@kaizen/components 1.20.0 → 1.20.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (57) hide show
  1. package/dist/cjs/{SuccessIcon-4baf498a.js → SuccessIcon-5acec84f.js} +1 -1
  2. package/dist/cjs/{SuccessIcon-4baf498a.js.map → SuccessIcon-5acec84f.js.map} +1 -1
  3. package/dist/cjs/future.js +1 -1
  4. package/dist/cjs/index.css +2 -2
  5. package/dist/cjs/index.js +1 -1
  6. package/dist/esm/{SuccessIcon-31efa932.js → SuccessIcon-6a6f04ae.js} +1 -1
  7. package/dist/esm/{SuccessIcon-31efa932.js.map → SuccessIcon-6a6f04ae.js.map} +1 -1
  8. package/dist/esm/future.js +1 -1
  9. package/dist/esm/index.css +3 -3
  10. package/dist/esm/index.js +1 -1
  11. package/dist/styles.css +1 -1
  12. package/locales/ar.json +86 -3
  13. package/locales/bg.json +86 -3
  14. package/locales/cs.json +86 -3
  15. package/locales/cy.json +86 -3
  16. package/locales/da.json +86 -3
  17. package/locales/de.json +86 -3
  18. package/locales/el.json +86 -3
  19. package/locales/en-GB.json +86 -3
  20. package/locales/es-419.json +86 -3
  21. package/locales/es.json +86 -3
  22. package/locales/et.json +86 -3
  23. package/locales/fi.json +86 -3
  24. package/locales/fr-CA.json +86 -3
  25. package/locales/fr.json +86 -3
  26. package/locales/he.json +86 -3
  27. package/locales/hi.json +86 -3
  28. package/locales/ht.json +86 -3
  29. package/locales/hu.json +86 -3
  30. package/locales/id.json +86 -3
  31. package/locales/it.json +86 -3
  32. package/locales/ja.json +86 -3
  33. package/locales/km-KH.json +86 -3
  34. package/locales/ko.json +86 -3
  35. package/locales/lt.json +86 -3
  36. package/locales/lv.json +86 -3
  37. package/locales/mi.json +86 -3
  38. package/locales/ms.json +86 -3
  39. package/locales/nb.json +86 -3
  40. package/locales/nl.json +86 -3
  41. package/locales/pl.json +86 -3
  42. package/locales/pt-BR.json +86 -3
  43. package/locales/pt.json +86 -3
  44. package/locales/ro.json +86 -3
  45. package/locales/ru.json +86 -3
  46. package/locales/si-LK.json +86 -3
  47. package/locales/sk.json +86 -3
  48. package/locales/sr.json +86 -3
  49. package/locales/sv.json +86 -3
  50. package/locales/th.json +86 -3
  51. package/locales/tl.json +86 -3
  52. package/locales/tr.json +86 -3
  53. package/locales/uk.json +86 -3
  54. package/locales/vi.json +86 -3
  55. package/locales/zh-TW.json +86 -3
  56. package/locales/zh.json +86 -3
  57. package/package.json +1 -1
package/locales/th.json CHANGED
@@ -10,15 +10,98 @@
10
10
  "variants_enabled" : true
11
11
  },
12
12
  "filterDateRangePicker.dateFrom" : {
13
- "description" : "Label for the 'Date from' date range input field",
13
+ "description" : "Label for the 'Date from' field",
14
14
  "message" : "ตั้งแต่วันที่"
15
15
  },
16
16
  "filterDateRangePicker.dateTo" : {
17
- "description" : "Label for the 'Date to' date range input field",
17
+ "description" : "Label for the 'date to' field",
18
18
  "message" : "จนถึงวันที่"
19
19
  },
20
20
  "filterDateRangePicker.inputFormat" : {
21
- "description" : "Label for the 'Input format' subtext",
21
+ "description" : "Label for the 'Input format' field",
22
22
  "message" : "รูปแบบอินพุต"
23
+ },
24
+ "kzErrorPage" : {
25
+ "description" : "Label for contact button",
26
+ "message" : "ติดต่อฝ่ายสนับสนุน"
27
+ },
28
+ "kzErrorPage.400.message" : {
29
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
30
+ "message" : "ขออภัย ไม่สามารถดำเนินการตามคำขอของคุณ กลับไปลองอีกครั้งหรือไปที่หน้าแรก"
31
+ },
32
+ "kzErrorPage.400.title" : {
33
+ "description" : "Heading for page",
34
+ "message" : "คำขอของคุณหลุดเข้าไปในโมฆะ"
35
+ },
36
+ "kzErrorPage.401.message" : {
37
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
38
+ "message" : "ขออภัย เราไม่สามารถยืนยันว่าคุณสามารถดูหน้านี้ได้หรือไม่ กลับไปลองอีกครั้งหรือไปที่หน้าแรก"
39
+ },
40
+ "kzErrorPage.401.title" : {
41
+ "description" : "Main title for page",
42
+ "message" : "คุณไม่สามารถดูหน้านี้"
43
+ },
44
+ "kzErrorPage.403.message" : {
45
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
46
+ "message" : "ขออภัย แต่ดูเหมือนว่าคุณจะไม่ได้รับอนุญาตให้ดูหน้านี้ กลับไปลองอีกครั้งหรือไปที่หน้าแรก"
47
+ },
48
+ "kzErrorPage.403.title" : {
49
+ "description" : "Main title for page",
50
+ "message" : "คุณไม่สามารถดูหน้านี้"
51
+ },
52
+ "kzErrorPage.404.message" : {
53
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
54
+ "message" : "ขออภัย เราไม่สามารถค้นหาหน้าที่คุณกำลังมองหา กลับไปลองอีกครั้งหรือไปที่หน้าแรก"
55
+ },
56
+ "kzErrorPage.404.title" : {
57
+ "description" : "Main title of page",
58
+ "message" : "หน้าหายไปเป็นหนึ่งในความลึกลับของชีวิต"
59
+ },
60
+ "kzErrorPage.422.message" : {
61
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
62
+ "message" : "ขออภัย ไม่สามารถทำการเปลี่ยนแปลงได้ กลับไปลองอีกครั้งหรือไปที่หน้าแรก"
63
+ },
64
+ "kzErrorPage.422.title" : {
65
+ "description" : "Main title of page",
66
+ "message" : "การเปลี่ยนแปลงไม่ได้เกิดขึ้นง่ายๆ"
67
+ },
68
+ "kzErrorPage.500" : {
69
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
70
+ "message" : "ขออภัย มีปัญหากับระบบของเราและไม่สามารถแสดงหน้านี้ได้ กลับไปลองอีกครั้งหรือไปที่หน้าแรก"
71
+ },
72
+ "kzErrorPage.500.title" : {
73
+ "description" : "Main title of page",
74
+ "message" : "มีบางอย่างผิดพลาดจากฝั่งของเรา"
75
+ },
76
+ "kzErrorPage.502.message" : {
77
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
78
+ "message" : "ขออภัย สิ่งที่ควรทำขณะนี้คือกลับไปลองใหม่อีกครั้ง"
79
+ },
80
+ "kzErrorPage.502.title" : {
81
+ "description" : "Main title of page",
82
+ "message" : "คุณไม่สามารถดูหน้านี้"
83
+ },
84
+ "kzErrorPage.503.message" : {
85
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
86
+ "message" : "ขออภัย สิ่งที่ควรทำขณะนี้คือกลับไปลองใหม่อีกครั้ง"
87
+ },
88
+ "kzErrorPage.503.title" : {
89
+ "description" : "Main title of page",
90
+ "message" : "คุณไม่สามารถดูหน้านี้"
91
+ },
92
+ "kzErrorPage.504.message" : {
93
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
94
+ "message" : "ขออภัย สิ่งที่ควรทำขณะนี้คือกลับไปลองใหม่อีกครั้ง"
95
+ },
96
+ "kzErrorPage.504.title" : {
97
+ "description" : "Main title of page",
98
+ "message" : "คุณไม่สามารถดูหน้านี้"
99
+ },
100
+ "kzErrorPage.errorCode" : {
101
+ "message" : "รหัสข้อผิดพลาด {code}"
102
+ },
103
+ "kzErrorPage.goToHome" : {
104
+ "description" : "Home button label",
105
+ "message" : "ไปที่หน้าแรก"
23
106
  }
24
107
  }
package/locales/tl.json CHANGED
@@ -10,15 +10,98 @@
10
10
  "variants_enabled" : true
11
11
  },
12
12
  "filterDateRangePicker.dateFrom" : {
13
- "description" : "Label for the 'Date from' date range input field",
13
+ "description" : "Label for the 'Date from' field",
14
14
  "message" : "Petsa mula"
15
15
  },
16
16
  "filterDateRangePicker.dateTo" : {
17
- "description" : "Label for the 'Date to' date range input field",
17
+ "description" : "Label for the 'date to' field",
18
18
  "message" : "Petsa hanggang"
19
19
  },
20
20
  "filterDateRangePicker.inputFormat" : {
21
- "description" : "Label for the 'Input format' subtext",
21
+ "description" : "Label for the 'Input format' field",
22
22
  "message" : "Format ng input"
23
+ },
24
+ "kzErrorPage" : {
25
+ "description" : "Label for contact button",
26
+ "message" : "makipag-ugnayan sa suporta"
27
+ },
28
+ "kzErrorPage.400.message" : {
29
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
30
+ "message" : "Pasensya na pero hindi nakumpleto ang kahilingan mo. Bumalik at subukan ulit, o pumunta sa Home"
31
+ },
32
+ "kzErrorPage.400.title" : {
33
+ "description" : "Heading for page",
34
+ "message" : "Nawala ang iyong kahilingan"
35
+ },
36
+ "kzErrorPage.401.message" : {
37
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
38
+ "message" : "Pasensya na pero hindi namin ma-verify kung puwede mong tingnan ang page na ito. Bumalik at subukan ulit, o pumunta sa Home"
39
+ },
40
+ "kzErrorPage.401.title" : {
41
+ "description" : "Main title for page",
42
+ "message" : "Hindi mo puwedeng tingnan ang page na ito"
43
+ },
44
+ "kzErrorPage.403.message" : {
45
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
46
+ "message" : "Pasensya na pero mukhang wala kang pahintulot na tingnan ang page na ito. Bumalik at subukan ulit, o pumunta sa Home"
47
+ },
48
+ "kzErrorPage.403.title" : {
49
+ "description" : "Main title for page",
50
+ "message" : "Hindi mo puwedeng tingnan ang page na ito"
51
+ },
52
+ "kzErrorPage.404.message" : {
53
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
54
+ "message" : "Pasensya na pero hindi namin makita ang hinahanap mong page. Bumalik at subukan ulit, o pumunta sa Home"
55
+ },
56
+ "kzErrorPage.404.title" : {
57
+ "description" : "Main title of page",
58
+ "message" : "Isa sa mga misteryo ng buhay ang mga nawawalang page"
59
+ },
60
+ "kzErrorPage.422.message" : {
61
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
62
+ "message" : "Pasensya na pero hindi maisagawa ang binago mo. Bumalik at subukan ulit, o pumunta sa Home"
63
+ },
64
+ "kzErrorPage.422.title" : {
65
+ "description" : "Main title of page",
66
+ "message" : "Hindi talaga madali ang pagbabago"
67
+ },
68
+ "kzErrorPage.500" : {
69
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
70
+ "message" : "Pasensya na, nagkaproblema sa system namin at hindi maipakita ang page na ito. Bumalik at subukan ulit, o pumunta sa Home"
71
+ },
72
+ "kzErrorPage.500.title" : {
73
+ "description" : "Main title of page",
74
+ "message" : "May problema sa panig namin"
75
+ },
76
+ "kzErrorPage.502.message" : {
77
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
78
+ "message" : "Pasensya na. Pinakamainam na bumalik at subukan ulit."
79
+ },
80
+ "kzErrorPage.502.title" : {
81
+ "description" : "Main title of page",
82
+ "message" : "Hindi mo puwedeng tingnan ang page na ito"
83
+ },
84
+ "kzErrorPage.503.message" : {
85
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
86
+ "message" : "Pasensya na. Pinakamainam na bumalik at subukan ulit."
87
+ },
88
+ "kzErrorPage.503.title" : {
89
+ "description" : "Main title of page",
90
+ "message" : "Hindi mo puwedeng tingnan ang page na ito"
91
+ },
92
+ "kzErrorPage.504.message" : {
93
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
94
+ "message" : "Pasensya na rito. Pinakamainam na bumalik at subukan ulit."
95
+ },
96
+ "kzErrorPage.504.title" : {
97
+ "description" : "Main title of page",
98
+ "message" : "Hindi mo puwedeng tingnan ang page na ito"
99
+ },
100
+ "kzErrorPage.errorCode" : {
101
+ "message" : "Error code {code}"
102
+ },
103
+ "kzErrorPage.goToHome" : {
104
+ "description" : "Home button label",
105
+ "message" : "Pumunta sa Home"
23
106
  }
24
107
  }
package/locales/tr.json CHANGED
@@ -10,15 +10,98 @@
10
10
  "variants_enabled" : true
11
11
  },
12
12
  "filterDateRangePicker.dateFrom" : {
13
- "description" : "Label for the 'Date from' date range input field",
13
+ "description" : "Label for the 'Date from' field",
14
14
  "message" : "Şu tarihten"
15
15
  },
16
16
  "filterDateRangePicker.dateTo" : {
17
- "description" : "Label for the 'Date to' date range input field",
17
+ "description" : "Label for the 'date to' field",
18
18
  "message" : "Şu tarihe kadar"
19
19
  },
20
20
  "filterDateRangePicker.inputFormat" : {
21
- "description" : "Label for the 'Input format' subtext",
21
+ "description" : "Label for the 'Input format' field",
22
22
  "message" : "Giriş biçimi"
23
+ },
24
+ "kzErrorPage" : {
25
+ "description" : "Label for contact button",
26
+ "message" : "sorun devam ederse"
27
+ },
28
+ "kzErrorPage.400.message" : {
29
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
30
+ "message" : "Üzgünüz, isteğiniz tamamlanamadı. Geri dönün ve yeniden deneyin ya da Ana Sayfa'ya gidin"
31
+ },
32
+ "kzErrorPage.400.title" : {
33
+ "description" : "Heading for page",
34
+ "message" : "İsteğiniz boşluğa düştü"
35
+ },
36
+ "kzErrorPage.401.message" : {
37
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
38
+ "message" : "Üzgünüz, bu sayfayı görüntülediğinizi doğrulayamıyoruz. Geri dönüp yeniden deneyin ya da Ana Sayfa'ya gidin"
39
+ },
40
+ "kzErrorPage.401.title" : {
41
+ "description" : "Main title for page",
42
+ "message" : "Bu sayfayı görüntüleyemezsiniz"
43
+ },
44
+ "kzErrorPage.403.message" : {
45
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
46
+ "message" : "Üzgünüz, bu sayfayı görüntülemek için izniniz yok. Geri dönün ve yeniden deneyin ya da Ana Sayfa'ya gidin"
47
+ },
48
+ "kzErrorPage.403.title" : {
49
+ "description" : "Main title for page",
50
+ "message" : "Bu sayfayı görüntüleyemezsiniz"
51
+ },
52
+ "kzErrorPage.404.message" : {
53
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
54
+ "message" : "Üzgünüz, aradığınız sayfayı bulamıyoruz. Geri dönüp yeniden deneyin ya da Ana Sayfa'ya gidin"
55
+ },
56
+ "kzErrorPage.404.title" : {
57
+ "description" : "Main title of page",
58
+ "message" : "Kayıp sayfalar hayatın gizemlerinden biridir"
59
+ },
60
+ "kzErrorPage.422.message" : {
61
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
62
+ "message" : "Ne yazık ki değişikliğiniz gerçekleştirilemedi. Geri dönün ve yeniden deneyin ya da Ana Sayfa'ya gidin"
63
+ },
64
+ "kzErrorPage.422.title" : {
65
+ "description" : "Main title of page",
66
+ "message" : "Değişim asla kolay değildir"
67
+ },
68
+ "kzErrorPage.500" : {
69
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
70
+ "message" : "Ne yazık ki sistemimizde bir sorun var ve bu sayfa görüntülenemiyor. Geri dönüp yeniden deneyin ya da Ana Sayfa'ya gidin"
71
+ },
72
+ "kzErrorPage.500.title" : {
73
+ "description" : "Main title of page",
74
+ "message" : "Bizim tarafımızda bir şeyler ters gitti"
75
+ },
76
+ "kzErrorPage.502.message" : {
77
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
78
+ "message" : "Bunun için üzgünüz. En iyisi geri dönüp yeniden denemek."
79
+ },
80
+ "kzErrorPage.502.title" : {
81
+ "description" : "Main title of page",
82
+ "message" : "Bu sayfayı görüntüleyemezsiniz"
83
+ },
84
+ "kzErrorPage.503.message" : {
85
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
86
+ "message" : "Bunun için üzgünüz. En iyisi geri dönüp yeniden denemek."
87
+ },
88
+ "kzErrorPage.503.title" : {
89
+ "description" : "Main title of page",
90
+ "message" : "Bu sayfayı görüntüleyemezsiniz"
91
+ },
92
+ "kzErrorPage.504.message" : {
93
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
94
+ "message" : "Bunun için üzgünüz. En iyisi geri dönüp yeniden denemek."
95
+ },
96
+ "kzErrorPage.504.title" : {
97
+ "description" : "Main title of page",
98
+ "message" : "Bu sayfayı görüntüleyemezsiniz"
99
+ },
100
+ "kzErrorPage.errorCode" : {
101
+ "message" : "Hata kodu {code}"
102
+ },
103
+ "kzErrorPage.goToHome" : {
104
+ "description" : "Home button label",
105
+ "message" : "Ana Sayfaya Git"
23
106
  }
24
107
  }
package/locales/uk.json CHANGED
@@ -10,15 +10,98 @@
10
10
  "variants_enabled" : true
11
11
  },
12
12
  "filterDateRangePicker.dateFrom" : {
13
- "description" : "Label for the 'Date from' date range input field",
13
+ "description" : "Label for the 'Date from' field",
14
14
  "message" : "Дата з"
15
15
  },
16
16
  "filterDateRangePicker.dateTo" : {
17
- "description" : "Label for the 'Date to' date range input field",
17
+ "description" : "Label for the 'date to' field",
18
18
  "message" : "Дата по"
19
19
  },
20
20
  "filterDateRangePicker.inputFormat" : {
21
- "description" : "Label for the 'Input format' subtext",
21
+ "description" : "Label for the 'Input format' field",
22
22
  "message" : "Формат вхідних даних"
23
+ },
24
+ "kzErrorPage" : {
25
+ "description" : "Label for contact button",
26
+ "message" : "зверніться до служби підтримки,"
27
+ },
28
+ "kzErrorPage.400.message" : {
29
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
30
+ "message" : "На жаль, не вдалося виконати ваш запит. Поверніться та повторіть спробу або перейдіть на Головну"
31
+ },
32
+ "kzErrorPage.400.title" : {
33
+ "description" : "Heading for page",
34
+ "message" : "Ваш запит зник"
35
+ },
36
+ "kzErrorPage.401.message" : {
37
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
38
+ "message" : "На жаль, ми не можемо перевірити, чи вам дозволено переглядати цю сторінку. Поверніться та повторіть спробу або перейдіть на Головну"
39
+ },
40
+ "kzErrorPage.401.title" : {
41
+ "description" : "Main title for page",
42
+ "message" : "Ви не можете переглядати цю сторінку"
43
+ },
44
+ "kzErrorPage.403.message" : {
45
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
46
+ "message" : "Вибачте, але схоже, у вас немає дозволу на перегляд цієї сторінки. Поверніться та повторіть спробу або перейдіть на Головну"
47
+ },
48
+ "kzErrorPage.403.title" : {
49
+ "description" : "Main title for page",
50
+ "message" : "Ви не можете переглядати цю сторінку"
51
+ },
52
+ "kzErrorPage.404.message" : {
53
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
54
+ "message" : "На жаль, ми не можемо знайти сторінку, яку ви шукаєте. Поверніться та повторіть спробу або перейдіть на Головну"
55
+ },
56
+ "kzErrorPage.404.title" : {
57
+ "description" : "Main title of page",
58
+ "message" : "Зниклі сторінки — одна із загадок життя"
59
+ },
60
+ "kzErrorPage.422.message" : {
61
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
62
+ "message" : "На жаль, неможливо внести зміни. Поверніться та повторіть спробу або перейдіть на Головну"
63
+ },
64
+ "kzErrorPage.422.title" : {
65
+ "description" : "Main title of page",
66
+ "message" : "Зміни ніколи не даються легко"
67
+ },
68
+ "kzErrorPage.500" : {
69
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
70
+ "message" : "На жаль, у нашій системі виникла проблема, і цю сторінку неможливо відобразити. Поверніться та повторіть спробу або перейдіть на Головну"
71
+ },
72
+ "kzErrorPage.500.title" : {
73
+ "description" : "Main title of page",
74
+ "message" : "У нас сталася помилка"
75
+ },
76
+ "kzErrorPage.502.message" : {
77
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
78
+ "message" : "Приносимо свої вибачення. Краще поверніться назад і спробуйте ще раз."
79
+ },
80
+ "kzErrorPage.502.title" : {
81
+ "description" : "Main title of page",
82
+ "message" : "Ви не можете переглядати цю сторінку"
83
+ },
84
+ "kzErrorPage.503.message" : {
85
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
86
+ "message" : "Приносимо свої вибачення. Краще поверніться назад і спробуйте ще раз."
87
+ },
88
+ "kzErrorPage.503.title" : {
89
+ "description" : "Main title of page",
90
+ "message" : "Ви не можете переглядати цю сторінку"
91
+ },
92
+ "kzErrorPage.504.message" : {
93
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
94
+ "message" : "Приносимо свої вибачення. Краще поверніться назад і спробуйте ще раз."
95
+ },
96
+ "kzErrorPage.504.title" : {
97
+ "description" : "Main title of page",
98
+ "message" : "Ви не можете переглядати цю сторінку"
99
+ },
100
+ "kzErrorPage.errorCode" : {
101
+ "message" : "Код помилки {code}"
102
+ },
103
+ "kzErrorPage.goToHome" : {
104
+ "description" : "Home button label",
105
+ "message" : "Перейти на головну"
23
106
  }
24
107
  }
package/locales/vi.json CHANGED
@@ -10,15 +10,98 @@
10
10
  "variants_enabled" : true
11
11
  },
12
12
  "filterDateRangePicker.dateFrom" : {
13
- "description" : "Label for the 'Date from' date range input field",
13
+ "description" : "Label for the 'Date from' field",
14
14
  "message" : "Ngày từ"
15
15
  },
16
16
  "filterDateRangePicker.dateTo" : {
17
- "description" : "Label for the 'Date to' date range input field",
17
+ "description" : "Label for the 'date to' field",
18
18
  "message" : "Ngày đến"
19
19
  },
20
20
  "filterDateRangePicker.inputFormat" : {
21
- "description" : "Label for the 'Input format' subtext",
21
+ "description" : "Label for the 'Input format' field",
22
22
  "message" : "Định dạng đầu vào"
23
+ },
24
+ "kzErrorPage" : {
25
+ "description" : "Label for contact button",
26
+ "message" : "liên hệ với bộ phận hỗ trợ"
27
+ },
28
+ "kzErrorPage.400.message" : {
29
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
30
+ "message" : "Rất tiếc, không thể hoàn thành yêu cầu của bạn. Hãy quay lại và thử lại hoặc đi tới Trang chủ"
31
+ },
32
+ "kzErrorPage.400.title" : {
33
+ "description" : "Heading for page",
34
+ "message" : "Yêu cầu của bạn không còn hiệu lực"
35
+ },
36
+ "kzErrorPage.401.message" : {
37
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
38
+ "message" : "Rất tiếc chúng tôi không thể xác minh liệu bạn có thể xem trang này không. Hãy quay lại và thử lại hoặc đi tới Trang chủ"
39
+ },
40
+ "kzErrorPage.401.title" : {
41
+ "description" : "Main title for page",
42
+ "message" : "Bạn không thể xem trang này"
43
+ },
44
+ "kzErrorPage.403.message" : {
45
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
46
+ "message" : "Rất tiếc nhưng có vẻ như bạn không có quyền xem trang này. Hãy quay lại và thử lại hoặc đi tới Trang chủ"
47
+ },
48
+ "kzErrorPage.403.title" : {
49
+ "description" : "Main title for page",
50
+ "message" : "Bạn không thể xem trang này"
51
+ },
52
+ "kzErrorPage.404.message" : {
53
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
54
+ "message" : "Rất tiếc chúng tôi không thể tìm thấy trang bạn đang tìm kiếm. Hãy quay lại và thử lại hoặc đi tới Trang chủ"
55
+ },
56
+ "kzErrorPage.404.title" : {
57
+ "description" : "Main title of page",
58
+ "message" : "Những trang bị thiếu là một trong những bí ẩn của cuộc sống"
59
+ },
60
+ "kzErrorPage.422.message" : {
61
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
62
+ "message" : "Rất tiếc nhưng không thể thực hiện thay đổi của bạn. Hãy quay lại và thử lại hoặc đi tới Trang chủ"
63
+ },
64
+ "kzErrorPage.422.title" : {
65
+ "description" : "Main title of page",
66
+ "message" : "Thay đổi không bao giờ dễ dàng"
67
+ },
68
+ "kzErrorPage.500" : {
69
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
70
+ "message" : "Rất tiếc, đã xảy ra sự cố với hệ thống của chúng tôi và trang này không thể hiển thị. Hãy quay lại và thử lại hoặc đi tới Trang chủ"
71
+ },
72
+ "kzErrorPage.500.title" : {
73
+ "description" : "Main title of page",
74
+ "message" : "Đã xảy ra lỗi ở phía chúng tôi"
75
+ },
76
+ "kzErrorPage.502.message" : {
77
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
78
+ "message" : "Chúng tôi lấy làm tiếc về điều này. Tốt nhất là bạn quay lại và thử lại."
79
+ },
80
+ "kzErrorPage.502.title" : {
81
+ "description" : "Main title of page",
82
+ "message" : "Bạn không thể xem trang này"
83
+ },
84
+ "kzErrorPage.503.message" : {
85
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
86
+ "message" : "Chúng tôi lấy làm tiếc về điều này. Tốt nhất là bạn quay lại và thử lại."
87
+ },
88
+ "kzErrorPage.503.title" : {
89
+ "description" : "Main title of page",
90
+ "message" : "Bạn không thể xem trang này"
91
+ },
92
+ "kzErrorPage.504.message" : {
93
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
94
+ "message" : "Chúng tôi lấy làm tiếc về điều này. Tốt nhất là bạn quay lại và thử lại."
95
+ },
96
+ "kzErrorPage.504.title" : {
97
+ "description" : "Main title of page",
98
+ "message" : "Bạn không thể xem trang này"
99
+ },
100
+ "kzErrorPage.errorCode" : {
101
+ "message" : "Mã lỗi {code}"
102
+ },
103
+ "kzErrorPage.goToHome" : {
104
+ "description" : "Home button label",
105
+ "message" : "Vào Trang chủ"
23
106
  }
24
107
  }
@@ -10,15 +10,98 @@
10
10
  "variants_enabled" : true
11
11
  },
12
12
  "filterDateRangePicker.dateFrom" : {
13
- "description" : "Label for the 'Date from' date range input field",
13
+ "description" : "Label for the 'Date from' field",
14
14
  "message" : "開始日期:"
15
15
  },
16
16
  "filterDateRangePicker.dateTo" : {
17
- "description" : "Label for the 'Date to' date range input field",
17
+ "description" : "Label for the 'date to' field",
18
18
  "message" : "結束日期:"
19
19
  },
20
20
  "filterDateRangePicker.inputFormat" : {
21
- "description" : "Label for the 'Input format' subtext",
21
+ "description" : "Label for the 'Input format' field",
22
22
  "message" : "輸入格式"
23
+ },
24
+ "kzErrorPage" : {
25
+ "description" : "Label for contact button",
26
+ "message" : "聯絡支援中心"
27
+ },
28
+ "kzErrorPage.400.message" : {
29
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
30
+ "message" : "抱歉,無法完成您的請求。返回重試,或前往首頁"
31
+ },
32
+ "kzErrorPage.400.title" : {
33
+ "description" : "Heading for page",
34
+ "message" : "您的請求無效"
35
+ },
36
+ "kzErrorPage.401.message" : {
37
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
38
+ "message" : "抱歉,我們無法驗證您能否檢視此頁面。返回重試,或前往首頁"
39
+ },
40
+ "kzErrorPage.401.title" : {
41
+ "description" : "Main title for page",
42
+ "message" : "您無法檢視此頁面"
43
+ },
44
+ "kzErrorPage.403.message" : {
45
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
46
+ "message" : "抱歉,您似乎沒有檢視此頁面的權限。返回重試,或前往首頁"
47
+ },
48
+ "kzErrorPage.403.title" : {
49
+ "description" : "Main title for page",
50
+ "message" : "您無法檢視此頁面"
51
+ },
52
+ "kzErrorPage.404.message" : {
53
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
54
+ "message" : "抱歉,我們找不到您要查找的頁面。返回重試,或前往首頁"
55
+ },
56
+ "kzErrorPage.404.title" : {
57
+ "description" : "Main title of page",
58
+ "message" : "頁面總是無緣無故不知所蹤"
59
+ },
60
+ "kzErrorPage.422.message" : {
61
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
62
+ "message" : "抱歉,變更無法完成。返回重試,或前往首頁"
63
+ },
64
+ "kzErrorPage.422.title" : {
65
+ "description" : "Main title of page",
66
+ "message" : "改變從來都不是一件容易的事"
67
+ },
68
+ "kzErrorPage.500" : {
69
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
70
+ "message" : "抱歉,我們的系統出現問題,無法顯示此頁面。返回重試,或前往首頁"
71
+ },
72
+ "kzErrorPage.500.title" : {
73
+ "description" : "Main title of page",
74
+ "message" : "我們這邊發生錯誤"
75
+ },
76
+ "kzErrorPage.502.message" : {
77
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
78
+ "message" : "對此深表歉意。最好就是返回並重試。"
79
+ },
80
+ "kzErrorPage.502.title" : {
81
+ "description" : "Main title of page",
82
+ "message" : "您無法檢視此頁面"
83
+ },
84
+ "kzErrorPage.503.message" : {
85
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
86
+ "message" : "我們對此深表歉意。最好的做法就是返回並重試。"
87
+ },
88
+ "kzErrorPage.503.title" : {
89
+ "description" : "Main title of page",
90
+ "message" : "您無法檢視此頁面"
91
+ },
92
+ "kzErrorPage.504.message" : {
93
+ "description" : "Call to action instructions for the user",
94
+ "message" : "我們對此深表歉意。最好的做法就是返回並重試。"
95
+ },
96
+ "kzErrorPage.504.title" : {
97
+ "description" : "Main title of page",
98
+ "message" : "您無法檢視此頁面"
99
+ },
100
+ "kzErrorPage.errorCode" : {
101
+ "message" : "錯誤代碼 {code}"
102
+ },
103
+ "kzErrorPage.goToHome" : {
104
+ "description" : "Home button label",
105
+ "message" : "前往首頁"
23
106
  }
24
107
  }