
#. Default: "Clear"
|
|
666
661
|
#: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
|
|
667
662
|
#: components/manage/Blocks/HTML/Edit
|
|
668
663
|
msgid "Clear"
|
|
669
|
-
msgstr ""
|
|
664
|
+
msgstr "Limpar"
|
|
670
665
|
|
|
671
666
|
#. Default: "Clear filters"
|
|
672
667
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/FilterList
|
|
673
668
|
msgid "Clear filters"
|
|
674
|
-
msgstr ""
|
|
669
|
+
msgstr "Limpar filtros"
|
|
675
670
|
|
|
676
671
|
#. Default: "Clear search"
|
|
677
672
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooserSearch
|
|
678
673
|
msgid "Clear search"
|
|
679
|
-
msgstr ""
|
|
674
|
+
msgstr "Limpar pesquisa"
|
|
680
675
|
|
|
681
676
|
#. Default: "Click to download full sized image"
|
|
682
677
|
#: components/theme/View/ImageView
|
|
683
678
|
msgid "Click to download full sized image"
|
|
684
|
-
msgstr ""
|
|
679
|
+
msgstr "Clique para descarregar a imagem em tamanho original"
|
|
685
680
|
|
|
686
681
|
#. Default: "Close"
|
|
687
682
|
#: components/manage/Widgets/SelectWidget
|
|
@@ -696,22 +691,22 @@ msgstr "Fechar menu"
|
|
|
696
691
|
#. Default: "Code"
|
|
697
692
|
#: components/manage/Blocks/HTML/Edit
|
|
698
693
|
msgid "Code"
|
|
699
|
-
msgstr ""
|
|
694
|
+
msgstr "Código"
|
|
700
695
|
|
|
701
696
|
#. Default: "Collapse item"
|
|
702
697
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
703
698
|
msgid "Collapse item"
|
|
704
|
-
msgstr ""
|
|
699
|
+
msgstr "Colapsar elemento"
|
|
705
700
|
|
|
706
701
|
#. Default: "Collection"
|
|
707
702
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
708
703
|
msgid "Collection"
|
|
709
|
-
msgstr ""
|
|
704
|
+
msgstr "Coleção"
|
|
710
705
|
|
|
711
706
|
#. Default: "Color"
|
|
712
707
|
#: components/manage/Widgets/ColorPickerWidget
|
|
713
708
|
msgid "Color"
|
|
714
|
-
msgstr ""
|
|
709
|
+
msgstr "Cor"
|
|
715
710
|
|
|
716
711
|
#. Default: "Comment"
|
|
717
712
|
#: components/manage/Controlpanels/ModerateComments
|
|
@@ -728,7 +723,7 @@ msgstr "Comentador"
|
|
|
728
723
|
#. Default: "Comments"
|
|
729
724
|
#: components/theme/Comments/Comments
|
|
730
725
|
msgid "Comments"
|
|
731
|
-
msgstr ""
|
|
726
|
+
msgstr "Comentários"
|
|
732
727
|
|
|
733
728
|
#. Default: "Compare"
|
|
734
729
|
#: components/manage/Diff/Diff
|
|
@@ -738,32 +733,32 @@ msgstr "Comparar"
|
|
|
738
733
|
#. Default: "Condition changed"
|
|
739
734
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
740
735
|
msgid "Condition changed"
|
|
741
|
-
msgstr ""
|
|
736
|
+
msgstr "Condição alterada"
|
|
742
737
|
|
|
743
738
|
#. Default: "Condition:"
|
|
744
739
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
745
740
|
msgid "Condition: "
|
|
746
|
-
msgstr ""
|
|
741
|
+
msgstr "Condição: "
|
|
747
742
|
|
|
748
743
|
#. Default: "Configuration Versions"
|
|
749
744
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
750
745
|
msgid "Configuration Versions"
|
|
751
|
-
msgstr ""
|
|
746
|
+
msgstr "Versões da configuração"
|
|
752
747
|
|
|
753
748
|
#. Default: "Configure Content Rule"
|
|
754
749
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
755
750
|
msgid "Configure Content Rule"
|
|
756
|
-
msgstr ""
|
|
751
|
+
msgstr "Configurar regra de conteúdo"
|
|
757
752
|
|
|
758
753
|
#. Default: "Configure Content Rule: {title}"
|
|
759
754
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
760
755
|
msgid "Configure Content Rule: {title}"
|
|
761
|
-
msgstr ""
|
|
756
|
+
msgstr "Configurar regra de conteúdo: {title}"
|
|
762
757
|
|
|
763
758
|
#. Default: "Configure content rule"
|
|
764
759
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
765
760
|
msgid "Configure content rule"
|
|
766
|
-
msgstr ""
|
|
761
|
+
msgstr "Configurar regra de conteúdo"
|
|
767
762
|
|
|
768
763
|
#. Default: "Confirm password"
|
|
769
764
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -774,7 +769,7 @@ msgstr "Confirmar senha"
|
|
|
774
769
|
#. Default: "Connection refused"
|
|
775
770
|
#: components/theme/ConnectionRefused/ConnectionRefused
|
|
776
771
|
msgid "Connection refused"
|
|
777
|
-
msgstr ""
|
|
772
|
+
msgstr "Conexão recusada"
|
|
778
773
|
|
|
779
774
|
#. Default: "Contact form"
|
|
780
775
|
#: components/theme/ContactForm/ContactForm
|
|
@@ -784,53 +779,53 @@ msgstr "Formulário de contacto"
|
|
|
784
779
|
#. Default: "Contained items"
|
|
785
780
|
#: components/manage/Blocks/Listing/Edit
|
|
786
781
|
msgid "Contained items"
|
|
787
|
-
msgstr ""
|
|
782
|
+
msgstr "Elementos contidos"
|
|
788
783
|
|
|
789
784
|
#. Default: "Container settings"
|
|
790
785
|
#: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
|
|
791
786
|
msgid "Container settings"
|
|
792
|
-
msgstr ""
|
|
787
|
+
msgstr "Configurações de contentores"
|
|
793
788
|
|
|
794
789
|
#. Default: "Content"
|
|
795
790
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
796
791
|
msgid "Content"
|
|
797
|
-
msgstr ""
|
|
792
|
+
msgstr "Conteúdo"
|
|
798
793
|
|
|
799
794
|
#. Default: "Content Rule"
|
|
800
795
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
801
796
|
msgid "Content Rule"
|
|
802
|
-
msgstr ""
|
|
797
|
+
msgstr "Regra de conteúdo"
|
|
803
798
|
|
|
804
799
|
#. Default: "Content Rules"
|
|
805
800
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
806
801
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
807
802
|
msgid "Content Rules"
|
|
808
|
-
msgstr ""
|
|
803
|
+
msgstr "Regras de conteúdo"
|
|
809
804
|
|
|
810
805
|
#. Default: "Content rules for {title}"
|
|
811
806
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
812
807
|
msgid "Content rules for {title}"
|
|
813
|
-
msgstr ""
|
|
808
|
+
msgstr "Regras de conteúdo para {title}"
|
|
814
809
|
|
|
815
810
|
#. Default: "Content rules from parent folders"
|
|
816
811
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
817
812
|
msgid "Content rules from parent folders"
|
|
818
|
-
msgstr ""
|
|
813
|
+
msgstr "Regras de conteúdo de pastas pai"
|
|
819
814
|
|
|
820
815
|
#. Default: "Content that links to or references {title}"
|
|
821
816
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
822
817
|
msgid "Content that links to or references {title}"
|
|
823
|
-
msgstr ""
|
|
818
|
+
msgstr "Conteúdo com ligações ou referências para {title}"
|
|
824
819
|
|
|
825
820
|
#. Default: "Content type created"
|
|
826
821
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
827
822
|
msgid "Content type created"
|
|
828
|
-
msgstr ""
|
|
823
|
+
msgstr "Tipo de conteúdo criado"
|
|
829
824
|
|
|
830
825
|
#. Default: "Content type deleted"
|
|
831
826
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
832
827
|
msgid "Content type deleted"
|
|
833
|
-
msgstr ""
|
|
828
|
+
msgstr "Tipo de conteúdo removido"
|
|
834
829
|
|
|
835
830
|
#. Default: "Contents"
|
|
836
831
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -841,7 +836,7 @@ msgstr "Conteúdo"
|
|
|
841
836
|
#. Default: "Controls"
|
|
842
837
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
843
838
|
msgid "Controls"
|
|
844
|
-
msgstr ""
|
|
839
|
+
msgstr "Controlos"
|
|
845
840
|
|
|
846
841
|
#. Default: "Copy"
|
|
847
842
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -853,7 +848,7 @@ msgstr "Copiar"
|
|
|
853
848
|
#. Default: "Copy blocks"
|
|
854
849
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
855
850
|
msgid "Copy blocks"
|
|
856
|
-
msgstr ""
|
|
851
|
+
msgstr "Copiar blocos"
|
|
857
852
|
|
|
858
853
|
#. Default: "Copyright"
|
|
859
854
|
#: components/theme/Footer/Footer
|
|
@@ -868,37 +863,37 @@ msgstr "Declaração de copyright ou outras informações de direitos sobre este
|
|
|
868
863
|
#. Default: "Create or delete relations to target"
|
|
869
864
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
870
865
|
msgid "Create or delete relations to target"
|
|
871
|
-
msgstr ""
|
|
866
|
+
msgstr "Crie ou remova relacionamentos para o destino"
|
|
872
867
|
|
|
873
868
|
#. Default: "Create working copy"
|
|
874
869
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
875
870
|
msgid "Create working copy"
|
|
876
|
-
msgstr ""
|
|
871
|
+
msgstr "Criar cópia de trabalho"
|
|
877
872
|
|
|
878
873
|
#. Default: "Created after"
|
|
879
874
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
880
875
|
msgid "Created after"
|
|
881
|
-
msgstr ""
|
|
876
|
+
msgstr "Criado após"
|
|
882
877
|
|
|
883
878
|
#. Default: "Created before"
|
|
884
879
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
885
880
|
msgid "Created before"
|
|
886
|
-
msgstr ""
|
|
881
|
+
msgstr "Criado antes"
|
|
887
882
|
|
|
888
883
|
#. Default: "Created by {creator} on {date}"
|
|
889
884
|
#: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
|
|
890
885
|
msgid "Created by {creator} on {date}"
|
|
891
|
-
msgstr ""
|
|
886
|
+
msgstr "Criado por {creator} em {date}"
|
|
892
887
|
|
|
893
888
|
#. Default: "Created on"
|
|
894
889
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
895
890
|
msgid "Created on"
|
|
896
|
-
msgstr ""
|
|
891
|
+
msgstr "Criado em"
|
|
897
892
|
|
|
898
893
|
#. Default: "Creator"
|
|
899
894
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
900
895
|
msgid "Creator"
|
|
901
|
-
msgstr ""
|
|
896
|
+
msgstr "Autor"
|
|
902
897
|
|
|
903
898
|
#. Default: "Creators"
|
|
904
899
|
#: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
|
|
@@ -909,17 +904,17 @@ msgstr "Criadores"
|
|
|
909
904
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
910
905
|
#: components/manage/Widgets/QueryWidget
|
|
911
906
|
msgid "Criteria"
|
|
912
|
-
msgstr ""
|
|
907
|
+
msgstr "Critérios"
|
|
913
908
|
|
|
914
909
|
#. Default: "Current active configuration"
|
|
915
910
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
916
911
|
msgid "Current active configuration"
|
|
917
|
-
msgstr ""
|
|
912
|
+
msgstr "Configuração ativa atualmente"
|
|
918
913
|
|
|
919
914
|
#. Default: "Current filters applied"
|
|
920
915
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/FilterList
|
|
921
916
|
msgid "Current filters applied"
|
|
922
|
-
msgstr ""
|
|
917
|
+
msgstr "Filtros atualmente aplicados"
|
|
923
918
|
|
|
924
919
|
#. Default: "Current password"
|
|
925
920
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -929,7 +924,7 @@ msgstr "Senha actual"
|
|
|
929
924
|
#. Default: "Customize teaser content"
|
|
930
925
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
931
926
|
msgid "Customize teaser content"
|
|
932
|
-
msgstr ""
|
|
927
|
+
msgstr "Personalizar o conteúdo do destaque"
|
|
933
928
|
|
|
934
929
|
#. Default: "Cut"
|
|
935
930
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -941,37 +936,37 @@ msgstr "Cortar"
|
|
|
941
936
|
#. Default: "Cut blocks"
|
|
942
937
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
943
938
|
msgid "Cut blocks"
|
|
944
|
-
msgstr ""
|
|
939
|
+
msgstr "Recortar blocos"
|
|
945
940
|
|
|
946
941
|
#. Default: "Daily"
|
|
947
942
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
948
943
|
msgid "Daily"
|
|
949
|
-
msgstr ""
|
|
944
|
+
msgstr "Diariamente"
|
|
950
945
|
|
|
951
946
|
#. Default: "Database"
|
|
952
947
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
953
948
|
msgid "Database"
|
|
954
|
-
msgstr ""
|
|
949
|
+
msgstr "Base de dados"
|
|
955
950
|
|
|
956
951
|
#. Default: "Database Information"
|
|
957
952
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
958
953
|
msgid "Database Information"
|
|
959
|
-
msgstr ""
|
|
954
|
+
msgstr "Informações da base de dados"
|
|
960
955
|
|
|
961
956
|
#. Default: "Database Location"
|
|
962
957
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
963
958
|
msgid "Database Location"
|
|
964
|
-
msgstr ""
|
|
959
|
+
msgstr "Localização da base de dados"
|
|
965
960
|
|
|
966
961
|
#. Default: "Database Size"
|
|
967
962
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
968
963
|
msgid "Database Size"
|
|
969
|
-
msgstr ""
|
|
964
|
+
msgstr "Tamanho da base de dados"
|
|
970
965
|
|
|
971
966
|
#. Default: "Database main"
|
|
972
967
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
973
968
|
msgid "Database main"
|
|
974
|
-
msgstr ""
|
|
969
|
+
msgstr "Base de dados principal"
|
|
975
970
|
|
|
976
971
|
#. Default: "Date"
|
|
977
972
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
@@ -983,7 +978,7 @@ msgstr "Data"
|
|
|
983
978
|
#. Default: "Date (newest first)"
|
|
984
979
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
985
980
|
msgid "Date (newest first)"
|
|
986
|
-
msgstr ""
|
|
981
|
+
msgstr "Data (mais novo primeiro)"
|
|
987
982
|
|
|
988
983
|
#. Default: "Default"
|
|
989
984
|
#: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
|
|
@@ -1012,7 +1007,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1012
1007
|
#. Default: "Default view"
|
|
1013
1008
|
#: config/Views
|
|
1014
1009
|
msgid "Default view"
|
|
1015
|
-
msgstr ""
|
|
1010
|
+
msgstr "Visão padrão"
|
|
1016
1011
|
|
|
1017
1012
|
#. Default: "Delete"
|
|
1018
1013
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -1037,7 +1032,7 @@ msgstr "Eliminar Grupo"
|
|
|
1037
1032
|
#. Default: "Delete Type"
|
|
1038
1033
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
1039
1034
|
msgid "Delete Type"
|
|
1040
|
-
msgstr ""
|
|
1035
|
+
msgstr "Apagar Tipo"
|
|
1041
1036
|
|
|
1042
1037
|
#. Default: "Delete User"
|
|
1043
1038
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -1047,12 +1042,12 @@ msgstr "Eliminar Utilizador"
|
|
|
1047
1042
|
#. Default: "Action deleted"
|
|
1048
1043
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
1049
1044
|
msgid "Delete action"
|
|
1050
|
-
msgstr ""
|
|
1045
|
+
msgstr "Apagar ação"
|
|
1051
1046
|
|
|
1052
1047
|
#. Default: "Delete blocks"
|
|
1053
1048
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1054
1049
|
msgid "Delete blocks"
|
|
1055
|
-
msgstr ""
|
|
1050
|
+
msgstr "Apagar blocos"
|
|
1056
1051
|
|
|
1057
1052
|
#. Default: "Delete col"
|
|
1058
1053
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -1062,7 +1057,7 @@ msgstr "Eliminar coluna"
|
|
|
1062
1057
|
#. Default: "Condition deleted"
|
|
1063
1058
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
1064
1059
|
msgid "Delete condition"
|
|
1065
|
-
msgstr ""
|
|
1060
|
+
msgstr "Apagar condição"
|
|
1066
1061
|
|
|
1067
1062
|
#. Default: "Delete row"
|
|
1068
1063
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -1072,27 +1067,27 @@ msgstr "Eliminar linha"
|
|
|
1072
1067
|
#. Default: "Delete selected items?"
|
|
1073
1068
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
1074
1069
|
msgid "Delete selected items?"
|
|
1075
|
-
msgstr ""
|
|
1070
|
+
msgstr "Apagar os elementos selecionados?"
|
|
1076
1071
|
|
|
1077
1072
|
#. Default: "Delete this item?"
|
|
1078
1073
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
1079
1074
|
msgid "Delete this item?"
|
|
1080
|
-
msgstr ""
|
|
1075
|
+
msgstr "Apagar este elemento?"
|
|
1081
1076
|
|
|
1082
1077
|
#. Default: "Deleted"
|
|
1083
1078
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
1084
1079
|
msgid "Deleted"
|
|
1085
|
-
msgstr ""
|
|
1080
|
+
msgstr "Apagado"
|
|
1086
1081
|
|
|
1087
1082
|
#. Default: "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
|
|
1088
1083
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
1089
1084
|
msgid "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
|
|
1090
|
-
msgstr ""
|
|
1085
|
+
msgstr "Apagar este elemento quebra {brokenReferences} {variation}."
|
|
1091
1086
|
|
|
1092
1087
|
#. Default: "Depth"
|
|
1093
1088
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
1094
1089
|
msgid "Depth"
|
|
1095
|
-
msgstr ""
|
|
1090
|
+
msgstr "Profundidade"
|
|
1096
1091
|
|
|
1097
1092
|
#. Default: "Descending"
|
|
1098
1093
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/SortOn
|
|
@@ -1123,22 +1118,22 @@ msgstr "Diferenças entre as revisões {one} e {two} de {title}"
|
|
|
1123
1118
|
#. Default: "Disable"
|
|
1124
1119
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1125
1120
|
msgid "Disable"
|
|
1126
|
-
msgstr ""
|
|
1121
|
+
msgstr "Desativar"
|
|
1127
1122
|
|
|
1128
1123
|
#. Default: "Disable apply to subfolders"
|
|
1129
1124
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1130
1125
|
msgid "Disable apply to subfolders"
|
|
1131
|
-
msgstr ""
|
|
1126
|
+
msgstr "Desativar a aplicação a subpastas"
|
|
1132
1127
|
|
|
1133
1128
|
#. Default: "Disabled"
|
|
1134
1129
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1135
1130
|
msgid "Disabled"
|
|
1136
|
-
msgstr ""
|
|
1131
|
+
msgstr "Desativada"
|
|
1137
1132
|
|
|
1138
1133
|
#. Default: "Disabled apply to subfolders"
|
|
1139
1134
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1140
1135
|
msgid "Disabled apply to subfolders"
|
|
1141
|
-
msgstr ""
|
|
1136
|
+
msgstr "Desativada a aplicação em subpastas"
|
|
1142
1137
|
|
|
1143
1138
|
#. Default: "Distributed under the {license}."
|
|
1144
1139
|
#: components/theme/Footer/Footer
|
|
@@ -1158,7 +1153,7 @@ msgstr "Quer mesmo eliminar o grupo {groupname}?"
|
|
|
1158
1153
|
#. Default: "Do you really want to delete type {typename}?"
|
|
1159
1154
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
1160
1155
|
msgid "Do you really want to delete the type {typename}?"
|
|
1161
|
-
msgstr ""
|
|
1156
|
+
msgstr "Realmente quer apagar o tipo {typename}?"
|
|
1162
1157
|
|
|
1163
1158
|
#. Default: "Do you really want to delete the user {username}?"
|
|
1164
1159
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
|
|
@@ -1179,17 +1174,17 @@ msgstr "Documento"
|
|
|
1179
1174
|
#. Default: "Document view"
|
|
1180
1175
|
#: config/Views
|
|
1181
1176
|
msgid "Document view"
|
|
1182
|
-
msgstr ""
|
|
1177
|
+
msgstr "Visão do Documento"
|
|
1183
1178
|
|
|
1184
1179
|
#. Default: "Download Event"
|
|
1185
1180
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
1186
1181
|
msgid "Download Event"
|
|
1187
|
-
msgstr ""
|
|
1182
|
+
msgstr "Descarregar evento"
|
|
1188
1183
|
|
|
1189
1184
|
#. Default: "Download file"
|
|
1190
1185
|
#: components/theme/View/FileView
|
|
1191
1186
|
msgid "Download file"
|
|
1192
|
-
msgstr ""
|
|
1187
|
+
msgstr "Descarregar ficheiro"
|
|
1193
1188
|
|
|
1194
1189
|
#. Default: "Drag and drop files from your computer onto this area or click the “Browse” button."
|
|
1195
1190
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
@@ -1200,24 +1195,24 @@ msgstr "Arraste e largue ficheiros do seu computador para esta área ou clique n
|
|
|
1200
1195
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
1201
1196
|
#: components/manage/Widgets/RegistryImageWidget
|
|
1202
1197
|
msgid "Drop file here to replace the existing file"
|
|
1203
|
-
msgstr ""
|
|
1198
|
+
msgstr "Solte um ficheiro aqui para substituir o ficheiro existente"
|
|
1204
1199
|
|
|
1205
1200
|
#. Default: "Drop file here to upload a new file"
|
|
1206
1201
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
1207
1202
|
#: components/manage/Widgets/RegistryImageWidget
|
|
1208
1203
|
msgid "Drop file here to upload a new file"
|
|
1209
|
-
msgstr ""
|
|
1204
|
+
msgstr "Solte um ficheiro aqui para enviar um novo ficheiro"
|
|
1210
1205
|
|
|
1211
1206
|
#. Default: "Drop files here ..."
|
|
1212
1207
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
1213
1208
|
#: components/manage/Widgets/RegistryImageWidget
|
|
1214
1209
|
msgid "Drop files here ..."
|
|
1215
|
-
msgstr ""
|
|
1210
|
+
msgstr "Soltar aquivos aqui…"
|
|
1216
1211
|
|
|
1217
1212
|
#. Default: "Dry run selected, transaction aborted."
|
|
1218
1213
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
1219
1214
|
msgid "Dry run selected, transaction aborted."
|
|
1220
|
-
msgstr ""
|
|
1215
|
+
msgstr "Simulação selecionada, transação abortada."
|
|
1221
1216
|
|
|
1222
1217
|
#. Default: "E-mail"
|
|
1223
1218
|
#: components/theme/Register/Register
|
|
@@ -1245,12 +1240,12 @@ msgstr "Editar"
|
|
|
1245
1240
|
#. Default: "Edit Alternative URL"
|
|
1246
1241
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1247
1242
|
msgid "Edit Alternative URL"
|
|
1248
|
-
msgstr ""
|
|
1243
|
+
msgstr "Editar URL alternativa"
|
|
1249
1244
|
|
|
1250
1245
|
#. Default: "Edit Rule"
|
|
1251
1246
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
1252
1247
|
msgid "Edit Rule"
|
|
1253
|
-
msgstr ""
|
|
1248
|
+
msgstr "Editar Regra"
|
|
1254
1249
|
|
|
1255
1250
|
#. Default: "Edit comment"
|
|
1256
1251
|
#: components/theme/Comments/CommentEditModal
|
|
@@ -1270,12 +1265,12 @@ msgstr "Editar conjunto de campos"
|
|
|
1270
1265
|
#. Default: "Edit recurrence"
|
|
1271
1266
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
1272
1267
|
msgid "Edit recurrence"
|
|
1273
|
-
msgstr ""
|
|
1268
|
+
msgstr "Editar recorrência"
|
|
1274
1269
|
|
|
1275
1270
|
#. Default: "Edit values"
|
|
1276
1271
|
#: components/manage/Form/InlineForm
|
|
1277
1272
|
msgid "Edit values"
|
|
1278
|
-
msgstr ""
|
|
1273
|
+
msgstr "Editar valores"
|
|
1279
1274
|
|
|
1280
1275
|
#. Default: "Edit {title}"
|
|
1281
1276
|
#: components/manage/Edit/Edit
|
|
@@ -1295,53 +1290,53 @@ msgstr "Email enviado"
|
|
|
1295
1290
|
#. Default: "Embed code error, please follow the instructions and try again."
|
|
1296
1291
|
#: components/manage/Blocks/Maps/Edit
|
|
1297
1292
|
msgid "Embed code error, please follow the instructions and try again."
|
|
1298
|
-
msgstr ""
|
|
1293
|
+
msgstr "Erro de código Embed, siga as instruções e tente novamente."
|
|
1299
1294
|
|
|
1300
1295
|
#. Default: "Empty object list"
|
|
1301
1296
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
1302
1297
|
msgid "Empty object list"
|
|
1303
|
-
msgstr ""
|
|
1298
|
+
msgstr "Lista de objetos vazia"
|
|
1304
1299
|
|
|
1305
1300
|
#. Default: "Enable"
|
|
1306
1301
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1307
1302
|
msgid "Enable"
|
|
1308
|
-
msgstr ""
|
|
1303
|
+
msgstr "Ativar"
|
|
1309
1304
|
|
|
1310
1305
|
#. Default: "Enable editable Blocks"
|
|
1311
1306
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
|
|
1312
1307
|
msgid "Enable editable Blocks"
|
|
1313
|
-
msgstr ""
|
|
1308
|
+
msgstr "Ativar blocos editáveis"
|
|
1314
1309
|
|
|
1315
1310
|
#. Default: "Enabled"
|
|
1316
1311
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1317
1312
|
msgid "Enabled"
|
|
1318
|
-
msgstr ""
|
|
1313
|
+
msgstr "Ativada"
|
|
1319
1314
|
|
|
1320
1315
|
#. Default: "Enabled here?"
|
|
1321
1316
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1322
1317
|
msgid "Enabled here?"
|
|
1323
|
-
msgstr ""
|
|
1318
|
+
msgstr "Ativada aqui?"
|
|
1324
1319
|
|
|
1325
1320
|
#. Default: "Enabled?"
|
|
1326
1321
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1327
1322
|
msgid "Enabled?"
|
|
1328
|
-
msgstr ""
|
|
1323
|
+
msgstr "Ativada?"
|
|
1329
1324
|
|
|
1330
1325
|
#. Default: "End Date"
|
|
1331
1326
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacet
|
|
1332
1327
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
1333
1328
|
msgid "End Date"
|
|
1334
|
-
msgstr ""
|
|
1329
|
+
msgstr "Data Final"
|
|
1335
1330
|
|
|
1336
1331
|
#. Default: "Enter URL or select an item"
|
|
1337
1332
|
#: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
|
|
1338
1333
|
msgid "Enter URL or select an item"
|
|
1339
|
-
msgstr ""
|
|
1334
|
+
msgstr "Digite URL ou selecione um elemento"
|
|
1340
1335
|
|
|
1341
1336
|
#. Default: "Enter a username above to search or click 'Show All'"
|
|
1342
1337
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1343
1338
|
msgid "Enter a username above to search or click 'Show All'"
|
|
1344
|
-
msgstr ""
|
|
1339
|
+
msgstr "Digite um nome de utilizador acima para pesquisar ou clique em 'Mostrar todos'"
|
|
1345
1340
|
|
|
1346
1341
|
#. Default: "Enter an email address. This will be your login name. We respect your privacy, and will not give the address away to any third parties or expose it anywhere."
|
|
1347
1342
|
#: components/theme/Register/Register
|
|
@@ -1356,22 +1351,22 @@ msgstr "Escreva o nome completo. Por exemplo, José Silva."
|
|
|
1356
1351
|
#. Default: "Enter map Embed Code"
|
|
1357
1352
|
#: components/manage/Blocks/Maps/Edit
|
|
1358
1353
|
msgid "Enter map Embed Code"
|
|
1359
|
-
msgstr ""
|
|
1354
|
+
msgstr "Digite o código Embed do mapa"
|
|
1360
1355
|
|
|
1361
1356
|
#. Default: "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative URL path to the target."
|
|
1362
1357
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1363
1358
|
msgid "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative url path to the target."
|
|
1364
|
-
msgstr ""
|
|
1359
|
+
msgstr "Digite o caminho absoluto do destino. O destino deve existir ou ser um caminho da URL alternativa existente para o destino."
|
|
1365
1360
|
|
|
1366
1361
|
#. Default: "Enter the absolute path where the alternative URL should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1367
1362
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1368
1363
|
msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1369
|
-
msgstr ""
|
|
1364
|
+
msgstr "Digite o caminho absoluto onde a URL alternativa deve existir. O caminho deve começar com ‘/‘. Somente URLs que resultam numa página não encontrada (404) utilizarão o redirecionamento."
|
|
1370
1365
|
|
|
1371
1366
|
#. Default: "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1372
1367
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
1373
1368
|
msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1374
|
-
msgstr ""
|
|
1369
|
+
msgstr "Digite o caminho absoluto onde a URL alternativa deve existir. O caminho deve começar com '/'. Somente URLs que resultam numa página 404 não encontrada resultarão num redirecionamento ocorrendo."
|
|
1375
1370
|
|
|
1376
1371
|
#. Default: "Enter your current password."
|
|
1377
1372
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -1381,7 +1376,7 @@ msgstr "Escreva a senha actual."
|
|
|
1381
1376
|
#. Default: "Enter your email for verification."
|
|
1382
1377
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
1383
1378
|
msgid "Enter your email for verification."
|
|
1384
|
-
msgstr ""
|
|
1379
|
+
msgstr "Digite o seu e-mail para a verificação."
|
|
1385
1380
|
|
|
1386
1381
|
#. Default: "Enter your new password. Minimum 8 characters."
|
|
1387
1382
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -1392,12 +1387,12 @@ msgstr "Escreva uma senha nova. Mínimo de 8 caracteres."
|
|
|
1392
1387
|
#. Default: "Enter your username for verification."
|
|
1393
1388
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
1394
1389
|
msgid "Enter your username for verification."
|
|
1395
|
-
msgstr ""
|
|
1390
|
+
msgstr "Digite o seu nome de utilizador para verificação."
|
|
1396
1391
|
|
|
1397
1392
|
#. Default: "Entries"
|
|
1398
1393
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
1399
1394
|
msgid "Entries"
|
|
1400
|
-
msgstr ""
|
|
1395
|
+
msgstr "Entradas"
|
|
1401
1396
|
|
|
1402
1397
|
#. Default: "Error"
|
|
1403
1398
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
@@ -1419,32 +1414,32 @@ msgstr "Erro"
|
|
|
1419
1414
|
#. Default: "Event"
|
|
1420
1415
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
1421
1416
|
msgid "Event"
|
|
1422
|
-
msgstr ""
|
|
1417
|
+
msgstr "Evento"
|
|
1423
1418
|
|
|
1424
1419
|
#. Default: "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
|
|
1425
1420
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1426
1421
|
msgid "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
|
|
1427
|
-
msgstr ""
|
|
1422
|
+
msgstr "A data de término do evento deve ser igual ou posterior a {startDateValueOrStartFieldName}"
|
|
1428
1423
|
|
|
1429
1424
|
#. Default: "Event listing"
|
|
1430
1425
|
#: config/Views
|
|
1431
1426
|
msgid "Event listing"
|
|
1432
|
-
msgstr ""
|
|
1427
|
+
msgstr "Listagem de Evento"
|
|
1433
1428
|
|
|
1434
1429
|
#. Default: "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
|
|
1435
1430
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1436
1431
|
msgid "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
|
|
1437
|
-
msgstr ""
|
|
1432
|
+
msgstr "A data de início do evento deve ser igual ou anterior a {endDateValueOrEndFieldName}"
|
|
1438
1433
|
|
|
1439
1434
|
#. Default: "Event view"
|
|
1440
1435
|
#: config/Views
|
|
1441
1436
|
msgid "Event view"
|
|
1442
|
-
msgstr ""
|
|
1437
|
+
msgstr "Visão de Evento"
|
|
1443
1438
|
|
|
1444
1439
|
#. Default: "Example"
|
|
1445
1440
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1446
1441
|
msgid "Example"
|
|
1447
|
-
msgstr ""
|
|
1442
|
+
msgstr "Exemplo"
|
|
1448
1443
|
|
|
1449
1444
|
#. Default: "Exclude from navigation"
|
|
1450
1445
|
#: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
|
|
@@ -1454,17 +1449,17 @@ msgstr "Excluir da navegação"
|
|
|
1454
1449
|
#. Default: "Exclude this occurence"
|
|
1455
1450
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
|
|
1456
1451
|
msgid "Exclude this occurence"
|
|
1457
|
-
msgstr ""
|
|
1452
|
+
msgstr "Exclua esta ocorrência"
|
|
1458
1453
|
|
|
1459
1454
|
#. Default: "Excluded from navigation"
|
|
1460
1455
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
1461
1456
|
msgid "Excluded from navigation"
|
|
1462
|
-
msgstr ""
|
|
1457
|
+
msgstr "Excluído da navegação"
|
|
1463
1458
|
|
|
1464
1459
|
#. Default: "Existing alternative urls for this item"
|
|
1465
1460
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
1466
1461
|
msgid "Existing alternative urls for this item"
|
|
1467
|
-
msgstr ""
|
|
1462
|
+
msgstr "URLs alternativas existentes para este elemento"
|
|
1468
1463
|
|
|
1469
1464
|
#. Default: "Expand sidebar"
|
|
1470
1465
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
@@ -1479,12 +1474,12 @@ msgstr "Data de vencimento"
|
|
|
1479
1474
|
#. Default: "Expiration date"
|
|
1480
1475
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
1481
1476
|
msgid "Expiration date"
|
|
1482
|
-
msgstr ""
|
|
1477
|
+
msgstr "Data de validade"
|
|
1483
1478
|
|
|
1484
1479
|
#. Default: "Expired"
|
|
1485
1480
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
1486
1481
|
msgid "Expired"
|
|
1487
|
-
msgstr ""
|
|
1482
|
+
msgstr "Expirado"
|
|
1488
1483
|
|
|
1489
1484
|
#. Default: "External URL"
|
|
1490
1485
|
#: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
|
|
@@ -1494,47 +1489,47 @@ msgstr "URL externo"
|
|
|
1494
1489
|
#. Default: "Facet"
|
|
1495
1490
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
1496
1491
|
msgid "Facet"
|
|
1497
|
-
msgstr ""
|
|
1492
|
+
msgstr "Faceta"
|
|
1498
1493
|
|
|
1499
1494
|
#. Default: "Facet widget"
|
|
1500
1495
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
1501
1496
|
msgid "Facet widget"
|
|
1502
|
-
msgstr ""
|
|
1497
|
+
msgstr "Widget faceta"
|
|
1503
1498
|
|
|
1504
1499
|
#. Default: "Facets"
|
|
1505
1500
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
1506
1501
|
msgid "Facets"
|
|
1507
|
-
msgstr ""
|
|
1502
|
+
msgstr "Facetas"
|
|
1508
1503
|
|
|
1509
1504
|
#. Default: "Facets on left side"
|
|
1510
1505
|
#: config/Blocks
|
|
1511
1506
|
msgid "Facets on left side"
|
|
1512
|
-
msgstr ""
|
|
1507
|
+
msgstr "Facetas no lado esquerdo"
|
|
1513
1508
|
|
|
1514
1509
|
#. Default: "Facets on right side"
|
|
1515
1510
|
#: config/Blocks
|
|
1516
1511
|
msgid "Facets on right side"
|
|
1517
|
-
msgstr ""
|
|
1512
|
+
msgstr "Facetas no lado direito"
|
|
1518
1513
|
|
|
1519
1514
|
#. Default: "Facets on top"
|
|
1520
1515
|
#: config/Blocks
|
|
1521
1516
|
msgid "Facets on top"
|
|
1522
|
-
msgstr ""
|
|
1517
|
+
msgstr "Facetas no topo"
|
|
1523
1518
|
|
|
1524
1519
|
#. Default: "Failed to undo transactions"
|
|
1525
1520
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
1526
1521
|
msgid "Failed To Undo Transactions"
|
|
1527
|
-
msgstr ""
|
|
1522
|
+
msgstr "Falha ao desfazer transações"
|
|
1528
1523
|
|
|
1529
1524
|
#. Default: "Field"
|
|
1530
1525
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
1531
1526
|
msgid "Field"
|
|
1532
|
-
msgstr ""
|
|
1527
|
+
msgstr "Campo"
|
|
1533
1528
|
|
|
1534
1529
|
#. Default: "File"
|
|
1535
1530
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
1536
1531
|
msgid "File"
|
|
1537
|
-
msgstr ""
|
|
1532
|
+
msgstr "Ficheiro"
|
|
1538
1533
|
|
|
1539
1534
|
#. Default: "File is not of the accepted type {accept}"
|
|
1540
1535
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
@@ -1549,7 +1544,7 @@ msgstr "Tamanho do ficheiro"
|
|
|
1549
1544
|
#. Default: "File view"
|
|
1550
1545
|
#: config/Views
|
|
1551
1546
|
msgid "File view"
|
|
1552
|
-
msgstr ""
|
|
1547
|
+
msgstr "Visão de ficheiro"
|
|
1553
1548
|
|
|
1554
1549
|
#. Default: "Filename"
|
|
1555
1550
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
@@ -1570,22 +1565,22 @@ msgstr ""
|
|
|
1570
1565
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1571
1566
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1572
1567
|
msgid "Filter"
|
|
1573
|
-
msgstr ""
|
|
1568
|
+
msgstr "Filtrar"
|
|
1574
1569
|
|
|
1575
1570
|
#. Default: "Filter Rules:"
|
|
1576
1571
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
1577
1572
|
msgid "Filter Rules:"
|
|
1578
|
-
msgstr ""
|
|
1573
|
+
msgstr "Filtrar regras:"
|
|
1579
1574
|
|
|
1580
1575
|
#. Default: "Filter by path"
|
|
1581
1576
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1582
1577
|
msgid "Filter by prefix"
|
|
1583
|
-
msgstr ""
|
|
1578
|
+
msgstr "Filtrar por prefixo"
|
|
1584
1579
|
|
|
1585
1580
|
#. Default: "Filter users by groups"
|
|
1586
1581
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1587
1582
|
msgid "Filter users by groups"
|
|
1588
|
-
msgstr ""
|
|
1583
|
+
msgstr "Filtrar utilizadores por grupos"
|
|
1589
1584
|
|
|
1590
1585
|
#. Default: "Filter…"
|
|
1591
1586
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -1595,12 +1590,12 @@ msgstr "Filtro…"
|
|
|
1595
1590
|
#. Default: "First"
|
|
1596
1591
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
1597
1592
|
msgid "First"
|
|
1598
|
-
msgstr ""
|
|
1593
|
+
msgstr "Primeiro"
|
|
1599
1594
|
|
|
1600
1595
|
#. Default: "Fix relations"
|
|
1601
1596
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1602
1597
|
msgid "Fix relations"
|
|
1603
|
-
msgstr ""
|
|
1598
|
+
msgstr "Consertar relacionamentos"
|
|
1604
1599
|
|
|
1605
1600
|
#. Default: "Fixed width columns"
|
|
1606
1601
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -1610,27 +1605,27 @@ msgstr "Células de tabela de tamanho fixo."
|
|
|
1610
1605
|
#. Default: "Fold"
|
|
1611
1606
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
|
|
1612
1607
|
msgid "Fold"
|
|
1613
|
-
msgstr ""
|
|
1608
|
+
msgstr "Colapsar"
|
|
1614
1609
|
|
|
1615
1610
|
#. Default: "Folder"
|
|
1616
1611
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
1617
1612
|
msgid "Folder"
|
|
1618
|
-
msgstr ""
|
|
1613
|
+
msgstr "Pasta"
|
|
1619
1614
|
|
|
1620
1615
|
#. Default: "Folder listing"
|
|
1621
1616
|
#: config/Views
|
|
1622
1617
|
msgid "Folder listing"
|
|
1623
|
-
msgstr ""
|
|
1618
|
+
msgstr "Listagem"
|
|
1624
1619
|
|
|
1625
1620
|
#. Default: "Forbidden"
|
|
1626
1621
|
#: components/theme/Forbidden/Forbidden
|
|
1627
1622
|
msgid "Forbidden"
|
|
1628
|
-
msgstr ""
|
|
1623
|
+
msgstr "Restrito"
|
|
1629
1624
|
|
|
1630
1625
|
#. Default: "Fourth"
|
|
1631
1626
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
1632
1627
|
msgid "Fourth"
|
|
1633
|
-
msgstr ""
|
|
1628
|
+
msgstr "Quarto"
|
|
1634
1629
|
|
|
1635
1630
|
#. Default: "From"
|
|
1636
1631
|
#: components/theme/ContactForm/ContactForm
|
|
@@ -1662,7 +1657,7 @@ msgstr "Licença GNU GPL"
|
|
|
1662
1657
|
#. Default: "General"
|
|
1663
1658
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
1664
1659
|
msgid "General"
|
|
1665
|
-
msgstr ""
|
|
1660
|
+
msgstr "Geral"
|
|
1666
1661
|
|
|
1667
1662
|
#. Default: "Global role"
|
|
1668
1663
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -1677,7 +1672,7 @@ msgstr "Bloco Integrado Google Maps"
|
|
|
1677
1672
|
#. Default: "Grid"
|
|
1678
1673
|
#: components/manage/Blocks/Grid/schema
|
|
1679
1674
|
msgid "Grid"
|
|
1680
|
-
msgstr ""
|
|
1675
|
+
msgstr "Grade"
|
|
1681
1676
|
|
|
1682
1677
|
#. Default: "Group"
|
|
1683
1678
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -1692,12 +1687,12 @@ msgstr "Grupo criado"
|
|
|
1692
1687
|
#. Default: "Group deleted"
|
|
1693
1688
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1694
1689
|
msgid "Group deleted"
|
|
1695
|
-
msgstr ""
|
|
1690
|
+
msgstr "Grupo apagado"
|
|
1696
1691
|
|
|
1697
1692
|
#. Default: "Group roles updated"
|
|
1698
1693
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1699
1694
|
msgid "Group roles updated"
|
|
1700
|
-
msgstr ""
|
|
1695
|
+
msgstr "Papéis do grupo atualizados"
|
|
1701
1696
|
|
|
1702
1697
|
#. Default: "Groupname"
|
|
1703
1698
|
#: components/manage/Controlpanels/Groups/GroupsControlpanel
|
|
@@ -1715,49 +1710,49 @@ msgstr "Grupos"
|
|
|
1715
1710
|
#. Default: "Groups are logical collections of users, such as departments and business units. Groups are not directly related to permissions on a global level, you normally use Roles for that - and let certain Groups have a particular role. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in another group."
|
|
1716
1711
|
#: components/manage/Controlpanels/Groups/GroupsControlpanel
|
|
1717
1712
|
msgid "Groups are logical collections of users, such as departments and business units. Groups are not directly related to permissions on a global level, you normally use Roles for that - and let certain Groups have a particular role. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in another group."
|
|
1718
|
-
msgstr ""
|
|
1713
|
+
msgstr "Grupos são coleções lógicas de utilizadores, como departamentos e unidades de negócios. Os grupos não estão diretamente relacionados com permissões em nível global, normalmente usa Funções para isso - e permite que certos Grupos tenham um papel particular. O símbolo{plone_svg}dica um papel herdado da adesão a outro grupo."
|
|
1719
1714
|
|
|
1720
1715
|
#. Default: "Header cell"
|
|
1721
1716
|
#: config/Blocks
|
|
1722
1717
|
msgid "Header cell"
|
|
1723
|
-
msgstr ""
|
|
1718
|
+
msgstr "Célula de cabeçalho"
|
|
1724
1719
|
|
|
1725
1720
|
#. Default: "Headline"
|
|
1726
1721
|
#: components/manage/Blocks/Grid/schema
|
|
1727
1722
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
1728
1723
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
1729
1724
|
msgid "Headline"
|
|
1730
|
-
msgstr ""
|
|
1725
|
+
msgstr "Título"
|
|
1731
1726
|
|
|
1732
1727
|
#. Default: "Headline level"
|
|
1733
1728
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
1734
1729
|
msgid "Headline level"
|
|
1735
|
-
msgstr ""
|
|
1730
|
+
msgstr "Nível do título"
|
|
1736
1731
|
|
|
1737
1732
|
#. Default: "Hidden facets will still filter the results if proper parameters are passed in URLs"
|
|
1738
1733
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
1739
1734
|
msgid "Hidden facets will still filter the results if proper parameters are passed in URLs"
|
|
1740
|
-
msgstr ""
|
|
1735
|
+
msgstr "Facetas ocultas ainda filtrarão os resultados se parâmetros adequados forem passados em URLs"
|
|
1741
1736
|
|
|
1742
1737
|
#. Default: "Hide Replies"
|
|
1743
1738
|
#: components/theme/Comments/Comments
|
|
1744
1739
|
msgid "Hide Replies"
|
|
1745
|
-
msgstr ""
|
|
1740
|
+
msgstr "Ocultar respostas"
|
|
1746
1741
|
|
|
1747
1742
|
#. Default: "Hide facet?"
|
|
1748
1743
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
1749
1744
|
msgid "Hide facet?"
|
|
1750
|
-
msgstr ""
|
|
1745
|
+
msgstr "Ocultar faceta?"
|
|
1751
1746
|
|
|
1752
1747
|
#. Default: "Hide filters"
|
|
1753
1748
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
1754
1749
|
msgid "Hide filters"
|
|
1755
|
-
msgstr ""
|
|
1750
|
+
msgstr "Ocultar filtros"
|
|
1756
1751
|
|
|
1757
1752
|
#. Default: "Hide title"
|
|
1758
1753
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
1759
1754
|
msgid "Hide title"
|
|
1760
|
-
msgstr ""
|
|
1755
|
+
msgstr "Ocultar título"
|
|
1761
1756
|
|
|
1762
1757
|
#. Default: "History"
|
|
1763
1758
|
#: components/manage/History/History
|
|
@@ -1768,7 +1763,7 @@ msgstr "Histórico"
|
|
|
1768
1763
|
#. Default: "#"
|
|
1769
1764
|
#: components/manage/History/History
|
|
1770
1765
|
msgid "History Version Number"
|
|
1771
|
-
msgstr ""
|
|
1766
|
+
msgstr "Número da versão"
|
|
1772
1767
|
|
|
1773
1768
|
#. Default: "History of {title}"
|
|
1774
1769
|
#: components/manage/History/History
|
|
@@ -1788,17 +1783,17 @@ msgstr "Início"
|
|
|
1788
1783
|
#. Default: "ID"
|
|
1789
1784
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
1790
1785
|
msgid "ID"
|
|
1791
|
-
msgstr ""
|
|
1786
|
+
msgstr "ID"
|
|
1792
1787
|
|
|
1793
1788
|
#. Default: "Icon View"
|
|
1794
1789
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
|
|
1795
1790
|
msgid "Icon View"
|
|
1796
|
-
msgstr ""
|
|
1791
|
+
msgstr "Visualização de ícone"
|
|
1797
1792
|
|
|
1798
1793
|
#. Default: "If all of the following conditions are met:"
|
|
1799
1794
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
1800
1795
|
msgid "If all of the following conditions are met:"
|
|
1801
|
-
msgstr ""
|
|
1796
|
+
msgstr "Se todas as condições a seguir forem satisfeitas:"
|
|
1802
1797
|
|
|
1803
1798
|
#. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree"
|
|
1804
1799
|
#: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
|
|
@@ -1813,7 +1808,7 @@ msgstr "Se esta data estiver no futuro, o conteúdo não irá aparecer em listas
|
|
|
1813
1808
|
#. Default: "If you are certain this user has abandoned the object, you may unlock the object. You will then be able to edit it."
|
|
1814
1809
|
#: components/manage/LockingToastsFactory/LockingToastsFactory
|
|
1815
1810
|
msgid "If you are certain this user has abandoned the object, you may unlock the object. You will then be able to edit it."
|
|
1816
|
-
msgstr ""
|
|
1811
|
+
msgstr "Se tiver certeza que este utilizador abandonou o objeto, pode desbloquear o objeto. Em seguida, poderá editá-lo."
|
|
1817
1812
|
|
|
1818
1813
|
#. Default: "If you are certain you have the correct web address but are encountering an error, please contact the {site_admin}."
|
|
1819
1814
|
#: components/theme/NotFound/NotFound
|
|
@@ -1831,27 +1826,27 @@ msgstr "Imagem"
|
|
|
1831
1826
|
#. Default: "Image gallery"
|
|
1832
1827
|
#: config/Blocks
|
|
1833
1828
|
msgid "Image gallery"
|
|
1834
|
-
msgstr ""
|
|
1829
|
+
msgstr "Galeria de imagem"
|
|
1835
1830
|
|
|
1836
1831
|
#. Default: "Image override"
|
|
1837
1832
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
1838
1833
|
msgid "Image override"
|
|
1839
|
-
msgstr ""
|
|
1834
|
+
msgstr "Substituir imagem"
|
|
1840
1835
|
|
|
1841
1836
|
#. Default: "Image size"
|
|
1842
1837
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
1843
1838
|
msgid "Image size"
|
|
1844
|
-
msgstr ""
|
|
1839
|
+
msgstr "Tamanho da imagem"
|
|
1845
1840
|
|
|
1846
1841
|
#. Default: "Image view"
|
|
1847
1842
|
#: config/Views
|
|
1848
1843
|
msgid "Image view"
|
|
1849
|
-
msgstr ""
|
|
1844
|
+
msgstr "Visão de Imagem"
|
|
1850
1845
|
|
|
1851
1846
|
#. Default: "Include this occurrence"
|
|
1852
1847
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
|
|
1853
1848
|
msgid "Include this occurence"
|
|
1854
|
-
msgstr ""
|
|
1849
|
+
msgstr "Inclua esta ocorrência"
|
|
1855
1850
|
|
|
1856
1851
|
#. Default: "Info"
|
|
1857
1852
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentType
|
|
@@ -1899,73 +1894,73 @@ msgstr "Inserir linha antes"
|
|
|
1899
1894
|
#. Default: "Inspect relations"
|
|
1900
1895
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1901
1896
|
msgid "Inspect relations"
|
|
1902
|
-
msgstr ""
|
|
1897
|
+
msgstr "Inspecionar relacionamentos"
|
|
1903
1898
|
|
|
1904
1899
|
#. Default: "Install"
|
|
1905
1900
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
1906
1901
|
msgid "Install"
|
|
1907
|
-
msgstr ""
|
|
1902
|
+
msgstr "Instalar"
|
|
1908
1903
|
|
|
1909
1904
|
#. Default: "Installed"
|
|
1910
1905
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
1911
1906
|
msgid "Installed"
|
|
1912
|
-
msgstr ""
|
|
1907
|
+
msgstr "Instalado"
|
|
1913
1908
|
|
|
1914
1909
|
#. Default: "Installed version"
|
|
1915
1910
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
1916
1911
|
msgid "Installed version"
|
|
1917
|
-
msgstr ""
|
|
1912
|
+
msgstr "Versão instalada"
|
|
1918
1913
|
|
|
1919
1914
|
#. Default: "Installing a third party add-on"
|
|
1920
1915
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
1921
1916
|
msgid "Installing a third party add-on"
|
|
1922
|
-
msgstr ""
|
|
1917
|
+
msgstr "A instalar um complemento de terceiros"
|
|
1923
1918
|
|
|
1924
1919
|
#. Default: "days"
|
|
1925
1920
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
1926
1921
|
msgid "Interval Daily"
|
|
1927
|
-
msgstr ""
|
|
1922
|
+
msgstr "Intervalo Diário"
|
|
1928
1923
|
|
|
1929
1924
|
#. Default: "Month(s)"
|
|
1930
1925
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
1931
1926
|
msgid "Interval Monthly"
|
|
1932
|
-
msgstr ""
|
|
1927
|
+
msgstr "Intervalo Mensal"
|
|
1933
1928
|
|
|
1934
1929
|
#. Default: "week(s)"
|
|
1935
1930
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
1936
1931
|
msgid "Interval Weekly"
|
|
1937
|
-
msgstr ""
|
|
1932
|
+
msgstr "Intervalo Semanal"
|
|
1938
1933
|
|
|
1939
1934
|
#. Default: "year(s)"
|
|
1940
1935
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
1941
1936
|
msgid "Interval Yearly"
|
|
1942
|
-
msgstr ""
|
|
1937
|
+
msgstr "Intervalo Anual"
|
|
1943
1938
|
|
|
1944
1939
|
#. Default: "Invalid block - Will be removed on saving"
|
|
1945
1940
|
#: components/manage/Blocks/Block/DefaultView
|
|
1946
1941
|
#: components/theme/View/RenderBlocks
|
|
1947
1942
|
msgid "Invalid Block"
|
|
1948
|
-
msgstr ""
|
|
1943
|
+
msgstr "Bloco inválido"
|
|
1949
1944
|
|
|
1950
1945
|
#. Default: "Invalid teaser source"
|
|
1951
1946
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/Data
|
|
1952
1947
|
msgid "Invalid teaser source"
|
|
1953
|
-
msgstr ""
|
|
1948
|
+
msgstr "Fonte do destaque inválida"
|
|
1954
1949
|
|
|
1955
1950
|
#. Default: "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
|
|
1956
1951
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1957
1952
|
msgid "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
|
|
1958
|
-
msgstr ""
|
|
1953
|
+
msgstr "Não é permitido definir a palavra-passe e solicitar o envio da mensagem de redefinição de palavra-passe por e-mail. Por favor, selecione um deles."
|
|
1959
1954
|
|
|
1960
1955
|
#. Default: "Item batch size"
|
|
1961
1956
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
1962
1957
|
msgid "Item batch size"
|
|
1963
|
-
msgstr ""
|
|
1958
|
+
msgstr "Tamanho do lote de elementos"
|
|
1964
1959
|
|
|
1965
1960
|
#. Default: "Item successfully moved."
|
|
1966
1961
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
1967
1962
|
msgid "Item successfully moved."
|
|
1968
|
-
msgstr ""
|
|
1963
|
+
msgstr "Elemento movido com sucesso."
|
|
1969
1964
|
|
|
1970
1965
|
#. Default: "Item(s) copied."
|
|
1971
1966
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -1980,7 +1975,7 @@ msgstr "Item(ns) cortado(s)."
|
|
|
1980
1975
|
#. Default: "Item(s) has been updated."
|
|
1981
1976
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
1982
1977
|
msgid "Item(s) has been updated."
|
|
1983
|
-
msgstr ""
|
|
1978
|
+
msgstr "Elemento(s) atualizado(s)."
|
|
1984
1979
|
|
|
1985
1980
|
#. Default: "Item(s) pasted."
|
|
1986
1981
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -1991,12 +1986,12 @@ msgstr "Item(ns) colado(s)."
|
|
|
1991
1986
|
#. Default: "Item(s) state has been updated."
|
|
1992
1987
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
1993
1988
|
msgid "Item(s) state has been updated."
|
|
1994
|
-
msgstr ""
|
|
1989
|
+
msgstr "O estado do(s) elemento(s) foi/foram atualizado(s)."
|
|
1995
1990
|
|
|
1996
1991
|
#. Default: "Items"
|
|
1997
1992
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
1998
1993
|
msgid "Items"
|
|
1999
|
-
msgstr ""
|
|
1994
|
+
msgstr "Elementos"
|
|
2000
1995
|
|
|
2001
1996
|
#. Default: "Items must be unique."
|
|
2002
1997
|
#: components/manage/Form/ModalForm
|
|
@@ -2007,7 +2002,7 @@ msgstr "Os itens têm de ser únicos."
|
|
|
2007
2002
|
#. Default: "Label"
|
|
2008
2003
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
2009
2004
|
msgid "Label"
|
|
2010
|
-
msgstr ""
|
|
2005
|
+
msgstr "Rótulo"
|
|
2011
2006
|
|
|
2012
2007
|
#. Default: "Language"
|
|
2013
2008
|
#: components/manage/Preferences/PersonalPreferences
|
|
@@ -2017,27 +2012,27 @@ msgstr "Idioma"
|
|
|
2017
2012
|
#. Default: "Language independent field."
|
|
2018
2013
|
#: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
|
|
2019
2014
|
msgid "Language independent field."
|
|
2020
|
-
msgstr ""
|
|
2015
|
+
msgstr "Campo independente da linguagem."
|
|
2021
2016
|
|
|
2022
2017
|
#. Default: "This is a language independent field. Any value you enter here will overwrite the corresponding field of all members of the translation group when you save this form."
|
|
2023
2018
|
#: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
|
|
2024
2019
|
msgid "Language independent icon title"
|
|
2025
|
-
msgstr ""
|
|
2020
|
+
msgstr "Este é um campo independente do idioma. Qualquer valor que inserir aqui substituirá o campo correspondente de todos os membros do grupo de tradução quando gravar este formulário."
|
|
2026
2021
|
|
|
2027
2022
|
#. Default: "Large"
|
|
2028
2023
|
#: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
|
|
2029
2024
|
msgid "Large"
|
|
2030
|
-
msgstr ""
|
|
2025
|
+
msgstr "Grande"
|
|
2031
2026
|
|
|
2032
2027
|
#. Default: "Last"
|
|
2033
2028
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
2034
2029
|
msgid "Last"
|
|
2035
|
-
msgstr ""
|
|
2030
|
+
msgstr "Último"
|
|
2036
2031
|
|
|
2037
2032
|
#. Default: "Last comment date"
|
|
2038
2033
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
2039
2034
|
msgid "Last comment date"
|
|
2040
|
-
msgstr ""
|
|
2035
|
+
msgstr "Data do último comentário"
|
|
2041
2036
|
|
|
2042
2037
|
#. Default: "Last modified"
|
|
2043
2038
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
@@ -2047,22 +2042,22 @@ msgstr "Última modificação"
|
|
|
2047
2042
|
#. Default: "Latest available configuration"
|
|
2048
2043
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
2049
2044
|
msgid "Latest available configuration"
|
|
2050
|
-
msgstr ""
|
|
2045
|
+
msgstr "Configuração mais recente disponível"
|
|
2051
2046
|
|
|
2052
2047
|
#. Default: "Latest version"
|
|
2053
2048
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
2054
2049
|
msgid "Latest version"
|
|
2055
|
-
msgstr ""
|
|
2050
|
+
msgstr "Última versão"
|
|
2056
2051
|
|
|
2057
2052
|
#. Default: "Layout"
|
|
2058
2053
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypesActions
|
|
2059
2054
|
msgid "Layout"
|
|
2060
|
-
msgstr ""
|
|
2055
|
+
msgstr "Layout"
|
|
2061
2056
|
|
|
2062
2057
|
#. Default: "Lead Image"
|
|
2063
2058
|
#: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
|
|
2064
2059
|
msgid "Lead Image"
|
|
2065
|
-
msgstr ""
|
|
2060
|
+
msgstr "Imagem principal"
|
|
2066
2061
|
|
|
2067
2062
|
#. Default: "Left"
|
|
2068
2063
|
#: components/manage/Blocks/Maps/Edit
|
|
@@ -2074,17 +2069,17 @@ msgstr "Esquerda"
|
|
|
2074
2069
|
#. Default: "Less filters"
|
|
2075
2070
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
2076
2071
|
msgid "Less filters"
|
|
2077
|
-
msgstr ""
|
|
2072
|
+
msgstr "Menos filtros"
|
|
2078
2073
|
|
|
2079
2074
|
#. Default: "Link"
|
|
2080
2075
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
2081
2076
|
msgid "Link"
|
|
2082
|
-
msgstr ""
|
|
2077
|
+
msgstr "Ligação"
|
|
2083
2078
|
|
|
2084
2079
|
#. Default: "Anchor link copied to the clipboard"
|
|
2085
2080
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2086
2081
|
msgid "Link copied to clipboard"
|
|
2087
|
-
msgstr ""
|
|
2082
|
+
msgstr "Ligação copiada para a área de transferência"
|
|
2088
2083
|
|
|
2089
2084
|
#. Default: "Link more"
|
|
2090
2085
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
@@ -2094,17 +2089,17 @@ msgstr ""
|
|
|
2094
2089
|
#. Default: "Link redirect view"
|
|
2095
2090
|
#: config/Views
|
|
2096
2091
|
msgid "Link redirect view"
|
|
2097
|
-
msgstr ""
|
|
2092
|
+
msgstr "Visão de redireção da ligação"
|
|
2098
2093
|
|
|
2099
2094
|
#. Default: "Link settings"
|
|
2100
2095
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
2101
2096
|
msgid "Link settings"
|
|
2102
|
-
msgstr ""
|
|
2097
|
+
msgstr "Configurações da ligação"
|
|
2103
2098
|
|
|
2104
2099
|
#. Default: "Link Title"
|
|
2105
2100
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
2106
2101
|
msgid "Link title"
|
|
2107
|
-
msgstr ""
|
|
2102
|
+
msgstr "Título da ligação"
|
|
2108
2103
|
|
|
2109
2104
|
#. Default: "Link to"
|
|
2110
2105
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
@@ -2116,45 +2111,45 @@ msgstr "Ligar a"
|
|
|
2116
2111
|
#. Default: "Link translation for"
|
|
2117
2112
|
#: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
|
|
2118
2113
|
msgid "Link translation for"
|
|
2119
|
-
msgstr ""
|
|
2114
|
+
msgstr "Tradução da ligação para"
|
|
2120
2115
|
|
|
2121
2116
|
#. Default: "Linking this item with hyperlink in text"
|
|
2122
2117
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2123
2118
|
msgid "Linking this item with hyperlink in text"
|
|
2124
|
-
msgstr ""
|
|
2119
|
+
msgstr "Ligar este elemento com uma hiperligação no texto"
|
|
2125
2120
|
|
|
2126
2121
|
#. Default: "Links and references"
|
|
2127
2122
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2128
2123
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
2129
2124
|
msgid "Links and references"
|
|
2130
|
-
msgstr ""
|
|
2125
|
+
msgstr "Ligações e referências"
|
|
2131
2126
|
|
|
2132
2127
|
#. Default: "List View"
|
|
2133
2128
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
|
|
2134
2129
|
msgid "List View"
|
|
2135
|
-
msgstr ""
|
|
2130
|
+
msgstr "Exibição de lista"
|
|
2136
2131
|
|
|
2137
2132
|
#. Default: "Listing"
|
|
2138
2133
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
2139
2134
|
msgid "Listing"
|
|
2140
|
-
msgstr ""
|
|
2135
|
+
msgstr "Listagem"
|
|
2141
2136
|
|
|
2142
2137
|
#. Default: "Listing view"
|
|
2143
2138
|
#: config/Views
|
|
2144
2139
|
msgid "Listing view"
|
|
2145
|
-
msgstr ""
|
|
2140
|
+
msgstr "Listagem"
|
|
2146
2141
|
|
|
2147
2142
|
#. Default: "Load more..."
|
|
2148
2143
|
#: components/theme/Comments/Comments
|
|
2149
2144
|
msgid "Load more"
|
|
2150
|
-
msgstr ""
|
|
2145
|
+
msgstr "Carregar mais"
|
|
2151
2146
|
|
|
2152
2147
|
#. Default: "Loading."
|
|
2153
2148
|
#: components/manage/Controlpanels/Groups/GroupsControlpanel
|
|
2154
2149
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
|
|
2155
2150
|
#: components/manage/Form/ModalForm
|
|
2156
2151
|
msgid "Loading"
|
|
2157
|
-
msgstr ""
|
|
2152
|
+
msgstr "A carregar"
|
|
2158
2153
|
|
|
2159
2154
|
#. Default: "Login"
|
|
2160
2155
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
@@ -2170,7 +2165,7 @@ msgstr "Iniciar sessão"
|
|
|
2170
2165
|
#. Default: "Logged out"
|
|
2171
2166
|
#: components/theme/Logout/Logout
|
|
2172
2167
|
msgid "Logged out"
|
|
2173
|
-
msgstr ""
|
|
2168
|
+
msgstr "Desconectado"
|
|
2174
2169
|
|
|
2175
2170
|
#. Default: "Login"
|
|
2176
2171
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
@@ -2190,17 +2185,17 @@ msgstr "Nome de utilizador"
|
|
|
2190
2185
|
#. Default: "Logo of"
|
|
2191
2186
|
#: components/theme/Logo/Logo
|
|
2192
2187
|
msgid "Logo of"
|
|
2193
|
-
msgstr ""
|
|
2188
|
+
msgstr "Logotipo da"
|
|
2194
2189
|
|
|
2195
2190
|
#. Default: "Logout"
|
|
2196
2191
|
#: components/manage/Toolbar/PersonalTools
|
|
2197
2192
|
msgid "Logout"
|
|
2198
|
-
msgstr ""
|
|
2193
|
+
msgstr "Sair"
|
|
2199
2194
|
|
|
2200
2195
|
#. Default: "Made by {creator} on {date}. This is not a working copy anymore, but the main content."
|
|
2201
2196
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
2202
2197
|
msgid "Made by {creator} on {date}. This is not a working copy anymore, but the main content."
|
|
2203
|
-
msgstr ""
|
|
2198
|
+
msgstr "Criado por {creator} em {date}. Esta não é mais uma cópia de trabalho, mas sim o conteúdo final."
|
|
2204
2199
|
|
|
2205
2200
|
#. Default: "Reduce cell padding"
|
|
2206
2201
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -2211,7 +2206,7 @@ msgstr "Compactar a tabela"
|
|
|
2211
2206
|
#: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
|
|
2212
2207
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
2213
2208
|
msgid "Manage Translations"
|
|
2214
|
-
msgstr ""
|
|
2209
|
+
msgstr "Gerir traduções"
|
|
2215
2210
|
|
|
2216
2211
|
#. Default: "Manage content…"
|
|
2217
2212
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -2221,22 +2216,22 @@ msgstr ""
|
|
|
2221
2216
|
#. Default: "Manage translations for {title}"
|
|
2222
2217
|
#: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
|
|
2223
2218
|
msgid "Manage translations for {title}"
|
|
2224
|
-
msgstr ""
|
|
2219
|
+
msgstr "Gerir traduções para {title}"
|
|
2225
2220
|
|
|
2226
2221
|
#. Default: "Manual"
|
|
2227
2222
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2228
2223
|
msgid "Manual"
|
|
2229
|
-
msgstr ""
|
|
2224
|
+
msgstr "Manual"
|
|
2230
2225
|
|
|
2231
2226
|
#. Default: "Manually"
|
|
2232
2227
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2233
2228
|
msgid "Manually"
|
|
2234
|
-
msgstr ""
|
|
2229
|
+
msgstr "Manualmente"
|
|
2235
2230
|
|
|
2236
2231
|
#. Default: "Manually or automatically added?"
|
|
2237
2232
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2238
2233
|
msgid "Manually or automatically added?"
|
|
2239
|
-
msgstr ""
|
|
2234
|
+
msgstr "Adicionado manual ou automaticamente?"
|
|
2240
2235
|
|
|
2241
2236
|
#. Default: "Many relations found. Please search."
|
|
2242
2237
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -2247,32 +2242,32 @@ msgstr ""
|
|
|
2247
2242
|
#: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
|
|
2248
2243
|
#: components/manage/Blocks/Maps/schema
|
|
2249
2244
|
msgid "Maps"
|
|
2250
|
-
msgstr ""
|
|
2245
|
+
msgstr "Mapas"
|
|
2251
2246
|
|
|
2252
2247
|
#. Default: "Maps URL"
|
|
2253
2248
|
#: components/manage/Blocks/Maps/schema
|
|
2254
2249
|
msgid "Maps URL"
|
|
2255
|
-
msgstr ""
|
|
2250
|
+
msgstr "URL do Mapa"
|
|
2256
2251
|
|
|
2257
2252
|
#. Default: "Maximum length is {len}."
|
|
2258
2253
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2259
2254
|
msgid "Maximum length is {len}."
|
|
2260
|
-
msgstr ""
|
|
2255
|
+
msgstr "O comprimento máximo é {len}."
|
|
2261
2256
|
|
|
2262
2257
|
#. Default: "Maximum value is {len}."
|
|
2263
2258
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2264
2259
|
msgid "Maximum value is {len}."
|
|
2265
|
-
msgstr ""
|
|
2260
|
+
msgstr "O valor máximo é {len}."
|
|
2266
2261
|
|
|
2267
2262
|
#. Default: "Medium"
|
|
2268
2263
|
#: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
|
|
2269
2264
|
msgid "Medium"
|
|
2270
|
-
msgstr ""
|
|
2265
|
+
msgstr "Médio"
|
|
2271
2266
|
|
|
2272
2267
|
#. Default: "Membership updated"
|
|
2273
2268
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2274
2269
|
msgid "Membership updated"
|
|
2275
|
-
msgstr ""
|
|
2270
|
+
msgstr "Participação atualizada"
|
|
2276
2271
|
|
|
2277
2272
|
#. Default: "Message"
|
|
2278
2273
|
#: components/theme/ContactForm/ContactForm
|
|
@@ -2288,7 +2283,7 @@ msgstr "O comprimento mínimo é {len}."
|
|
|
2288
2283
|
#. Default: "Minimum value is {len}."
|
|
2289
2284
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2290
2285
|
msgid "Minimum value is {len}."
|
|
2291
|
-
msgstr ""
|
|
2286
|
+
msgstr "O valor mínimo é {len}."
|
|
2292
2287
|
|
|
2293
2288
|
#. Default: "Moderate Comments"
|
|
2294
2289
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
@@ -2303,42 +2298,42 @@ msgstr "Moderar comentários"
|
|
|
2303
2298
|
#. Default: "Monday and Friday"
|
|
2304
2299
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
2305
2300
|
msgid "Monday and Friday"
|
|
2306
|
-
msgstr ""
|
|
2301
|
+
msgstr "Segunda e sexta-feira"
|
|
2307
2302
|
|
|
2308
2303
|
#. Default: "Day"
|
|
2309
2304
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/ByMonthDayField
|
|
2310
2305
|
msgid "Month day"
|
|
2311
|
-
msgstr ""
|
|
2306
|
+
msgstr "Dia do mês"
|
|
2312
2307
|
|
|
2313
2308
|
#. Default: "Monthly"
|
|
2314
2309
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
2315
2310
|
msgid "Monthly"
|
|
2316
|
-
msgstr ""
|
|
2311
|
+
msgstr "Mensalmente"
|
|
2317
2312
|
|
|
2318
2313
|
#. Default: "More"
|
|
2319
2314
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
2320
2315
|
msgid "More"
|
|
2321
|
-
msgstr ""
|
|
2316
|
+
msgstr "Mais"
|
|
2322
2317
|
|
|
2323
2318
|
#. Default: "More filters"
|
|
2324
2319
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
2325
2320
|
msgid "More filters"
|
|
2326
|
-
msgstr ""
|
|
2321
|
+
msgstr "Mais filtros"
|
|
2327
2322
|
|
|
2328
2323
|
#. Default: "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
|
|
2329
2324
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
2330
2325
|
msgid "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
|
|
2331
|
-
msgstr ""
|
|
2326
|
+
msgstr "Mais informações sobre o procedimento de atualização encontram-se na secção de documentação do plone.org no Guia de Atualização."
|
|
2332
2327
|
|
|
2333
2328
|
#. Default: "Mosaic layout"
|
|
2334
2329
|
#: config/Views
|
|
2335
2330
|
msgid "Mosaic layout"
|
|
2336
|
-
msgstr ""
|
|
2331
|
+
msgstr "Layout Mosaic"
|
|
2337
2332
|
|
|
2338
2333
|
#. Default: "Move down"
|
|
2339
2334
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2340
2335
|
msgid "Move down"
|
|
2341
|
-
msgstr ""
|
|
2336
|
+
msgstr "Mover para baixo"
|
|
2342
2337
|
|
|
2343
2338
|
#. Default: "Move to bottom of folder"
|
|
2344
2339
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
@@ -2353,17 +2348,17 @@ msgstr "Mover para o topo da pasta"
|
|
|
2353
2348
|
#. Default: "Move up"
|
|
2354
2349
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2355
2350
|
msgid "Move up"
|
|
2356
|
-
msgstr ""
|
|
2351
|
+
msgstr "Mover para cima"
|
|
2357
2352
|
|
|
2358
2353
|
#. Default: "Multiple choices?"
|
|
2359
2354
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
2360
2355
|
msgid "Multiple choices?"
|
|
2361
|
-
msgstr ""
|
|
2356
|
+
msgstr "Múltipla escolha?"
|
|
2362
2357
|
|
|
2363
2358
|
#. Default: "My email is"
|
|
2364
2359
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
2365
2360
|
msgid "My email is"
|
|
2366
|
-
msgstr ""
|
|
2361
|
+
msgstr "O meu e-mail é"
|
|
2367
2362
|
|
|
2368
2363
|
#. Default: "My user name is"
|
|
2369
2364
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
@@ -2379,22 +2374,22 @@ msgstr "Nome"
|
|
|
2379
2374
|
#. Default: "Narrow"
|
|
2380
2375
|
#: components/manage/Widgets/AlignWidget
|
|
2381
2376
|
msgid "Narrow"
|
|
2382
|
-
msgstr ""
|
|
2377
|
+
msgstr "Estreito"
|
|
2383
2378
|
|
|
2384
2379
|
#. Default: "Navigate back"
|
|
2385
2380
|
#: error
|
|
2386
2381
|
msgid "Navigate back"
|
|
2387
|
-
msgstr ""
|
|
2382
|
+
msgstr "Voltar"
|
|
2388
2383
|
|
|
2389
2384
|
#. Default: "Navigate to this item"
|
|
2390
2385
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
2391
2386
|
msgid "Navigate to this item"
|
|
2392
|
-
msgstr ""
|
|
2387
|
+
msgstr "Navegar para este elemento"
|
|
2393
2388
|
|
|
2394
2389
|
#. Default: "Navigation"
|
|
2395
2390
|
#: components/theme/Navigation/ContextNavigation
|
|
2396
2391
|
msgid "Navigation"
|
|
2397
|
-
msgstr ""
|
|
2392
|
+
msgstr "Navegação"
|
|
2398
2393
|
|
|
2399
2394
|
#. Default: "New password"
|
|
2400
2395
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -2405,43 +2400,43 @@ msgstr "Nova senha"
|
|
|
2405
2400
|
#. Default: "News Item"
|
|
2406
2401
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
2407
2402
|
msgid "News Item"
|
|
2408
|
-
msgstr ""
|
|
2403
|
+
msgstr "Notícia"
|
|
2409
2404
|
|
|
2410
2405
|
#. Default: "News item view"
|
|
2411
2406
|
#: config/Views
|
|
2412
2407
|
msgid "News item view"
|
|
2413
|
-
msgstr ""
|
|
2408
|
+
msgstr "Visão de notícia"
|
|
2414
2409
|
|
|
2415
2410
|
#. Default: "No"
|
|
2416
2411
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
2417
2412
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
2418
2413
|
msgid "No"
|
|
2419
|
-
msgstr ""
|
|
2414
|
+
msgstr "Não"
|
|
2420
2415
|
|
|
2421
2416
|
#. Default: "No transactions found"
|
|
2422
2417
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2423
2418
|
msgid "No Transactions Found"
|
|
2424
|
-
msgstr ""
|
|
2419
|
+
msgstr "Nenhuma transação encontrada"
|
|
2425
2420
|
|
|
2426
2421
|
#. Default: "No transactions selected"
|
|
2427
2422
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2428
2423
|
msgid "No Transactions Selected"
|
|
2429
|
-
msgstr ""
|
|
2424
|
+
msgstr "Nenhuma transação selecionada"
|
|
2430
2425
|
|
|
2431
2426
|
#. Default: "No transactions selected to do undo"
|
|
2432
2427
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2433
2428
|
msgid "No Transactions Selected To Do Undo"
|
|
2434
|
-
msgstr ""
|
|
2429
|
+
msgstr "Nenhuma transação selecionada para ser desfeita"
|
|
2435
2430
|
|
|
2436
2431
|
#. Default: "No Video selected"
|
|
2437
2432
|
#: components/manage/Blocks/Video/VideoSidebar
|
|
2438
2433
|
msgid "No Video selected"
|
|
2439
|
-
msgstr ""
|
|
2434
|
+
msgstr "Nenhum vídeo selecionado"
|
|
2440
2435
|
|
|
2441
2436
|
#. Default: "No addons found"
|
|
2442
2437
|
#: components/manage/Controlpanels/VersionOverview
|
|
2443
2438
|
msgid "No addons found"
|
|
2444
|
-
msgstr ""
|
|
2439
|
+
msgstr "Nenhum complemento encontrado"
|
|
2445
2440
|
|
|
2446
2441
|
#. Default: "No broken relations found."
|
|
2447
2442
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
@@ -2451,22 +2446,22 @@ msgstr ""
|
|
|
2451
2446
|
#. Default: "There is no connection to the server, due to a timeout o no network connection."
|
|
2452
2447
|
#: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
|
|
2453
2448
|
msgid "No connection to the server"
|
|
2454
|
-
msgstr ""
|
|
2449
|
+
msgstr "Sem conexão ao servidor"
|
|
2455
2450
|
|
|
2456
2451
|
#. Default: "No image selected"
|
|
2457
2452
|
#: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
|
|
2458
2453
|
msgid "No image selected"
|
|
2459
|
-
msgstr ""
|
|
2454
|
+
msgstr "Nenhuma imagem selecionada"
|
|
2460
2455
|
|
|
2461
2456
|
#. Default: "No image set in Lead Image content field"
|
|
2462
2457
|
#: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
|
|
2463
2458
|
msgid "No image set in Lead Image content field"
|
|
2464
|
-
msgstr ""
|
|
2459
|
+
msgstr "Nenhuma imagem definida no campo de imagem principal"
|
|
2465
2460
|
|
|
2466
2461
|
#. Default: "No image set in image content field"
|
|
2467
2462
|
#: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
|
|
2468
2463
|
msgid "No image set in image content field"
|
|
2469
|
-
msgstr ""
|
|
2464
|
+
msgstr "Nenhuma imagem definida no campo de imagem"
|
|
2470
2465
|
|
|
2471
2466
|
#. Default: "No images found."
|
|
2472
2467
|
#: components/manage/Blocks/Listing/GalleryNoResultsComponent
|
|
@@ -2476,27 +2471,27 @@ msgstr ""
|
|
|
2476
2471
|
#. Default: "No items found in this container."
|
|
2477
2472
|
#: components/manage/Blocks/Listing/ListingBody
|
|
2478
2473
|
msgid "No items found in this container."
|
|
2479
|
-
msgstr ""
|
|
2474
|
+
msgstr "Nenhuns elementos encontrados nesta pasta."
|
|
2480
2475
|
|
|
2481
2476
|
#. Default: "No items selected"
|
|
2482
2477
|
#: components/manage/Widgets/ObjectBrowserWidget
|
|
2483
2478
|
msgid "No items selected"
|
|
2484
|
-
msgstr ""
|
|
2479
|
+
msgstr "Nenhum elemento selecionado"
|
|
2485
2480
|
|
|
2486
2481
|
#. Default: "No links to this item found."
|
|
2487
2482
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2488
2483
|
msgid "No links to this item found."
|
|
2489
|
-
msgstr ""
|
|
2484
|
+
msgstr "Não foram encontrados ligações para este elemento."
|
|
2490
2485
|
|
|
2491
2486
|
#. Default: "No map selected"
|
|
2492
2487
|
#: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
|
|
2493
2488
|
msgid "No map selected"
|
|
2494
|
-
msgstr ""
|
|
2489
|
+
msgstr "Nenhum mapa selecionado"
|
|
2495
2490
|
|
|
2496
2491
|
#. Default: "No occurences set"
|
|
2497
2492
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
|
|
2498
2493
|
msgid "No occurences set"
|
|
2499
|
-
msgstr ""
|
|
2494
|
+
msgstr "Sem ocorrências definidas"
|
|
2500
2495
|
|
|
2501
2496
|
#. Default: "No options"
|
|
2502
2497
|
#: components/manage/Widgets/ArrayWidget
|
|
@@ -2504,18 +2499,18 @@ msgstr ""
|
|
|
2504
2499
|
#: components/manage/Widgets/SelectWidget
|
|
2505
2500
|
#: components/manage/Widgets/TokenWidget
|
|
2506
2501
|
msgid "No options"
|
|
2507
|
-
msgstr ""
|
|
2502
|
+
msgstr "Sem opções"
|
|
2508
2503
|
|
|
2509
2504
|
#. Default: "No relation found"
|
|
2510
2505
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2511
2506
|
msgid "No relation found"
|
|
2512
|
-
msgstr ""
|
|
2507
|
+
msgstr "Nenhum relacionamento foi encontrado"
|
|
2513
2508
|
|
|
2514
2509
|
#. Default: "No results found"
|
|
2515
2510
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
|
|
2516
2511
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
2517
2512
|
msgid "No results found"
|
|
2518
|
-
msgstr ""
|
|
2513
|
+
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
|
|
2519
2514
|
|
|
2520
2515
|
#. Default: "No results found."
|
|
2521
2516
|
#: components/manage/Blocks/Listing/DefaultNoResultsComponent
|
|
@@ -2528,17 +2523,17 @@ msgstr "Não foram encontrados quaisquer resultados."
|
|
|
2528
2523
|
#: components/manage/Widgets/QuerySortOnWidget
|
|
2529
2524
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
2530
2525
|
msgid "No selection"
|
|
2531
|
-
msgstr ""
|
|
2526
|
+
msgstr "Nenhuma seleção"
|
|
2532
2527
|
|
|
2533
2528
|
#. Default: "This addon does not provide an uninstall profile."
|
|
2534
2529
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
2535
2530
|
msgid "No uninstall profile"
|
|
2536
|
-
msgstr ""
|
|
2531
|
+
msgstr "Sem perfil de desinstalação"
|
|
2537
2532
|
|
|
2538
2533
|
#. Default: "No user found"
|
|
2539
2534
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2540
2535
|
msgid "No user found"
|
|
2541
|
-
msgstr ""
|
|
2536
|
+
msgstr "Nenhum utilizador encontrado"
|
|
2542
2537
|
|
|
2543
2538
|
#. Default: "No value"
|
|
2544
2539
|
#: components/manage/Widgets/ArrayWidget
|
|
@@ -2566,27 +2561,27 @@ msgstr "Nenhum"
|
|
|
2566
2561
|
#. Default: "Note"
|
|
2567
2562
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2568
2563
|
msgid "Note"
|
|
2569
|
-
msgstr ""
|
|
2564
|
+
msgstr "Nota"
|
|
2570
2565
|
|
|
2571
2566
|
#. Default: "Note that roles set here apply directly to a user. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in a group."
|
|
2572
2567
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
|
|
2573
2568
|
msgid "Note that roles set here apply directly to a user. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in a group."
|
|
2574
|
-
msgstr ""
|
|
2569
|
+
msgstr "Observe que as funções definidas aqui aplicam-se diretamente a um utilizador. O símbolo{plone_svg}dica um papel herdado da adesão a um grupo."
|
|
2575
2570
|
|
|
2576
2571
|
#. Default: "Number of active objects"
|
|
2577
2572
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
2578
2573
|
msgid "Number of active objects"
|
|
2579
|
-
msgstr ""
|
|
2574
|
+
msgstr "Quantidade de objetos ativos"
|
|
2580
2575
|
|
|
2581
2576
|
#. Default: "Object Size"
|
|
2582
2577
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
2583
2578
|
msgid "Object Size"
|
|
2584
|
-
msgstr ""
|
|
2579
|
+
msgstr "Tamanho do objeto"
|
|
2585
2580
|
|
|
2586
2581
|
#. Default: "occurrence(s)"
|
|
2587
2582
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/EndField
|
|
2588
2583
|
msgid "Occurences"
|
|
2589
|
-
msgstr ""
|
|
2584
|
+
msgstr "Ocorrências"
|
|
2590
2585
|
|
|
2591
2586
|
#. Default: "Ok"
|
|
2592
2587
|
#: components/manage/Delete/Delete
|
|
@@ -2596,7 +2591,7 @@ msgstr "Ok"
|
|
|
2596
2591
|
#. Default: "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., "". Cannot contain new lines."
|
|
2597
2592
|
#: components/manage/Widgets/IdWidget
|
|
2598
2593
|
msgid "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., "". Cannot contain new lines."
|
|
2599
|
-
msgstr ""
|
|
2594
|
+
msgstr "Somente caracteres de bytes de 7 bits são permitidos. Não pode conter letras maiúsculas, caracteres especiais: <, >, &, #, /, ?, ou outros que são ilegais em URLs. Não pode começar com: , aq, @@, ++. Não pode terminar com __. Não pode ser: request, contributors, ., .., “”. Não pode conter quebras de linha."
|
|
2600
2595
|
|
|
2601
2596
|
#. Default: "Open in a new tab"
|
|
2602
2597
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
@@ -2614,17 +2609,17 @@ msgstr "Abrir menu"
|
|
|
2614
2609
|
#: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
|
|
2615
2610
|
#: components/manage/Widgets/ObjectBrowserWidget
|
|
2616
2611
|
msgid "Open object browser"
|
|
2617
|
-
msgstr ""
|
|
2612
|
+
msgstr "Abrir navegador de objetos"
|
|
2618
2613
|
|
|
2619
2614
|
#. Default: "Order"
|
|
2620
2615
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
2621
2616
|
msgid "Order"
|
|
2622
|
-
msgstr ""
|
|
2617
|
+
msgstr "Ordem"
|
|
2623
2618
|
|
|
2624
2619
|
#. Default: "Ordered"
|
|
2625
2620
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
2626
2621
|
msgid "Ordered"
|
|
2627
|
-
msgstr ""
|
|
2622
|
+
msgstr "Ordenado"
|
|
2628
2623
|
|
|
2629
2624
|
#. Default: "Origin"
|
|
2630
2625
|
#: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
|
|
@@ -2634,17 +2629,17 @@ msgstr "Origem"
|
|
|
2634
2629
|
#. Default: "Overview of relations of all content items"
|
|
2635
2630
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2636
2631
|
msgid "Overview of relations of all content items"
|
|
2637
|
-
msgstr ""
|
|
2632
|
+
msgstr "Visão geral das relações de todos os elementos de conteúdo"
|
|
2638
2633
|
|
|
2639
2634
|
#. Default: "Page"
|
|
2640
2635
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
2641
2636
|
msgid "Page"
|
|
2642
|
-
msgstr ""
|
|
2637
|
+
msgstr "Página"
|
|
2643
2638
|
|
|
2644
2639
|
#. Default: "Parent fieldset"
|
|
2645
2640
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
2646
2641
|
msgid "Parent fieldset"
|
|
2647
|
-
msgstr ""
|
|
2642
|
+
msgstr "Conjunto de campos"
|
|
2648
2643
|
|
|
2649
2644
|
#. Default: "Password"
|
|
2650
2645
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
@@ -2672,22 +2667,22 @@ msgstr "Colar"
|
|
|
2672
2667
|
#. Default: "Paste blocks"
|
|
2673
2668
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2674
2669
|
msgid "Paste blocks"
|
|
2675
|
-
msgstr ""
|
|
2670
|
+
msgstr "Colar blocos"
|
|
2676
2671
|
|
|
2677
2672
|
#. Default: "Perform the following actions:"
|
|
2678
2673
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2679
2674
|
msgid "Perform the following actions:"
|
|
2680
|
-
msgstr ""
|
|
2675
|
+
msgstr "Realizar as seguintes ações:"
|
|
2681
2676
|
|
|
2682
2677
|
#. Default: "Permissions have been updated successfully"
|
|
2683
2678
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
2684
2679
|
msgid "Permissions have been updated successfully"
|
|
2685
|
-
msgstr ""
|
|
2680
|
+
msgstr "Permissões atualizadas com sucesso"
|
|
2686
2681
|
|
|
2687
2682
|
#. Default: "Permissions updated"
|
|
2688
2683
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
2689
2684
|
msgid "Permissions updated"
|
|
2690
|
-
msgstr ""
|
|
2685
|
+
msgstr "Permissões atualizadas"
|
|
2691
2686
|
|
|
2692
2687
|
#. Default: "Personal Information"
|
|
2693
2688
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
@@ -2704,7 +2699,7 @@ msgstr "Preferências Pessoais"
|
|
|
2704
2699
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
2705
2700
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
2706
2701
|
msgid "Personal tools"
|
|
2707
|
-
msgstr ""
|
|
2702
|
+
msgstr "Ferramentas pessoais"
|
|
2708
2703
|
|
|
2709
2704
|
#. Default: "Persons responsible for creating the content of this item. Please enter a list of user names, one per line. The principal creator should come first."
|
|
2710
2705
|
#: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
|
|
@@ -2719,27 +2714,27 @@ msgstr ""
|
|
|
2719
2714
|
#. Default: "Please choose an existing content as source for this element"
|
|
2720
2715
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/DefaultBody
|
|
2721
2716
|
msgid "Please choose an existing content as source for this element"
|
|
2722
|
-
msgstr ""
|
|
2717
|
+
msgstr "Por favor selecione um conteúdo existente como fonte para este elemento"
|
|
2723
2718
|
|
|
2724
2719
|
#. Default: "Please continue with the upgrade."
|
|
2725
2720
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
2726
2721
|
msgid "Please continue with the upgrade."
|
|
2727
|
-
msgstr ""
|
|
2722
|
+
msgstr "Continue com a atualização."
|
|
2728
2723
|
|
|
2729
2724
|
#. Default: "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
|
|
2730
2725
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
2731
2726
|
msgid "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
|
|
2732
|
-
msgstr ""
|
|
2727
|
+
msgstr "Certifique-se de ter um backup do seu site antes de executar a atualização."
|
|
2733
2728
|
|
|
2734
2729
|
#. Default: "Please enter a valid URL by deleting the block and adding a new video block."
|
|
2735
2730
|
#: components/manage/Blocks/Video/Body
|
|
2736
2731
|
msgid "Please enter a valid URL by deleting the block and adding a new video block."
|
|
2737
|
-
msgstr ""
|
|
2732
|
+
msgstr "Digite uma URL válida a apagar o bloco e adicionar um novo bloco de vídeo."
|
|
2738
2733
|
|
|
2739
2734
|
#. Default: "Please enter the Embed Code provided by Google Maps -> Share -> Embed map. It should contain the <iframe> code on it."
|
|
2740
2735
|
#: components/manage/Blocks/Maps/Edit
|
|
2741
2736
|
msgid "Please enter the Embed Code provided by Google Maps -> Share -> Embed map. It should contain the <iframe> code on it."
|
|
2742
|
-
msgstr ""
|
|
2737
|
+
msgstr "Digite o código Embed fornecido pelo google maps -> partilhar -> mapa Embed. Deve conter o <iframe> código.</iframe>."
|
|
2743
2738
|
|
|
2744
2739
|
#. Default: "Please fill out the form below to set your password."
|
|
2745
2740
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
@@ -2749,17 +2744,17 @@ msgstr "Por favor preencha o formulário abaixo para definir a sua senha."
|
|
|
2749
2744
|
#. Default: "Please search for users or use the filters on the side."
|
|
2750
2745
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2751
2746
|
msgid "Please search for users or use the filters on the side."
|
|
2752
|
-
msgstr ""
|
|
2747
|
+
msgstr "Procure por utilizadores ou use os filtros na lateral."
|
|
2753
2748
|
|
|
2754
2749
|
#. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
|
|
2755
2750
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UserGroupMembershipControlPanel
|
|
2756
2751
|
msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
|
|
2757
|
-
msgstr ""
|
|
2752
|
+
msgstr "Por favor, atualize para plone.restapi >= 8.24.0."
|
|
2758
2753
|
|
|
2759
2754
|
#. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
|
|
2760
2755
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
2761
2756
|
msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
|
|
2762
|
-
msgstr ""
|
|
2757
|
+
msgstr "Por favor atualize a plone.restapi para versão 8.39.0 ou superior."
|
|
2763
2758
|
|
|
2764
2759
|
#. Default: "Plone Foundation"
|
|
2765
2760
|
#: components/theme/Footer/Footer
|
|
@@ -2774,12 +2769,12 @@ msgstr "Plone{reg} Open Source CMS/WCM"
|
|
|
2774
2769
|
#. Default: "Position changed"
|
|
2775
2770
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2776
2771
|
msgid "Position changed"
|
|
2777
|
-
msgstr ""
|
|
2772
|
+
msgstr "Posição alterada"
|
|
2778
2773
|
|
|
2779
2774
|
#. Default: "Possible values (Enter allowed choices one per line)."
|
|
2780
2775
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
2781
2776
|
msgid "Possible values"
|
|
2782
|
-
msgstr ""
|
|
2777
|
+
msgstr "Valores possíveis"
|
|
2783
2778
|
|
|
2784
2779
|
#. Default: "Powered by Plone & Python"
|
|
2785
2780
|
#: components/theme/Footer/Footer
|
|
@@ -2794,7 +2789,7 @@ msgstr "Preferências"
|
|
|
2794
2789
|
#. Default: "Prettify your code"
|
|
2795
2790
|
#: components/manage/Blocks/HTML/Edit
|
|
2796
2791
|
msgid "Prettify your code"
|
|
2797
|
-
msgstr ""
|
|
2792
|
+
msgstr "Re-formatar o seu código"
|
|
2798
2793
|
|
|
2799
2794
|
#. Default: "Preview"
|
|
2800
2795
|
#: components/manage/Blocks/HTML/Edit
|
|
@@ -2805,7 +2800,7 @@ msgstr "Pré-visualização"
|
|
|
2805
2800
|
#. Default: "Preview Image URL"
|
|
2806
2801
|
#: components/manage/Blocks/Video/schema
|
|
2807
2802
|
msgid "Preview Image URL"
|
|
2808
|
-
msgstr ""
|
|
2803
|
+
msgstr "URL de imagem de pré-visualização"
|
|
2809
2804
|
|
|
2810
2805
|
#. Default: "Profile"
|
|
2811
2806
|
#: components/manage/Toolbar/PersonalTools
|
|
@@ -2821,7 +2816,7 @@ msgstr "Propriedades"
|
|
|
2821
2816
|
#. Default: "Publication date"
|
|
2822
2817
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
2823
2818
|
msgid "Publication date"
|
|
2824
|
-
msgstr ""
|
|
2819
|
+
msgstr "Data de publicação"
|
|
2825
2820
|
|
|
2826
2821
|
#. Default: "Publishing Date"
|
|
2827
2822
|
#: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
|
|
@@ -2831,12 +2826,12 @@ msgstr "Data de Publicação"
|
|
|
2831
2826
|
#. Default: "Query"
|
|
2832
2827
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
2833
2828
|
msgid "Query"
|
|
2834
|
-
msgstr ""
|
|
2829
|
+
msgstr "Consulta"
|
|
2835
2830
|
|
|
2836
2831
|
#. Default: "Query Parameter Name"
|
|
2837
2832
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
2838
2833
|
msgid "Query Parameter Name"
|
|
2839
|
-
msgstr ""
|
|
2834
|
+
msgstr "Nome do parâmetro da consulta"
|
|
2840
2835
|
|
|
2841
2836
|
#. Default: "Re-enter the password. Make sure the passwords are identical."
|
|
2842
2837
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -2853,7 +2848,7 @@ msgstr "Ler Mais…"
|
|
|
2853
2848
|
#. Default: "Read only for this type of relation."
|
|
2854
2849
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
|
|
2855
2850
|
msgid "Read only for this type of relation."
|
|
2856
|
-
msgstr ""
|
|
2851
|
+
msgstr "Apenas leitura para este tipo de relacionamento."
|
|
2857
2852
|
|
|
2858
2853
|
#. Default: "Rearrange items by…"
|
|
2859
2854
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -2863,22 +2858,22 @@ msgstr "Reordenar itens por…"
|
|
|
2863
2858
|
#. Default: "Ends"
|
|
2864
2859
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/EndField
|
|
2865
2860
|
msgid "Recurrence ends"
|
|
2866
|
-
msgstr ""
|
|
2861
|
+
msgstr "Término da recorrência"
|
|
2867
2862
|
|
|
2868
2863
|
#. Default: "after"
|
|
2869
2864
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/EndField
|
|
2870
2865
|
msgid "Recurrence ends after"
|
|
2871
|
-
msgstr ""
|
|
2866
|
+
msgstr "Recorrência encerra após"
|
|
2872
2867
|
|
|
2873
2868
|
#. Default: "on"
|
|
2874
2869
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/EndField
|
|
2875
2870
|
msgid "Recurrence ends on"
|
|
2876
|
-
msgstr ""
|
|
2871
|
+
msgstr "Recorrência encerra em"
|
|
2877
2872
|
|
|
2878
2873
|
#. Default: "Redo"
|
|
2879
2874
|
#: components/manage/Form/UndoToolbar
|
|
2880
2875
|
msgid "Redo"
|
|
2881
|
-
msgstr ""
|
|
2876
|
+
msgstr "Refazer"
|
|
2882
2877
|
|
|
2883
2878
|
#. Default: "Minimalistic table design"
|
|
2884
2879
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -2888,17 +2883,17 @@ msgstr "Reduzir complexidade"
|
|
|
2888
2883
|
#. Default: "Referencing this item as related item"
|
|
2889
2884
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2890
2885
|
msgid "Referencing this item as related item"
|
|
2891
|
-
msgstr ""
|
|
2886
|
+
msgstr "A referenciar este elemento como elemento relacionado"
|
|
2892
2887
|
|
|
2893
2888
|
#. Default: "Referencing this item with {relationship}"
|
|
2894
2889
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2895
2890
|
msgid "Referencing this item with {relationship}"
|
|
2896
|
-
msgstr ""
|
|
2891
|
+
msgstr "A referenciar este elemento via {relationship}"
|
|
2897
2892
|
|
|
2898
|
-
#. Default: "
|
|
2893
|
+
#. Default: "Reset to target"
|
|
2899
2894
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/Data
|
|
2900
2895
|
msgid "Refresh source content"
|
|
2901
|
-
msgstr ""
|
|
2896
|
+
msgstr "Atualizar o conteúdo de origem"
|
|
2902
2897
|
|
|
2903
2898
|
#. Default: "Register"
|
|
2904
2899
|
#: components/theme/Anontools/Anontools
|
|
@@ -2915,75 +2910,75 @@ msgstr "Formulário de registo"
|
|
|
2915
2910
|
#. Default: "Related Items"
|
|
2916
2911
|
#: components/theme/RelatedItems/RelatedItems
|
|
2917
2912
|
msgid "Related Items"
|
|
2918
|
-
msgstr ""
|
|
2913
|
+
msgstr "Elementos relacionados"
|
|
2919
2914
|
|
|
2920
2915
|
#. Default: "Relation"
|
|
2921
2916
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
2922
2917
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2923
2918
|
msgid "Relation name"
|
|
2924
|
-
msgstr ""
|
|
2919
|
+
msgstr "Nome do relacionamento"
|
|
2925
2920
|
|
|
2926
2921
|
#. Default: "Relations"
|
|
2927
2922
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
2928
2923
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
2929
2924
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2930
2925
|
msgid "Relations"
|
|
2931
|
-
msgstr ""
|
|
2926
|
+
msgstr "Relacionamentos"
|
|
2932
2927
|
|
|
2933
2928
|
#. Default: "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
|
|
2934
2929
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
|
|
2935
2930
|
msgid "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
|
|
2936
|
-
msgstr ""
|
|
2931
|
+
msgstr "Relacionamentos são editáveis com uso da plone.api versão 2.0.3 ou superior."
|
|
2937
2932
|
|
|
2938
2933
|
#. Default: "Relations updated"
|
|
2939
2934
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2940
2935
|
msgid "Relations updated"
|
|
2941
|
-
msgstr ""
|
|
2936
|
+
msgstr "Relacionamentos atualizados"
|
|
2942
2937
|
|
|
2943
2938
|
#. Default: "Relevance"
|
|
2944
2939
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
2945
2940
|
msgid "Relevance"
|
|
2946
|
-
msgstr ""
|
|
2941
|
+
msgstr "Relevância"
|
|
2947
2942
|
|
|
2948
2943
|
#. Default: "Remove"
|
|
2949
2944
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
2950
2945
|
msgid "Remove"
|
|
2951
|
-
msgstr ""
|
|
2946
|
+
msgstr "Remover"
|
|
2952
2947
|
|
|
2953
2948
|
#. Default: "Remove element {index}"
|
|
2954
2949
|
#: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
|
|
2955
2950
|
msgid "Remove element {index}"
|
|
2956
|
-
msgstr ""
|
|
2951
|
+
msgstr "Remover elemento {index}"
|
|
2957
2952
|
|
|
2958
2953
|
#. Default: "Remove item"
|
|
2959
2954
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
2960
2955
|
msgid "Remove item"
|
|
2961
|
-
msgstr ""
|
|
2956
|
+
msgstr "Remover Elemento"
|
|
2962
2957
|
|
|
2963
2958
|
#. Default: "Remove"
|
|
2964
2959
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
2965
2960
|
msgid "Remove recurrence"
|
|
2966
|
-
msgstr ""
|
|
2961
|
+
msgstr "Remover a recorrência"
|
|
2967
2962
|
|
|
2968
2963
|
#. Default: "Remove selected"
|
|
2969
2964
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2970
2965
|
msgid "Remove selected"
|
|
2971
|
-
msgstr ""
|
|
2966
|
+
msgstr "Remover selecionado"
|
|
2972
2967
|
|
|
2973
2968
|
#. Default: "Remove term"
|
|
2974
2969
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
2975
2970
|
msgid "Remove term"
|
|
2976
|
-
msgstr ""
|
|
2971
|
+
msgstr "Remover o termo"
|
|
2977
2972
|
|
|
2978
2973
|
#. Default: "Remove users from group"
|
|
2979
2974
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2980
2975
|
msgid "Remove users from group"
|
|
2981
|
-
msgstr ""
|
|
2976
|
+
msgstr "Remover utilizadores do grupo"
|
|
2982
2977
|
|
|
2983
2978
|
#. Default: "Remove working copy"
|
|
2984
2979
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
2985
2980
|
msgid "Remove working copy"
|
|
2986
|
-
msgstr ""
|
|
2981
|
+
msgstr "Remover a cópia de trabalho"
|
|
2987
2982
|
|
|
2988
2983
|
#. Default: "Rename"
|
|
2989
2984
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -2994,7 +2989,7 @@ msgstr "Renomear"
|
|
|
2994
2989
|
#. Default: "Renaming items..."
|
|
2995
2990
|
#: components/manage/Contents/ContentsRenameModal
|
|
2996
2991
|
msgid "Rename Items Loading Message"
|
|
2997
|
-
msgstr ""
|
|
2992
|
+
msgstr "A renomear elementos..."
|
|
2998
2993
|
|
|
2999
2994
|
#. Default: "Rename items"
|
|
3000
2995
|
#: components/manage/Contents/ContentsRenameModal
|
|
@@ -3004,28 +2999,28 @@ msgstr "Renomear itens"
|
|
|
3004
2999
|
#. Default: "Repeat"
|
|
3005
3000
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
3006
3001
|
msgid "Repeat"
|
|
3007
|
-
msgstr ""
|
|
3002
|
+
msgstr "Repetição"
|
|
3008
3003
|
|
|
3009
3004
|
#. Default: "Repeat every"
|
|
3010
3005
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
3011
3006
|
msgid "Repeat every"
|
|
3012
|
-
msgstr ""
|
|
3007
|
+
msgstr "Repete a cada"
|
|
3013
3008
|
|
|
3014
3009
|
#. Default: "Repeat on"
|
|
3015
3010
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
3016
3011
|
msgid "Repeat on"
|
|
3017
|
-
msgstr ""
|
|
3012
|
+
msgstr "Repete em"
|
|
3018
3013
|
|
|
3019
3014
|
#. Default: "Replace existing file"
|
|
3020
3015
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
3021
3016
|
#: components/manage/Widgets/RegistryImageWidget
|
|
3022
3017
|
msgid "Replace existing file"
|
|
3023
|
-
msgstr ""
|
|
3018
|
+
msgstr "Substituir ficheiro existente"
|
|
3024
3019
|
|
|
3025
3020
|
#. Default: "Reply"
|
|
3026
3021
|
#: components/theme/Comments/Comments
|
|
3027
3022
|
msgid "Reply"
|
|
3028
|
-
msgstr ""
|
|
3023
|
+
msgstr "Responder"
|
|
3029
3024
|
|
|
3030
3025
|
#. Default: "Required"
|
|
3031
3026
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -3042,37 +3037,37 @@ msgstr "Falta informação obrigatória."
|
|
|
3042
3037
|
#. Default: "Reset element {index}"
|
|
3043
3038
|
#: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
|
|
3044
3039
|
msgid "Reset element {index}"
|
|
3045
|
-
msgstr ""
|
|
3040
|
+
msgstr "Redefinir elemento {index}"
|
|
3046
3041
|
|
|
3047
3042
|
#. Default: "Reset title"
|
|
3048
3043
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
3049
3044
|
msgid "Reset term title"
|
|
3050
|
-
msgstr ""
|
|
3045
|
+
msgstr "Redefinir o título do termo"
|
|
3051
3046
|
|
|
3052
3047
|
#. Default: "Reset the block"
|
|
3053
3048
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/Data
|
|
3054
3049
|
msgid "Reset the block"
|
|
3055
|
-
msgstr ""
|
|
3050
|
+
msgstr "Redefinir o bloco"
|
|
3056
3051
|
|
|
3057
3052
|
#. Default: "Results limit"
|
|
3058
3053
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
3059
3054
|
msgid "Results limit"
|
|
3060
|
-
msgstr ""
|
|
3055
|
+
msgstr "Limite de resultados"
|
|
3061
3056
|
|
|
3062
3057
|
#. Default: "Results preview"
|
|
3063
3058
|
#: components/manage/Blocks/Listing/Edit
|
|
3064
3059
|
msgid "Results preview"
|
|
3065
|
-
msgstr ""
|
|
3060
|
+
msgstr "Visualização de resultados"
|
|
3066
3061
|
|
|
3067
3062
|
#. Default: "Results template"
|
|
3068
3063
|
#: components/manage/Blocks/Search/SearchBlockEdit
|
|
3069
3064
|
msgid "Results template"
|
|
3070
|
-
msgstr ""
|
|
3065
|
+
msgstr "Modelo de resultados"
|
|
3071
3066
|
|
|
3072
3067
|
#. Default: "Reversed order"
|
|
3073
3068
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
3074
3069
|
msgid "Reversed order"
|
|
3075
|
-
msgstr ""
|
|
3070
|
+
msgstr "Ordem invertida"
|
|
3076
3071
|
|
|
3077
3072
|
#. Default: "Revert to this revision"
|
|
3078
3073
|
#: components/manage/History/History
|
|
@@ -3083,7 +3078,7 @@ msgstr "Reverter para esta revisão"
|
|
|
3083
3078
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
3084
3079
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
3085
3080
|
msgid "Review state"
|
|
3086
|
-
msgstr ""
|
|
3081
|
+
msgstr "Estado"
|
|
3087
3082
|
|
|
3088
3083
|
#. Default: "Richtext"
|
|
3089
3084
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -3111,28 +3106,28 @@ msgstr "Papéis"
|
|
|
3111
3106
|
#: components/manage/Contents/ContentsBreadcrumbs
|
|
3112
3107
|
#: components/manage/Contents/ContentsBreadcrumbsRootItem
|
|
3113
3108
|
msgid "Root"
|
|
3114
|
-
msgstr ""
|
|
3109
|
+
msgstr "Raiz"
|
|
3115
3110
|
|
|
3116
3111
|
#. Default: "Rule added"
|
|
3117
3112
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
3118
3113
|
msgid "Rule added"
|
|
3119
|
-
msgstr ""
|
|
3114
|
+
msgstr "Regra adicionada"
|
|
3120
3115
|
|
|
3121
3116
|
#. Default: "Rule enable changed"
|
|
3122
3117
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
3123
3118
|
msgid "Rule enable changed"
|
|
3124
|
-
msgstr ""
|
|
3119
|
+
msgstr "Regra alterada"
|
|
3125
3120
|
|
|
3126
3121
|
#. Default: "Rules"
|
|
3127
3122
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
3128
3123
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
3129
3124
|
msgid "Rules"
|
|
3130
|
-
msgstr ""
|
|
3125
|
+
msgstr "Regras"
|
|
3131
3126
|
|
|
3132
3127
|
#. Default: "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
|
|
3133
3128
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
3134
3129
|
msgid "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
|
|
3135
|
-
msgstr ""
|
|
3130
|
+
msgstr "As regras são realizadas quando ocorre um evento de disparo. As ações da regra só serão invocadas se todas as condições da regra forem atendidas. Pode adicionar novas ações e condições usando os botões abaixo."
|
|
3136
3131
|
|
|
3137
3132
|
#. Default: "Save"
|
|
3138
3133
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
@@ -3152,27 +3147,27 @@ msgstr "Guardar"
|
|
|
3152
3147
|
#. Default: "Save"
|
|
3153
3148
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
3154
3149
|
msgid "Save recurrence"
|
|
3155
|
-
msgstr ""
|
|
3150
|
+
msgstr "Gravar a recorrência"
|
|
3156
3151
|
|
|
3157
3152
|
#. Default: "Saved"
|
|
3158
3153
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3159
3154
|
msgid "Saved"
|
|
3160
|
-
msgstr ""
|
|
3155
|
+
msgstr "Gravao"
|
|
3161
3156
|
|
|
3162
3157
|
#. Default: "Scheduled"
|
|
3163
3158
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
3164
3159
|
msgid "Scheduled"
|
|
3165
|
-
msgstr ""
|
|
3160
|
+
msgstr "Agendado"
|
|
3166
3161
|
|
|
3167
3162
|
#. Default: "Schema"
|
|
3168
3163
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypesActions
|
|
3169
3164
|
msgid "Schema"
|
|
3170
|
-
msgstr ""
|
|
3165
|
+
msgstr "Esquema"
|
|
3171
3166
|
|
|
3172
3167
|
#. Default: "Schema updates"
|
|
3173
3168
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypeSchema
|
|
3174
3169
|
msgid "Schema updates"
|
|
3175
|
-
msgstr ""
|
|
3170
|
+
msgstr "Atualizações do esquema"
|
|
3176
3171
|
|
|
3177
3172
|
#. Default: "Search"
|
|
3178
3173
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooserSearch
|
|
@@ -3190,7 +3185,7 @@ msgstr "Pesquisar"
|
|
|
3190
3185
|
#. Default: "Search SVG"
|
|
3191
3186
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
|
|
3192
3187
|
msgid "Search SVG"
|
|
3193
|
-
msgstr ""
|
|
3188
|
+
msgstr "SVG de busca"
|
|
3194
3189
|
|
|
3195
3190
|
#. Default: "Search Site"
|
|
3196
3191
|
#: components/theme/SearchWidget/SearchWidget
|
|
@@ -3200,12 +3195,12 @@ msgstr "Pesquisar Sítio"
|
|
|
3200
3195
|
#. Default: "Search block"
|
|
3201
3196
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3202
3197
|
msgid "Search block"
|
|
3203
|
-
msgstr ""
|
|
3198
|
+
msgstr "Bloco de busca"
|
|
3204
3199
|
|
|
3205
3200
|
#. Default: "Search button label"
|
|
3206
3201
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3207
3202
|
msgid "Search button label"
|
|
3208
|
-
msgstr ""
|
|
3203
|
+
msgstr "Rótulo do botão de busca"
|
|
3209
3204
|
|
|
3210
3205
|
#. Default: "Search content"
|
|
3211
3206
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
|
|
@@ -3220,12 +3215,12 @@ msgstr "Pesquisar utilizador ou grupo"
|
|
|
3220
3215
|
#. Default: "Search group…"
|
|
3221
3216
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3222
3217
|
msgid "Search group…"
|
|
3223
|
-
msgstr ""
|
|
3218
|
+
msgstr "Pesquisar grupo…"
|
|
3224
3219
|
|
|
3225
3220
|
#. Default: "Search input label"
|
|
3226
3221
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3227
3222
|
msgid "Search input label"
|
|
3228
|
-
msgstr ""
|
|
3223
|
+
msgstr "Rótulo da caixa de busca"
|
|
3229
3224
|
|
|
3230
3225
|
#. Default: "Search results"
|
|
3231
3226
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/SearchDetails
|
|
@@ -3242,32 +3237,32 @@ msgstr "Resultados da pesquisa para {term}"
|
|
|
3242
3237
|
#. Default: "Search sources by title or path"
|
|
3243
3238
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3244
3239
|
msgid "Search sources by title or path"
|
|
3245
|
-
msgstr ""
|
|
3240
|
+
msgstr "Pesquise fontes por título ou caminho"
|
|
3246
3241
|
|
|
3247
3242
|
#. Default: "Search targets by title or path"
|
|
3248
3243
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3249
3244
|
msgid "Search targets by title or path"
|
|
3250
|
-
msgstr ""
|
|
3245
|
+
msgstr "Pesquise destinos por título ou caminho"
|
|
3251
3246
|
|
|
3252
3247
|
#. Default: "Search users…"
|
|
3253
3248
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3254
3249
|
msgid "Search users…"
|
|
3255
|
-
msgstr ""
|
|
3250
|
+
msgstr "Pesquisar utilizadores…"
|
|
3256
3251
|
|
|
3257
3252
|
#. Default: "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
|
|
3258
3253
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/SearchDetails
|
|
3259
3254
|
msgid "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
|
|
3260
|
-
msgstr ""
|
|
3255
|
+
msgstr "Pesquisado por: <em>{searchedtext}</em>."
|
|
3261
3256
|
|
|
3262
3257
|
#. Default: "Second"
|
|
3263
3258
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
3264
3259
|
msgid "Second"
|
|
3265
|
-
msgstr ""
|
|
3260
|
+
msgstr "Segundo"
|
|
3266
3261
|
|
|
3267
3262
|
#. Default: "Section title"
|
|
3268
3263
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3269
3264
|
msgid "Section title"
|
|
3270
|
-
msgstr ""
|
|
3265
|
+
msgstr "Título da Secção"
|
|
3271
3266
|
|
|
3272
3267
|
#. Default: "Select"
|
|
3273
3268
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
@@ -3275,12 +3270,12 @@ msgstr ""
|
|
|
3275
3270
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserNav
|
|
3276
3271
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3277
3272
|
msgid "Select"
|
|
3278
|
-
msgstr ""
|
|
3273
|
+
msgstr "Selecionar"
|
|
3279
3274
|
|
|
3280
3275
|
#. Default: "Select a date to add to recurrence"
|
|
3281
3276
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
3282
3277
|
msgid "Select a date to add to recurrence"
|
|
3283
|
-
msgstr ""
|
|
3278
|
+
msgstr "Selecione uma data para adicionar à recorrência"
|
|
3284
3279
|
|
|
3285
3280
|
#. Default: "Select columns to show"
|
|
3286
3281
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -3290,7 +3285,7 @@ msgstr "Seleccione colunas a apresentar"
|
|
|
3290
3285
|
#. Default: "Select relation"
|
|
3291
3286
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3292
3287
|
msgid "Select relation"
|
|
3293
|
-
msgstr ""
|
|
3288
|
+
msgstr "Selecione um relacionamento"
|
|
3294
3289
|
|
|
3295
3290
|
#. Default: "Select rule"
|
|
3296
3291
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
@@ -3305,22 +3300,22 @@ msgstr "Seleccione a transição a ser usada para modificar o estado dos itens."
|
|
|
3305
3300
|
#. Default: "Selected"
|
|
3306
3301
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3307
3302
|
msgid "Selected"
|
|
3308
|
-
msgstr ""
|
|
3303
|
+
msgstr "Selecionado"
|
|
3309
3304
|
|
|
3310
3305
|
#. Default: "Selected dates"
|
|
3311
3306
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
|
|
3312
3307
|
msgid "Selected dates"
|
|
3313
|
-
msgstr ""
|
|
3308
|
+
msgstr "Datas selecionadas"
|
|
3314
3309
|
|
|
3315
3310
|
#. Default: "Selected items"
|
|
3316
3311
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
|
|
3317
3312
|
msgid "Selected items"
|
|
3318
|
-
msgstr ""
|
|
3313
|
+
msgstr "Elementos selecionados"
|
|
3319
3314
|
|
|
3320
3315
|
#. Default: "of"
|
|
3321
3316
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
|
|
3322
3317
|
msgid "Selected items - x of y"
|
|
3323
|
-
msgstr ""
|
|
3318
|
+
msgstr "Elementos selecionados - x de y"
|
|
3324
3319
|
|
|
3325
3320
|
#. Default: "Selection"
|
|
3326
3321
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -3345,12 +3340,12 @@ msgstr "Enviar"
|
|
|
3345
3340
|
#. Default: "Send a confirmation mail with a link to set the password."
|
|
3346
3341
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3347
3342
|
msgid "Send a confirmation mail with a link to set the password."
|
|
3348
|
-
msgstr ""
|
|
3343
|
+
msgstr "Envie um e-mail de confirmação com uma ligação para definir a palavra-passe."
|
|
3349
3344
|
|
|
3350
3345
|
#. Default: "Server Error"
|
|
3351
3346
|
#: components/theme/Error/ServerError
|
|
3352
3347
|
msgid "Server Error"
|
|
3353
|
-
msgstr ""
|
|
3348
|
+
msgstr "Erro de servidor"
|
|
3354
3349
|
|
|
3355
3350
|
#. Default: "Set my password"
|
|
3356
3351
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
@@ -3365,7 +3360,7 @@ msgstr "Defina a sua senha"
|
|
|
3365
3360
|
#. Default: "Settings"
|
|
3366
3361
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
3367
3362
|
msgid "Settings"
|
|
3368
|
-
msgstr ""
|
|
3363
|
+
msgstr "Configurações"
|
|
3369
3364
|
|
|
3370
3365
|
#. Default: "Sharing"
|
|
3371
3366
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -3393,62 +3388,62 @@ msgstr "Nome curto"
|
|
|
3393
3388
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
3394
3389
|
#: components/theme/Pagination/Pagination
|
|
3395
3390
|
msgid "Show"
|
|
3396
|
-
msgstr ""
|
|
3391
|
+
msgstr "Mostrar"
|
|
3397
3392
|
|
|
3398
3393
|
#. Default: "Show All"
|
|
3399
3394
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3400
3395
|
msgid "Show All"
|
|
3401
|
-
msgstr ""
|
|
3396
|
+
msgstr "Mostrar tudo"
|
|
3402
3397
|
|
|
3403
3398
|
#. Default: "Show Replies"
|
|
3404
3399
|
#: components/theme/Comments/Comments
|
|
3405
3400
|
msgid "Show Replies"
|
|
3406
|
-
msgstr ""
|
|
3401
|
+
msgstr "Mostrar respostas"
|
|
3407
3402
|
|
|
3408
3403
|
#. Default: "Show filters"
|
|
3409
3404
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
3410
3405
|
msgid "Show filters"
|
|
3411
|
-
msgstr ""
|
|
3406
|
+
msgstr "Exibir filtros"
|
|
3412
3407
|
|
|
3413
3408
|
#. Default: "Show groups of users below"
|
|
3414
3409
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3415
3410
|
msgid "Show groups of users below"
|
|
3416
|
-
msgstr ""
|
|
3411
|
+
msgstr "Mostrar grupos de utilizadores abaixo"
|
|
3417
3412
|
|
|
3418
3413
|
#. Default: "Show item"
|
|
3419
3414
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
3420
3415
|
msgid "Show item"
|
|
3421
|
-
msgstr ""
|
|
3416
|
+
msgstr "Mostrar elemento"
|
|
3422
3417
|
|
|
3423
3418
|
#. Default: "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
|
|
3424
3419
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
3425
3420
|
msgid "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
|
|
3426
|
-
msgstr ""
|
|
3421
|
+
msgstr "Exibir potenciais fontes. Não apenas os objetos que já são fonte de algum relacionamento."
|
|
3427
3422
|
|
|
3428
3423
|
#. Default: "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
|
|
3429
3424
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
3430
3425
|
msgid "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
|
|
3431
|
-
msgstr ""
|
|
3426
|
+
msgstr "Exibir potenciais destinos. Não apenas os objetos que já são destino de algum relacionamento."
|
|
3432
3427
|
|
|
3433
3428
|
#. Default: "Show search button?"
|
|
3434
3429
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3435
3430
|
msgid "Show search button?"
|
|
3436
|
-
msgstr ""
|
|
3431
|
+
msgstr "Mostrar botão de pesquisa?"
|
|
3437
3432
|
|
|
3438
3433
|
#. Default: "Show search input?"
|
|
3439
3434
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3440
3435
|
msgid "Show search input?"
|
|
3441
|
-
msgstr ""
|
|
3436
|
+
msgstr "Mostrar campo de pesquisa?"
|
|
3442
3437
|
|
|
3443
3438
|
#. Default: "Show sorting?"
|
|
3444
3439
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3445
3440
|
msgid "Show sorting?"
|
|
3446
|
-
msgstr ""
|
|
3441
|
+
msgstr "Mostrar ordenação?"
|
|
3447
3442
|
|
|
3448
3443
|
#. Default: "Show total results"
|
|
3449
3444
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3450
3445
|
msgid "Show total results"
|
|
3451
|
-
msgstr ""
|
|
3446
|
+
msgstr "Exibir todos os resultados"
|
|
3452
3447
|
|
|
3453
3448
|
#. Default: "Shrink sidebar"
|
|
3454
3449
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
@@ -3458,7 +3453,7 @@ msgstr "Encolher barra lateral"
|
|
|
3458
3453
|
#. Default: "Shrink toolbar"
|
|
3459
3454
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
3460
3455
|
msgid "Shrink toolbar"
|
|
3461
|
-
msgstr ""
|
|
3456
|
+
msgstr "Recolher barra de ferramentas"
|
|
3462
3457
|
|
|
3463
3458
|
#. Default: "Sign in to start session"
|
|
3464
3459
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
@@ -3481,81 +3476,81 @@ msgstr "Configuração do Sítio"
|
|
|
3481
3476
|
#. Default: "Sitemap"
|
|
3482
3477
|
#: components/theme/Sitemap/Sitemap
|
|
3483
3478
|
msgid "Sitemap"
|
|
3484
|
-
msgstr ""
|
|
3479
|
+
msgstr "Mapa do site"
|
|
3485
3480
|
|
|
3486
3481
|
#. Default: "Size: {size}"
|
|
3487
3482
|
#: components/theme/View/ImageView
|
|
3488
3483
|
msgid "Size: {size}"
|
|
3489
|
-
msgstr ""
|
|
3484
|
+
msgstr "Tamanho: {size}"
|
|
3490
3485
|
|
|
3491
3486
|
#. Default: "Small"
|
|
3492
3487
|
#: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
|
|
3493
3488
|
msgid "Small"
|
|
3494
|
-
msgstr ""
|
|
3489
|
+
msgstr "Pequeno"
|
|
3495
3490
|
|
|
3496
3491
|
#. Default: "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
|
|
3497
3492
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3498
3493
|
msgid "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
|
|
3499
|
-
msgstr ""
|
|
3494
|
+
msgstr "Alguns elementos também são uma pasta. Ao apagá-los, apagará {containedItemsToDelete} {variation} nestas pastas."
|
|
3500
3495
|
|
|
3501
3496
|
#. Default: "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
|
|
3502
3497
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3503
3498
|
msgid "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
|
|
3504
|
-
msgstr ""
|
|
3499
|
+
msgstr "Alguns elementos são referenciados por outros conteúdos. Ao apagá-los, {brokenReferences} {variation} podem ser quebrados."
|
|
3505
3500
|
|
|
3506
3501
|
#. Default: "Some relations are broken. Please fix."
|
|
3507
3502
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
3508
3503
|
msgid "Some relations are broken. Please fix."
|
|
3509
|
-
msgstr ""
|
|
3504
|
+
msgstr "Alguns relacionamentos estão rompidos. Por favor corrija-os."
|
|
3510
3505
|
|
|
3511
3506
|
#. Default: "Sorry, something went wrong with your request"
|
|
3512
3507
|
#: error
|
|
3513
3508
|
msgid "Sorry, something went wrong with your request"
|
|
3514
|
-
msgstr ""
|
|
3509
|
+
msgstr "Desculpe, algo deu errado com a sua requisição"
|
|
3515
3510
|
|
|
3516
3511
|
#. Default: "Sort by"
|
|
3517
3512
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3518
3513
|
msgid "Sort By"
|
|
3519
|
-
msgstr ""
|
|
3514
|
+
msgstr "Ordenar por"
|
|
3520
3515
|
|
|
3521
3516
|
#. Default: "Sort by:"
|
|
3522
3517
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
3523
3518
|
msgid "Sort By:"
|
|
3524
|
-
msgstr ""
|
|
3519
|
+
msgstr "Ordenar por:"
|
|
3525
3520
|
|
|
3526
3521
|
#. Default: "Sort on"
|
|
3527
3522
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/SortOn
|
|
3528
3523
|
#: components/manage/Widgets/QuerySortOnWidget
|
|
3529
3524
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
3530
3525
|
msgid "Sort on"
|
|
3531
|
-
msgstr ""
|
|
3526
|
+
msgstr "Ordenado por"
|
|
3532
3527
|
|
|
3533
3528
|
#. Default: "Sort on options"
|
|
3534
3529
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3535
3530
|
msgid "Sort on options"
|
|
3536
|
-
msgstr ""
|
|
3531
|
+
msgstr "Opções de ordenação"
|
|
3537
3532
|
|
|
3538
3533
|
#. Default: "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
|
|
3539
3534
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3540
3535
|
msgid "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
|
|
3541
|
-
msgstr ""
|
|
3536
|
+
msgstr "Ordenar transações por Nome de Utilizador, Caminho ou Data"
|
|
3542
3537
|
|
|
3543
3538
|
#. Default: "Sorted"
|
|
3544
3539
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3545
3540
|
msgid "Sorted"
|
|
3546
|
-
msgstr ""
|
|
3541
|
+
msgstr "Ordenado"
|
|
3547
3542
|
|
|
3548
3543
|
#. Default: "Sorted on"
|
|
3549
3544
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/SortOn
|
|
3550
3545
|
msgid "Sorted on"
|
|
3551
|
-
msgstr ""
|
|
3546
|
+
msgstr "Ordenado por"
|
|
3552
3547
|
|
|
3553
3548
|
#. Default: "Source"
|
|
3554
3549
|
#: components/manage/Blocks/HTML/Edit
|
|
3555
3550
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
|
|
3556
3551
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
3557
3552
|
msgid "Source"
|
|
3558
|
-
msgstr ""
|
|
3553
|
+
msgstr "Fonte"
|
|
3559
3554
|
|
|
3560
3555
|
#. Default: "Specify a youtube video or playlist url"
|
|
3561
3556
|
#: components/manage/Blocks/Video/Edit
|
|
@@ -3571,12 +3566,12 @@ msgstr "Dividir"
|
|
|
3571
3566
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacet
|
|
3572
3567
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
3573
3568
|
msgid "Start Date"
|
|
3574
|
-
msgstr ""
|
|
3569
|
+
msgstr "Data de Início"
|
|
3575
3570
|
|
|
3576
3571
|
#. Default: "Start of the recurrence"
|
|
3577
3572
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
|
|
3578
3573
|
msgid "Start of the recurrence"
|
|
3579
|
-
msgstr ""
|
|
3574
|
+
msgstr "Início da recorrência"
|
|
3580
3575
|
|
|
3581
3576
|
#. Default: "Start password reset"
|
|
3582
3577
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
@@ -3593,17 +3588,17 @@ msgstr "Estado"
|
|
|
3593
3588
|
#. Default: "Status"
|
|
3594
3589
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
3595
3590
|
msgid "Status"
|
|
3596
|
-
msgstr ""
|
|
3591
|
+
msgstr "Situação"
|
|
3597
3592
|
|
|
3598
3593
|
#. Default: "Sticky"
|
|
3599
3594
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
3600
3595
|
msgid "Sticky"
|
|
3601
|
-
msgstr ""
|
|
3596
|
+
msgstr "Colado"
|
|
3602
3597
|
|
|
3603
3598
|
#. Default: "Stop compare"
|
|
3604
3599
|
#: components/manage/Multilingual/CompareLanguages
|
|
3605
3600
|
msgid "Stop compare"
|
|
3606
|
-
msgstr ""
|
|
3601
|
+
msgstr "Pare de comparar"
|
|
3607
3602
|
|
|
3608
3603
|
#. Default: "String"
|
|
3609
3604
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -3618,7 +3613,7 @@ msgstr "Alternar cores das linhas"
|
|
|
3618
3613
|
#. Default: "Styling"
|
|
3619
3614
|
#: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
|
|
3620
3615
|
msgid "Styling"
|
|
3621
|
-
msgstr ""
|
|
3616
|
+
msgstr "Estilo"
|
|
3622
3617
|
|
|
3623
3618
|
#. Default: "Subject"
|
|
3624
3619
|
#: components/theme/ContactForm/ContactForm
|
|
@@ -3628,7 +3623,7 @@ msgstr "Assunto"
|
|
|
3628
3623
|
#. Default: "Submit"
|
|
3629
3624
|
#: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
|
|
3630
3625
|
msgid "Submit"
|
|
3631
|
-
msgstr ""
|
|
3626
|
+
msgstr "Enviar"
|
|
3632
3627
|
|
|
3633
3628
|
#. Default: "Success"
|
|
3634
3629
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -3655,22 +3650,22 @@ msgstr "Sucesso"
|
|
|
3655
3650
|
#. Default: "Successfully undone transactions"
|
|
3656
3651
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3657
3652
|
msgid "Successfully Undone Transactions"
|
|
3658
|
-
msgstr ""
|
|
3653
|
+
msgstr "Transações desfeitas com sucesso"
|
|
3659
3654
|
|
|
3660
3655
|
#. Default: "Summary"
|
|
3661
3656
|
#: config/Blocks
|
|
3662
3657
|
msgid "Summary"
|
|
3663
|
-
msgstr ""
|
|
3658
|
+
msgstr "Resumo"
|
|
3664
3659
|
|
|
3665
3660
|
#. Default: "Summary view"
|
|
3666
3661
|
#: config/Views
|
|
3667
3662
|
msgid "Summary view"
|
|
3668
|
-
msgstr ""
|
|
3663
|
+
msgstr "Visão de resumo"
|
|
3669
3664
|
|
|
3670
3665
|
#. Default: "Switch to"
|
|
3671
3666
|
#: components/theme/LanguageSelector/LanguageSelector
|
|
3672
3667
|
msgid "Switch to"
|
|
3673
|
-
msgstr ""
|
|
3668
|
+
msgstr "Mudar para"
|
|
3674
3669
|
|
|
3675
3670
|
#. Default: "Table"
|
|
3676
3671
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -3685,7 +3680,7 @@ msgstr ""
|
|
|
3685
3680
|
#. Default: "Tabular view"
|
|
3686
3681
|
#: config/Views
|
|
3687
3682
|
msgid "Tabular view"
|
|
3688
|
-
msgstr ""
|
|
3683
|
+
msgstr "Visão tabular"
|
|
3689
3684
|
|
|
3690
3685
|
#. Default: "Tags"
|
|
3691
3686
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -3708,27 +3703,27 @@ msgstr "Etiquetas a remover"
|
|
|
3708
3703
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
|
|
3709
3704
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
3710
3705
|
msgid "Target"
|
|
3711
|
-
msgstr ""
|
|
3706
|
+
msgstr "Destino"
|
|
3712
3707
|
|
|
3713
3708
|
#. Default: "Target Path (Required)"
|
|
3714
3709
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
3715
3710
|
msgid "Target Path (Required)"
|
|
3716
|
-
msgstr ""
|
|
3711
|
+
msgstr "Caminho de destino (obrigatório)"
|
|
3717
3712
|
|
|
3718
3713
|
#. Default: "Target memory size per cache in bytes"
|
|
3719
3714
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
3720
3715
|
msgid "Target memory size per cache in bytes"
|
|
3721
|
-
msgstr ""
|
|
3716
|
+
msgstr "Tamanho de memória por cache em bytes"
|
|
3722
3717
|
|
|
3723
3718
|
#. Default: "Target number of objects in memory per cache"
|
|
3724
3719
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
3725
3720
|
msgid "Target number of objects in memory per cache"
|
|
3726
|
-
msgstr ""
|
|
3721
|
+
msgstr "Quantidade de objetos na memória por cache"
|
|
3727
3722
|
|
|
3728
3723
|
#. Default: "Teaser"
|
|
3729
3724
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
3730
3725
|
msgid "Teaser"
|
|
3731
|
-
msgstr ""
|
|
3726
|
+
msgstr "Destaque"
|
|
3732
3727
|
|
|
3733
3728
|
#. Default: "Text"
|
|
3734
3729
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -3747,27 +3742,27 @@ msgstr "Obrigado."
|
|
|
3747
3742
|
#. Default: "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
|
|
3748
3743
|
#: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
|
|
3749
3744
|
msgid "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
|
|
3750
|
-
msgstr ""
|
|
3745
|
+
msgstr "O backend não responde, devido a um tempo limite do servidor ou a um problema de conexão do seu dispositivo. Verifique asua conexão e tente novamente."
|
|
3751
3746
|
|
|
3752
3747
|
#. Default: "The backend is not responding, please check if you have started Plone, check your project's configuration object apiPath (or if you are using the internal proxy, devProxyToApiPath) or the RAZZLE_API_PATH Volto's environment variable."
|
|
3753
3748
|
#: components/theme/ConnectionRefused/ConnectionRefused
|
|
3754
3749
|
msgid "The backend is not responding, please check if you have started Plone, check your project's configuration object apiPath (or if you are using the internal proxy, devProxyToApiPath) or the RAZZLE_API_PATH Volto's environment variable."
|
|
3755
|
-
msgstr ""
|
|
3750
|
+
msgstr "O servidor de backend não responde, verifique se inicializou o Plone, verifique o apiPath de objeto de configuração do seu projeto (ou se você usa o proxy interno, devProxyToApiPath) ou a variável ambiente RAZZLE_API_PATH do Volto."
|
|
3756
3751
|
|
|
3757
3752
|
#. Default: "The backend is responding, but the CORS headers are not configured properly and the browser has denied the access to the backend resources."
|
|
3758
3753
|
#: components/theme/CorsError/CorsError
|
|
3759
3754
|
msgid "The backend is responding, but the CORS headers are not configured properly and the browser has denied the access to the backend resources."
|
|
3760
|
-
msgstr ""
|
|
3755
|
+
msgstr "O servidor de backend responde, mas os cabeçalhos CORS não estão configurados corretamente e o navegador negou o acesso aos recursos de backend."
|
|
3761
3756
|
|
|
3762
3757
|
#. Default: "The backend server of your website is not answering, we apologize for the inconvenience. Please try to re-load the page and try again. If the problem persists please contact the site administrators."
|
|
3763
3758
|
#: components/theme/CorsError/CorsError
|
|
3764
3759
|
msgid "The backend server of your website is not answering, we apologize for the inconvenience. Please try to re-load the page and try again. If the problem persists please contact the site administrators."
|
|
3765
|
-
msgstr ""
|
|
3760
|
+
msgstr "O servidor de backend do seu site não responde, pedimos desculpas pelo inconveniente. Por favor, tente recarregar a página e tente novamente. Se o problema persistir, entre em contacto com os administradores do site."
|
|
3766
3761
|
|
|
3767
3762
|
#. Default: "The button presence disables the live search, the query is issued when you press ENTER"
|
|
3768
3763
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3769
3764
|
msgid "The button presence disables the live search, the query is issued when you press ENTER"
|
|
3770
|
-
msgstr ""
|
|
3765
|
+
msgstr "A presença do botão desativa a procura ativa, a consulta é realizada apenas quando pressiona ENTER"
|
|
3771
3766
|
|
|
3772
3767
|
#. Default: "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
|
|
3773
3768
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
@@ -3777,37 +3772,37 @@ msgstr ""
|
|
|
3777
3772
|
#. Default: "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
|
|
3778
3773
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
3779
3774
|
msgid "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
|
|
3780
|
-
msgstr ""
|
|
3775
|
+
msgstr "As regras seguintes de conteúdo estão ativas nesta página. Use o painel de controlo de regras de conteúdo para criar regras ou apagar ou modificar as existentes."
|
|
3781
3776
|
|
|
3782
3777
|
#. Default: "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
|
|
3783
3778
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
3784
3779
|
msgid "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
|
|
3785
|
-
msgstr ""
|
|
3780
|
+
msgstr "A lista a seguir mostra quais etapas de atualização serão realizados. Às vezes, a atualização executa um catálogo/atualização de segurança, o que pode levar muito tempo em sites grandes. Seja utente."
|
|
3786
3781
|
|
|
3787
3782
|
#. Default: "The item could not be deleted."
|
|
3788
3783
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
3789
3784
|
msgid "The item could not be deleted."
|
|
3790
|
-
msgstr ""
|
|
3785
|
+
msgstr "O elemento não pôde ser apagado."
|
|
3791
3786
|
|
|
3792
3787
|
#. Default: "The link address is:"
|
|
3793
3788
|
#: components/theme/View/LinkView
|
|
3794
3789
|
msgid "The link address is:"
|
|
3795
|
-
msgstr ""
|
|
3790
|
+
msgstr "O endereço da ligação é:"
|
|
3796
3791
|
|
|
3797
3792
|
#. Default: "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
|
|
3798
3793
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3799
3794
|
msgid "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
|
|
3800
|
-
msgstr ""
|
|
3795
|
+
msgstr "A quantidade de elementos deve ser maior ou igual a {minItems}"
|
|
3801
3796
|
|
|
3802
3797
|
#. Default: "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
|
|
3803
3798
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3804
3799
|
msgid "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
|
|
3805
|
-
msgstr ""
|
|
3800
|
+
msgstr "A quantidade de elementos deve ser menor ou igual a {maxItems}"
|
|
3806
3801
|
|
|
3807
3802
|
#. Default: "The provided alternative url already exists!"
|
|
3808
3803
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
3809
3804
|
msgid "The provided alternative url already exists!"
|
|
3810
|
-
msgstr ""
|
|
3805
|
+
msgstr "A URL alternativa já existe!"
|
|
3811
3806
|
|
|
3812
3807
|
#. Default: "The registration process has been successful. Please check your e-mail inbox for information on how activate your account."
|
|
3813
3808
|
#: components/theme/Register/Register
|
|
@@ -3823,12 +3818,12 @@ msgstr ""
|
|
|
3823
3818
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
3824
3819
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
3825
3820
|
msgid "The site configuration is outdated and needs to be upgraded."
|
|
3826
|
-
msgstr ""
|
|
3821
|
+
msgstr "A configuração do site está desatualizada e precisa ser atualizada."
|
|
3827
3822
|
|
|
3828
3823
|
#. Default: "The value does not match the pattern {pattern}"
|
|
3829
3824
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3830
3825
|
msgid "The value does not match the pattern {pattern}"
|
|
3831
|
-
msgstr ""
|
|
3826
|
+
msgstr "O valor não corresponde ao padrão {pattern}"
|
|
3832
3827
|
|
|
3833
3828
|
#. Default: "The working copy was discarded"
|
|
3834
3829
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -3843,33 +3838,33 @@ msgstr "O {plonecms} tem {copyright} de 2000-{current_year} pela {plonefoundatio
|
|
|
3843
3838
|
#. Default: "There are no groups with the searched criteria"
|
|
3844
3839
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3845
3840
|
msgid "There are no groups with the searched criteria"
|
|
3846
|
-
msgstr ""
|
|
3841
|
+
msgstr "Não há grupos com os critérios pesquisados"
|
|
3847
3842
|
|
|
3848
3843
|
#. Default: "There are no users with the searched criteria"
|
|
3849
3844
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3850
3845
|
msgid "There are no users with the searched criteria"
|
|
3851
|
-
msgstr ""
|
|
3846
|
+
msgstr "Não há utilizadores com os critérios pesquisados"
|
|
3852
3847
|
|
|
3853
3848
|
#. Default: "There are some errors."
|
|
3854
3849
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
3855
3850
|
#: components/manage/Edit/Edit
|
|
3856
3851
|
msgid "There are some errors."
|
|
3857
|
-
msgstr ""
|
|
3852
|
+
msgstr "Existem alguns erros."
|
|
3858
3853
|
|
|
3859
3854
|
#. Default: "There is a configuration problem on the backend"
|
|
3860
3855
|
#: components/theme/CorsError/CorsError
|
|
3861
3856
|
msgid "There is a configuration problem on the backend"
|
|
3862
|
-
msgstr ""
|
|
3857
|
+
msgstr "Há um problema de configuração no backend"
|
|
3863
3858
|
|
|
3864
3859
|
#. Default: "There was an error with the upgrade."
|
|
3865
3860
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
3866
3861
|
msgid "There was an error with the upgrade."
|
|
3867
|
-
msgstr ""
|
|
3862
|
+
msgstr "Ocorreu um erro com a atualização."
|
|
3868
3863
|
|
|
3869
3864
|
#. Default: "There were some errors"
|
|
3870
3865
|
#: components/manage/Form/InlineForm
|
|
3871
3866
|
msgid "There were some errors"
|
|
3872
|
-
msgstr ""
|
|
3867
|
+
msgstr "Houve alguns erros"
|
|
3873
3868
|
|
|
3874
3869
|
#. Default: "There were some errors."
|
|
3875
3870
|
#: components/manage/Form/ModalForm
|
|
@@ -3880,37 +3875,37 @@ msgstr "Ocorreram alguns erros."
|
|
|
3880
3875
|
#. Default: "These items will have broken links"
|
|
3881
3876
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3882
3877
|
msgid "These items will have broken links"
|
|
3883
|
-
msgstr ""
|
|
3878
|
+
msgstr "Estes elementos terão ligações quebradas"
|
|
3884
3879
|
|
|
3885
3880
|
#. Default: "Third"
|
|
3886
3881
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
3887
3882
|
msgid "Third"
|
|
3888
|
-
msgstr ""
|
|
3883
|
+
msgstr "Terceiro"
|
|
3889
3884
|
|
|
3890
3885
|
#. Default: "This has an ongoing working copy in {title}"
|
|
3891
3886
|
#: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
|
|
3892
3887
|
msgid "This has an ongoing working copy in {title}"
|
|
3893
|
-
msgstr ""
|
|
3888
|
+
msgstr "Este conteúdo tem uma cópia de trabalho ativa em {title}"
|
|
3894
3889
|
|
|
3895
3890
|
#. Default: "This is a reserved name and can't be used"
|
|
3896
3891
|
#: components/manage/Widgets/IdWidget
|
|
3897
3892
|
msgid "This is a reserved name and can't be used"
|
|
3898
|
-
msgstr ""
|
|
3893
|
+
msgstr "Este é um nome reservado e não pode ser usado"
|
|
3899
3894
|
|
|
3900
3895
|
#. Default: "This is a working copy of {title}"
|
|
3901
3896
|
#: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
|
|
3902
3897
|
msgid "This is a working copy of {title}"
|
|
3903
|
-
msgstr ""
|
|
3898
|
+
msgstr "Esta é uma cópia de trabalho de {title}"
|
|
3904
3899
|
|
|
3905
3900
|
#. Default: "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
|
|
3906
3901
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3907
3902
|
msgid "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
|
|
3908
|
-
msgstr ""
|
|
3903
|
+
msgstr "Este elemento também é uma pasta. Ao apagá-lo, apagará {containedItemsToDelete} {variation} na pasta."
|
|
3909
3904
|
|
|
3910
3905
|
#. Default: "This item was locked by {creator} on {date}"
|
|
3911
3906
|
#: components/manage/LockingToastsFactory/LockingToastsFactory
|
|
3912
3907
|
msgid "This item was locked by {creator} on {date}"
|
|
3913
|
-
msgstr ""
|
|
3908
|
+
msgstr "Este elemento foi bloqueado por {creator} em {date}"
|
|
3914
3909
|
|
|
3915
3910
|
#. Default: "This name will be displayed in the URL."
|
|
3916
3911
|
#: components/manage/Contents/ContentsRenameModal
|
|
@@ -3925,13 +3920,13 @@ msgstr "Esta página não parece existir…"
|
|
|
3925
3920
|
#. Default: "This rule is assigned to the following locations:"
|
|
3926
3921
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
3927
3922
|
msgid "This rule is assigned to the following locations:"
|
|
3928
|
-
msgstr ""
|
|
3923
|
+
msgstr "Esta regra é atribuída aos seguintes locais:"
|
|
3929
3924
|
|
|
3930
3925
|
#. Default: "Time"
|
|
3931
3926
|
#: components/manage/Widgets/DatetimeWidget
|
|
3932
3927
|
#: components/manage/Widgets/TimeWidget
|
|
3933
3928
|
msgid "Time"
|
|
3934
|
-
msgstr ""
|
|
3929
|
+
msgstr "Hora"
|
|
3935
3930
|
|
|
3936
3931
|
#. Default: "Title"
|
|
3937
3932
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
@@ -3950,17 +3945,17 @@ msgstr "Título"
|
|
|
3950
3945
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
3951
3946
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
3952
3947
|
msgid "Title field error. Value not provided or already existing."
|
|
3953
|
-
msgstr ""
|
|
3948
|
+
msgstr "Erro de título. Valor não fornecido ou já existente."
|
|
3954
3949
|
|
|
3955
3950
|
#. Default: "Total active and non-active objects"
|
|
3956
3951
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
3957
3952
|
msgid "Total active and non-active objects"
|
|
3958
|
-
msgstr ""
|
|
3953
|
+
msgstr "Total de objetos ativos e não ativos"
|
|
3959
3954
|
|
|
3960
3955
|
#. Default: "Total comments"
|
|
3961
3956
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
3962
3957
|
msgid "Total comments"
|
|
3963
|
-
msgstr ""
|
|
3958
|
+
msgstr "Total de comentários"
|
|
3964
3959
|
|
|
3965
3960
|
#. Default: "Total files to upload: {totalFiles}"
|
|
3966
3961
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
@@ -3970,59 +3965,59 @@ msgstr "Total de ficheiros para carregar: {totalFiles}"
|
|
|
3970
3965
|
#. Default: "Total number of objects in each cache"
|
|
3971
3966
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
3972
3967
|
msgid "Total number of objects in each cache"
|
|
3973
|
-
msgstr ""
|
|
3968
|
+
msgstr "Quantidade total de objetos em cada cache"
|
|
3974
3969
|
|
|
3975
3970
|
#. Default: "Total number of objects in memory from all caches"
|
|
3976
3971
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
3977
3972
|
msgid "Total number of objects in memory from all caches"
|
|
3978
|
-
msgstr ""
|
|
3973
|
+
msgstr "Quantidade total de objetos na memória de todos os caches"
|
|
3979
3974
|
|
|
3980
3975
|
#. Default: "Total number of objects in the database"
|
|
3981
3976
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
3982
3977
|
msgid "Total number of objects in the database"
|
|
3983
|
-
msgstr ""
|
|
3978
|
+
msgstr "Quantidade total de objetos na base de dados"
|
|
3984
3979
|
|
|
3985
3980
|
#. Default: "Transactions"
|
|
3986
3981
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3987
3982
|
msgid "Transactions"
|
|
3988
|
-
msgstr ""
|
|
3983
|
+
msgstr "Transações"
|
|
3989
3984
|
|
|
3990
3985
|
#. Default: "#"
|
|
3991
3986
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3992
3987
|
msgid "Transactions Checkbox"
|
|
3993
|
-
msgstr ""
|
|
3988
|
+
msgstr "Caixa de seleção de transações"
|
|
3994
3989
|
|
|
3995
3990
|
#. Default: "Transactions have been sorted"
|
|
3996
3991
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3997
3992
|
msgid "Transactions Have Been Sorted"
|
|
3998
|
-
msgstr ""
|
|
3993
|
+
msgstr "As transações foram ordenadas"
|
|
3999
3994
|
|
|
4000
3995
|
#. Default: "Transactions have been unsorted"
|
|
4001
3996
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
4002
3997
|
msgid "Transactions Have Been Unsorted"
|
|
4003
|
-
msgstr ""
|
|
3998
|
+
msgstr "As transações não foram ordenadas"
|
|
4004
3999
|
|
|
4005
4000
|
#. Default: "Translate to {lang}"
|
|
4006
4001
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
4007
4002
|
#: components/manage/Toolbar/Types
|
|
4008
4003
|
msgid "Translate to {lang}"
|
|
4009
|
-
msgstr ""
|
|
4004
|
+
msgstr "Traduza para {lang}"
|
|
4010
4005
|
|
|
4011
4006
|
#. Default: "Translation linked"
|
|
4012
4007
|
#: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
|
|
4013
4008
|
msgid "Translation linked"
|
|
4014
|
-
msgstr ""
|
|
4009
|
+
msgstr "Tradução vinculada"
|
|
4015
4010
|
|
|
4016
4011
|
#. Default: "Translation linking removed"
|
|
4017
4012
|
#: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
|
|
4018
4013
|
msgid "Translation linking removed"
|
|
4019
|
-
msgstr ""
|
|
4014
|
+
msgstr "Vínculo de tradução removido"
|
|
4020
4015
|
|
|
4021
4016
|
#. Default: "Triggering event field error. Please select a value"
|
|
4022
4017
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4023
4018
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4024
4019
|
msgid "Triggering event field error. Please select a value"
|
|
4025
|
-
msgstr ""
|
|
4020
|
+
msgstr "Erro no campo de gatilho. Selecione um valor"
|
|
4026
4021
|
|
|
4027
4022
|
#. Default: "Type"
|
|
4028
4023
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
@@ -4035,12 +4030,12 @@ msgstr "Tipo"
|
|
|
4035
4030
|
#. Default: "Type a Video (YouTube, Vimeo or mp4) URL"
|
|
4036
4031
|
#: components/manage/Blocks/Video/Edit
|
|
4037
4032
|
msgid "Type a Video (YouTube, Vimeo or mp4) URL"
|
|
4038
|
-
msgstr ""
|
|
4033
|
+
msgstr "Digite uma URL de vídeo (YouTube, Vimeo ou mp4)"
|
|
4039
4034
|
|
|
4040
4035
|
#. Default: "Type text..."
|
|
4041
4036
|
#: components/manage/Widgets/SelectAutoComplete
|
|
4042
4037
|
msgid "Type text..."
|
|
4043
|
-
msgstr ""
|
|
4038
|
+
msgstr "Digite texto..."
|
|
4044
4039
|
|
|
4045
4040
|
#. Default: "Type the heading…"
|
|
4046
4041
|
#: components/manage/TextLineEdit/TextLineEdit
|
|
@@ -4055,7 +4050,7 @@ msgstr "Escreva o título…"
|
|
|
4055
4050
|
#. Default: "UID"
|
|
4056
4051
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
4057
4052
|
msgid "UID"
|
|
4058
|
-
msgstr ""
|
|
4053
|
+
msgstr "UID"
|
|
4059
4054
|
|
|
4060
4055
|
#. Default: "URL Management"
|
|
4061
4056
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
@@ -4063,45 +4058,45 @@ msgstr ""
|
|
|
4063
4058
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
4064
4059
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
4065
4060
|
msgid "URL Management"
|
|
4066
|
-
msgstr ""
|
|
4061
|
+
msgstr "Gestão de URL"
|
|
4067
4062
|
|
|
4068
4063
|
#. Default: "URL Management for {title}"
|
|
4069
4064
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
4070
4065
|
msgid "URL Management for {title}"
|
|
4071
|
-
msgstr ""
|
|
4066
|
+
msgstr "Gestão de URL para {title}"
|
|
4072
4067
|
|
|
4073
4068
|
#. Default: "Unassign"
|
|
4074
4069
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
4075
4070
|
msgid "Unassign"
|
|
4076
|
-
msgstr ""
|
|
4071
|
+
msgstr "Cancelar atribuição"
|
|
4077
4072
|
|
|
4078
4073
|
#. Default: "Unassigned"
|
|
4079
4074
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
4080
4075
|
msgid "Unassigned"
|
|
4081
|
-
msgstr ""
|
|
4076
|
+
msgstr "Não atribuído"
|
|
4082
4077
|
|
|
4083
4078
|
#. Default: "Unauthorized"
|
|
4084
4079
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
4085
4080
|
#: components/theme/Unauthorized/Unauthorized
|
|
4086
4081
|
msgid "Unauthorized"
|
|
4087
|
-
msgstr ""
|
|
4082
|
+
msgstr "Não autorizado"
|
|
4088
4083
|
|
|
4089
4084
|
#. Default: "Undo"
|
|
4090
4085
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
4091
4086
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
4092
4087
|
#: components/manage/Form/UndoToolbar
|
|
4093
4088
|
msgid "Undo"
|
|
4094
|
-
msgstr ""
|
|
4089
|
+
msgstr "Desfazer"
|
|
4095
4090
|
|
|
4096
4091
|
#. Default: "Undo Controlpanel"
|
|
4097
4092
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
4098
4093
|
msgid "Undo Controlpanel"
|
|
4099
|
-
msgstr ""
|
|
4094
|
+
msgstr "Painel de controlo de desfazer"
|
|
4100
4095
|
|
|
4101
4096
|
#. Default: "Unfold"
|
|
4102
4097
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
|
|
4103
4098
|
msgid "Unfold"
|
|
4104
|
-
msgstr ""
|
|
4099
|
+
msgstr "Expandir"
|
|
4105
4100
|
|
|
4106
4101
|
#. Default: "Unified"
|
|
4107
4102
|
#: components/manage/Diff/Diff
|
|
@@ -4111,7 +4106,7 @@ msgstr "Unificado"
|
|
|
4111
4106
|
#. Default: "Uninstall"
|
|
4112
4107
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
4113
4108
|
msgid "Uninstall"
|
|
4114
|
-
msgstr ""
|
|
4109
|
+
msgstr "Desinstalar"
|
|
4115
4110
|
|
|
4116
4111
|
#. Default: "Unknown Block {block}"
|
|
4117
4112
|
#: components/manage/Blocks/Block/DefaultView
|
|
@@ -4123,62 +4118,62 @@ msgstr "Bloco Desconhecido"
|
|
|
4123
4118
|
#. Default: "Unlink translation for"
|
|
4124
4119
|
#: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
|
|
4125
4120
|
msgid "Unlink translation for"
|
|
4126
|
-
msgstr ""
|
|
4121
|
+
msgstr "Desvincular a tradução para"
|
|
4127
4122
|
|
|
4128
4123
|
#. Default: "Unlock"
|
|
4129
4124
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
4130
4125
|
msgid "Unlock"
|
|
4131
|
-
msgstr ""
|
|
4126
|
+
msgstr "Destravar"
|
|
4132
4127
|
|
|
4133
4128
|
#. Default: "Unsorted"
|
|
4134
4129
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
4135
4130
|
msgid "Unsorted"
|
|
4136
|
-
msgstr ""
|
|
4131
|
+
msgstr "Desordenado"
|
|
4137
4132
|
|
|
4138
4133
|
#. Default: "Update"
|
|
4139
4134
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
4140
4135
|
msgid "Update"
|
|
4141
|
-
msgstr ""
|
|
4136
|
+
msgstr "Atualizar"
|
|
4142
4137
|
|
|
4143
4138
|
#. Default: "Update User"
|
|
4144
4139
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4145
4140
|
msgid "Update User"
|
|
4146
|
-
msgstr ""
|
|
4141
|
+
msgstr "Atualizar o utilizador"
|
|
4147
4142
|
|
|
4148
4143
|
#. Default: "Update installed addons"
|
|
4149
4144
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
4150
4145
|
msgid "Update installed addons"
|
|
4151
|
-
msgstr ""
|
|
4146
|
+
msgstr "Atualizar complementos instalados"
|
|
4152
4147
|
|
|
4153
4148
|
#. Default: "Update installed addons:"
|
|
4154
4149
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
4155
4150
|
msgid "Update installed addons:"
|
|
4156
|
-
msgstr ""
|
|
4151
|
+
msgstr "Atualização de complementos instalados:"
|
|
4157
4152
|
|
|
4158
4153
|
#. Default: "Updates available"
|
|
4159
4154
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
4160
4155
|
msgid "Updates available"
|
|
4161
|
-
msgstr ""
|
|
4156
|
+
msgstr "Atualizações disponíveis"
|
|
4162
4157
|
|
|
4163
4158
|
#. Default: "Upgrade"
|
|
4164
4159
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4165
4160
|
msgid "Upgrade"
|
|
4166
|
-
msgstr ""
|
|
4161
|
+
msgstr "Atualizar"
|
|
4167
4162
|
|
|
4168
4163
|
#. Default: "Upgrade Plone Site"
|
|
4169
4164
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4170
4165
|
msgid "Upgrade Plone Site"
|
|
4171
|
-
msgstr ""
|
|
4166
|
+
msgstr "Atualizar site Plone"
|
|
4172
4167
|
|
|
4173
4168
|
#. Default: "Upgrade Report"
|
|
4174
4169
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4175
4170
|
msgid "Upgrade Report"
|
|
4176
|
-
msgstr ""
|
|
4171
|
+
msgstr "Relatório de atualização"
|
|
4177
4172
|
|
|
4178
4173
|
#. Default: "Upgrade Steps"
|
|
4179
4174
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4180
4175
|
msgid "Upgrade Steps"
|
|
4181
|
-
msgstr ""
|
|
4176
|
+
msgstr "Passos de atualização"
|
|
4182
4177
|
|
|
4183
4178
|
#. Default: "Upload"
|
|
4184
4179
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -4188,7 +4183,7 @@ msgstr "Enviar"
|
|
|
4188
4183
|
#. Default: "Upload a lead image in the 'Lead Image' content field."
|
|
4189
4184
|
#: components/manage/Blocks/LeadImage/Edit
|
|
4190
4185
|
msgid "Upload a lead image in the 'Lead Image' content field."
|
|
4191
|
-
msgstr ""
|
|
4186
|
+
msgstr "Enviar uma imagem para o campo de imagem principal."
|
|
4192
4187
|
|
|
4193
4188
|
#. Default: "Upload files"
|
|
4194
4189
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
@@ -4198,18 +4193,18 @@ msgstr "Enviar ficheiros"
|
|
|
4198
4193
|
#. Default: "Uploading image"
|
|
4199
4194
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
4200
4195
|
msgid "Uploading image"
|
|
4201
|
-
msgstr ""
|
|
4196
|
+
msgstr "A enviar imagem"
|
|
4202
4197
|
|
|
4203
4198
|
#. Default: "Use the form below to define the new content rule"
|
|
4204
4199
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4205
4200
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4206
4201
|
msgid "Use the form below to define the new content rule"
|
|
4207
|
-
msgstr ""
|
|
4202
|
+
msgstr "Use o formulário abaixo para definir a nova regra de conteúdo"
|
|
4208
4203
|
|
|
4209
4204
|
#. Default: "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
|
|
4210
4205
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
4211
4206
|
msgid "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
|
|
4212
|
-
msgstr ""
|
|
4207
|
+
msgstr "Use o formulário abaixo para definir, alterar ou remover regras de conteúdo. As regras executarão automaticamente ações no conteúdo quando determinados gatilhos ocorrerem. Depois de definir regras, pode ir para uma pasta para atribuí-las, usando o elemento 'regras' no menu de ações."
|
|
4213
4208
|
|
|
4214
4209
|
#. Default: "Used for programmatic access to the fieldset."
|
|
4215
4210
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -4226,12 +4221,12 @@ msgstr "Utilizador"
|
|
|
4226
4221
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
4227
4222
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4228
4223
|
msgid "User Group Membership"
|
|
4229
|
-
msgstr ""
|
|
4224
|
+
msgstr "Participação de utilizador em grupos"
|
|
4230
4225
|
|
|
4231
4226
|
#. Default: "User Group Settings"
|
|
4232
4227
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4233
4228
|
msgid "User Group Settings"
|
|
4234
|
-
msgstr ""
|
|
4229
|
+
msgstr "Configurações de utilizadores e grupos"
|
|
4235
4230
|
|
|
4236
4231
|
#. Default: "User created"
|
|
4237
4232
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -4241,7 +4236,7 @@ msgstr "Utilizador criado"
|
|
|
4241
4236
|
#. Default: "User deleted"
|
|
4242
4237
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4243
4238
|
msgid "User deleted"
|
|
4244
|
-
msgstr ""
|
|
4239
|
+
msgstr "Utilizador apagado"
|
|
4245
4240
|
|
|
4246
4241
|
#. Default: "User name"
|
|
4247
4242
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
|
|
@@ -4251,12 +4246,12 @@ msgstr "Nome de utilizador"
|
|
|
4251
4246
|
#. Default: "User roles updated"
|
|
4252
4247
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4253
4248
|
msgid "User roles updated"
|
|
4254
|
-
msgstr ""
|
|
4249
|
+
msgstr "Papéis do grupo atualizados"
|
|
4255
4250
|
|
|
4256
4251
|
#. Default: "User updated successfuly"
|
|
4257
4252
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4258
4253
|
msgid "User updated successfuly"
|
|
4259
|
-
msgstr ""
|
|
4254
|
+
msgstr "Utilizador atualizado com sucesso"
|
|
4260
4255
|
|
|
4261
4256
|
#. Default: "Username"
|
|
4262
4257
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -4278,12 +4273,12 @@ msgstr "Utilizadores e Grupos"
|
|
|
4278
4273
|
#. Default: "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
|
|
4279
4274
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
4280
4275
|
msgid "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
|
|
4281
|
-
msgstr ""
|
|
4276
|
+
msgstr "Através deste formulário, pode gerir URLs alternativas para um elemento. Esta é uma maneira fácil de disponibilizar um elemento em duas URLs diferentes."
|
|
4282
4277
|
|
|
4283
4278
|
#. Default: "Variation"
|
|
4284
4279
|
#: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
|
|
4285
4280
|
msgid "Variation"
|
|
4286
|
-
msgstr ""
|
|
4281
|
+
msgstr "Variação"
|
|
4287
4282
|
|
|
4288
4283
|
#. Default: "Version Overview"
|
|
4289
4284
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
@@ -4295,12 +4290,12 @@ msgstr "Resumo da Versão"
|
|
|
4295
4290
|
#: components/manage/Blocks/Video/schema
|
|
4296
4291
|
#: components/manage/Blocks/Video/VideoSidebar
|
|
4297
4292
|
msgid "Video"
|
|
4298
|
-
msgstr ""
|
|
4293
|
+
msgstr "Vídeo"
|
|
4299
4294
|
|
|
4300
4295
|
#. Default: "Video URL"
|
|
4301
4296
|
#: components/manage/Blocks/Video/schema
|
|
4302
4297
|
msgid "Video URL"
|
|
4303
|
-
msgstr ""
|
|
4298
|
+
msgstr "URL do vídeo"
|
|
4304
4299
|
|
|
4305
4300
|
#. Default: "View"
|
|
4306
4301
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
@@ -4315,7 +4310,7 @@ msgstr "Ver modificações"
|
|
|
4315
4310
|
#. Default: "View links and references to this item"
|
|
4316
4311
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4317
4312
|
msgid "View links and references to this item"
|
|
4318
|
-
msgstr ""
|
|
4313
|
+
msgstr "Exibir ligações e referências a este elemento"
|
|
4319
4314
|
|
|
4320
4315
|
#. Default: "View this revision"
|
|
4321
4316
|
#: components/manage/History/History
|
|
@@ -4325,7 +4320,7 @@ msgstr "Ver esta revisão"
|
|
|
4325
4320
|
#. Default: "View working copy"
|
|
4326
4321
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
4327
4322
|
msgid "View working copy"
|
|
4328
|
-
msgstr ""
|
|
4323
|
+
msgstr "Exibir a cópia de trabalho"
|
|
4329
4324
|
|
|
4330
4325
|
#. Default: "View"
|
|
4331
4326
|
#: components/manage/Display/Display
|
|
@@ -4335,27 +4330,27 @@ msgstr "Modo de visualização"
|
|
|
4335
4330
|
#. Default: "Vocabulary term"
|
|
4336
4331
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
4337
4332
|
msgid "Vocabulary term"
|
|
4338
|
-
msgstr ""
|
|
4333
|
+
msgstr "Termo de vocabulário"
|
|
4339
4334
|
|
|
4340
4335
|
#. Default: "Title"
|
|
4341
4336
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
4342
4337
|
msgid "Vocabulary term title"
|
|
4343
|
-
msgstr ""
|
|
4338
|
+
msgstr "Título do termo de vocabulário"
|
|
4344
4339
|
|
|
4345
4340
|
#. Default: "Vocabulary terms"
|
|
4346
4341
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
4347
4342
|
msgid "Vocabulary terms"
|
|
4348
|
-
msgstr ""
|
|
4343
|
+
msgstr "Termos de vocabulário"
|
|
4349
4344
|
|
|
4350
4345
|
#. Default: "You are running in 'debug mode'. This mode is intended for sites that are under development. This allows many configuration changes to be immediately visible, but will make your site run more slowly. To turn off debug mode, stop the server, set 'debug-mode=off' in your buildout.cfg, re-run bin/buildout and then restart the server process."
|
|
4351
4346
|
#: components/manage/Controlpanels/VersionOverview
|
|
4352
4347
|
msgid "Warning Regarding debug mode"
|
|
4353
|
-
msgstr ""
|
|
4348
|
+
msgstr "Aviso em relação ao modo de depuração"
|
|
4354
4349
|
|
|
4355
4350
|
#. Default: "We apologize for the inconvenience, but the backend of the site you are accessing is not available right now. Please, try again later."
|
|
4356
4351
|
#: components/theme/ConnectionRefused/ConnectionRefused
|
|
4357
4352
|
msgid "We apologize for the inconvenience, but the backend of the site you are accessing is not available right now. Please, try again later."
|
|
4358
|
-
msgstr ""
|
|
4353
|
+
msgstr "Pedimos desculpas pelo inconveniente, mas o backend do site que está a aceder não está disponível agora. Por favor, tente de novo mais tarde."
|
|
4359
4354
|
|
|
4360
4355
|
#. Default: "We apologize for the inconvenience, but the page you were trying to access is not at this address. You can use the links below to help you find what you are looking for."
|
|
4361
4356
|
#: components/theme/NotFound/NotFound
|
|
@@ -4365,27 +4360,27 @@ msgstr "Pedimos desculpa pela inconveniência, mas a página a que está a tenta
|
|
|
4365
4360
|
#. Default: "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
|
|
4366
4361
|
#: components/theme/Error/ServerError
|
|
4367
4362
|
msgid "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
|
|
4368
|
-
msgstr ""
|
|
4363
|
+
msgstr "Pedimos desculpas pelo inconveniente, mas ocorreu um erro inesperado no servidor."
|
|
4369
4364
|
|
|
4370
4365
|
#. Default: "We apologize for the inconvenience, but you don't have permissions on this resource."
|
|
4371
4366
|
#: components/theme/Forbidden/Forbidden
|
|
4372
4367
|
msgid "We apologize for the inconvenience, but you don't have permissions on this resource."
|
|
4373
|
-
msgstr ""
|
|
4368
|
+
msgstr "Pedimos desculpas pelo inconveniente, mas não tem permissões para este recurso."
|
|
4374
4369
|
|
|
4375
4370
|
#. Default: "The"
|
|
4376
4371
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
4377
4372
|
msgid "Weeek day of month"
|
|
4378
|
-
msgstr ""
|
|
4373
|
+
msgstr "Dia do mês"
|
|
4379
4374
|
|
|
4380
4375
|
#. Default: "Weekday"
|
|
4381
4376
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
4382
4377
|
msgid "Weekday"
|
|
4383
|
-
msgstr ""
|
|
4378
|
+
msgstr "Dia da semana"
|
|
4384
4379
|
|
|
4385
4380
|
#. Default: "Weekly"
|
|
4386
4381
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
4387
4382
|
msgid "Weekly"
|
|
4388
|
-
msgstr ""
|
|
4383
|
+
msgstr "Semanalmente"
|
|
4389
4384
|
|
|
4390
4385
|
#. Default: "What"
|
|
4391
4386
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
@@ -4408,19 +4403,19 @@ msgstr "Quando chegar a esta data, o conteúdo deixará de ficar visível nas li
|
|
|
4408
4403
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4409
4404
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4410
4405
|
msgid "Whether or not execution of further rules should stop after this rule is executed"
|
|
4411
|
-
msgstr ""
|
|
4406
|
+
msgstr "Se a execução de outras regras deve ou não parar depois que esta regra for executada"
|
|
4412
4407
|
|
|
4413
4408
|
#. Default: "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
|
|
4414
4409
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4415
4410
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4416
4411
|
msgid "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
|
|
4417
|
-
msgstr ""
|
|
4412
|
+
msgstr "Se outras regras devem ou não ser acionadas pelas ações lançadas por esta regra. Ative somente se tiver certeza de que isto não criará loops infinitos"
|
|
4418
4413
|
|
|
4419
4414
|
#. Default: "Whether or not the rule is currently enabled"
|
|
4420
4415
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4421
4416
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4422
4417
|
msgid "Whether or not the rule is currently enabled"
|
|
4423
|
-
msgstr ""
|
|
4418
|
+
msgstr "Se a regra está ou não ativada no momento"
|
|
4424
4419
|
|
|
4425
4420
|
#. Default: "Who"
|
|
4426
4421
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
@@ -4432,7 +4427,7 @@ msgstr "Quem"
|
|
|
4432
4427
|
#: components/manage/Sidebar/AlignBlock
|
|
4433
4428
|
#: components/manage/Widgets/AlignWidget
|
|
4434
4429
|
msgid "Wide"
|
|
4435
|
-
msgstr ""
|
|
4430
|
+
msgstr "Largo"
|
|
4436
4431
|
|
|
4437
4432
|
#. Default: "Updating workflow states..."
|
|
4438
4433
|
#: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
|
|
@@ -4447,33 +4442,33 @@ msgstr "Fluxo de trabalho actualizado."
|
|
|
4447
4442
|
#. Default: "Yearly"
|
|
4448
4443
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
4449
4444
|
msgid "Yearly"
|
|
4450
|
-
msgstr ""
|
|
4445
|
+
msgstr "Anualmente"
|
|
4451
4446
|
|
|
4452
4447
|
#. Default: "Yes"
|
|
4453
4448
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
4454
4449
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
4455
4450
|
msgid "Yes"
|
|
4456
|
-
msgstr ""
|
|
4451
|
+
msgstr "Sim"
|
|
4457
4452
|
|
|
4458
4453
|
#. Default: "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
|
|
4459
4454
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4460
4455
|
msgid "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
|
|
4461
|
-
msgstr ""
|
|
4456
|
+
msgstr "Está prestes a apagar todos os elementos na paginação atual desta pasta."
|
|
4462
4457
|
|
|
4463
4458
|
#. Default: "You are about to delete all items in this folder."
|
|
4464
4459
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4465
4460
|
msgid "You are about to delete all items in this folder."
|
|
4466
|
-
msgstr ""
|
|
4461
|
+
msgstr "Está prestes a apagar todos os elementos desta pasta."
|
|
4467
4462
|
|
|
4468
4463
|
#. Default: "You are trying to access a protected resource, please {login} first."
|
|
4469
4464
|
#: components/theme/Unauthorized/Unauthorized
|
|
4470
4465
|
msgid "You are trying to access a protected resource, please {login} first."
|
|
4471
|
-
msgstr ""
|
|
4466
|
+
msgstr "Está a tentar aceder um recurso protegido, por favor, {login} primeiro."
|
|
4472
4467
|
|
|
4473
4468
|
#. Default: "You are using an outdated browser"
|
|
4474
4469
|
#: components/theme/OutdatedBrowser/OutdatedBrowser
|
|
4475
4470
|
msgid "You are using an outdated browser"
|
|
4476
|
-
msgstr ""
|
|
4471
|
+
msgstr "Está a usar um navegador desatualizado"
|
|
4477
4472
|
|
|
4478
4473
|
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
|
4479
4474
|
#: components/theme/Comments/Comments
|
|
@@ -4498,22 +4493,22 @@ msgstr "Pode ver o histórico do seu item abaixo."
|
|
|
4498
4493
|
#. Default: "You can't paste this content here"
|
|
4499
4494
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
4500
4495
|
msgid "You can't paste this content here"
|
|
4501
|
-
msgstr ""
|
|
4496
|
+
msgstr "Não pode colar este conteúdo aqui"
|
|
4502
4497
|
|
|
4503
4498
|
#. Default: "You have been logged out from the site."
|
|
4504
4499
|
#: components/theme/Logout/Logout
|
|
4505
4500
|
msgid "You have been logged out from the site."
|
|
4506
|
-
msgstr ""
|
|
4501
|
+
msgstr "Foi desconectado do site."
|
|
4507
4502
|
|
|
4508
4503
|
#. Default: "You have not the required permission for this control panel."
|
|
4509
4504
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
4510
4505
|
msgid "You have not the required permission for this control panel."
|
|
4511
|
-
msgstr ""
|
|
4506
|
+
msgstr "Não possui a permissão necessária para aceder este painel de controlo."
|
|
4512
4507
|
|
|
4513
4508
|
#. Default: "Your email is required for reset your password."
|
|
4514
4509
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
4515
4510
|
msgid "Your email is required for reset your password."
|
|
4516
|
-
msgstr ""
|
|
4511
|
+
msgstr "O seu e-mail é necessário para redefinir a sua palavra-passe."
|
|
4517
4512
|
|
|
4518
4513
|
#. Default: "Your password has been set successfully. You may now {link} with your new password."
|
|
4519
4514
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
@@ -4528,12 +4523,12 @@ msgstr "O seu idioma preferido"
|
|
|
4528
4523
|
#. Default: "Your site is up to date."
|
|
4529
4524
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4530
4525
|
msgid "Your site is up to date."
|
|
4531
|
-
msgstr ""
|
|
4526
|
+
msgstr "O seu site está atualizado."
|
|
4532
4527
|
|
|
4533
4528
|
#. Default: "Your username is required for reset your password."
|
|
4534
4529
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
4535
4530
|
msgid "Your usernaame is required for reset your password."
|
|
4536
|
-
msgstr ""
|
|
4531
|
+
msgstr "O seu nome de utilizador é necessário para redefinir a sua palavra-passe."
|
|
4537
4532
|
|
|
4538
4533
|
#. Default: "File types allowed"
|
|
4539
4534
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -4563,12 +4558,12 @@ msgstr ""
|
|
|
4563
4558
|
#. Default: "Available views"
|
|
4564
4559
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
4565
4560
|
msgid "availableViews"
|
|
4566
|
-
msgstr ""
|
|
4561
|
+
msgstr "Visões disponíveis"
|
|
4567
4562
|
|
|
4568
4563
|
#. Default: "Error in the block field {errorField}."
|
|
4569
4564
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4570
4565
|
msgid "blocksFieldsErrorTitle"
|
|
4571
|
-
msgstr ""
|
|
4566
|
+
msgstr "Erro no campo {errorField} do bloco."
|
|
4572
4567
|
|
|
4573
4568
|
#. Default: "Forgot your password?"
|
|
4574
4569
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
@@ -4579,22 +4574,22 @@ msgstr "box_forgot_password_option"
|
|
|
4579
4574
|
#. Default: "Add many alternative URLs at once by uploading a CSV file. The first column should be the path to redirect from; the second, the path to redirect to. Both paths must be Plone-site-relative, starting with a slash (/). An optional third column can contain a date and time. An optional fourth column can contain a boolean to mark as a manual redirect (default true)."
|
|
4580
4575
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
4581
4576
|
msgid "bulkUploadUrlsHelp"
|
|
4582
|
-
msgstr ""
|
|
4577
|
+
msgstr "Adicione vários URLs alternativos de uma só vez fazendo upload de um ficheiro CSV. A primeira coluna deve ser o caminho do qual redirecionar; a segunda, o caminho para o qual redirecionar. Ambos os caminhos devem ser relativos ao site do Plone, começando com uma barra (/). Uma terceira coluna (opcional) pode conter uma data e uma hora. Uma quarta coluna (opcional) pode conter um valor booleano para marcar como um redirecionamento manual (padrão true)."
|
|
4583
4578
|
|
|
4584
4579
|
#. Default: "Checkbox"
|
|
4585
4580
|
#: config/Blocks
|
|
4586
4581
|
msgid "checkboxFacet"
|
|
4587
|
-
msgstr ""
|
|
4582
|
+
msgstr "Caixa de seleção"
|
|
4588
4583
|
|
|
4589
4584
|
#. Default: "column"
|
|
4590
4585
|
#: components/manage/Blocks/Grid/templates
|
|
4591
4586
|
msgid "column"
|
|
4592
|
-
msgstr ""
|
|
4587
|
+
msgstr "coluna"
|
|
4593
4588
|
|
|
4594
4589
|
#. Default: "columns"
|
|
4595
4590
|
#: components/manage/Blocks/Grid/templates
|
|
4596
4591
|
msgid "columns"
|
|
4597
|
-
msgstr ""
|
|
4592
|
+
msgstr "colunas"
|
|
4598
4593
|
|
|
4599
4594
|
#. Default: "Common"
|
|
4600
4595
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -4604,17 +4599,17 @@ msgstr "comum"
|
|
|
4604
4599
|
#. Default: "Compare to language"
|
|
4605
4600
|
#: components/manage/Multilingual/CompareLanguages
|
|
4606
4601
|
msgid "compare_to"
|
|
4607
|
-
msgstr ""
|
|
4602
|
+
msgstr "Comparar com"
|
|
4608
4603
|
|
|
4609
4604
|
#. Default: "{countofrelation} broken {countofrelation, plural, one {relation} other {relations}} of type {typeofrelation}"
|
|
4610
4605
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
|
|
4611
4606
|
msgid "countBrokenRelations"
|
|
4612
|
-
msgstr ""
|
|
4607
|
+
msgstr "{countofrelation} quebra {countofrelation, plural, one {relation} outras"
|
|
4613
4608
|
|
|
4614
4609
|
#. Default: "Date Range"
|
|
4615
4610
|
#: config/Blocks
|
|
4616
4611
|
msgid "daterangeFacet"
|
|
4617
|
-
msgstr ""
|
|
4612
|
+
msgstr "Intervalo de datas"
|
|
4618
4613
|
|
|
4619
4614
|
#. Default: "delete"
|
|
4620
4615
|
#: components/manage/Blocks/Block/EditBlockWrapper
|
|
@@ -4644,57 +4639,57 @@ msgstr "descrição_senha_enviada"
|
|
|
4644
4639
|
#. Default: "Draft"
|
|
4645
4640
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
4646
4641
|
msgid "draft"
|
|
4647
|
-
msgstr ""
|
|
4642
|
+
msgstr "Rascunho"
|
|
4648
4643
|
|
|
4649
4644
|
#. Default: "Input must be valid email (something@domain.com)"
|
|
4650
4645
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4651
4646
|
msgid "email"
|
|
4652
|
-
msgstr ""
|
|
4647
|
+
msgstr "A entrada deve ser um e-mail válido (algo@dominio.com)"
|
|
4653
4648
|
|
|
4654
4649
|
#. Default: "All dates"
|
|
4655
4650
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
4656
4651
|
msgid "event_alldates"
|
|
4657
|
-
msgstr ""
|
|
4652
|
+
msgstr "Todas as datas"
|
|
4658
4653
|
|
|
4659
4654
|
#. Default: "Attendees"
|
|
4660
4655
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
4661
4656
|
msgid "event_attendees"
|
|
4662
|
-
msgstr ""
|
|
4657
|
+
msgstr "Participantes"
|
|
4663
4658
|
|
|
4664
4659
|
#. Default: "Contact Name"
|
|
4665
4660
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
4666
4661
|
msgid "event_contactname"
|
|
4667
|
-
msgstr ""
|
|
4662
|
+
msgstr "Pessoa de contacto"
|
|
4668
4663
|
|
|
4669
4664
|
#. Default: "Contact Phone"
|
|
4670
4665
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
4671
4666
|
msgid "event_contactphone"
|
|
4672
|
-
msgstr ""
|
|
4667
|
+
msgstr "Telefone de contacto"
|
|
4673
4668
|
|
|
4674
4669
|
#. Default: "Website"
|
|
4675
4670
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
4676
4671
|
msgid "event_website"
|
|
4677
|
-
msgstr ""
|
|
4672
|
+
msgstr "Site"
|
|
4678
4673
|
|
|
4679
4674
|
#. Default: "What"
|
|
4680
4675
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
4681
4676
|
msgid "event_what"
|
|
4682
|
-
msgstr ""
|
|
4677
|
+
msgstr "O quê"
|
|
4683
4678
|
|
|
4684
4679
|
#. Default: "When"
|
|
4685
4680
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
4686
4681
|
msgid "event_when"
|
|
4687
|
-
msgstr ""
|
|
4682
|
+
msgstr "Quando"
|
|
4688
4683
|
|
|
4689
4684
|
#. Default: "Where"
|
|
4690
4685
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
4691
4686
|
msgid "event_where"
|
|
4692
|
-
msgstr ""
|
|
4687
|
+
msgstr "Onde"
|
|
4693
4688
|
|
|
4694
4689
|
#. Default: "/example"
|
|
4695
4690
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
4696
4691
|
msgid "examplePath"
|
|
4697
|
-
msgstr ""
|
|
4692
|
+
msgstr "/exemplo"
|
|
4698
4693
|
|
|
4699
4694
|
#. Default: "External URLs are not allowed in this field."
|
|
4700
4695
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
@@ -4704,22 +4699,22 @@ msgstr ""
|
|
|
4704
4699
|
#. Default: "This website does not accept files larger than {limit}"
|
|
4705
4700
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4706
4701
|
msgid "fileTooLarge"
|
|
4707
|
-
msgstr ""
|
|
4702
|
+
msgstr "Este site não aceita ficheiros maiores que {limit}"
|
|
4708
4703
|
|
|
4709
4704
|
#. Default: "flush intIds and rebuild relations"
|
|
4710
4705
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4711
4706
|
msgid "flush intIds and rebuild relations"
|
|
4712
|
-
msgstr ""
|
|
4707
|
+
msgstr "descarrega os intIds e recontrua os relacionamentos"
|
|
4713
4708
|
|
|
4714
4709
|
#. Default: "<ul><li>Regenerate intIds (tokens of relations in relation catalog)</li><li>Rebuild relations</li></ul><p>Check the log for details!</p><p><b>Warning</b>: If you have add-ons relying on intIds, you should not flush them.</p>"
|
|
4715
4710
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4716
4711
|
msgid "flushAndRebuildRelationsHints"
|
|
4717
|
-
msgstr ""
|
|
4712
|
+
msgstr "<ul><li>Regerar os intIds (tokens das relações no catálogo de relações)</li><li>Reconstruir relações</li></ul><p>Verifique o log para pormenores!</p><p><b>Aviso</b>: Se tem complementos que dependem de intIds, não deve apagá-los.</p>"
|
|
4718
4713
|
|
|
4719
4714
|
#. Default: "Head title"
|
|
4720
4715
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
4721
4716
|
msgid "head_title"
|
|
4722
|
-
msgstr ""
|
|
4717
|
+
msgstr "Título principal"
|
|
4723
4718
|
|
|
4724
4719
|
#. Default: "Password reset confirmation sent"
|
|
4725
4720
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
@@ -4749,17 +4744,17 @@ msgstr ""
|
|
|
4749
4744
|
#. Default: "Clear image"
|
|
4750
4745
|
#: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
|
|
4751
4746
|
msgid "image_block_clear"
|
|
4752
|
-
msgstr ""
|
|
4747
|
+
msgstr "Remover imagem"
|
|
4753
4748
|
|
|
4754
4749
|
#. Default: "Image preview"
|
|
4755
4750
|
#: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
|
|
4756
4751
|
msgid "image_block_preview"
|
|
4757
|
-
msgstr ""
|
|
4752
|
+
msgstr "Pré-visualização da imagem"
|
|
4758
4753
|
|
|
4759
4754
|
#. Default: "Input must be integer"
|
|
4760
4755
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4761
4756
|
msgid "integer"
|
|
4762
|
-
msgstr ""
|
|
4757
|
+
msgstr "Valor deve ser um número inteiro"
|
|
4763
4758
|
|
|
4764
4759
|
#. Default: "No image was found in the internal path you provided."
|
|
4765
4760
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
@@ -4769,22 +4764,22 @@ msgstr ""
|
|
|
4769
4764
|
#. Default: "Intranet"
|
|
4770
4765
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
4771
4766
|
msgid "intranet"
|
|
4772
|
-
msgstr ""
|
|
4767
|
+
msgstr "Intranet"
|
|
4773
4768
|
|
|
4774
4769
|
#. Default: "item"
|
|
4775
4770
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4776
4771
|
msgid "item"
|
|
4777
|
-
msgstr ""
|
|
4772
|
+
msgstr "Elemento"
|
|
4778
4773
|
|
|
4779
4774
|
#. Default: "items"
|
|
4780
4775
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4781
4776
|
msgid "items"
|
|
4782
|
-
msgstr ""
|
|
4777
|
+
msgstr "Elementos"
|
|
4783
4778
|
|
|
4784
4779
|
#. Default: "My email is"
|
|
4785
4780
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
4786
4781
|
msgid "label_my_email_is"
|
|
4787
|
-
msgstr ""
|
|
4782
|
+
msgstr "O meu endereço de e-mail é"
|
|
4788
4783
|
|
|
4789
4784
|
#. Default: "My user name is"
|
|
4790
4785
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
@@ -4794,17 +4789,17 @@ msgstr "Meu nome de usuário é"
|
|
|
4794
4789
|
#. Default: "Lead Image Field"
|
|
4795
4790
|
#: config/Blocks
|
|
4796
4791
|
msgid "leadimage"
|
|
4797
|
-
msgstr ""
|
|
4792
|
+
msgstr "Imagem principal"
|
|
4798
4793
|
|
|
4799
4794
|
#. Default: "Delete item and break links"
|
|
4800
4795
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4801
4796
|
msgid "link-integrity: Delete item and break links"
|
|
4802
|
-
msgstr ""
|
|
4797
|
+
msgstr "Apagar elemento e quebrar ligações"
|
|
4803
4798
|
|
|
4804
4799
|
#. Default: "Checking references..."
|
|
4805
4800
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4806
4801
|
msgid "link-integrity: loading references"
|
|
4807
|
-
msgstr ""
|
|
4802
|
+
msgstr "A verificar referências..."
|
|
4808
4803
|
|
|
4809
4804
|
#. Default: "Enter a URL to an image"
|
|
4810
4805
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
@@ -4814,13 +4809,13 @@ msgstr ""
|
|
|
4814
4809
|
#. Default: "Listing"
|
|
4815
4810
|
#: config/Blocks
|
|
4816
4811
|
msgid "listing"
|
|
4817
|
-
msgstr ""
|
|
4812
|
+
msgstr "Listagem"
|
|
4818
4813
|
|
|
4819
4814
|
#. Default: "Loading"
|
|
4820
4815
|
#: components/manage/Blocks/Listing/ListingBody
|
|
4821
4816
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
4822
4817
|
msgid "loading"
|
|
4823
|
-
msgstr ""
|
|
4818
|
+
msgstr "A carregar"
|
|
4824
4819
|
|
|
4825
4820
|
#. Default: "log in"
|
|
4826
4821
|
#: components/theme/Unauthorized/Unauthorized
|
|
@@ -4835,12 +4830,12 @@ msgstr "mapas"
|
|
|
4835
4830
|
#. Default: "Maximum Length"
|
|
4836
4831
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
4837
4832
|
msgid "maxLength"
|
|
4838
|
-
msgstr ""
|
|
4833
|
+
msgstr "Comprimento máximo"
|
|
4839
4834
|
|
|
4840
4835
|
#. Default: "End of the range (including the value itself)"
|
|
4841
4836
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
4842
4837
|
msgid "maximum"
|
|
4843
|
-
msgstr ""
|
|
4838
|
+
msgstr "Valor máximo"
|
|
4844
4839
|
|
|
4845
4840
|
#. Default: "Media"
|
|
4846
4841
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -4850,12 +4845,12 @@ msgstr "média"
|
|
|
4850
4845
|
#. Default: "Minimum Length"
|
|
4851
4846
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
4852
4847
|
msgid "minLength"
|
|
4853
|
-
msgstr ""
|
|
4848
|
+
msgstr "Comprimento mínimo"
|
|
4854
4849
|
|
|
4855
4850
|
#. Default: "Start of the range"
|
|
4856
4851
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
4857
4852
|
msgid "minimum"
|
|
4858
|
-
msgstr ""
|
|
4853
|
+
msgstr "Valor mínimo"
|
|
4859
4854
|
|
|
4860
4855
|
#. Default: "Most used"
|
|
4861
4856
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -4865,110 +4860,110 @@ msgstr "maisUsado"
|
|
|
4865
4860
|
#. Default: "Found {sources} sources and {targets} targets. Narrow down to {max}!"
|
|
4866
4861
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
|
|
4867
4862
|
msgid "narrowDownRelations"
|
|
4868
|
-
msgstr ""
|
|
4863
|
+
msgstr "Encontradas {sources} fontes e {targets} destinos. Por favor, reduza ao máximo de {max}!"
|
|
4869
4864
|
|
|
4870
4865
|
#. Default: "No"
|
|
4871
4866
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacetFilterListEntry
|
|
4872
4867
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
|
|
4873
4868
|
#: components/theme/Widgets/BooleanWidget
|
|
4874
4869
|
msgid "no"
|
|
4875
|
-
msgstr ""
|
|
4870
|
+
msgstr "Não"
|
|
4876
4871
|
|
|
4877
4872
|
#. Default: "No workflow state"
|
|
4878
4873
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
4879
4874
|
msgid "no workflow state"
|
|
4880
|
-
msgstr ""
|
|
4875
|
+
msgstr "Sem estado de workflow"
|
|
4881
4876
|
|
|
4882
4877
|
#. Default: "Input must be number"
|
|
4883
4878
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4884
4879
|
msgid "number"
|
|
4885
|
-
msgstr ""
|
|
4880
|
+
msgstr "O valor deve ser numérico"
|
|
4886
4881
|
|
|
4887
4882
|
#. Default: "of the month"
|
|
4888
4883
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/ByMonthDayField
|
|
4889
4884
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/ByYearField
|
|
4890
4885
|
msgid "of the month"
|
|
4891
|
-
msgstr ""
|
|
4886
|
+
msgstr "do mês"
|
|
4892
4887
|
|
|
4893
4888
|
#. Default: "or try a different page."
|
|
4894
4889
|
#: error
|
|
4895
4890
|
msgid "or try a different page."
|
|
4896
|
-
msgstr ""
|
|
4891
|
+
msgstr "ou tente uma página diferente."
|
|
4897
4892
|
|
|
4898
4893
|
#. Default: "others"
|
|
4899
4894
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
|
|
4900
4895
|
msgid "others"
|
|
4901
|
-
msgstr ""
|
|
4896
|
+
msgstr "outros"
|
|
4902
4897
|
|
|
4903
4898
|
#. Default: "Pending"
|
|
4904
4899
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
4905
4900
|
msgid "pending"
|
|
4906
|
-
msgstr ""
|
|
4901
|
+
msgstr "Pendente"
|
|
4907
4902
|
|
|
4908
4903
|
#. Default: "Pick an existing image"
|
|
4909
4904
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
4910
4905
|
msgid "pickAnImage"
|
|
4911
|
-
msgstr ""
|
|
4906
|
+
msgstr "Selecione uma imagem existente"
|
|
4912
4907
|
|
|
4913
4908
|
#. Default: "Private"
|
|
4914
4909
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
4915
4910
|
msgid "private"
|
|
4916
|
-
msgstr ""
|
|
4911
|
+
msgstr "Privado"
|
|
4917
4912
|
|
|
4918
4913
|
#. Default: "Published"
|
|
4919
4914
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
4920
4915
|
msgid "published"
|
|
4921
|
-
msgstr ""
|
|
4916
|
+
msgstr "Publicado"
|
|
4922
4917
|
|
|
4923
4918
|
#. Default: "Select…"
|
|
4924
4919
|
#: components/manage/Widgets/QueryWidget
|
|
4925
4920
|
msgid "querystring-widget-select"
|
|
4926
|
-
msgstr ""
|
|
4921
|
+
msgstr "Selecionar"
|
|
4927
4922
|
|
|
4928
4923
|
#. Default: "rebuild relations"
|
|
4929
4924
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4930
4925
|
msgid "rebuild relations"
|
|
4931
|
-
msgstr ""
|
|
4926
|
+
msgstr "reconstruir relacionamentos"
|
|
4932
4927
|
|
|
4933
4928
|
#. Default: "reference"
|
|
4934
4929
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4935
4930
|
msgid "reference"
|
|
4936
|
-
msgstr ""
|
|
4931
|
+
msgstr "referência"
|
|
4937
4932
|
|
|
4938
4933
|
#. Default: "references"
|
|
4939
4934
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4940
4935
|
msgid "references"
|
|
4941
|
-
msgstr ""
|
|
4936
|
+
msgstr "referências"
|
|
4942
4937
|
|
|
4943
4938
|
#. Default: "refers to"
|
|
4944
4939
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4945
4940
|
msgid "refers to"
|
|
4946
|
-
msgstr ""
|
|
4941
|
+
msgstr "refere-se a"
|
|
4947
4942
|
|
|
4948
4943
|
#. Default: "results"
|
|
4949
4944
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
4950
4945
|
msgid "results found"
|
|
4951
|
-
msgstr ""
|
|
4946
|
+
msgstr "resultados"
|
|
4952
4947
|
|
|
4953
4948
|
#. Default: "return to the site root"
|
|
4954
4949
|
#: error
|
|
4955
4950
|
msgid "return to the site root"
|
|
4956
|
-
msgstr ""
|
|
4951
|
+
msgstr "retornar à raiz do site"
|
|
4957
4952
|
|
|
4958
4953
|
#. Default: "and"
|
|
4959
4954
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
4960
4955
|
msgid "rrule_and"
|
|
4961
|
-
msgstr ""
|
|
4956
|
+
msgstr "e"
|
|
4962
4957
|
|
|
4963
4958
|
#. Default: "(~approximate)"
|
|
4964
4959
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
4965
4960
|
msgid "rrule_approximate"
|
|
4966
|
-
msgstr ""
|
|
4961
|
+
msgstr "(~aproximadamente)"
|
|
4967
4962
|
|
|
4968
4963
|
#. Default: "at"
|
|
4969
4964
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
4970
4965
|
msgid "rrule_at"
|
|
4971
|
-
msgstr ""
|
|
4966
|
+
msgstr "em"
|
|
4972
4967
|
|
|
4973
4968
|
#. Default: "[month] [day], [year]"
|
|
4974
4969
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
@@ -4978,152 +4973,152 @@ msgstr "[day] de [month] de [year]"
|
|
|
4978
4973
|
#. Default: "day"
|
|
4979
4974
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
4980
4975
|
msgid "rrule_day"
|
|
4981
|
-
msgstr ""
|
|
4976
|
+
msgstr "dia"
|
|
4982
4977
|
|
|
4983
4978
|
#. Default: "days"
|
|
4984
4979
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
4985
4980
|
msgid "rrule_days"
|
|
4986
|
-
msgstr ""
|
|
4981
|
+
msgstr "dias"
|
|
4987
4982
|
|
|
4988
4983
|
#. Default: "every"
|
|
4989
4984
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
4990
4985
|
msgid "rrule_every"
|
|
4991
|
-
msgstr ""
|
|
4986
|
+
msgstr "a cada"
|
|
4992
4987
|
|
|
4993
4988
|
#. Default: "for"
|
|
4994
4989
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
4995
4990
|
msgid "rrule_for"
|
|
4996
|
-
msgstr ""
|
|
4991
|
+
msgstr "para"
|
|
4997
4992
|
|
|
4998
4993
|
#. Default: "hour"
|
|
4999
4994
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5000
4995
|
msgid "rrule_hour"
|
|
5001
|
-
msgstr ""
|
|
4996
|
+
msgstr "hora"
|
|
5002
4997
|
|
|
5003
4998
|
#. Default: "hours"
|
|
5004
4999
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5005
5000
|
msgid "rrule_hours"
|
|
5006
|
-
msgstr ""
|
|
5001
|
+
msgstr "horas"
|
|
5007
5002
|
|
|
5008
5003
|
#. Default: "in"
|
|
5009
5004
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5010
5005
|
msgid "rrule_in"
|
|
5011
|
-
msgstr ""
|
|
5006
|
+
msgstr "em"
|
|
5012
5007
|
|
|
5013
5008
|
#. Default: "last"
|
|
5014
5009
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5015
5010
|
msgid "rrule_last"
|
|
5016
|
-
msgstr ""
|
|
5011
|
+
msgstr "última"
|
|
5017
5012
|
|
|
5018
5013
|
#. Default: "minutes"
|
|
5019
5014
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5020
5015
|
msgid "rrule_minutes"
|
|
5021
|
-
msgstr ""
|
|
5016
|
+
msgstr "minutos"
|
|
5022
5017
|
|
|
5023
5018
|
#. Default: "month"
|
|
5024
5019
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5025
5020
|
msgid "rrule_month"
|
|
5026
|
-
msgstr ""
|
|
5021
|
+
msgstr "mês"
|
|
5027
5022
|
|
|
5028
5023
|
#. Default: "months"
|
|
5029
5024
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5030
5025
|
msgid "rrule_months"
|
|
5031
|
-
msgstr ""
|
|
5026
|
+
msgstr "meses"
|
|
5032
5027
|
|
|
5033
5028
|
#. Default: "nd"
|
|
5034
5029
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5035
5030
|
msgid "rrule_nd"
|
|
5036
|
-
msgstr ""
|
|
5031
|
+
msgstr "nd"
|
|
5037
5032
|
|
|
5038
5033
|
#. Default: "on"
|
|
5039
5034
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5040
5035
|
msgid "rrule_on"
|
|
5041
|
-
msgstr ""
|
|
5036
|
+
msgstr "em"
|
|
5042
5037
|
|
|
5043
5038
|
#. Default: "on the"
|
|
5044
5039
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5045
5040
|
msgid "rrule_on the"
|
|
5046
|
-
msgstr ""
|
|
5041
|
+
msgstr "no"
|
|
5047
5042
|
|
|
5048
5043
|
#. Default: "or"
|
|
5049
5044
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5050
5045
|
msgid "rrule_or"
|
|
5051
|
-
msgstr ""
|
|
5046
|
+
msgstr "ou"
|
|
5052
5047
|
|
|
5053
5048
|
#. Default: "rd"
|
|
5054
5049
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5055
5050
|
msgid "rrule_rd"
|
|
5056
|
-
msgstr ""
|
|
5051
|
+
msgstr "rd"
|
|
5057
5052
|
|
|
5058
5053
|
#. Default: "st"
|
|
5059
5054
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5060
5055
|
msgid "rrule_st"
|
|
5061
|
-
msgstr ""
|
|
5056
|
+
msgstr "st"
|
|
5062
5057
|
|
|
5063
5058
|
#. Default: "th"
|
|
5064
5059
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5065
5060
|
msgid "rrule_th"
|
|
5066
|
-
msgstr ""
|
|
5061
|
+
msgstr "th"
|
|
5067
5062
|
|
|
5068
5063
|
#. Default: "the"
|
|
5069
5064
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5070
5065
|
msgid "rrule_the"
|
|
5071
|
-
msgstr ""
|
|
5066
|
+
msgstr "o"
|
|
5072
5067
|
|
|
5073
5068
|
#. Default: "time"
|
|
5074
5069
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5075
5070
|
msgid "rrule_time"
|
|
5076
|
-
msgstr ""
|
|
5071
|
+
msgstr "vez"
|
|
5077
5072
|
|
|
5078
5073
|
#. Default: "times"
|
|
5079
5074
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5080
5075
|
msgid "rrule_times"
|
|
5081
|
-
msgstr ""
|
|
5076
|
+
msgstr "vezes"
|
|
5082
5077
|
|
|
5083
5078
|
#. Default: "until"
|
|
5084
5079
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5085
5080
|
msgid "rrule_until"
|
|
5086
|
-
msgstr ""
|
|
5081
|
+
msgstr "até"
|
|
5087
5082
|
|
|
5088
5083
|
#. Default: "week"
|
|
5089
5084
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5090
5085
|
msgid "rrule_week"
|
|
5091
|
-
msgstr ""
|
|
5086
|
+
msgstr "semana"
|
|
5092
5087
|
|
|
5093
5088
|
#. Default: "weekday"
|
|
5094
5089
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5095
5090
|
msgid "rrule_weekday"
|
|
5096
|
-
msgstr ""
|
|
5091
|
+
msgstr "dia da semana"
|
|
5097
5092
|
|
|
5098
5093
|
#. Default: "weekdays"
|
|
5099
5094
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5100
5095
|
msgid "rrule_weekdays"
|
|
5101
|
-
msgstr ""
|
|
5096
|
+
msgstr "dias da semana"
|
|
5102
5097
|
|
|
5103
5098
|
#. Default: "weeks"
|
|
5104
5099
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5105
5100
|
msgid "rrule_weeks"
|
|
5106
|
-
msgstr ""
|
|
5101
|
+
msgstr "semanas"
|
|
5107
5102
|
|
|
5108
5103
|
#. Default: "year"
|
|
5109
5104
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5110
5105
|
msgid "rrule_year"
|
|
5111
|
-
msgstr ""
|
|
5106
|
+
msgstr "ano"
|
|
5112
5107
|
|
|
5113
5108
|
#. Default: "years"
|
|
5114
5109
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
|
|
5115
5110
|
msgid "rrule_years"
|
|
5116
|
-
msgstr ""
|
|
5111
|
+
msgstr "anos"
|
|
5117
5112
|
|
|
5118
5113
|
#. Default: "Select"
|
|
5119
5114
|
#: config/Blocks
|
|
5120
5115
|
msgid "selectFacet"
|
|
5121
|
-
msgstr ""
|
|
5116
|
+
msgstr "Seleção"
|
|
5122
5117
|
|
|
5123
5118
|
#. Default: "Select view"
|
|
5124
5119
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/ViewSwitcher
|
|
5125
5120
|
msgid "selectView"
|
|
5126
|
-
msgstr ""
|
|
5121
|
+
msgstr "Escolha a visão"
|
|
5127
5122
|
|
|
5128
5123
|
#. Default: "Maximum size of the file in bytes"
|
|
5129
5124
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -5133,27 +5128,27 @@ msgstr ""
|
|
|
5133
5128
|
#. Default: "Skip to footer"
|
|
5134
5129
|
#: components/theme/SkipLinks/SkipLinks
|
|
5135
5130
|
msgid "skiplink-footer"
|
|
5136
|
-
msgstr ""
|
|
5131
|
+
msgstr "Ir para o rodapé"
|
|
5137
5132
|
|
|
5138
5133
|
#. Default: "Skip to main content"
|
|
5139
5134
|
#: components/theme/SkipLinks/SkipLinks
|
|
5140
5135
|
msgid "skiplink-main-content"
|
|
5141
|
-
msgstr ""
|
|
5136
|
+
msgstr "Ir para o conteúdo"
|
|
5142
5137
|
|
|
5143
5138
|
#. Default: "Skip to navigation"
|
|
5144
5139
|
#: components/theme/SkipLinks/SkipLinks
|
|
5145
5140
|
msgid "skiplink-navigation"
|
|
5146
|
-
msgstr ""
|
|
5141
|
+
msgstr "Ir para a navegação"
|
|
5147
5142
|
|
|
5148
5143
|
#. Default: "sort"
|
|
5149
5144
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
5150
5145
|
msgid "sort"
|
|
5151
|
-
msgstr ""
|
|
5146
|
+
msgstr "ordenar"
|
|
5152
5147
|
|
|
5153
5148
|
#. Default: "sources path"
|
|
5154
5149
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
5155
5150
|
msgid "sources path"
|
|
5156
|
-
msgstr ""
|
|
5151
|
+
msgstr "caminho da fonte"
|
|
5157
5152
|
|
|
5158
5153
|
#. Default: "Table"
|
|
5159
5154
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -5163,12 +5158,12 @@ msgstr "tabela"
|
|
|
5163
5158
|
#. Default: "target path"
|
|
5164
5159
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
5165
5160
|
msgid "target path"
|
|
5166
|
-
msgstr ""
|
|
5161
|
+
msgstr "caminho do destino"
|
|
5167
5162
|
|
|
5168
5163
|
#. Default: "Text"
|
|
5169
5164
|
#: config/Blocks
|
|
5170
5165
|
msgid "text"
|
|
5171
|
-
msgstr ""
|
|
5166
|
+
msgstr "texto"
|
|
5172
5167
|
|
|
5173
5168
|
#. Default: "Title"
|
|
5174
5169
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -5184,22 +5179,22 @@ msgstr ""
|
|
|
5184
5179
|
#. Default: "Toggle"
|
|
5185
5180
|
#: config/Blocks
|
|
5186
5181
|
msgid "toggleFacet"
|
|
5187
|
-
msgstr ""
|
|
5182
|
+
msgstr "Alternar"
|
|
5188
5183
|
|
|
5189
5184
|
#. Default: "Update from version {origin} to {destination}"
|
|
5190
5185
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
5191
5186
|
msgid "upgradeVersions"
|
|
5192
|
-
msgstr ""
|
|
5187
|
+
msgstr "Atualizar da versão {origin} para versão {destination}"
|
|
5193
5188
|
|
|
5194
5189
|
#. Default: "Upload an image from your computer"
|
|
5195
5190
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
5196
5191
|
msgid "uploadAnImage"
|
|
5197
|
-
msgstr ""
|
|
5192
|
+
msgstr "Envie uma imagem do seu computador"
|
|
5198
5193
|
|
|
5199
5194
|
#. Default: "Input must be valid url (www.something.com or http(s)://www.something.com)"
|
|
5200
5195
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
5201
5196
|
msgid "url"
|
|
5202
|
-
msgstr ""
|
|
5197
|
+
msgstr "URL"
|
|
5203
5198
|
|
|
5204
5199
|
#. Default: "user avatar"
|
|
5205
5200
|
#: components/manage/Toolbar/PersonalTools
|
|
@@ -5214,12 +5209,12 @@ msgstr "vídeo"
|
|
|
5214
5209
|
#. Default: "Views"
|
|
5215
5210
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
5216
5211
|
msgid "views"
|
|
5217
|
-
msgstr ""
|
|
5212
|
+
msgstr "Visões"
|
|
5218
5213
|
|
|
5219
5214
|
#. Default: "Visit external website"
|
|
5220
5215
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
5221
5216
|
msgid "visit_external_website"
|
|
5222
|
-
msgstr ""
|
|
5217
|
+
msgstr "Visitar site externo"
|
|
5223
5218
|
|
|
5224
5219
|
#. Default: "You are not authorized to perform this operation."
|
|
5225
5220
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -5236,12 +5231,12 @@ msgstr ""
|
|
|
5236
5231
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
|
|
5237
5232
|
#: components/theme/Widgets/BooleanWidget
|
|
5238
5233
|
msgid "yes"
|
|
5239
|
-
msgstr ""
|
|
5234
|
+
msgstr "Sim"
|
|
5240
5235
|
|
|
5241
5236
|
#. Default: "{count, plural, one {Upload {count} file} other {Upload {count} files}}"
|
|
5242
5237
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
5243
5238
|
msgid "{count, plural, one {Upload {count} file} other {Upload {count} files}}"
|
|
5244
|
-
msgstr ""
|
|
5239
|
+
msgstr "{count, plural, one {Enviar {count} ficheiro} ou {Enviar {count} ficheiros}}"
|
|
5245
5240
|
|
|
5246
5241
|
#. Default: "{count} selected"
|
|
5247
5242
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -5251,12 +5246,12 @@ msgstr "{count} seleccionados"
|
|
|
5251
5246
|
#. Default: "{id} Content Type"
|
|
5252
5247
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentType
|
|
5253
5248
|
msgid "{id} Content Type"
|
|
5254
|
-
msgstr ""
|
|
5249
|
+
msgstr "Tipo de conteúdo {id}"
|
|
5255
5250
|
|
|
5256
5251
|
#. Default: "{id} Schema"
|
|
5257
5252
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypeSchema
|
|
5258
5253
|
msgid "{id} Schema"
|
|
5259
|
-
msgstr ""
|
|
5254
|
+
msgstr "Esquema {id}"
|
|
5260
5255
|
|
|
5261
5256
|
#. Default: "{title} copied."
|
|
5262
5257
|
#: components/manage/Actions/Actions
|