@openui5/sap.ui.rta 1.135.0 → 1.136.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/REUSE.toml +649 -0
- package/THIRDPARTY.txt +22 -22
- package/package.json +6 -6
- package/src/sap/ui/rta/.library +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/Client.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/RuntimeAuthoring.js +92 -19
- package/src/sap/ui/rta/Utils.js +19 -2
- package/src/sap/ui/rta/api/startAdaptation.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/api/startKeyUserAdaptation.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/appVariant/AppVariantDialog.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/appVariant/AppVariantManager.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/appVariant/AppVariantOverviewDialog.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/appVariant/AppVariantUtils.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/appVariant/Feature.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/appVariant/S4HanaCloudBackend.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/appVariant/Utils.js +8 -15
- package/src/sap/ui/rta/appVariant/manageApps/webapp/Component.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/appVariant/manageApps/webapp/controller/ManageApps.controller.js +30 -44
- package/src/sap/ui/rta/appVariant/manageApps/webapp/index.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/appVariant/manageApps/webapp/model/models.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/command/AddIFrame.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/AddProperty.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/AddXML.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/AddXMLAtExtensionPoint.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/AnnotationCommand.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/BaseCommand.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/BindProperty.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/Combine.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/CommandFactory.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/CompositeCommand.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/ControlVariantConfigure.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/ControlVariantSave.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/ControlVariantSaveAs.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/ControlVariantSetTitle.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/ControlVariantSwitch.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/CreateContainer.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/CustomAdd.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/ExtendControllerCommand.js +4 -3
- package/src/sap/ui/rta/command/FlexCommand.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/LREPSerializer.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/LocalReset.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/ManifestCommand.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/Move.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/Property.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/Remove.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/Rename.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/Resize.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/Reveal.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/Settings.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/Split.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/Stack.js +20 -5
- package/src/sap/ui/rta/command/compVariant/CompVariantContent.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/compVariant/CompVariantSaveAs.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/compVariant/CompVariantSwitch.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/compVariant/CompVariantUpdate.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/command/manifest/AddLibrary.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/enablement/TestDelegate.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/enablement/elementActionTest.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/library.js +3 -3
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle.properties +170 -9
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ar.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_bg.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ca.properties +107 -9
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_cnr.properties +105 -7
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_cs.properties +102 -4
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_cy.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_da.properties +103 -5
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_de.properties +113 -15
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_el.properties +101 -3
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_en.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_en_GB.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_en_US_saprigi.properties +2 -0
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_es.properties +108 -10
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_es_MX.properties +112 -14
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_et.properties +102 -4
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_fi.properties +105 -7
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_fr.properties +113 -15
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_fr_CA.properties +105 -7
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_hi.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_hr.properties +114 -16
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_hu.properties +103 -5
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_id.properties +112 -14
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_it.properties +102 -4
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_iw.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ja.properties +116 -18
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_kk.properties +103 -5
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ko.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_lt.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_lv.properties +103 -5
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_mk.properties +107 -9
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ms.properties +114 -16
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_nl.properties +103 -5
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_no.properties +107 -9
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_pl.properties +103 -5
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_pt.properties +102 -4
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_pt_PT.properties +102 -4
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ro.properties +102 -4
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_ru.properties +106 -8
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_sh.properties +105 -7
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_sk.properties +102 -4
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_sl.properties +102 -4
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_sr.properties +105 -7
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_sv.properties +103 -5
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_th.properties +103 -5
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_tr.properties +102 -4
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_uk.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_vi.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_zh_CN.properties +103 -5
- package/src/sap/ui/rta/messagebundle_zh_TW.properties +104 -6
- package/src/sap/ui/rta/plugin/AddXMLAtExtensionPoint.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/AddXMLPlugin.js +54 -32
- package/src/sap/ui/rta/plugin/BaseCreate.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/Combine.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/CompVariant.js +114 -114
- package/src/sap/ui/rta/plugin/ControlVariant.js +37 -54
- package/src/sap/ui/rta/plugin/CreateContainer.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/CutPaste.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/DragDrop.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/ExtendControllerPlugin.js +62 -38
- package/src/sap/ui/rta/plugin/LocalReset.js +4 -3
- package/src/sap/ui/rta/plugin/Plugin.js +30 -12
- package/src/sap/ui/rta/plugin/RTAElementMover.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/Remove.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/Resize.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/Selection.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/Settings.js +5 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/Split.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/Stretch.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/additionalElements/ActionExtractor.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/additionalElements/AddElementsDialog.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/additionalElements/AdditionalElementsAnalyzer.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/plugin/additionalElements/AdditionalElementsPlugin.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/additionalElements/AdditionalElementsUtils.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/additionalElements/CommandBuilder.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/annotations/AnnotationChangeDialog.fragment.xml +4 -4
- package/src/sap/ui/rta/plugin/annotations/AnnotationChangeDialog.js +26 -13
- package/src/sap/ui/rta/plugin/annotations/AnnotationChangeDialogController.js +30 -31
- package/src/sap/ui/rta/plugin/annotations/AnnotationPlugin.js +13 -7
- package/src/sap/ui/rta/plugin/annotations/AnnotationTypes.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/plugin/iframe/AddIFrame.js +8 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/iframe/AddIFrameDialog.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/plugin/iframe/AddIFrameDialogController.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/plugin/iframe/urlCleaner.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/plugin/{Rename.js → rename/Rename.js} +29 -67
- package/src/sap/ui/rta/plugin/rename/RenameDialog.fragment.xml +63 -0
- package/src/sap/ui/rta/plugin/rename/RenameDialog.js +140 -0
- package/src/sap/ui/rta/service/Action.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/service/ControllerExtension.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/service/Outline.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/service/Property.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/service/Receiver.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/service/Selection.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/service/SupportTools.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/service/index.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/themes/base/library.source.less +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/themes/sap_hcb/library.source.less +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/ActionsMenu.fragment.xml +6 -0
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/Adaptation.fragment.xml +1 -6
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/Adaptation.js +12 -3
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/AdaptationRenderer.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/Base.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/BaseRenderer.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/Fiori.js +20 -10
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/FioriLike.js +7 -5
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/OverflowToolbarButton.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/Standalone.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/contextBased/ManageAdaptations.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/contextBased/SaveAsAdaptation.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/translation/Translation.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/toolbar/versioning/Versioning.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/util/Animation.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/BindingsExtractor.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/PluginManager.js +8 -6
- package/src/sap/ui/rta/util/PopupManager.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/util/ReloadManager.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/util/ServiceEventBus.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/util/ServiceManager.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/util/adaptationStarter.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeCategories.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeIndicator.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeIndicatorRegistry.js +2 -2
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeStates.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeVisualization.js +3 -3
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/ChangeVisualizationUtils.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/CombineVisualization.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/CreateContainerVisualization.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/MoveVisualization.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/RenameVisualization.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/SplitVisualization.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/changeVisualization/commands/getCommandVisualization.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/guidedTour/GuidedTour.js +242 -0
- package/src/sap/ui/rta/util/guidedTour/TourMarker.fragment.xml +50 -0
- package/src/sap/ui/rta/util/guidedTour/content/GeneralTour.js +205 -0
- package/src/sap/ui/rta/util/hasStableId.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/isReuseComponent.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/showMessageBox.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/validateFlexEnabled.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/validateStableIds.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/validateText.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/WhatsNew.js +8 -4
- package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/WhatsNewDialog.fragment.xml +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/WhatsNewOverview.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/WhatsNewUtils.js +1 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/whatsNewContent/WhatsNewFeatures.js +85 -1
- package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/whatsNewContent/whatsNewImages/ChangeLabelsAction.png +0 -0
- package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/whatsNewContent/whatsNewImages/DisplayBehavior.png +0 -0
- package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/whatsNewContent/whatsNewImages/ExtendedActions.png +0 -0
- package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/whatsNewContent/whatsNewImages/GuidedTour.png +0 -0
- package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/whatsNewContent/whatsNewImages/ReloadButtonToolbar.png +0 -0
- package/src/sap/ui/rta/util/whatsNew/whatsNewContent/whatsNewImages/RenameDialog.png +0 -0
- package/ui5.yaml +1 -1
- package/.reuse/dep5 +0 -471
- package/src/sap/ui/rta/plugin/RenameHandler.js +0 -477
|
@@ -17,9 +17,11 @@ CTX_GROUP_FIELDS=Agrupar
|
|
|
17
17
|
CTX_UNGROUP_FIELDS=Desagrupar
|
|
18
18
|
CTX_CREATE_CONTAINER=Crear\: {0}
|
|
19
19
|
TITLE_CREATE_CONTAINER=Nuevo\: {0}
|
|
20
|
-
CTX_RENAME=
|
|
20
|
+
CTX_RENAME=Cambiar nombre
|
|
21
21
|
CTX_SETTINGS=Opciones
|
|
22
22
|
CTX_ADDXML=A\u00F1adir\: Fragmento
|
|
23
|
+
CTX_DISABLED_REUSE=Esta acci\u00F3n est\u00E1 desactivada porque los controles forman parte de un componente reutilizable.
|
|
24
|
+
CTX_DISABLED_NO_STABLE_ID=Esta acci\u00F3n est\u00E1 desactivada porque el control o el control principal tienen un ID inestable.
|
|
23
25
|
CTX_VARIANT_SWITCH=Cambiar vistas
|
|
24
26
|
CTX_VARIANT_SAVE=Grabar vista
|
|
25
27
|
CTX_VARIANT_SAVEAS=Grabar vista como
|
|
@@ -43,15 +45,16 @@ BTN_MANAGE_APPS_TXT=Variantes de aplicaci\u00F3n
|
|
|
43
45
|
BTN_MANAGE_APPS_ITEM=Gestionar
|
|
44
46
|
BTN_SAVE_AS=Grabar como
|
|
45
47
|
TOOLTIP_SAVE_AS=Crear nueva variante de aplicaci\u00F3n
|
|
46
|
-
BTN_UNDO=
|
|
47
|
-
BTN_REDO=
|
|
48
|
+
BTN_UNDO=Deshacer
|
|
49
|
+
BTN_REDO=Rehacer
|
|
48
50
|
BTN_MENU=M\u00E1s acciones
|
|
49
51
|
BTN_RESTORE=Reinicializar
|
|
50
52
|
BTN_ADAPTATION=Ajuste de IU
|
|
51
|
-
BTN_FEEDBACK=
|
|
53
|
+
BTN_FEEDBACK=Comentarios
|
|
52
54
|
BTN_CLOSE_FEEDBACK_DIALOG=Cerrar
|
|
53
55
|
TIT_FEEDBACK=Proporcionar feedback
|
|
54
|
-
BTN_WHATS_NEW_DIALOG_OVERVIEW=Novedades
|
|
56
|
+
BTN_WHATS_NEW_DIALOG_OVERVIEW=Novedades
|
|
57
|
+
BTN_WHATS_NEW_DIALOG_OVERVIEW_TOOLTIP=Novedades en la adaptaci\u00F3n del usuario clave
|
|
55
58
|
TIT_DRAFT=Borrador
|
|
56
59
|
TIT_ORIGINAL_APP=Aplicaci\u00F3n original
|
|
57
60
|
TIT_VERSION_1=Versi\u00F3n 1
|
|
@@ -59,6 +62,7 @@ LBL_ACTIVE=Activa
|
|
|
59
62
|
LBL_INACTIVE=Inactiva
|
|
60
63
|
TIT_VERSION_HISTORY_PUBLISHED=Publicado
|
|
61
64
|
TIT_VERSION_HISTORY_UNPUBLISHED=No publicados
|
|
65
|
+
TOL_SHOW_VERSION_HISTORY=Mostrar el historial de versi\u00F3n
|
|
62
66
|
MSG_DRAFT_ACTIVATION_SUCCESS=Nueva versi\u00F3n activada
|
|
63
67
|
MSG_DRAFT_ACTIVATION_FAILED=En estos momentos no se puede activar el borrador. Int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde.
|
|
64
68
|
MSG_SWITCH_VERSION_FAILED=Error al cambiar las versiones. Vuelva a cargar.\n {0}
|
|
@@ -165,7 +169,7 @@ MSG_COPY_UNSAVED_CHANGES_FAILED=La variante de aplicaci\u00F3n y las modificacio
|
|
|
165
169
|
SAVE_AS_DIALOG_PLACEHOLDER_TITLE_TEXT=Indicar t\u00EDtulo
|
|
166
170
|
MSG_SAVE_APP_VARIANT_NEW_TILE_AVAILABLE=El nuevo mosaico est\u00E1 disponible. Para visualizarlo, actualice el navegador.
|
|
167
171
|
SAVE_APP_VARIANT_SUCCESS_MESSAGE_TITLE=Informaci\u00F3n
|
|
168
|
-
SAVE_APP_VARIANT_OK_TEXT=
|
|
172
|
+
SAVE_APP_VARIANT_OK_TEXT=OK
|
|
169
173
|
SAVE_APP_VARIANT_CLOSE_TEXT=Cerrar
|
|
170
174
|
SAVE_APP_VARIANT_COPY_ID_TEXT=Copiar ID y cerrar
|
|
171
175
|
MSG_APP_VARIANT_ID=ID de variante de aplicaci\u00F3n\: {0}
|
|
@@ -174,13 +178,13 @@ APP_VARIANT_OVERVIEW_DIALOG_TITLE=Resumen de variantes de aplicaci\u00F3n
|
|
|
174
178
|
APP_VARIANT_TILE_ARIA_LABEL=Vista previa del mosaico Fiori
|
|
175
179
|
MENU_ITEM_KEY_USER=Para usuario clave
|
|
176
180
|
MENU_ITEM_SAP_DEVELOPER=Para el desarrollador SAP
|
|
177
|
-
MSG_DEPENDENCY_ERROR=La modificaci\u00F3n no se puede aplicar a la IU. Reinicialice la IU al estado original y vuelva a crear las modificaciones. Atenci\u00F3n\: Esta acci\u00F3n
|
|
181
|
+
MSG_DEPENDENCY_ERROR=La modificaci\u00F3n no se puede aplicar a la IU. Reinicialice la IU al estado original y vuelva a crear las modificaciones. Atenci\u00F3n\: Esta acci\u00F3n reinicializa todas las modificaciones que haga cualquier usuario en esta aplicaci\u00F3n. Tambi\u00E9n puede ponerse en contacto con el servicio de soporte t\u00E9cnico de SAP creando un ticket para el componente CA-UI5-FL-RTA.
|
|
178
182
|
|
|
179
183
|
DELETE_APP_VARIANT_SUCCESS_MESSAGE=Variante de aplicaci\u00F3n (ID\: {0}) borrada.
|
|
180
184
|
DELETE_APP_VARIANT_SUCCESS_MESSAGE_CLOUD=Variante de aplicaci\u00F3n (ID\: {0}) borrada. Para eliminar el mosaico de la rampa de lanzamiento, vuelva a cargar la p\u00E1gina de inicio.
|
|
181
185
|
MSG_DELETE_APP_VARIANT_FAILED=No se ha podido borrar la variante de aplicaci\u00F3n. Env\u00EDe la siguiente informaci\u00F3n t\u00E9cnica al administrador.
|
|
182
186
|
DELETE_APP_VARIANT_INFO_MESSAGE_TITLE=Informaci\u00F3n
|
|
183
|
-
DELETE_APP_VARIANT_OK_TEXT=
|
|
187
|
+
DELETE_APP_VARIANT_OK_TEXT=OK
|
|
184
188
|
DELETE_APP_VARIANT_CLOSE_TEXT=Cerrar
|
|
185
189
|
MSG_NO_BUSINESS_CONTEXTS=Ninguno
|
|
186
190
|
MSG_DO_NOT_CLOSE_BROWSER=Operaci\u00F3n en curso\: no cierre el navegador.
|
|
@@ -234,12 +238,27 @@ IFRAME_ADDIFRAME_ADDITIONAL_PARAMETERS_WARNING_MORE_INFO_TEXT=M\u00E1s informaci
|
|
|
234
238
|
IFRAME_ADDIFRAME_ADD_ADDITIONAL_SANDBOX_PARAMETERS_LABEL=Activar par\u00E1metros sandbox adicionales\:
|
|
235
239
|
IFRAME_ADDIFRAME_ADD_ADDITIONAL_SANDBOX_PARAMETERS_PLACEHOLDER=Inidicar par\u00E1metros sandbox adicionales\:
|
|
236
240
|
|
|
241
|
+
IFRAME_RTA_CONTEXT_MENU_INFO=Puede incrustar contenido de aplicaciones o sitios web externos en su aplicaci\u00F3n
|
|
242
|
+
LOCALRESET_RTA_CONTEXT_MENU_INFO=Elimina las modificaciones que se hayan creado en el contexto de este control, por ejemplo, cambios de nombre o de sitio
|
|
243
|
+
|
|
237
244
|
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_BUTTON_CHANGED_PROPERTIES=Mostrar solo las propiedades modificadas
|
|
238
|
-
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_WARNING=
|
|
245
|
+
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_WARNING=Estos tipos de modificaciones son independientes de vistas espec\u00EDficas. Se modifica la propiedad subyacente, no un campo o control espec\u00EDfico. Para ver estas modificaciones en su totalidad, vuelva a cargar la aplicaci\u00F3n.
|
|
239
246
|
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_WARNING_MORE_INFO=M\u00E1s informaci\u00F3n
|
|
240
247
|
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_PROPERTY_SEARCH=Buscar entrada
|
|
241
|
-
|
|
248
|
+
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_CONFIRM=OK
|
|
242
249
|
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_CANCEL=Cancelar
|
|
250
|
+
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_SINGLE_RENAME_LABEL=Etiqueta seleccionada
|
|
251
|
+
|
|
252
|
+
RENAME_DIALOG_TITLE=Cambiar nombre
|
|
253
|
+
RENAME_DIALOG_PLACEHOLDER=Introducir nueva etiqueta
|
|
254
|
+
RENAME_DIALOG_LABEL=Etiqueta seleccionada
|
|
255
|
+
RENAME_DIALOG_CONFIRM=OK
|
|
256
|
+
RENAME_DIALOG_CANCEL=Cancelar
|
|
257
|
+
|
|
258
|
+
SAVE_AND_RELOAD=Recargar para ver las modificaciones
|
|
259
|
+
MSG_HARD_RELOAD_INFO=Puede que algunos campos no muestren las modificaciones m\u00E1s recientes. Para ver estas actualizaciones en la IU, recargue la aplicaci\u00F3n. El Historial de versiones no aparecer\u00E1 hasta que haya finalizado la recarga.
|
|
260
|
+
TOL_SHOW_HARD_RELOAD_INFO=Visualizar la informaci\u00F3n de la recarga
|
|
261
|
+
MSG_SAVE_AND_RELOAD_DIALOG=Recargar la IU tambi\u00E9n guarda cualquier modificaci\u00F3n sin guardar en el borrador.
|
|
243
262
|
|
|
244
263
|
TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_RENAME_TO=Se ha modificado el nombre por "{0}"
|
|
245
264
|
TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_RENAME_FROM_TO=Se ha modificado el nombre de "{1}" por "{0}"
|
|
@@ -347,6 +366,64 @@ TOOLTIP_APP_CTX_DIALOG_SAVE=Ajuste basado en contexto no se ha modificado.
|
|
|
347
366
|
TXT_CTX_ERROR_DUPLICATE_TITLE=El t\u00EDtulo de ajuste ya existe. Introduzca un t\u00EDtulo diferente.
|
|
348
367
|
TXT_CTX_ERROR_MAX_LEN=Los t\u00EDtulos de ajuste tienen un l\u00EDmite de {0} caracteres
|
|
349
368
|
TXT_CTX_ERROR_EMPTY_TITLE=Indique un t\u00EDtulo.
|
|
369
|
+
|
|
370
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_START=Visita a los ajustes de IU
|
|
371
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_NEXT=Siguiente
|
|
372
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_PREV=Anterior
|
|
373
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_END=Fin
|
|
374
|
+
TOOLTIP_GUIDED_TOUR_END=Finalizar la visita a los ajustes de IU
|
|
375
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_TITLE=Visita general a los ajustes de IU
|
|
376
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_DESCRIPTION=Parece que es la primera vez que utiliza la Adaptaci\u00F3n de usuario clave. \u00BFQuiere realizar una visita a sus funciones principales ahora? Si prefiere hacerlo m\u00E1s tarde, puede hacerlo desde el men\u00FA "M\u00E1s acciones" en cualquier momento.
|
|
377
|
+
|
|
378
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_TITLE=Modo de adaptaci\u00F3n
|
|
379
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_DESCRIPTION=En el modo de "Adaptaci\u00F3n", se aplican modificaciones a la pantalla actual. Puede editar elementos de IU, ajustar las configuraciones y personalizar la disposici\u00F3n.
|
|
380
|
+
|
|
381
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_NAVIGATION_BUTTON_TITLE=Modo de navegaci\u00F3n
|
|
382
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_NAVIGATION_BUTTON_DESCRIPTION=El modo de "Navegaci\u00F3n" se utiliza para ir a otras partes de la aplicaci\u00F3n (por ejemplo, del list report a la p\u00E1gina de objeto) o para abrir di\u00E1logos que se deben adaptar. Los cambios que se realizan en este modo no se guardan de forma persistente y \u00FAnicamente deber\u00EDan hacerse (por ejemplo, definiendo un filtro) para ir a otra parte de la aplicaci\u00F3n.
|
|
383
|
+
|
|
384
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_VISUALIZATION_BUTTON_TITLE=Modo de visualizaci\u00F3n
|
|
385
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VISUALIZATION_BUTTON_DESCRIPTION=En el modo de "Visualizaci\u00F3n", se destacan los cambios del usuario clave. El indicador de cambios muestra qu\u00E9 elementos contienen modificaciones. Haga clic en la superposici\u00F3n para ver los detalles de todos los cambios realizados en este elemento. Una lista desplegable en la barra de cabecera permite filtrar por tipos concretos de modificaci\u00F3n.
|
|
386
|
+
|
|
387
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_TITLE=Filtro de modificaciones
|
|
388
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_DESCRIPTION=El "Filtro de modificaciones" permite a los usuarios filtrar los cambios visualizados por tipo y condici\u00F3n. Puede elegir ver todos los cambios, que es la configuraci\u00F3n por defecto. Pero tambi\u00E9n puede seleccionar borradores de cambios, que a\u00FAn no est\u00E1n activos, o cambios no guardados, que se realizan en la sesi\u00F3n actual y todav\u00EDa no se han guardado.
|
|
389
|
+
|
|
390
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_SAVE_BUTTON_TITLE=Guardar borrador
|
|
391
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_SAVE_BUTTON_DESCRIPTION=Haga clic en el bot\u00F3n "Guardar" para guardar los cambios de IU. Estas modificaciones se guardan como borrador y los usuarios finales no pueden verlas hasta que se activan. Otros usuarios clave pueden verlas en la adaptaci\u00F3n de IU.
|
|
392
|
+
|
|
393
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_UNDO_BUTTON_TITLE=Deshacer
|
|
394
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_UNDO_BUTTON_DESCRIPTION=Este bot\u00F3n se activa cuando hay modificaciones no guardadas. Permite deshacer los cambios uno a uno.
|
|
395
|
+
|
|
396
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_REDO_BUTTON_TITLE=Rehacer
|
|
397
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_REDO_BUTTON_DESCRIPTION=Este bot\u00F3n se activa al pulsar el bot\u00F3n deshacer. Permite rehacer los cambios deshechos uno a uno.
|
|
398
|
+
|
|
399
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_TITLE=Activar nueva versi\u00F3n
|
|
400
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_DESCRIPTION=Haga clic en el bot\u00F3n "Activar versi\u00F3n" para guardar los cambios del borrador actual como una nueva versi\u00F3n. Esta acci\u00F3n hace que los usuarios finales puedan ver las modificaciones.
|
|
401
|
+
|
|
402
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_TITLE=Visualizar versiones disponibles
|
|
403
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_DESCRIPTION=La lista desplegable muestra las versiones m\u00E1s recientes, destaca la que est\u00E1 activa en este momento e incluye una entrada para la aplicaci\u00F3n original al final, lo que le permite volver a empezar a partir de una versi\u00F3n no modificada si es preciso.
|
|
404
|
+
|
|
405
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_TITLE=Publicar versiones activas
|
|
406
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_DESCRIPTION=Las adaptaciones de IU se deben crear en un sistema de prueba y, una vez verificadas, se deben publicar en sistemas productivos. Este bot\u00F3n est\u00E1 activo cuando existen versiones activas que todav\u00EDa no se han transportado.
|
|
407
|
+
|
|
408
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_TITLE=M\u00E1s acciones
|
|
409
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_DESCRIPTION=Este men\u00FA muestra m\u00E1s acciones, por ejemplo, un resumen de las funciones nuevas en RTA un resumen de las variantes de aplicaci\u00F3n o permite que el usuario clave traduzca elementos textuales modificados. Las acciones dependen del sistema en el que est\u00E9 trabajando y los roles que tenga asignados en este momento. Actualmente, hay disponibles las acciones siguientes\:
|
|
410
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_TRANSLATIONS=Al adaptar la IU, usted u otros usuarios clave pueden renombrar textos de IU. Si desea traducir estos textos de IU a otros idiomas del adaptador de IA, puede exportar los textos en el idioma original y luego importarlos traducidos.
|
|
411
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_APP_VARIANTS=Puede crear variantes de aplicaciones. Estas son aplicaciones que se crean en funci\u00F3n de los cambios en la IU que ha realizado como usuario clave en la adaptaci\u00F3n de IU.
|
|
412
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_RESTORE=Con la acci\u00F3n de restauraci\u00F3n puede restablecer la aplicaci\u00F3n a su estado original sin modificaciones.
|
|
413
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_NEW_FEATURES=La secci\u00F3n Novedades en la adaptaci\u00F3n de usuarios clave muestra una lista con las funciones nuevas, incluidas las que se han introducido en versiones anteriores.
|
|
414
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_GENERAL_TOUR=Puede iniciar la visita a la ajuste de IU desde el men\u00FA "M\u00E1s acciones" en cualquier momento.
|
|
415
|
+
|
|
416
|
+
|
|
417
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_TITLE=Ajuste de IU para roles concretos
|
|
418
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_DESCRIPTION=Puede personalizar las interfaces de usuario de aplicaciones de forma individual para roles de usuario espec\u00EDficos.
|
|
419
|
+
|
|
420
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_FEEDBACK_BUTTON_TITLE=Comentarios
|
|
421
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_FEEDBACK_BUTTON_DESCRIPTION=Esto le permite proporcionar comentarios espec\u00EDficamente sobre el modo de ajuste de IU.
|
|
422
|
+
|
|
423
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_EXIT_BUTTON_TITLE=Salir del ajuste de IU
|
|
424
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_EXIT_BUTTON_DESCRIPTION=Cuando haya terminado de modificar la IU, utilice el bot\u00F3n Salir para volver a la aplicaci\u00F3n en ejecuci\u00F3n.
|
|
425
|
+
|
|
426
|
+
|
|
350
427
|
BTN_LEARN_MORE_WHATS_NEW_DIALOG=M\u00E1s informaci\u00F3n
|
|
351
428
|
BTN_BACK_WHATS_NEW_OVERVIEW_DIALOG=Atr\u00E1s
|
|
352
429
|
TXT_DONT_SHOW_AGAIN_WHATS_NEW_DIALOG=No volver a mostrar
|
|
@@ -362,8 +439,29 @@ TIT_WHATS_NEW_DIALOG_MINIMENU_REMOVAL_TITLE=Men\u00FA de contexto armonizado
|
|
|
362
439
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_MINIMENU_REMOVAL_DESCRIPTION=El estilo del men\u00FA de contexto ahora es consistente cuando selecciona elementos.
|
|
363
440
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_MINIMENU_REMOVAL_TEXT=El men\u00FA de contexto ya no difiere en base a c\u00F3mo haya seleccionado un elemento, como usando el bot\u00F3n izquierdo o derecho del rat\u00F3n. Ahora tambi\u00E9n aparece el men\u00FA de contexto familiar con el bot\u00F3n derecho cuando hace clic con el bot\u00F3n izquierdo en un elemento.
|
|
364
441
|
|
|
442
|
+
TIT_WHATS_NEW_RTA_TOUR_TITLE=Visita a los ajustes de IU
|
|
443
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RTA_TOUR_DESCRIPTION=La visita de ajuste de IU ofrece un resumen con todas las funciones principales del ajuste de IU.
|
|
444
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RTA_TOUR_TEXT=La visita de ajuste de IU ofrece un resumen con todas las funciones principales del ajuste de IU. Para comenzar, abra el men\u00FA "M\u00E1s acciones" y seleccione "Visita de ajuste de IU".
|
|
445
|
+
|
|
365
446
|
TIT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TITLE=Personalizaci\u00F3n de sandbox del contenido integrado
|
|
366
447
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_DESCRIPTION=Ahora puede ajustar las propiedades de sandbox en el di\u00E1logo Definir el contenido integrado, en Opciones avanzadas.
|
|
367
448
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT=Ahora puede personalizar las propiedades de sandbox del contenido integrado cuando a\u00F1ada o edite el contenido integrado.
|
|
368
449
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT_2=En la secci\u00F3n <strong>Opciones avanzadas</strong>, ahora puede modificar las propiedades de sandbox seg\u00FAn su caso de uso. Las propiedades <strong>allow-forms</strong>, <strong>allow-scripts</strong> y <strong>allow-same-origin</strong> est\u00E1n activadas de forma predeterminada para el nuevo Contenido integrado, proporcionando un valor predeterminado sensible para la mayor\u00EDa de las aplicaciones.
|
|
369
450
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT_3=Si su caso de uso requiere m\u00E1s permisos de sandbox, consulte la <a href\="https\://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/iframe\#sandbox" target\="_blank">documentaci\u00F3n</a>.
|
|
451
|
+
|
|
452
|
+
TIT_WHATS_NEW_RENAME_REWORK_TITLE=Renombrar revisi\u00F3n
|
|
453
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_DESCRIPTION=Hemos incorporado algunas modificaciones a la funcionalidad de cambio de nombre del ajuste de IU.
|
|
454
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_TEXT_1=Se ha mejorado el proceso de renombrar elementos textuales. Ahora, cada acci\u00F3n de cambio de nombre abre un di\u00E1logo. Muchos textos admiten que se modifique el nombre de la propiedad subyacente, de modo que los cambios realizados as\u00ED se pueden ver en cualquier punto de la aplicaci\u00F3n en el que aparezca este texto.
|
|
455
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_TEXT_2=Por ejemplo, un campo puede aparecer en una barra de filtros como filtro, en la tabla correspondiente como columna y como campo en control de formulario de la p\u00E1gina de detalles. Renombrar una de estas entradas, por ejemplo, seleccionando "Modificar etiquetas" en la barra de filtros, tambi\u00E9n afectar\u00E1 a la columna de la tabla y al campo del formulario.
|
|
456
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_TEXT_3=Puede renombrar los campos de un formulario de forma individual seleccionando la acci\u00F3n "Renombrar". Para ver los efectos de estas modificaciones, debe reiniciar la aplicaci\u00F3n. Si hace un cambio de este tipo, la barra de herramientas incluye un bot\u00F3n que reinicia la aplicaci\u00F3n y accede autom\u00E1ticamente al modo de ajuste de IU.
|
|
457
|
+
|
|
458
|
+
TIT_WHATS_NEW_TEXT_ARRANGEMENT_TITLE=Modificar disposici\u00F3n de texto
|
|
459
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_DESCRIPTION=Ahora, los usuarios clave pueden modificar el comportamiento de visualizaci\u00F3n de los textos que admiten esta funci\u00F3n.
|
|
460
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_TEXT_1=Ahora, la mayor\u00EDa de las aplicaciones admiten que se modifique la disposici\u00F3n del texto o el comportamiento de visualizaci\u00F3n de sus campos. La barra de filtros, la mayor\u00EDa de tablas y los formularios incluyen una acci\u00F3n "Modificar disposici\u00F3n del texto". Esta funci\u00F3n permite que los usuarios clave decidan si los campos se deben representar mediante el ID, la representaci\u00F3n textual o ambos.
|
|
461
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_TEXT_2=Esta modificaci\u00F3n se aplica a la propiedad subyacente, de modo que puede observar el comportamiento de visualizaci\u00F3n deseado siempre que se utilice el texto de su propiedad. No es solamente el control que se utiliza para crear el cambio lo que se ve afectado.
|
|
462
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_TEXT_3=Para ver el efecto de estas modificaciones, debe reiniciar la aplicaci\u00F3n. Si crea un cambio de este tipo, la barra de herramientas incluye un bot\u00F3n que reinicia la aplicaci\u00F3n y accede autom\u00E1ticamente al ajuste de IU.
|
|
463
|
+
|
|
464
|
+
TIT_WHATS_NEW_EXTENDED_ACTIONS_TITLE=Acciones ampliadas
|
|
465
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_DESCRIPTION=Ahora las acciones importantes tienen una presentaci\u00F3n m\u00E1s central.
|
|
466
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_1=Determinadas acciones tienen un importancia central para sus controles correspondientes y deben ser accesibles desde sus subcontroles.
|
|
467
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_2=Por ejemplo, cuando trabajen con una tabla, los usuarios clave siempre deben poder acceder a las opciones de tabla de forma directa, incluso cuando seleccionen la barra de herramientas o una columna. Estas acciones se propagar\u00E1n al men\u00FA contextual de los controles inferiores, de modo que siempre estar\u00E1n a solo un clic. A la derecha de la entrada de men\u00FA, se muestra el control que ha propagado la acci\u00F3n.
|
|
@@ -20,6 +20,8 @@ TITLE_CREATE_CONTAINER=Nuevo\: {0}
|
|
|
20
20
|
CTX_RENAME=Renombrar
|
|
21
21
|
CTX_SETTINGS=Configuraci\u00F3n
|
|
22
22
|
CTX_ADDXML=Agregar\: Fragmento
|
|
23
|
+
CTX_DISABLED_REUSE=Esta acci\u00F3n est\u00E1 desactivada porque los controles son parte de un componente reutilizable.
|
|
24
|
+
CTX_DISABLED_NO_STABLE_ID=Esta acci\u00F3n est\u00E1 desactivada porque el control o su control principal tienen un ID inestable.
|
|
23
25
|
CTX_VARIANT_SWITCH=Cambiar de vista
|
|
24
26
|
CTX_VARIANT_SAVE=Guardar vista
|
|
25
27
|
CTX_VARIANT_SAVEAS=Guardar vista como
|
|
@@ -30,11 +32,11 @@ BTN_CREATE_NEW_VIEW=Guardar como nueva vista
|
|
|
30
32
|
MSG_CHANGE_READONLY_VARIANT=No puede editar esta vista porque est\u00E1 protegida. Para cambiarla, gu\u00E1rdela como nueva vista.
|
|
31
33
|
BTN_MODIFIED_VARIANT_SAVE=Guardar cambios
|
|
32
34
|
BTN_MODIFIED_VARIANT_DISCARD=Descartar cambios
|
|
33
|
-
MSG_CHANGE_MODIFIED_VARIANT=Tiene cambios sin guardar en esta vista. \
|
|
35
|
+
MSG_CHANGE_MODIFIED_VARIANT=Tiene cambios sin guardar en esta vista. \u00BFQuiere guardarlos o descartarlos?
|
|
34
36
|
CTX_ADDXML_AT_EXTENSIONPOINT=Agregar fragmento al punto de extensi\u00F3n
|
|
35
37
|
BTN_FREP_OK=Aceptar
|
|
36
38
|
BTN_FREP_REMOVE=Quitar
|
|
37
|
-
BTN_FREP_CANCEL=
|
|
39
|
+
BTN_FREP_CANCEL=Cancelar
|
|
38
40
|
BTN_ADDITIONAL_ELEMENTS_CREATE_CUSTOM_FIELDS=Crear campos personalizados
|
|
39
41
|
LBL_FREP=antes\: {0}
|
|
40
42
|
HEADER_ADDITIONAL_ELEMENTS=Contenido disponible\: {0}
|
|
@@ -51,7 +53,8 @@ BTN_ADAPTATION=Adaptaci\u00F3n de la IU
|
|
|
51
53
|
BTN_FEEDBACK=Comentarios
|
|
52
54
|
BTN_CLOSE_FEEDBACK_DIALOG=Cerrar
|
|
53
55
|
TIT_FEEDBACK=Enviar comentarios
|
|
54
|
-
BTN_WHATS_NEW_DIALOG_OVERVIEW=Novedades
|
|
56
|
+
BTN_WHATS_NEW_DIALOG_OVERVIEW=Novedades
|
|
57
|
+
BTN_WHATS_NEW_DIALOG_OVERVIEW_TOOLTIP=Novedades en la adaptaci\u00F3n del usuario clave
|
|
55
58
|
TIT_DRAFT=Borrador
|
|
56
59
|
TIT_ORIGINAL_APP=Aplicaci\u00F3n original
|
|
57
60
|
TIT_VERSION_1=Versi\u00F3n 1
|
|
@@ -59,6 +62,7 @@ LBL_ACTIVE=Activa
|
|
|
59
62
|
LBL_INACTIVE=Inactiva
|
|
60
63
|
TIT_VERSION_HISTORY_PUBLISHED=Publicado
|
|
61
64
|
TIT_VERSION_HISTORY_UNPUBLISHED=No publicado
|
|
65
|
+
TOL_SHOW_VERSION_HISTORY=Mostrar el historial de la versi\u00F3n
|
|
62
66
|
MSG_DRAFT_ACTIVATION_SUCCESS=Nueva versi\u00F3n activada
|
|
63
67
|
MSG_DRAFT_ACTIVATION_FAILED=En este momento, no se puede activar el borrador. Vuelva a intentarlo m\u00E1s tarde.
|
|
64
68
|
MSG_SWITCH_VERSION_FAILED=Error al cambiar versiones. Vuelva a realizar la carga.\n {0}
|
|
@@ -68,7 +72,7 @@ TIT_VERSION_TITLE_DIALOG=Activar versi\u00F3n nueva
|
|
|
68
72
|
TIT_REACTIVATE_VERSION_TITLE_DIALOG=Reactivar versi\u00F3n
|
|
69
73
|
TXT_VERSION_TITLE_INPUT_PLACEHOLDER=Ingrese un t\u00EDtulo para la versi\u00F3n
|
|
70
74
|
BUT_VERSION_TITLE_DIALOG_CONFIRM=Confirmar
|
|
71
|
-
BUT_VERSION_TITLE_DIALOG_CANCEL=
|
|
75
|
+
BUT_VERSION_TITLE_DIALOG_CANCEL=Cancelar
|
|
72
76
|
TOL_ACTIVATE=Activar versi\u00F3n nueva
|
|
73
77
|
TOL_DISCARD_DRAFT=Descartar el borrador
|
|
74
78
|
TOL_PUBLISH_VERSION=Publicar versi\u00F3n
|
|
@@ -81,14 +85,14 @@ BTN_UPLOAD_CHANGED_TEXTS=Cargar
|
|
|
81
85
|
TIT_UPLOAD_CHANGED_TEXTS=Cargar traducciones
|
|
82
86
|
MSG_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS_DIRTY_CHANGES_EXIST=Hay cambios traducibles sin guardar con textos. El estado actual se guardar\u00E1 antes de que se descargue el archivo XLIFF.
|
|
83
87
|
MSG_UPLOAD_CHANGED_TEXTS=Carga un archivo XLIFF que contiene las traducciones de textos de UI con cambios
|
|
84
|
-
BUT_UPLOAD_CHANGED_TEXTS_CANCEL=
|
|
88
|
+
BUT_UPLOAD_CHANGED_TEXTS_CANCEL=Cancelar
|
|
85
89
|
BTN_OPEN_DOWNLOAD_TRANSLATION=Descargar
|
|
86
90
|
BTN_OPEN_UPLOAD_TRANSLATION=Cargar
|
|
87
91
|
MSG_UPLOAD_TRANSLATION_SUCCESS=Traducci\u00F3n cargada correctamente
|
|
88
92
|
BTN_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS=Descargar
|
|
89
93
|
TIT_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS=Descargar
|
|
90
94
|
MSG_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS=Descarga un archivo XLIFF que contiene textos de IU con cambios. Se incluyen las traducciones existentes de estos textos.
|
|
91
|
-
BUT_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS_CANCEL=
|
|
95
|
+
BUT_DOWNLOAD_CHANGED_TEXTS_CANCEL=Cancelar
|
|
92
96
|
TXT_SOURCE_LANGUAGE=Idioma de origen
|
|
93
97
|
TXT_TARGET_LANGUAGE=Idioma de destino
|
|
94
98
|
BTN_NAVIGATION=Navegaci\u00F3n
|
|
@@ -137,8 +141,8 @@ MSG_MANAGE_APPS_FAILED=El resumen de las variantes de la aplicaci\u00F3n no est\
|
|
|
137
141
|
APP_VARIANT_DIALOG_SAVE=Guardar
|
|
138
142
|
TOOLTIP_APP_VARIANT_DIALOG_SAVE=Guardar
|
|
139
143
|
APP_VARIANT_DIALOG_CLOSE=Cerrar
|
|
140
|
-
SAVE_AS_APP_VARIANT_DIALOG_CANCEL=
|
|
141
|
-
TOOLTIP_SAVE_AS_APP_VARIANT_DIALOG_CANCEL=
|
|
144
|
+
SAVE_AS_APP_VARIANT_DIALOG_CANCEL=Cancelar
|
|
145
|
+
TOOLTIP_SAVE_AS_APP_VARIANT_DIALOG_CANCEL=Cancelar
|
|
142
146
|
CREATE_APP_VARIANT_DIALOG_TITLE=Guardar como nueva variante de aplicaci\u00F3n
|
|
143
147
|
APP_DIALOG_TITLE_TEXT=T\u00EDtulo
|
|
144
148
|
APP_DIALOG_SUB_TITLE_TEXT=Subt\u00EDtulo
|
|
@@ -174,7 +178,7 @@ APP_VARIANT_OVERVIEW_DIALOG_TITLE=Resumen de variantes de la aplicaci\u00F3n
|
|
|
174
178
|
APP_VARIANT_TILE_ARIA_LABEL=Vista previa de mosaicos de Fiori
|
|
175
179
|
MENU_ITEM_KEY_USER=Para un usuario clave
|
|
176
180
|
MENU_ITEM_SAP_DEVELOPER=Para un desarrollador de SAP
|
|
177
|
-
MSG_DEPENDENCY_ERROR=
|
|
181
|
+
MSG_DEPENDENCY_ERROR=Lamentablemente no se pudo aplicar el cambio a la IU. Restablezca la IU al estado original y vuelva a generar los cambios. Advertencia\: Esta acci\u00F3n restablece todos los cambios que haya realizado cualquier usuario a esta aplicaci\u00F3n. De forma alternativa, puede iniciar un ticket para el componente CA-UI5-FL-RTA a fin de comunicarse con el servicio de soporte de SAP.
|
|
178
182
|
|
|
179
183
|
DELETE_APP_VARIANT_SUCCESS_MESSAGE=Se elimin\u00F3 la variante de la aplicaci\u00F3n (ID\: {0}).
|
|
180
184
|
DELETE_APP_VARIANT_SUCCESS_MESSAGE_CLOUD=Se elimin\u00F3 la variante de la aplicaci\u00F3n (ID\: {0}). Para quitar el mosaico del launchpad, vuelva a cargar la p\u00E1gina de inicio.
|
|
@@ -200,7 +204,7 @@ IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_WIDTH_UNITLABEL=Unidad de anchura
|
|
|
200
204
|
IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_HEIGHT_LABEL=Altura
|
|
201
205
|
IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_HEIGHT_UNITLABEL=Unidad de altura
|
|
202
206
|
IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_BUTTON_SAVE=Guardar
|
|
203
|
-
IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_BUTTON_CANCEL=
|
|
207
|
+
IFRAME_ADDIFRAME_DIALOG_BUTTON_CANCEL=Cancelar
|
|
204
208
|
CTX_ADDIFRAME=Insertar contenido\: {0}
|
|
205
209
|
CTX_ADDIFRAME_GROUP=Insertar contenido
|
|
206
210
|
MSG_APP_VARIANT_OVERVIEW_SAP_DEVELOPER=La aplicaci\u00F3n (variante) iniciada se coloca en la capa CUSTOMER o CUSTOMER_BASE. Por lo tanto, como desarrollador de SAP, no puede ver las variantes disponibles de la aplicaci\u00F3n.
|
|
@@ -234,12 +238,27 @@ IFRAME_ADDIFRAME_ADDITIONAL_PARAMETERS_WARNING_MORE_INFO_TEXT=M\u00E1s informaci
|
|
|
234
238
|
IFRAME_ADDIFRAME_ADD_ADDITIONAL_SANDBOX_PARAMETERS_LABEL=Activar par\u00E1metros sandbox adicionales\:
|
|
235
239
|
IFRAME_ADDIFRAME_ADD_ADDITIONAL_SANDBOX_PARAMETERS_PLACEHOLDER=Introducir par\u00E1metros sandbox adicionales\:
|
|
236
240
|
|
|
241
|
+
IFRAME_RTA_CONTEXT_MENU_INFO=Puede insertar en su aplicaci\u00F3n contenido proveniente de aplicaciones externas o sitios web
|
|
242
|
+
LOCALRESET_RTA_CONTEXT_MENU_INFO=Elimina todos los cambios que se hayan creado en el contexto de este control, p. ej., cambios de nombre o de ubicaci\u00F3n
|
|
243
|
+
|
|
237
244
|
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_BUTTON_CHANGED_PROPERTIES=Mostrar solo las propiedades cambiadas
|
|
238
|
-
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_WARNING=
|
|
245
|
+
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_WARNING=Estos tipos de cambio son independientes de vistas espec\u00EDficas. Usted cambia la propiedad subyacente, no un control o campo espec\u00EDfico. Para ver estos cambios completamente, debe volver a cargar la aplicaci\u00F3n.
|
|
239
246
|
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_WARNING_MORE_INFO=M\u00E1s informaci\u00F3n
|
|
240
247
|
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_PROPERTY_SEARCH=Buscar por entrada
|
|
241
|
-
|
|
242
|
-
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_CANCEL=
|
|
248
|
+
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_CONFIRM=OK
|
|
249
|
+
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_CANCEL=Cancelar
|
|
250
|
+
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_SINGLE_RENAME_LABEL=Etiqueta seleccionada
|
|
251
|
+
|
|
252
|
+
RENAME_DIALOG_TITLE=Renombrar
|
|
253
|
+
RENAME_DIALOG_PLACEHOLDER=Ingresar nueva etiqueta
|
|
254
|
+
RENAME_DIALOG_LABEL=Etiqueta seleccionada\:
|
|
255
|
+
RENAME_DIALOG_CONFIRM=OK
|
|
256
|
+
RENAME_DIALOG_CANCEL=Cancelar
|
|
257
|
+
|
|
258
|
+
SAVE_AND_RELOAD=Volver a cargar para ver cambios
|
|
259
|
+
MSG_HARD_RELOAD_INFO=Es posible que algunos campos no muestren los \u00FAltimos cambios. Para ver estas actualizaciones en la IU, vuelva a cargar la aplicaci\u00F3n. El historial de versi\u00F3n no aparecer\u00E1 hasta que finalice la nueva carga.
|
|
260
|
+
TOL_SHOW_HARD_RELOAD_INFO=Mostrar informaci\u00F3n de nueva carga
|
|
261
|
+
MSG_SAVE_AND_RELOAD_DIALOG=La nueva carga de la IU tambi\u00E9n guarda cualquier cambio no guardado en el borrador.
|
|
243
262
|
|
|
244
263
|
TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_RENAME_TO=Nombre modificado por "{0}"
|
|
245
264
|
TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_RENAME_FROM_TO=Nombre modificado de "{1}" por "{0}"
|
|
@@ -341,12 +360,70 @@ TXT_TABLE_CONTEXT_CELL_ROLE=Rol
|
|
|
341
360
|
TXT_TABLE_CONTEXT_CELL_ROLES=Roles
|
|
342
361
|
TXT_DEFAULT_APP=Aplicaci\u00F3n libre de contexto
|
|
343
362
|
APP_CTX_DIALOG_SAVE=Guardar
|
|
344
|
-
APP_CTX_DIALOG_CANCEL=
|
|
363
|
+
APP_CTX_DIALOG_CANCEL=Cancelar
|
|
345
364
|
APP_CTX_DIALOG_CONFIRM=Confirmar
|
|
346
365
|
TOOLTIP_APP_CTX_DIALOG_SAVE=La adaptaci\u00F3n basada en contexto no se cambi\u00F3.
|
|
347
366
|
TXT_CTX_ERROR_DUPLICATE_TITLE=El t\u00EDtulo de adaptaci\u00F3n ya existe. Ingrese un t\u00EDtulo diferente.
|
|
348
367
|
TXT_CTX_ERROR_MAX_LEN=Los t\u00EDtulos de adaptaci\u00F3n solo pueden tener {0} caracteres
|
|
349
368
|
TXT_CTX_ERROR_EMPTY_TITLE=Ingrese un t\u00EDtulo.
|
|
369
|
+
|
|
370
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_START=Recorrido de adaptaci\u00F3n de la IU
|
|
371
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_NEXT=Siguiente
|
|
372
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_PREV=Anterior
|
|
373
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_END=Fin
|
|
374
|
+
TOOLTIP_GUIDED_TOUR_END=Finalizar recorrido de adaptaci\u00F3n de la IU
|
|
375
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_TITLE=Recorrido de adaptaci\u00F3n de la IU general
|
|
376
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_DESCRIPTION=Parece que es la primera vez que usa la Adaptaci\u00F3n de usuario clave. \u00BFQuisiera realizar un recorrido de las funciones centrales ahora? Si prefiere hacerlo m\u00E1s tarde, puede iniciarlo desde el men\u00FA "M\u00E1s acciones" en cualquier momento.
|
|
377
|
+
|
|
378
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_TITLE=Modo Adaptaci\u00F3n
|
|
379
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_DESCRIPTION=En el modo "Adaptaci\u00F3n", usted hace cambios en la pantalla actual. Puede editar elementos de IU, ajustar configuraciones y personalizar el dise\u00F1o.
|
|
380
|
+
|
|
381
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_NAVIGATION_BUTTON_TITLE=Modo Navegaci\u00F3n
|
|
382
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_NAVIGATION_BUTTON_DESCRIPTION=El modo "Navegaci\u00F3n" se usa para navegar a otras partes de la aplicaci\u00F3n (p. ej., de Lista de informes a P\u00E1gina de objeto) o para abrir di\u00E1logos que necesitan adaptarse. Los cambios que se hacen en este modo no persisten y solo se deben realizar (p. ej., configurando un filtro) a fin de navegar a una parte diferente de la aplicaci\u00F3n.
|
|
383
|
+
|
|
384
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_VISUALIZATION_BUTTON_TITLE=Modo Visualizaci\u00F3n
|
|
385
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VISUALIZATION_BUTTON_DESCRIPTION=En el modo "Visualizaci\u00F3n", los cambios del usuario clave est\u00E1n resaltados. El indicador de cambio muestra los elementos que contienen cambios. Haga clic en la superposici\u00F3n para ver detalles de todos los cambios realizados a este elemento. Una lista desplegable en la barra de encabezado le permite filtrar tipos de cambio espec\u00EDficos.
|
|
386
|
+
|
|
387
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_TITLE=Filtro de cambios
|
|
388
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_DESCRIPTION=El "Filtro de cambios" permite a los usuarios filtrar cambios visualizados por tipo y condici\u00F3n. Puede elegir ver todos los cambios, que es la opci\u00F3n predeterminada. De forma alternativa, puede seleccionar cambios de borrador, que a\u00FAn no est\u00E1n activados, o cambios sin guardar, que se llevaron a cabo en la sesi\u00F3n actual pero que todav\u00EDa no se guardaron.
|
|
389
|
+
|
|
390
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_SAVE_BUTTON_TITLE=Guardar borrador
|
|
391
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_SAVE_BUTTON_DESCRIPTION=Haga clic en el bot\u00F3n "Guardar" para guardar sus cambios de IU. Estos cambios se guardan como borrador y no est\u00E1n visibles para los usuarios finales hasta que no los activa. Otros usuarios clave los pueden ver en Adaptaci\u00F3n de la IU.
|
|
392
|
+
|
|
393
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_UNDO_BUTTON_TITLE=Deshacer
|
|
394
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_UNDO_BUTTON_DESCRIPTION=Este bot\u00F3n se activa cuando hay cambios sin guardar. Le permite deshacer estos cambios uno por uno.
|
|
395
|
+
|
|
396
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_REDO_BUTTON_TITLE=Rehacer
|
|
397
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_REDO_BUTTON_DESCRIPTION=Este bot\u00F3n se activa cuando presiona el bot\u00F3n Deshacer. Le permite rehacer estos cambios deshechos uno por uno.
|
|
398
|
+
|
|
399
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_TITLE=Activar nueva versi\u00F3n
|
|
400
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_DESCRIPTION=Haga clic en el bot\u00F3n "Activar versi\u00F3n" para guardar los cambios de borrador actuales como una nueva versi\u00F3n. Esta acci\u00F3n hace que los cambios est\u00E9n visibles para los usuarios finales.
|
|
401
|
+
|
|
402
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_TITLE=Mostrar versiones disponibles
|
|
403
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_DESCRIPTION=La lista desplegable muestra las versiones m\u00E1s recientes, resalta la versi\u00F3n activa e incluye una entrada para la aplicaci\u00F3n original debajo, lo que le permite reiniciar desde una versi\u00F3n no cambiada, de ser necesario.
|
|
404
|
+
|
|
405
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_TITLE=Publicar versiones activas
|
|
406
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_DESCRIPTION=Las adaptaciones de la IU se deben crear en un sistema de prueba y, tras la verificaci\u00F3n, publicarse en los sistemas productivos. Este bot\u00F3n est\u00E1 activo si existen versiones activas que a\u00FAn no se transportaron.
|
|
407
|
+
|
|
408
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_TITLE=M\u00E1s acciones
|
|
409
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_DESCRIPTION=Este men\u00FA muestra m\u00E1s acciones, p. ej., una descripci\u00F3n general de nuevas funciones en RTA o de variantes de aplicaciones, o permite al usuario clave traducir elementos textuales cambiados. Las acciones dependen del sistema en el que trabaja y los roles a los que est\u00E1 asignado. Las siguientes acciones est\u00E1n actualmente disponibles\:
|
|
410
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_TRANSLATIONS=Cuando adapta la IU, usted u otros usuarios clave pueden renombrar textos de IU. Si quiere traducir estos textos de IU a otros idiomas, puede exportar los textos en el idioma de origen y, luego, importar los textos traducidos.
|
|
411
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_APP_VARIANTS=Puede crear variantes de aplicaciones. Las variantes de aplicaciones son aplicaciones que crea sobre la base de cambios de IU que hizo como usuario clave en la adaptaci\u00F3n de la IU.
|
|
412
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_RESTORE=Con la acci\u00F3n de restauraci\u00F3n, puede restaurar la aplicaci\u00F3n a su estado original sin los cambios.
|
|
413
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_NEW_FEATURES=En Novedades en la adaptaci\u00F3n del usuario clave, se muestra una lista de funciones nuevas, incluidas las introducidas en versiones previas.
|
|
414
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_GENERAL_TOUR=Puede comenzar el Recorrido de adaptaci\u00F3n de la IU desde el men\u00FA "M\u00E1s acciones" en cualquier momento.
|
|
415
|
+
|
|
416
|
+
|
|
417
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_TITLE=Adaptaci\u00F3n de la IU para roles espec\u00EDficos
|
|
418
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_DESCRIPTION=Puede personalizar la interfaz de usuario de las aplicaciones de forma individual para roles de usuario espec\u00EDficos.
|
|
419
|
+
|
|
420
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_FEEDBACK_BUTTON_TITLE=Comentarios
|
|
421
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_FEEDBACK_BUTTON_DESCRIPTION=Esto le permite proporcionar comentarios espec\u00EDficos sobre el modo de adaptaci\u00F3n de la IU.
|
|
422
|
+
|
|
423
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_EXIT_BUTTON_TITLE=Salir de la adaptaci\u00F3n de la IU
|
|
424
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_EXIT_BUTTON_DESCRIPTION=Cuando haya terminado con los cambios de la IU, use el bot\u00F3n Salir para volver a la aplicaci\u00F3n en ejecuci\u00F3n.
|
|
425
|
+
|
|
426
|
+
|
|
350
427
|
BTN_LEARN_MORE_WHATS_NEW_DIALOG=M\u00E1s informaci\u00F3n
|
|
351
428
|
BTN_BACK_WHATS_NEW_OVERVIEW_DIALOG=Atr\u00E1s
|
|
352
429
|
TXT_DONT_SHOW_AGAIN_WHATS_NEW_DIALOG=No volver a mostrar
|
|
@@ -362,8 +439,29 @@ TIT_WHATS_NEW_DIALOG_MINIMENU_REMOVAL_TITLE=Men\u00FA de contexto armonizado
|
|
|
362
439
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_MINIMENU_REMOVAL_DESCRIPTION=El estilo de men\u00FA de contexto ahora es coherente cuando selecciona elementos.
|
|
363
440
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_MINIMENU_REMOVAL_TEXT=El men\u00FA de contexto ya no var\u00EDa en funci\u00F3n de c\u00F3mo se seleccione un elemento, por ejemplo, con el bot\u00F3n izquierdo o derecho del mouse. El conocido men\u00FA de contexto del bot\u00F3n derecho del mouse aparece ahora tambi\u00E9n al hacer clic con el bot\u00F3n izquierdo en un elemento.
|
|
364
441
|
|
|
442
|
+
TIT_WHATS_NEW_RTA_TOUR_TITLE=Recorrido de adaptaci\u00F3n de la IU
|
|
443
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RTA_TOUR_DESCRIPTION=El Recorrido de adaptaci\u00F3n de la IU ofrece una descripci\u00F3n general de todas las funciones centrales de Adaptaci\u00F3n de la IU.
|
|
444
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RTA_TOUR_TEXT=El Recorrido de adaptaci\u00F3n de la IU ofrece una descripci\u00F3n general de todas las funciones centrales de Adaptaci\u00F3n de la IU. Para comenzar el recorrido, abra el men\u00FA "M\u00E1s acciones" y seleccione "Recorrido de adaptaci\u00F3n de la IU".
|
|
445
|
+
|
|
365
446
|
TIT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TITLE=Personalizaci\u00F3n de entorno de contenido insertado
|
|
366
447
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_DESCRIPTION=Ahora puede ajustar las propiedades del entorno en el di\u00E1logo Definir contenido insertado, en Configuraci\u00F3n avanzada.
|
|
367
448
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT=Ahora puede personalizar las propiedades del entorno Contenido insertado cuando agrega o edita contenido insertado.
|
|
368
449
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT_2=En la secci\u00F3n <strong>Configuraci\u00F3n avanzada</strong>, ahora puede cambiar las propiedades del entorno en funci\u00F3n de su caso de uso. Las propiedades <strong>allow-forms</strong>, <strong>allow-scripts</strong> y <strong>allow-same-origin</strong> se habilitan de forma predeterminada para el nuevo Contenido insertado, lo que proporciona un valor predeterminado sensible para la mayor\u00EDa de las aplicaciones.
|
|
369
450
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT_3=Si su caso de uso requiere m\u00E1s permisos del entorno, consulte la <a href\="https\://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/iframe\#sandbox" target\="_blank">documentaci\u00F3n</a>.
|
|
451
|
+
|
|
452
|
+
TIT_WHATS_NEW_RENAME_REWORK_TITLE=Renombrar retrabajo
|
|
453
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_DESCRIPTION=Hicimos algunos cambios a la funcionalidad de Renombrar en Adaptaci\u00F3n de la IU.
|
|
454
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_TEXT_1=Se mejor\u00F3 el proceso de renombrar elementos textuales. Cada acci\u00F3n de renombre ahora abre un di\u00E1logo. Muchos textos admiten renombrar la propiedad subyacente y, por lo tanto, los cambios realizados de esta manera est\u00E1n visibles en la aplicaci\u00F3n siempre que aparece este texto.
|
|
455
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_TEXT_2=Por ejemplo, un campo podr\u00EDa estar presente en una barra de filtro como filtro, en la tabla correspondiente como una columna, y como un campo en el control de formulario de la p\u00E1gina de detalles. Si renombra una de estas entradas, p. ej., seleccionando "Cambiar etiquetas" en la barra de filtro, esto tambi\u00E9n afectar\u00E1 la columna de la tabla y el campo del formulario.
|
|
456
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_TEXT_3=Puede renombrar campos en un formulario individualmente seleccionando la acci\u00F3n "Renombrar". Para ver los efectos de estos cambios, necesita reiniciar la aplicaci\u00F3n. Si hace este cambio, la barra de herramientas incluye un bot\u00F3n que reinicia la aplicaci\u00F3n e ingresa autom\u00E1ticamente al modo de adaptaci\u00F3n de la IU.
|
|
457
|
+
|
|
458
|
+
TIT_WHATS_NEW_TEXT_ARRANGEMENT_TITLE=Cambiar disposici\u00F3n de texto
|
|
459
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_DESCRIPTION=Los usuarios clave ahora pueden cambiar el comportamiento de presentaci\u00F3n que admite esta funci\u00F3n.
|
|
460
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_TEXT_1=La mayor\u00EDa de las aplicaciones ahora admite el cambio de la disposici\u00F3n o presentaci\u00F3n de los campos. La barra de filtros, la mayor\u00EDa de las tablas y los formularios incluyen una acci\u00F3n "Cambiar disposici\u00F3n de texto". Esta funci\u00F3n permite a los usuarios clave decidir si los campos se deben representar con su ID, su representaci\u00F3n textual, o ambos.
|
|
461
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_TEXT_2=Este cambio se aplica a la propiedad subyacente, de manera que puede observar el comportamiento de presentaci\u00F3n deseado cada vez que se usa el texto de la propiedad. No solo resulta afectado el control usado para crear este cambio.
|
|
462
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_TEXT_3=Para ver el efecto de estos cambios, necesita reiniciar la aplicaci\u00F3n. Si crea ese cambio, la barra de herramientas contiene un bot\u00F3n que reinicia la aplicaci\u00F3n e ingresa a la adaptaci\u00F3n de la IU autom\u00E1ticamente.
|
|
463
|
+
|
|
464
|
+
TIT_WHATS_NEW_EXTENDED_ACTIONS_TITLE=Acciones ampliadas
|
|
465
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_DESCRIPTION=Las acciones importantes ahora tienen una presentaci\u00F3n m\u00E1s centralizada.
|
|
466
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_1=Algunas acciones de central importancia para los respectivos controles y deben ser accesibles desde los subcontroles.
|
|
467
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_2=Por ejemplo, cuando trabajan con una tabla, los usuarios clave siempre deben poder tener acceso a las opciones de tabla directamente, incluso en la selecci\u00F3n de la barra de herramientas o una columna. Estas acciones se propagar\u00E1n al men\u00FA contextual de los controles secundarios, de manera que siempre est\u00E9n a un clic. En el lado derecho de la entrada de men\u00FA, mostramos el control que propag\u00F3 la acci\u00F3n.
|
|
@@ -20,6 +20,8 @@ TITLE_CREATE_CONTAINER=Uus\: {0}
|
|
|
20
20
|
CTX_RENAME=Nimeta \u00FCmber
|
|
21
21
|
CTX_SETTINGS=S\u00E4tted
|
|
22
22
|
CTX_ADDXML=Lisa\: fragment
|
|
23
|
+
CTX_DISABLED_REUSE=See toiming on keelatud, kuna juhtelemendid moodustavad osa korduvkasutatavast komponendist.
|
|
24
|
+
CTX_DISABLED_NO_STABLE_ID=See toiming on keelatud, kuna juhtelemendi v\u00F5i selle emajuhtelemendi ID pole stabiilne.
|
|
23
25
|
CTX_VARIANT_SWITCH=Vaheta vaateid
|
|
24
26
|
CTX_VARIANT_SAVE=Salvesta vaade
|
|
25
27
|
CTX_VARIANT_SAVEAS=Salvesta vaade nimega
|
|
@@ -51,7 +53,8 @@ BTN_ADAPTATION=Ui kohandamine
|
|
|
51
53
|
BTN_FEEDBACK=Tagasiside
|
|
52
54
|
BTN_CLOSE_FEEDBACK_DIALOG=Sule
|
|
53
55
|
TIT_FEEDBACK=Saada tagasisidet
|
|
54
|
-
BTN_WHATS_NEW_DIALOG_OVERVIEW=Mis on uut
|
|
56
|
+
BTN_WHATS_NEW_DIALOG_OVERVIEW=Mis on uut?
|
|
57
|
+
BTN_WHATS_NEW_DIALOG_OVERVIEW_TOOLTIP=Mis on uut \u00FClemkasutaja kohandamises?
|
|
55
58
|
TIT_DRAFT=Mustand
|
|
56
59
|
TIT_ORIGINAL_APP=Algne rakendus
|
|
57
60
|
TIT_VERSION_1=Versioon 1
|
|
@@ -59,6 +62,7 @@ LBL_ACTIVE=Aktiivne
|
|
|
59
62
|
LBL_INACTIVE=Mitteaktiivne
|
|
60
63
|
TIT_VERSION_HISTORY_PUBLISHED=Avaldatud
|
|
61
64
|
TIT_VERSION_HISTORY_UNPUBLISHED=Avaldamata
|
|
65
|
+
TOL_SHOW_VERSION_HISTORY=Kuva versiooniajalugu
|
|
62
66
|
MSG_DRAFT_ACTIVATION_SUCCESS=Uus versioon on aktiveeritud
|
|
63
67
|
MSG_DRAFT_ACTIVATION_FAILED=Mustandit ei saa kahjuks praegu aktiveerida. Proovige hiljem uuesti.
|
|
64
68
|
MSG_SWITCH_VERSION_FAILED=Versiooni vahetamisel ilmnes t\u00F5rge. Laadige uuesti.\n {0}
|
|
@@ -174,7 +178,7 @@ APP_VARIANT_OVERVIEW_DIALOG_TITLE=Rakendusevariantide \u00FClevaade
|
|
|
174
178
|
APP_VARIANT_TILE_ARIA_LABEL=Fiori paani \u00FClevaade
|
|
175
179
|
MENU_ITEM_KEY_USER=\u00DClemkasutaja
|
|
176
180
|
MENU_ITEM_SAP_DEVELOPER=SAP-i arendaja
|
|
177
|
-
MSG_DEPENDENCY_ERROR=
|
|
181
|
+
MSG_DEPENDENCY_ERROR=Kahjuks ei saa seda muudatust kasutajaliidesele rakendada. L\u00E4htestage kasutajaliidese algolek ja looge muudatused uuesti. Hoiatus. See toiming l\u00E4htestab k\u00F5ik kasutajate sellesse rakendusse tehtud muudatused. V\u00F5ite p\u00F6\u00F6rduda ka SAP-i toe poole, avades pileti komponendi CA-UI5-FL-RTA kohta.
|
|
178
182
|
|
|
179
183
|
DELETE_APP_VARIANT_SUCCESS_MESSAGE=Rakendusevariant (ID\: {0}) on kustutatud.
|
|
180
184
|
DELETE_APP_VARIANT_SUCCESS_MESSAGE_CLOUD=Rakenduse variant (ID\: {0}) on kustutatud. Paani eemaldamiseks k\u00E4ivituspaanilt laadige avaleht uuesti.
|
|
@@ -234,12 +238,27 @@ IFRAME_ADDIFRAME_ADDITIONAL_PARAMETERS_WARNING_MORE_INFO_TEXT=Lisateave
|
|
|
234
238
|
IFRAME_ADDIFRAME_ADD_ADDITIONAL_SANDBOX_PARAMETERS_LABEL=Aktiveerige liivakasti t\u00E4iendavad parameetrid\:
|
|
235
239
|
IFRAME_ADDIFRAME_ADD_ADDITIONAL_SANDBOX_PARAMETERS_PLACEHOLDER=Sisestage liivakasti t\u00E4iendavad parameetrid
|
|
236
240
|
|
|
241
|
+
IFRAME_RTA_CONTEXT_MENU_INFO=Saate manustada oma rakendusse sisu v\u00E4listest rakendustest v\u00F5i veebisaitidelt
|
|
242
|
+
LOCALRESET_RTA_CONTEXT_MENU_INFO=Kustutab k\u00F5ik selle juhtelemendi kontekstis tehtud muudatused, nt \u00FCmbernimetamine v\u00F5i muudatuste teisaldamine
|
|
243
|
+
|
|
237
244
|
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_BUTTON_CHANGED_PROPERTIES=Kuva ainult muudetud atribuudid
|
|
238
|
-
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_WARNING=Seda t\u00FC\u00FCpi
|
|
245
|
+
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_WARNING=Seda t\u00FC\u00FCpi muudatused ei s\u00F5ltu konkreetsetest vaadetest. Muudate aluseks olevat atribuuti, mitte konkreetset v\u00E4lja v\u00F5i juhtelementi. Nende muudatuste t\u00E4ielikuks n\u00E4gemiseks laadige rakendus uuesti.
|
|
239
246
|
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_WARNING_MORE_INFO=Lisateave
|
|
240
247
|
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_PROPERTY_SEARCH=Otsige kirjet
|
|
241
|
-
|
|
248
|
+
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_CONFIRM=OK
|
|
242
249
|
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_CANCEL=T\u00FChista
|
|
250
|
+
ANNOTATION_CHANGE_DIALOG_SINGLE_RENAME_LABEL=Valitud silt
|
|
251
|
+
|
|
252
|
+
RENAME_DIALOG_TITLE=Nimeta \u00FCmber
|
|
253
|
+
RENAME_DIALOG_PLACEHOLDER=Sisestage uus silt
|
|
254
|
+
RENAME_DIALOG_LABEL=Valitud silt\:
|
|
255
|
+
RENAME_DIALOG_CONFIRM=OK
|
|
256
|
+
RENAME_DIALOG_CANCEL=T\u00FChista
|
|
257
|
+
|
|
258
|
+
SAVE_AND_RELOAD=Muudatuste kuvamiseks laadi uuesti
|
|
259
|
+
MSG_HARD_RELOAD_INFO=M\u00F5ned v\u00E4ljad ei pruugi kuvada viimaseid muudatusi. Nende uuenduste vaatamiseks kasutajaliideses laadige rakendus uuesti. Versiooniajalugu ei kuvata enne, kui uuesti laadimine on l\u00F5ppenud.
|
|
260
|
+
TOL_SHOW_HARD_RELOAD_INFO=Kuva uuestilaadimise teave
|
|
261
|
+
MSG_SAVE_AND_RELOAD_DIALOG=Kasutajaliidese uuesti laadimisel salvestatakse ka k\u00F5ik mustandi salvestamata muudatused.
|
|
243
262
|
|
|
244
263
|
TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_RENAME_TO=Nimi muudeti\: {0}
|
|
245
264
|
TXT_CHANGEVISUALIZATION_CHANGE_RENAME_FROM_TO=Nimi {1} asendati nimega {0}
|
|
@@ -347,6 +366,64 @@ TOOLTIP_APP_CTX_DIALOG_SAVE=Kontekstip\u00F5hist kohandamist pole muudetud.
|
|
|
347
366
|
TXT_CTX_ERROR_DUPLICATE_TITLE=Kohanduse pealkiri on juba olemas. Sisestage muu pealkiri.
|
|
348
367
|
TXT_CTX_ERROR_MAX_LEN=Kohanduste pealkirjad on piiratud {0} m\u00E4rgiga.
|
|
349
368
|
TXT_CTX_ERROR_EMPTY_TITLE=Sisestage pealkiri.
|
|
369
|
+
|
|
370
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_START=Kasutajaliidese kohandamise tutvustus
|
|
371
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_NEXT=J\u00E4rgmine
|
|
372
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_PREV=Eelmine
|
|
373
|
+
BTN_GUIDED_TOUR_END=L\u00F5peta
|
|
374
|
+
TOOLTIP_GUIDED_TOUR_END=L\u00F5peta kasutajaliidese kohandamise tutvustus
|
|
375
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_TITLE=\u00DCldine kasutajaliidese kohandamise tutvustus
|
|
376
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_DESCRIPTION=N\u00E4ib, et te pole p\u00F5hikasutaja kohandust varem kasutanud. Kas soovite n\u00FC\u00FCd tutvuda p\u00F5hifunktsioonidega? Kui eelistate tutvustuse l\u00E4bida hiljem, saate seda igal ajal alustada men\u00FC\u00FCst \u201EVeel toiminguid\u201D.
|
|
377
|
+
|
|
378
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_TITLE=Kohandamisre\u017Eiim
|
|
379
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_UI_ADAPTATION_BUTTON_DESCRIPTION=Kohandamisre\u017Eiimis saate rakendada praegusele ekraanile muudatusi. Saate muuta kasutajaliidese elemente ning kohandada konfiguratsioone ja paigutust.
|
|
380
|
+
|
|
381
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_NAVIGATION_BUTTON_TITLE=Navigeerimisre\u017Eiim
|
|
382
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_NAVIGATION_BUTTON_DESCRIPTION=Navigeerimisre\u017Eiimi kasutatakse rakenduse muudesse osadesse (nt loendiaruandest objektilehele) navigeerimiseks v\u00F5i kohandatavate dialoogide avamiseks. Selles re\u017Eiimis tehtud muudatusi ei s\u00E4ilitata ja neid tuleks teha (nt filtri seadmisega) ainult selleks, et navigeerida rakenduse muusse ossa.
|
|
383
|
+
|
|
384
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_VISUALIZATION_BUTTON_TITLE=Visualiseerimisre\u017Eiim
|
|
385
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VISUALIZATION_BUTTON_DESCRIPTION=Visualiseerimisre\u017Eiimis on peamised kasutajamuudatused esile t\u00F5stetud. Muudatuste indikaator n\u00E4itab, millised elemendid sisaldavad muudatusi. K\u00F5igi selles elemendis tehtud muudatuste \u00FCksikasjade vaatamiseks kl\u00F5psake \u00FClekattel. P\u00E4iseribal olev rippmen\u00FC\u00FC v\u00F5imaldab teil filtreerida teatud muudatuste t\u00FC\u00FCpe.
|
|
386
|
+
|
|
387
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_TITLE=Muudatuste filter
|
|
388
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CHANGE_LIST_DROPDOWN_DESCRIPTION=Muudatuste filter v\u00F5imaldab kasutajatel filtreerida visualiseeritud muudatusi t\u00FC\u00FCbi ja tingimuste j\u00E4rgi. Saate valida k\u00F5igi muudatuste vaatamise, mis on vaikeseade. Teise v\u00F5imalusena saate valida muudatuste mustandid, mis pole veel aktiveeritud, v\u00F5i salvestamata muudatused, mis on tehtud praeguses seansis ja mida pole veel salvestatud.
|
|
389
|
+
|
|
390
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_SAVE_BUTTON_TITLE=Salvesta mustand
|
|
391
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_SAVE_BUTTON_DESCRIPTION=Kasutajaliidese muudatuste salvestamiseks kl\u00F5psake nuppu \u201ESalvesta\u201D. Need muudatused salvestatakse mustanditena ja pole l\u00F5ppkasutajatele n\u00E4htavad enne, kui need aktiveerite. Teised p\u00F5hikasutajad saavad neid kasutajaliidese kohandamises vaadata.
|
|
392
|
+
|
|
393
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_UNDO_BUTTON_TITLE=V\u00F5ta tagasi
|
|
394
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_UNDO_BUTTON_DESCRIPTION=See nupp muutub aktiivseks, kui esineb salvestamata muudatusi. See v\u00F5imaldab teil need muudatused \u00FCkshaaval tagasi v\u00F5tta.
|
|
395
|
+
|
|
396
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_REDO_BUTTON_TITLE=Tee uuesti
|
|
397
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_REDO_BUTTON_DESCRIPTION=See nupp muutub aktiivseks, kui vajutate tagasiv\u00F5tmisnuppu. See v\u00F5imaldab teil tagasiv\u00F5etud muudatusi \u00FCkshaaval uuesti teha.
|
|
398
|
+
|
|
399
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_TITLE=Aktiveeri uus versioon
|
|
400
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_ACTIVATE_VERSION_BUTTON_DESCRIPTION=Praeguste muudatuste mustandi salvestamiseks uue versioonina kl\u00F5psake nuppu \u201EAktiveeri versioon\u201D. See toiming muudab muudatused l\u00F5ppkasutajatele n\u00E4htavaks.
|
|
401
|
+
|
|
402
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_TITLE=Kuva saadaval versioonid
|
|
403
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_VERSIONS_DROPDOWN_DESCRIPTION=Rippmen\u00FC\u00FCs kuvatakse uusimad versioonid, t\u00F5stetakse esile praegu aktiivne versioon ja allosas on algse rakenduse kirje, mis v\u00F5imaldab teil vajadusel muutmata versioonist taask\u00E4ivitada.
|
|
404
|
+
|
|
405
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_TITLE=Avalda aktiivsed versioonid
|
|
406
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_PUBLISH_BUTTON_DESCRIPTION=Kasutajaliidese kohandused tuleks luua tests\u00FCsteemis ja p\u00E4rast kontrollimist avaldada tootlikes s\u00FCsteemides. See nupp on aktiivne, kui on olemas aktiivsed versioonid, mida pole veel transporditud.
|
|
407
|
+
|
|
408
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_TITLE=Veel toiminguid
|
|
409
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_DESCRIPTION=See men\u00FC\u00FC n\u00E4itab edasisi toiminguid, nt \u00FClevaadet RTA uutest funktsioonidest v\u00F5i \u00FClevaadet rakenduse variantidest, v\u00F5i lubab p\u00F5hikasutajal t\u00F5lkida muudetud tekstielemente. Toimingud s\u00F5ltuvad s\u00FCsteemist, mille kallal t\u00F6\u00F6tate, ja rollidest, millele olete praegu m\u00E4\u00E4ratud. Praegu on saadaval j\u00E4rgmised toimingud.
|
|
410
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_TRANSLATIONS=Kasutajaliidese kohandamisel v\u00F5ite teie v\u00F5i teised p\u00F5hikasutajad kasutajaliidese tekste \u00FCmber nimetada. Kui soovite t\u00F5lkida need kasutajaliidese tekstid teistesse keeltesse, saate l\u00E4htekeelsed tekstid eksportida ja seej\u00E4rel t\u00F5lgitud tekstid importida.
|
|
411
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_APP_VARIANTS=Saate luua rakenduste variante. Rakenduse variandid on rakendused, mille loote kasutajaliidese kohandamise k\u00E4igus tehtud kasutajaliidese muudatuste p\u00F5hjal.
|
|
412
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_RESTORE=Taastamistoiminguga saate taastada rakenduse algsesse olekusse ilma muudatusteta.
|
|
413
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_NEW_FEATURES=P\u00F5hikasutaja kohandamise jaotises \u201EMis on uut\u201D kuvatakse uute funktsioonide loend, sealhulgas funktsioonid, mis on kasutusele v\u00F5etud eelmistes versioonides.
|
|
414
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_BURGER_MENU_GENERAL_TOUR=Kasutajaliidese kohandamise tutvustusega saate igal ajal alustada men\u00FC\u00FCst \u201EVeel toiminguid\u201D.
|
|
415
|
+
|
|
416
|
+
|
|
417
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_TITLE=Kasutajaliidese kohandamine konkreetsete rollide jaoks
|
|
418
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_CONTEXT_BASED_ADAPTATIONS_DESCRIPTION=Saate kohandada rakenduste kasutajaliideseid konkreetsete kasutajarollide jaoks eraldi.
|
|
419
|
+
|
|
420
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_FEEDBACK_BUTTON_TITLE=Tagasiside
|
|
421
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_FEEDBACK_BUTTON_DESCRIPTION=See v\u00F5imaldab teil anda tagasisidet konkreetselt kasutajaliidese kohandamisre\u017Eiimi kohta.
|
|
422
|
+
|
|
423
|
+
TIT_TOUR_GENERAL_STEP_EXIT_BUTTON_TITLE=Kasutajaliidese kohandamisest v\u00E4ljumine
|
|
424
|
+
TXT_TOUR_GENERAL_STEP_EXIT_BUTTON_DESCRIPTION=Kui olete kasutajaliidese muudatuste tegemise l\u00F5petanud, kasutage t\u00F6\u00F6tavasse rakendusse naasmiseks nuppu V\u00E4lju.
|
|
425
|
+
|
|
426
|
+
|
|
350
427
|
BTN_LEARN_MORE_WHATS_NEW_DIALOG=Lisateave
|
|
351
428
|
BTN_BACK_WHATS_NEW_OVERVIEW_DIALOG=Tagasi
|
|
352
429
|
TXT_DONT_SHOW_AGAIN_WHATS_NEW_DIALOG=\u00C4ra rohkem n\u00E4ita
|
|
@@ -362,8 +439,29 @@ TIT_WHATS_NEW_DIALOG_MINIMENU_REMOVAL_TITLE=\u00DChtlustatud kontekstimen\u00FC\
|
|
|
362
439
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_MINIMENU_REMOVAL_DESCRIPTION=Kontekstimen\u00FC\u00FC on n\u00FC\u00FCd elementide valimisel alati sama.
|
|
363
440
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_MINIMENU_REMOVAL_TEXT=Kontekstimen\u00FC\u00FC ei olene enam sellest, kuidas te elemendi valite (hiire vasak- v\u00F5i paremnupuga). Varasemast tuttav paremkl\u00F5psuga avanenud kontekstimen\u00FC\u00FC kuvatakse n\u00FC\u00FCd ka elemendi vasakkl\u00F5psamisel.
|
|
364
441
|
|
|
442
|
+
TIT_WHATS_NEW_RTA_TOUR_TITLE=Kasutajaliidese kohandamise tutvustus
|
|
443
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RTA_TOUR_DESCRIPTION=Kasutajaliidese kohandamise tutvustus pakub \u00FClevaadet k\u00F5igist kasutajaliidese kohandamise p\u00F5hifunktsioonidest.
|
|
444
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RTA_TOUR_TEXT=Kasutajaliidese kohandamise tutvustus annab \u00FClevaate k\u00F5igist kasutajaliidese kohandamise p\u00F5hifunktsioonidest. Tutvustusega alustamiseks avage men\u00FC\u00FC \u201EVeel toiminguid\u201D ja valige \u201EKasutajaliidese kohandamise tutvustus\u201D.
|
|
445
|
+
|
|
365
446
|
TIT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TITLE=Manustatud sisu liivakasti kohandamine
|
|
366
447
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_DESCRIPTION=Liivakasti atribuute saate n\u00FC\u00FCd kohandada manustatud sisu m\u00E4\u00E4ratlemise dialoogi jaotises \u201ET\u00E4psemad s\u00E4tted\u201C.
|
|
367
448
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT=Manustatud sisu liivakasti atribuute saate n\u00FC\u00FCd manustatud sisu lisamisel v\u00F5i redigeerimisel kohandada.
|
|
368
449
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT_2=Jaotises <strong>T\u00E4psemad s\u00E4tted</strong> saate n\u00FC\u00FCd liivakasti atribuute vastavalt oma kasutusjuhtumile muuta. Atribuudid <strong>allow-forms</strong> (luba vormid), <strong>allow-scripts</strong> (luba skriptid) ja <strong>allow-same-origin</strong> (luba sama p\u00E4ritolu) on uue manustatud sisu jaoks vaikimisi lubatud. Enamiku rakenduste jaoks t\u00E4hendab see m\u00F5istlike vaikes\u00E4tete valikut.
|
|
369
450
|
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_IFRAME_SANDBOX_TEXT_3=Kui teie kasutusjuhtum n\u00F5uab t\u00E4iendavaid liivakasti\u00F5igusi, lugege <a href\="https\://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/iframe\#sandbox" target\="_blank">dokumentatsiooni</a>.
|
|
451
|
+
|
|
452
|
+
TIT_WHATS_NEW_RENAME_REWORK_TITLE=Nimeta \u00FCmbert\u00F6\u00F6tlemine \u00FCmber
|
|
453
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_DESCRIPTION=Oleme muutnud kasutajaliidese kohandamise \u00FCmbernimetamise funktsiooni.
|
|
454
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_TEXT_1=Tekstielementide \u00FCmbernimetamise protsessi on t\u00E4iustatud. Iga \u00FCmbernimetamise toiming avab n\u00FC\u00FCd dialoogiakna. Paljud tekstid toetavad aluseks oleva atribuudi \u00FCmbernimetamist, nii et sel viisil tehtud muudatused on n\u00E4htavad kogu rakenduses k\u00F5ikjal, kus see tekst ilmub.
|
|
455
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_TEXT_2=N\u00E4iteks v\u00F5ib v\u00E4li olla filtriribal filtrina, vastavas tabelis veeruna ja v\u00E4ljana \u00FCksikasjade lehe vormi juhtelemendis. \u00DChe nendest kirjetest \u00FCmbernimetamine, nt valides filtriribal \u201EMuuda silte\u201C, m\u00F5jutab ka tabeli veergu ja vormi v\u00E4lja.
|
|
456
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_RENAME_REWORK_TEXT_3=Saate vormis olevaid v\u00E4lju \u00FCkshaaval \u00FCmber nimetada, valides toimingu \u201ENimeta \u00FCmber\u201C. Nende muudatuste m\u00F5ju n\u00E4gemiseks peate rakenduse taask\u00E4ivitama. Kui teete sellise muudatuse, sisaldab t\u00F6\u00F6riistariba nuppu, mis taask\u00E4ivitab rakenduse teie eest ja l\u00FClitub automaatselt kasutajaliidese kohandamisre\u017Eiimi.
|
|
457
|
+
|
|
458
|
+
TIT_WHATS_NEW_TEXT_ARRANGEMENT_TITLE=Muuda teksti paigutust
|
|
459
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_DESCRIPTION=P\u00F5hikasutajad saavad n\u00FC\u00FCd muuta seda funktsiooni toetavate tekstide kuvamisk\u00E4itumist.
|
|
460
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_TEXT_1=Enamik rakendusi toetab n\u00FC\u00FCd oma v\u00E4ljade teksti paigutuse v\u00F5i kuvamisk\u00E4itumise muutmist. FilterBar, enamik tabeleid ja vorme sisaldavad toimingut \u201EMuuda teksti paigutust\u201C. See funktsioon v\u00F5imaldab p\u00F5hikasutajatel otsustada, kas v\u00E4ljad peaksid olema esindatud nende ID, tekstilise esituse v\u00F5i m\u00F5lemaga.
|
|
461
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_TEXT_2=See muudatus kehtib aluseks oleva atribuudi kohta, nii et saate j\u00E4lgida soovitud kuvamisk\u00E4itumist k\u00F5ikjal, kus atribuudi teksti kasutatakse. See ei m\u00F5juta ainult selle muudatuse loomiseks kasutatud juhtelemente.
|
|
462
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_TEXT_ARRANGEMENT_TEXT_3=Nende muudatuste m\u00F5ju n\u00E4gemiseks peate rakenduse taask\u00E4ivitama. Kui loote sellise muudatuse, sisaldab t\u00F6\u00F6riistariba nuppu, mis taask\u00E4ivitab rakenduse teie eest ja sisestab automaatselt kasutajaliidese kohandamise.
|
|
463
|
+
|
|
464
|
+
TIT_WHATS_NEW_EXTENDED_ACTIONS_TITLE=Laiendatud toimingud
|
|
465
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_DESCRIPTION=Olulisi tegevusi tutvustatakse n\u00FC\u00FCd kesksemalt.
|
|
466
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_1=Teatud toimingud on nende vastavate kontrollide jaoks keskse t\u00E4htsusega ja peaksid olema juurdep\u00E4\u00E4setavad ka nende alakontrollide kaudu.
|
|
467
|
+
TXT_WHATS_NEW_DIALOG_EXTENDED_ACTIONS_TEXT_2=N\u00E4iteks tabeliga t\u00F6\u00F6tades peaksid p\u00F5hikasutajad alati p\u00E4\u00E4sema otse tabeli s\u00E4tetele juurde, isegi kui nad valivad t\u00F6\u00F6riistariba v\u00F5i veeru. Sellised toimingud edastatakse alamjuhtelementide kontekstimen\u00FC\u00FCsse, nii et need on alati vaid \u00FChe kliki kaugusel. Men\u00FC\u00FCkirje paremal k\u00FCljel n\u00E4itame juhtelementi, mis toimingut levitas.
|