@health.espresso/translations 0.1.248 → 0.1.250

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -203,8 +203,10 @@
203
203
  "add_respiratory_rate": "Ajouter une fréquence respiratoire",
204
204
  "add_respiratory_rate_error": "en ajoutant votre fréquence respiratoire.",
205
205
  "add_respiratory_rate_success": "Fréquence respiratoire de",
206
+ "add_schedule": "Ajouter un calendrier",
206
207
  "add_service_categories": "Ajouter une ou plusieurs catégories de service",
207
208
  "add_service_types": "Ajouter le(s) type(s) de service",
209
+ "add_shift": "Ajouter un changement de vitesse",
208
210
  "add_social_history": "Ajouter une histoire sociale",
209
211
  "add_social_history_error": "ajouter votre historique social.",
210
212
  "add_social_history_success": "L'histoire sociale a été ajoutée",
@@ -294,6 +296,7 @@
294
296
  "alias_desc": "Une liste d'autres noms que l'emplacement est connu comme, ou était connu, dans le passé.",
295
297
  "all": "Tout",
296
298
  "all_caught_up": "Vous êtes tous rattrapés!",
299
+ "all_client_selected": "Tous les clients sélectionnés",
297
300
  "all_day": "Toute la journée",
298
301
  "all_medications": "Tous les médicaments",
299
302
  "all_patients_in_clinic": "Tous les patients en clinique",
@@ -348,8 +351,10 @@
348
351
  "appointment_attendee_update_received": "Mise à jour du participant au rendez-vous reçue",
349
352
  "appointment_attending_updated": "Rendez-vous assister mis à jour.",
350
353
  "appointment_cancelled": "Rendez-vous annulé",
354
+ "appointment_category": "Catégorie de nomination",
351
355
  "appointment_creation_error": "Création de votre rendez-vous.",
352
356
  "appointment_date": "Date de rendez-vous",
357
+ "appointment_desc": "Le style de rendez-vous ou de patient qui peut être réservé dans le créneau (pas le type de service).",
353
358
  "appointment_details": "Détails du rendez-vous",
354
359
  "appointment_details_message": "Voici les détails de votre plus récente visite virtuelle :",
355
360
  "appointment_details_placeholder": "Entrez les détails du rendez-vous, les notes, le lien de conférence virtuelle ici.",
@@ -368,6 +373,7 @@
368
373
  "appointment_saved": "a été sauvé.",
369
374
  "appointment_saving": "Enregistrement de votre rendez-vous.",
370
375
  "appointment_status": "Statut de la nomination",
376
+ "appointment_title": "Intitulé du poste",
371
377
  "appointment_title_placeholder": "Entrez le titre du rendez-vous...",
372
378
  "appointment_type": "Type de rendez-vous",
373
379
  "appointment_type_desc": "Le style de rendez-vous ou de patient qui a été réservé dans le créneau (pas le type de service).",
@@ -381,6 +387,7 @@
381
387
  "appointments_scheduled_for": "Rendez-vous prévus pour",
382
388
  "appointments_successfully_synced": "Rendez-vous synchronisés avec succès",
383
389
  "appoitment_welcome_message": "Vous avez une invitation à prendre rendez-vous. Veuillez confirmer ou refuser votre présence ci-dessous.",
390
+ "approved_shift": "Changement de poste approuvé",
384
391
  "appt_start_end_time": "Heure de début/fin du rendez-vous",
385
392
  "arabic": "Arabe",
386
393
  "are_you_ready_to_join": "Êtes-vous prêt à nous rejoindre?",
@@ -417,6 +424,7 @@
417
424
  "assessment_placeholder": "Ajoutez des notes d'évaluation ici.",
418
425
  "assessment_type": "Type d'évaluation",
419
426
  "assessments": "Évaluations",
427
+ "assign_caregiver": "Affecter un soignant",
420
428
  "assign_patient": "Assigner un patient",
421
429
  "assign_to_patient": "Affecter au patient",
422
430
  "assign_to_practitioner": "Affecter au praticien",
@@ -484,6 +492,7 @@
484
492
  "become_the_ceo_of_your_health": "Devenez le PDG de votre santé",
485
493
  "before": "avant",
486
494
  "below_normal": "Inférieur à la normale",
495
+ "bill_rate": "Taux de facturation :",
487
496
  "billing": "Facturation",
488
497
  "billing_report": "Rapport de facturation",
489
498
  "bind_to_patient": "Lier au patient",
@@ -549,6 +558,8 @@
549
558
  "cancel": "Annuler",
550
559
  "cancel_appointment": "Annuler le rendez-vous",
551
560
  "cancelled": "Annulé",
561
+ "cancelled_by_caregiver": "Annulé par le soignant",
562
+ "cancelled_by_client": "Annulé par le client",
552
563
  "cancelled_on": "Annulé le",
553
564
  "cancelling_appointment": "Annulation de rendez-vous",
554
565
  "cantonese": "Cantonais",
@@ -592,16 +603,19 @@
592
603
  "care_team_title": "Ajouter un membre de l'équipe de soins",
593
604
  "care_team_view": "Voir l'équipe de soins",
594
605
  "care_teams": "Équipes de soins",
606
+ "caregiver_no_show": "Absence du soignant",
595
607
  "categories_filters": "Catergories/Filtres",
596
608
  "category": "Catégorie",
597
609
  "category_desc": "Catégorie affectée à la condition.",
598
610
  "catheter": "Cathéter",
611
+ "cats_ok": "Les chats vont bien",
599
612
  "cdm_parameters": "Paramètres CDM",
600
613
  "cdm_values": "Valeurs du MDP",
601
614
  "celsius": "Celsius",
602
615
  "center": "Centre",
603
616
  "ceo_health_today": "Soyez le PDG de votre santé dès aujourd'hui.",
604
617
  "certifications": "Certifications",
618
+ "certifications_required": "Certifications requises",
605
619
  "change_password_error": "Modification de votre mot de passe",
606
620
  "change_period": "Modifier la période",
607
621
  "changed_status_to": "a changé son statut en",
@@ -667,6 +681,7 @@
667
681
  "client_key": "Clé client",
668
682
  "client_secret": "Clé secrète client",
669
683
  "client_url": "Client URL",
684
+ "clients": "Client(s)",
670
685
  "clients_list": "Liste des clients",
671
686
  "clinic": "Clinique",
672
687
  "clinic_details": "Détails de la clinique",
@@ -708,6 +723,7 @@
708
723
  "comment": "Commentaire",
709
724
  "comment_desc": "Texte supplémentaire pour faciliter la nomination.",
710
725
  "comments": "Commentaires",
726
+ "comments_desc": "Commentaires sur la disponibilité pour décrire toute information étendue. Telles que les contraintes personnalisées sur les emplacements qui peuvent être associés.",
711
727
  "comments_type_placeholder": "Tapez les notes de commentaires ici.",
712
728
  "communication": "Communication",
713
729
  "communications_and_procedures": "Communications et procédures",
@@ -768,6 +784,7 @@
768
784
  "confirmation_email_sent_to": "E-mail de confirmation envoyé à ",
769
785
  "confirmed": "Confirmé",
770
786
  "confirmed_for": "Confirmé pour",
787
+ "confirmed_shift": "Changement confirmé",
771
788
  "connect_to_a_linktop_device": "Connectez-vous à un appareil Linktop",
772
789
  "connect_with_care": "Connectez-vous avec Care. Utilisez Health Espresso pour communiquer avec votre équipe de soins, n'importe quand, n'importe où.",
773
790
  "connected_sq": "Relié:",
@@ -1003,6 +1020,7 @@
1003
1020
  "dispense_interval": "Intervalle de distribution",
1004
1021
  "dispense_request": "Demande de distribution",
1005
1022
  "display": "Montrer",
1023
+ "distance": "Distance",
1006
1024
  "distance_sc": "Distance:",
1007
1025
  "distance_willing_to_travel": "Distance prête à voyager",
1008
1026
  "do_not_perform": "Ne pas effectuer",
@@ -1012,6 +1030,7 @@
1012
1030
  "document_manifest": "Manifeste du document",
1013
1031
  "documents": "Documents",
1014
1032
  "does_image_look_okay": "L'image semble-t-elle correcte ? Sinon, sélectionnez une option pour réessayer.",
1033
+ "dogs_ok": "Les chiens sont acceptés",
1015
1034
  "done": "Fait",
1016
1035
  "dorsal": "Dorsal",
1017
1036
  "dorsum": "Dos",
@@ -1179,6 +1198,7 @@
1179
1198
  "enter_6_digit": "Entrez un code à 6 chiffres*",
1180
1199
  "enter_additional_comments": "Saisir des commentaires supplémentaires",
1181
1200
  "enter_additional_notes": "Saisir des notes supplémentaires",
1201
+ "enter_address": "Entrez une adresse",
1182
1202
  "enter_address_type": "Veuillez saisir le type d'adresse",
1183
1203
  "enter_address_use": "Veuillez saisir l'adresse d'utilisation",
1184
1204
  "enter_annotation_text": "Saisir le texte d'annotation",
@@ -1188,6 +1208,7 @@
1188
1208
  "enter_blood_glucose": "Entrer la lecture de la glycémie",
1189
1209
  "enter_cancel_reason": "Entrez la raison",
1190
1210
  "enter_candidate_email": "Entrez l'e-mail du candidat",
1211
+ "enter_certifications_required": "Entrez les certifications requises",
1191
1212
  "enter_confirm_new_password": "Entrez et confirmez votre nouveau mot de passe.",
1192
1213
  "enter_count": "Entrez le nombre",
1193
1214
  "enter_count_max": "Entrez le nombre (max)",
@@ -1224,6 +1245,7 @@
1224
1245
  "enter_rate_quantity": "Entrez la quantité tarifaire",
1225
1246
  "enter_relevant_notes_for_visit": "Entrez toutes les notes pertinentes pour cette visite ici.",
1226
1247
  "enter_respiratory_rate": "Entrez la fréquence respiratoire en battements par minute",
1248
+ "enter_role_required": "Entrez le rôle requis",
1227
1249
  "enter_sequence_of_dosage_instruction": "Entrez la séquence d'instructions de dosage",
1228
1250
  "enter_systolic": "Entrer la lecture systolique",
1229
1251
  "enter_temperature": "Entrez la température en degrés Celsius",
@@ -1309,6 +1331,7 @@
1309
1331
  "exposure_details": "Détails de l'exposition",
1310
1332
  "extension": "Extension",
1311
1333
  "external_documents": "Documents externes",
1334
+ "external_ids": "ID externes pour cet élément.",
1312
1335
  "external_link": "Lien externe",
1313
1336
  "external_organization": "Organisation externe",
1314
1337
  "exudate": "Exsudat",
@@ -1570,6 +1593,7 @@
1570
1593
  "hours": "Heures",
1571
1594
  "hours_of_operation": "Heures d'ouverture",
1572
1595
  "hours_of_operation_desc": "Les jours et les heures d'ouverture au cours d'une semaine, cet endroit est généralement ouvert.",
1596
+ "hours_worked": "Heures travaillées",
1573
1597
  "how_does_it_work": "Comment ça marche?",
1574
1598
  "how_does_it_work_paragraph": "Utilisez ce site Web ou appelez le numéro 1-800 pour vous inscrire à un rendez-vous. Vous pouvez choisir de recevoir votre visite par téléphone ou par vidéo dans l'intimité de votre foyer.",
1575
1599
  "how_many_days_in_the": "Combien de jours dans le",
@@ -1592,6 +1616,7 @@
1592
1616
  "if_other_please_describe": "Si autre, veuillez décrire.",
1593
1617
  "if_other_please_specify": "Si autre, veuillez préciser.",
1594
1618
  "if_other_please_specify_periwound_characteristics": "Si autre, veuillez préciser les caractéristiques périplaies.",
1619
+ "if_overbooked:": "En cas de surréservation :",
1595
1620
  "if_probe_to_bone_test_done_select_following_options": "Si un test de sonde osseuse a été effectué, veuillez sélectionner l'une des options suivantes.",
1596
1621
  "if_using_auto_measure_item_left": "Si vous utilisez la mesure automatique, configurez votre élément de référence à gauche de la plaie.",
1597
1622
  "if_yes_please_specify": "Dans l'affirmative, veuillez préciser.",
@@ -1915,6 +1940,7 @@
1915
1940
  "mark_as_complete": "Marquer comme terminé",
1916
1941
  "mark_selected_as_completed": "Marquer la sélection comme terminée",
1917
1942
  "massage_therapy_note": "Note de massothérapie",
1943
+ "match_any_day": "Match n'importe quel jour",
1918
1944
  "max_attendees_reached": "Nombre maximal de participants atteint",
1919
1945
  "max_dose": "Dose maximale",
1920
1946
  "max_dose_per_administration": "Dose maximale par administration",
@@ -2082,6 +2108,7 @@
2082
2108
  "must_be_between_3_75_characters": "Doit comporter entre 3 et 75 caractères.",
2083
2109
  "must_be_between_3_and_30_characters": "Doit comporter entre 3 et 30 caractères.",
2084
2110
  "must_be_greater_than_0": "Doit être supérieur à 0.",
2111
+ "must_match_all_days": "Doit correspondre à tous les jours",
2085
2112
  "mute_microphone": "Microphone muet",
2086
2113
  "my_appointments": "Mes rendez-vous",
2087
2114
  "my_connections": "Mes relations",
@@ -2106,6 +2133,7 @@
2106
2133
  "nearby_locations_refresh_again_in": "Vous pourrez à nouveau actualiser les emplacements à proximité dans",
2107
2134
  "neck": "Cou",
2108
2135
  "necrotic": "Nécrotique",
2136
+ "needs_review": "Besoin d'une révision",
2109
2137
  "network_alert": "Alerte réseau",
2110
2138
  "neuropathic": "Neuropathique",
2111
2139
  "neuropathic_pain": "Douleur neuropathique",
@@ -2340,6 +2368,8 @@
2340
2368
  "open_progress_notes_report": "Ouvrir le rapport de notes de progression",
2341
2369
  "open_report": "Rapport ouvert",
2342
2370
  "open_shift": "Ouvrir le quart de travail",
2371
+ "open_shift_details": "Détails sur les quarts de travail ouverts",
2372
+ "open_shift_schedule": "Horaire des quarts de travail ouverts",
2343
2373
  "open_visit_details": "Ouvrir les détails de la visite",
2344
2374
  "open_visit_notes": "Ouvrir les notes de visite",
2345
2375
  "opening": "Ouverture",
@@ -2427,6 +2457,7 @@
2427
2457
  "patient": "Patient",
2428
2458
  "patient_added": "Patient ajouté.",
2429
2459
  "patient_address": "Adresse du patient",
2460
+ "patient_bill_rate": "Taux de facturation des patients",
2430
2461
  "patient_block": "Bloc patient",
2431
2462
  "patient_calendar": "Calendrier des patients",
2432
2463
  "patient_centered_concern_other": "Préoccupations centrées sur le patient Autres",
@@ -2469,6 +2500,7 @@
2469
2500
  "patients_with_or_without_a_primary_care_provider": "Patients avec ou sans fournisseur de soins primaires",
2470
2501
  "patients_without_family_doctor": "Patients sans médecin de famille",
2471
2502
  "patients_without_family_doctor_monthly": "Données sur l'admission - Patients mensuels sans médecin de famille",
2503
+ "pay_rate": "Taux de rémunération",
2472
2504
  "pay_rates": "Taux de rémunération",
2473
2505
  "payment": "Paiement",
2474
2506
  "payment_confirm": "Confirmation de paiement",
@@ -2499,6 +2531,7 @@
2499
2531
  "permissions": "Autorisations",
2500
2532
  "personal": "Personnel",
2501
2533
  "personal_account": "Compte personnel",
2534
+ "personal_care": "Soins personnels",
2502
2535
  "personality": "Personnalité",
2503
2536
  "pet": "Animal domestique",
2504
2537
  "pet_preferences": "Préférences pour les animaux de compagnie",
@@ -2641,15 +2674,19 @@
2641
2674
  "powered_by": "Alimenté par ",
2642
2675
  "powered_by_HE": "Propulsé par Health Espresso",
2643
2676
  "practitioner": "Praticien",
2677
+ "practitioner_desc": "Ressource(s) pour laquelle des informations sur la disponibilité sont fournies.",
2644
2678
  "practitioner_inbox": "Boîte de réception du praticien",
2645
2679
  "practitioner_information": "Informations pour les praticiens",
2680
+ "practitioner_is_required": "Un praticien est requis",
2646
2681
  "practitioner_s": "Praticien(s)",
2647
2682
  "practitioners": "Praticiens",
2648
2683
  "pre_appointment": "Pré-rendez-vous",
2649
2684
  "pre_diabetic": "Prédiabétique",
2650
2685
  "pre_hypertension": "Pré-hypertension",
2651
2686
  "predominant": "prédominant",
2687
+ "preferences": "Préférences",
2652
2688
  "preferred": "Préféré",
2689
+ "preferred_caregivers": "Aidants privilégiés",
2653
2690
  "preferred_language": "Langue préférée",
2654
2691
  "preferred_name": "Nom préféré",
2655
2692
  "prefixes": "Préfixe(s)",
@@ -2756,6 +2793,7 @@
2756
2793
  "provider_required": "Le fournisseur est requis",
2757
2794
  "province": "province",
2758
2795
  "provocation_palliation": "Provocation Palliation",
2796
+ "psw_cert_req": "PSW, Certificat requis",
2759
2797
  "ptb_negative": "PTB négatif",
2760
2798
  "ptb_positive": "PTB positif",
2761
2799
  "ptb_test": "PTB Test",
@@ -2998,6 +3036,7 @@
2998
3036
  "risk_factor_code": "Facteur de risque",
2999
3037
  "risks": "Des risques",
3000
3038
  "role": "Rôle",
3039
+ "role_required": "Rôle requis",
3001
3040
  "roles_and_certificates": "Rôles et certificats",
3002
3041
  "roles_and_certificates_are_associated_after_creation": "Les rôles et les certificats sont associés après la création.",
3003
3042
  "rolled_Under_slash_thickened": "Laminé sous/épaissi",
@@ -3031,9 +3070,17 @@
3031
3070
  "scapula": "Omoplate",
3032
3071
  "schedule": "Calendrier",
3033
3072
  "schedule_appointment": "Prendre rendez-vous",
3073
+ "schedule_desc": "Période de temps couverte par le calendrier.",
3074
+ "schedule_details": "Détails du programme",
3075
+ "schedule_info_drawer_description": "Un planning est un conteneur de plages horaires qui peuvent être disponibles pour la prise de rendez-vous.",
3076
+ "schedule_info_drawer_description2": "La ressource de planification selon laquelle cet emplacement définit un intervalle d'informations d'état",
3077
+ "schedule_start_end": "Horaire de début/fin",
3078
+ "schedule_type": "Type d'horaire",
3034
3079
  "schedule_visit": "Planifier la visite",
3035
3080
  "schedule_visit_description": "Planifier la description de la visite",
3081
+ "scheduled_shift": "Quart de travail prévu",
3036
3082
  "scheduled_visit_description": "Description de la visite planifiée",
3083
+ "scheduling_colour_codes": "Codes de couleur de planification",
3037
3084
  "scheduling_report": "Rapport de planification",
3038
3085
  "search": "Rechercher",
3039
3086
  "search_3_dot": "Rechercher...",
@@ -3041,6 +3088,7 @@
3041
3088
  "search_by_participants_last_name": "Recherche par nom de famille des participants",
3042
3089
  "search_by_pracititioners": "Recherche par praticiens",
3043
3090
  "search_contacts": "Rechercher des contacts",
3091
+ "search_criteria": "Critères de recherche",
3044
3092
  "search_for_address": "Rechercher une adresse",
3045
3093
  "search_for_fax_contact": "Recherchez un contact de fax existant ou saisissez-en un manuellement ci-dessous...",
3046
3094
  "search_for_sc": "Chercher:",
@@ -3258,6 +3306,7 @@
3258
3306
  "service_provider": "Fournisseur de services",
3259
3307
  "service_type": "Service Type",
3260
3308
  "service_type_desc": "Le service spécifique qui doit être effectué lors de ce rendez-vous.",
3309
+ "service_type_desc2": "Le type de rendez-vous qui peut être réservé dans cet emplacement (idéalement, il s'agirait d'un service identifiable, qui se trouve à un endroit, plutôt qu'à l'endroit lui-même). Si cette valeur est fournie, elle remplace la valeur fournie sur la ressource de disponibilité.",
3261
3310
  "session": "session",
3262
3311
  "session_beginning_with": "Session commençant par",
3263
3312
  "session_cancel_prompt": "Annuler cette demande ?",
@@ -3290,6 +3339,7 @@
3290
3339
  "sharing_reminders": "Partage de rappels",
3291
3340
  "sharing_screen": "Écran de partage",
3292
3341
  "shift": "Changement",
3342
+ "shift_desc": "Un quart de travail est une plage horaire dans un horaire qui peut être disponible pour la prise de rendez-vous.",
3293
3343
  "shift_details": "Détails du changement",
3294
3344
  "shift_locations": "Emplacements des postes",
3295
3345
  "shifts_today": "changements aujourd'hui",
@@ -3327,6 +3377,7 @@
3327
3377
  "skin_tear_traumatic_mechanical_forces2": "Une blessure traumatique causée par des forces mécaniques.",
3328
3378
  "slide_up_for_details": "Glisser vers le haut pour plus de détails",
3329
3379
  "slide_up_to_see_results": "Faites glisser vers le haut pour voir les résultats.",
3380
+ "slot_type": "Type de fente",
3330
3381
  "slough": "Muer",
3331
3382
  "slough_percent": "Pourcentage de bourbier",
3332
3383
  "small": "Petit",
@@ -3349,6 +3400,8 @@
3349
3400
  "spanish": "Espagnol",
3350
3401
  "speak_to_a_nurse_practitioner": "Parlez à une infirmière praticienne",
3351
3402
  "specialists": "Spécialiste",
3403
+ "specialty_desc": "La spécialité d’un praticien qui serait amené à effectuer le service demandé lors de ce rendez-vous.",
3404
+ "specialty_title": "Spécialité",
3352
3405
  "specimen": "Spécimen",
3353
3406
  "spleen": "Rate",
3354
3407
  "squeezing": "Serrant",
@@ -3393,6 +3446,8 @@
3393
3446
  "status_desc5": "Code spécifiant l'état de l'enregistrement de l'historique d'un membre de la famille spécifique.",
3394
3447
  "status_desc6": "La propriété status couvre la disponibilité générale de la ressource, et non la valeur actuelle qui peut être couverte par l'état de l'opération, ou par une planification/des emplacements s'ils sont configurés pour l'emplacement.",
3395
3448
  "status_desc7": "Le statut de participation de l'acteur.",
3449
+ "status_desc8": "Si ce calendrier est en cours d'utilisation.",
3450
+ "status_desc9": "Si ce changement est en cours d'utilisation active.",
3396
3451
  "status_desc_care_plan": "Indique si le plan est actuellement mis en œuvre.",
3397
3452
  "status_is_required": "Le statut est requis",
3398
3453
  "status_of_procedure": "Statut de la procédure",
@@ -3647,6 +3702,7 @@
3647
3702
  "tour_fax_inbox_heading_3": "Rechercher le patient correspondant",
3648
3703
  "tour_fax_inbox_heading_4": "Attribuer un patient",
3649
3704
  "training_manual": "Manuel de formation",
3705
+ "transportation": "Transport",
3650
3706
  "traumatic_wound": "Plaie traumatique",
3651
3707
  "treatment": "Traitement",
3652
3708
  "treatment_assessment_label": "Évaluation du traitement",
@@ -3685,6 +3741,7 @@
3685
3741
  "ulna": "Cubitus",
3686
3742
  "unable_clearly_distinguish_wound_outline": "Incapable de distinguer clairement le contour de la plaie.",
3687
3743
  "unable_to_access_client_profile": "Impossible d'accéder au profil client",
3744
+ "unapproved_shift": "Changement de poste non approuvé",
3688
3745
  "unassign_patient_from_document": "Désaffecter le patient du document",
3689
3746
  "undermining_tunnelling": "Sapage/creusement de tunnels",
3690
3747
  "undermining_tunnelling_details": "Détails sur le minage et le creusement de tunnels",
@@ -3903,6 +3960,7 @@
3903
3960
  "width_cm": "Largeur (cm)",
3904
3961
  "width_must_be_greater_than_0": "La largeur doit être supérieure à 0",
3905
3962
  "width_must_be_greater_than_0 ": "La largeur doit être supérieure à 0",
3963
+ "will_not_hit_overtime_working": "Je ne ferai pas d'heures supplémentaires",
3906
3964
  "will_populate_from_address_lookup": "Sera renseigné à partir de la recherche d'adresse",
3907
3965
  "will_you_be_attending": "Serez-vous présent?",
3908
3966
  "will_you_be_attending_your_appointment": "Serez-vous présent à votre rendez-vous?",
@@ -3980,6 +4038,7 @@
3980
4038
  "you_have_no_shifts_today": "Vous n'avez pas de quarts de travail aujourd'hui",
3981
4039
  "you_have_not_submitted": "Vous n'avez pas soumis votre formulaire.",
3982
4040
  "you_may_invite_attendees": "Vous pouvez inviter 5 participants, pour un total de 6, y compris vous-même.",
4041
+ "you_missed_clocking_in_into_inprogress_shift": "Vous avez oublié de pointer un quart de travail en cours.",
3983
4042
  "you_must_accept_Terms": "Vous devez accepter les Conditions d'utilisation pour continuer.",
3984
4043
  "you_must_have_a_shiip_account_to_generate_a_shiip_link": "Vous devez avoir un compte SHIIP pour générer un lien SHIIP.",
3985
4044
  "you_must_select_a_pdf": "Vous devez sélectionner au moins un fichier PDF.",