@health.espresso/translations 0.1.220 → 0.1.221

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -19,6 +19,7 @@
19
19
  "abatement_start": "Début de réduction",
20
20
  "abatement_string_placeholder": "Description de la réduction",
21
21
  "abdomen": "Abdomen",
22
+ "abnormal": "Anormal",
22
23
  "abnormal_blood_pressure_error": "Erreur de tension artérielle anormale",
23
24
  "about": "Environ",
24
25
  "about_health_espresso": "À propos de Health Espresso",
@@ -31,6 +32,7 @@
31
32
  "access_patients_and_manage_schedule": "Accédez aux patients et gérez votre emploi du temps.",
32
33
  "access_patients_manage_schedule": "Accédez à vos patients et gérez votre emploi du temps.",
33
34
  "access_your_clinic_details_and_manage_your_staff": "Accédez aux détails de votre clinique et gérez votre personnel.",
35
+ "accession": "Numéro d'accession",
34
36
  "accompanying_mnemonic": "Accompagnement mnémotechnique",
35
37
  "accompanying_sub_class": "Sous-classe d'accompagnement",
36
38
  "account_action": "Action de compte",
@@ -47,6 +49,7 @@
47
49
  "account_error": "Erreur de compte",
48
50
  "account_registration": "Enregistrement de votre compte",
49
51
  "aching": "Douloureux",
52
+ "acknowledge": "Reconnaître",
50
53
  "action": "Action",
51
54
  "action_required": "Action requise!",
52
55
  "actions": "Actions",
@@ -96,6 +99,7 @@
96
99
  "add_care_team_member": "Ajouter un membre de l'équipe de soins",
97
100
  "add_category": "Ajouter une catégorie",
98
101
  "add_cdm_value": "Ajouter de la valeur MDP",
102
+ "add_comment": "Ajouter un commentaire",
99
103
  "add_communication_log_entry": "Ajouter une entrée du journal de communication",
100
104
  "add_communication_log_entry_for": "Ajouter une entrée de journal de communication pour",
101
105
  "add_condition_evidence": "Ajouter une preuve de condition",
@@ -159,6 +163,7 @@
159
163
  "add_new": "Ajouter un nouveau",
160
164
  "add_new_medication": "Ajouter un nouveau médicament",
161
165
  "add_note": "Ajouter une nouvelle note",
166
+ "add_note_button": "Ajouter une note",
162
167
  "add_notes_about_image": "Ajoutez des notes sur l'image.",
163
168
  "add_oxygen_saturation": "Ajouter une saturation en oxygène",
164
169
  "add_oxygen_saturation_error": "ajout de votre saturation en oxygène",
@@ -397,6 +402,8 @@
397
402
  "assessment_type": "Type d'évaluation",
398
403
  "assessments": "Évaluations",
399
404
  "assign_patient": "Assigner un patient",
405
+ "assign_to_patient": "Affecter au patient",
406
+ "assign_to_practitioner": "Affecter au praticien",
400
407
  "assigned": "Attribué",
401
408
  "assigned_to": "Assigné à",
402
409
  "assigner": "Assigner",
@@ -625,11 +632,13 @@
625
632
  "click_or_drag_to_upload": "Cliquez ou faites glisser les fichiers vers cette zone pour les télécharger",
626
633
  "click_send_email_to_attendees": "Cliquez sur ce bouton pour envoyer des invitations par e-mail aux nouveaux participants.",
627
634
  "click_the_below_to_add_one": "Cliquez sur le '+' ci-dessous pour en ajouter un.",
635
+ "click_to_add_note": "Cliquez pour ajouter une note",
628
636
  "click_to_reconnect": "Cliquez pour vous reconnecter",
629
637
  "click_to_start_recording": "Cliquez pour démarrer l'enregistrement",
630
638
  "click_to_start_transcribing": "Cliquez pour commencer la transcription",
631
639
  "click_to_stop_recording": "Cliquez pour arrêter l'enregistrement",
632
640
  "click_to_stop_transcribing": "Cliquez pour arrêter la transcription",
641
+ "click_to_view_note": "Cliquez pour voir la note",
633
642
  "clicking_ok_will_discard": "En cliquant sur OK, toutes les modifications apportées à l'éditeur de texte seront annulées.",
634
643
  "clicking_will_start_call": "Cliquez sur ce bouton pour lancer un appel.",
635
644
  "client_key": "Clé client",
@@ -664,6 +673,7 @@
664
673
  "code_desc": "Un code qui identifie le médicament.",
665
674
  "code_resent": "Code renvoyé",
666
675
  "collapse": "Effondrement",
676
+ "collection_date_time:": "Date/heure de la collecte :",
667
677
  "colon": "Côlon",
668
678
  "color": "Couleur",
669
679
  "coming_soon": "À venir",
@@ -779,6 +789,7 @@
779
789
  "contributed_to_death": "A contribué à la mort",
780
790
  "contributor": "Donateur",
781
791
  "contributor_desc": "La personne qui a fourni le contenu du plan de soins.",
792
+ "copied_to": "Copié vers",
782
793
  "copyright_policy": "Politique de droit d'auteur",
783
794
  "count": "Compter",
784
795
  "count_max": "Nombre (maximum)",
@@ -841,6 +852,7 @@
841
852
  "date_active": "Date d'activité",
842
853
  "date_authorized": "Date d'autorisation",
843
854
  "date_edited": "Date de modification",
855
+ "date_lab_received": "Date de réception en laboratoire",
844
856
  "date_of_birth": "Date de naissance",
845
857
  "date_of_onset": "Date d'apparition",
846
858
  "date_of_the_procedure": "Date de la procédure",
@@ -1698,6 +1710,7 @@
1698
1710
  "lab_test_details_label": "Détails du test de laboratoire",
1699
1711
  "lab_test_details_placeholder": "Entrez les détails des tests de laboratoire ici.",
1700
1712
  "labelRows": "{{from}}-{{to}} de {{count}}",
1713
+ "laboratory_name": "Nom du laboratoire",
1701
1714
  "labs": "Laboratoires",
1702
1715
  "labs_integrated_successfully": "Laboratoires intégrés avec succès.",
1703
1716
  "laceration": "Lacération",
@@ -2123,6 +2136,7 @@
2123
2136
  "none": "Aucun",
2124
2137
  "none_provided": "Aucun fourni",
2125
2138
  "normal": "Normal",
2139
+ "not_acknowledged": "non_reconnu",
2126
2140
  "not_active_patient_accounts": "Comptes patients non activés",
2127
2141
  "not_allowed": "Interdit",
2128
2142
  "not_attached": "Non attaché",
@@ -2332,6 +2346,7 @@
2332
2346
  "patient_last_name": "Nom de famille du patient (p. ex., Smith)",
2333
2347
  "patient_list": "Liste des patients",
2334
2348
  "patient_logout": "Déconnexion des patients",
2349
+ "patient_name": "Nom du patient",
2335
2350
  "patient_notes_placeholder": "Tapez les notes du patient ici.",
2336
2351
  "patient_outcomes": "Résultats pour les patients",
2337
2352
  "patient_placeholder": "Entrez le nom du patient ici",
@@ -2397,6 +2412,7 @@
2397
2412
  "physical_type": "Type physique",
2398
2413
  "physical_type_desc": "Forme physique de l'emplacement (p. ex. bâtiment, salle, véhicule, route).",
2399
2414
  "physician_flag": "Drapeau du médecin",
2415
+ "physician_notes": "Notes du médecin",
2400
2416
  "physician_sign_off": "Approbation du médecin",
2401
2417
  "physician_sign_off_added": "Approbation du médecin ajoutée",
2402
2418
  "physio_massage": "Physio/Massage",
@@ -2721,6 +2737,7 @@
2721
2737
  "redo": "Refaire",
2722
2738
  "redo_desc": "Appuyez sur le bouton Refaire pour refaire la dernière action.",
2723
2739
  "reference": "Référence",
2740
+ "reference_range": "Plage de référence",
2724
2741
  "references": "Références",
2725
2742
  "referral": "Référence",
2726
2743
  "referral_message": "Nous travaillons avec les hôpitaux pour diriger les patients vers leur service d'urgence local si nécessaire et fournissons des informations sur Accès Soins aux patients qui recherchent un fournisseur de soins primaires.",
@@ -2793,6 +2810,7 @@
2793
2810
  "requested_video": "Vous avez été sollicité pour une vidéoconférence par",
2794
2811
  "requester": "Demandeur",
2795
2812
  "requester_external": "Demandeur (externe)",
2813
+ "requesting_client": "Client demandeur",
2796
2814
  "requests": "Requêtes",
2797
2815
  "require_a_pin": "Vous avez besoin d'une épingle pour vous joindre ?",
2798
2816
  "required": "Obligatoire",
@@ -2838,6 +2856,7 @@
2838
2856
  "return_to_telemedicine": "Retour à Télémédecine",
2839
2857
  "returning_user": "Utilisateur récurrent",
2840
2858
  "review_date_time": "Date et heure de révision",
2859
+ "reviewer": "Critique",
2841
2860
  "reviewer_identity": "Identité du réviseur",
2842
2861
  "right": "Droite",
2843
2862
  "risk": "Risque",
@@ -3353,6 +3372,7 @@
3353
3372
  "terms_of_service": "Conditions d'utilisation",
3354
3373
  "test": "Test",
3355
3374
  "test_location": "Lieu de l'essai",
3375
+ "test_name": "Nom du test",
3356
3376
  "test_useful_evaluation_tool_diabetic_foot_wounds": "Le test est un outil d'évaluation utile des plaies du pied diabétique. Le test consiste à insérer une sonde contondante dans l'ulcère du pied sur la surface plantaire du pied. \n\nUn test PTB positif est indiqué par un critère d'évaluation solide ou granuleux et suggère une forte probabilité d'ostéomyélite. Un test PTB négatif suggère une faible probabilité d'ostéomyélite.",
3357
3377
  "text": "SMS",
3358
3378
  "textbook": "Manuel",
@@ -19,6 +19,7 @@
19
19
  "abatement_start": "कमी प्रारंभ",
20
20
  "abatement_string_placeholder": "उपशमन विवरण",
21
21
  "abdomen": "पेट",
22
+ "abnormal": "असामान्य",
22
23
  "abnormal_blood_pressure_error": "असामान्य रक्तचाप त्रुटि",
23
24
  "about": "करीबन",
24
25
  "about_health_espresso": "स्वास्थ्य एस्प्रेसो के बारे में",
@@ -31,6 +32,7 @@
31
32
  "access_patients_and_manage_schedule": "मरीजों तक पहुंचें, और कार्यक्रम का प्रबंधन करें।",
32
33
  "access_patients_manage_schedule": "अपने मरीजों तक पहुंचें, और अपना शेड्यूल प्रबंधित करें।",
33
34
  "access_your_clinic_details_and_manage_your_staff": "अपने क्लिनिक के विवरण तक पहुंचें और अपने कर्मचारियों का प्रबंधन करें।",
35
+ "accession": "परिग्रहण #",
34
36
  "accompanying_mnemonic": "साथ में स्मृति सहायक",
35
37
  "accompanying_sub_class": "साथ वाली उप श्रेणी",
36
38
  "account_action": "खाता कार्रवाई",
@@ -47,6 +49,7 @@
47
49
  "account_error": "खाता त्रुटि",
48
50
  "account_registration": "अपने खाते को पंजीकृत करना",
49
51
  "aching": "मरोड़/ऐंठन",
52
+ "acknowledge": "स्वीकार करना",
50
53
  "action": "क्रिया",
51
54
  "action_required": "कार्रवाई आवश्यक है!",
52
55
  "actions": "कार्यों",
@@ -96,6 +99,7 @@
96
99
  "add_care_team_member": "केयर टीम सदस्य जोड़ें",
97
100
  "add_category": "श्रेणी जोड़ें",
98
101
  "add_cdm_value": "सीडीएम मूल्य जोड़ें",
102
+ "add_comment": "टिप्पणी जोड़ना",
99
103
  "add_communication_log_entry": "संचार लॉग प्रविष्टि जोड़ें",
100
104
  "add_communication_log_entry_for": "इसके लिए संचार लॉग प्रविष्टि जोड़ें",
101
105
  "add_condition_evidence": "शर्त साक्ष्य जोड़ें",
@@ -159,6 +163,7 @@
159
163
  "add_new": "नया जोड़ें",
160
164
  "add_new_medication": "नई दवा जोड़ें",
161
165
  "add_note": "नया नोट जोड़ें",
166
+ "add_note_button": "नोट जोड़े",
162
167
  "add_notes_about_image": "छवि के बारे में नोट्स जोड़ें.",
163
168
  "add_oxygen_saturation": "ऑक्सीजन संतृप्ति जोड़ें",
164
169
  "add_oxygen_saturation_error": "अपने ऑक्सीजन संतृप्ति को जोड़ना",
@@ -397,6 +402,8 @@
397
402
  "assessment_type": "मूल्यांकन प्रकार",
398
403
  "assessments": "आकलन",
399
404
  "assign_patient": "रोगी को असाइन करें",
405
+ "assign_to_patient": "मरीज़ को सौंपें",
406
+ "assign_to_practitioner": "प्रैक्टिशनर को सौंपें",
400
407
  "assigned": "सौंपा गया",
401
408
  "assigned_to": "को सौंपना",
402
409
  "assigner": "सौंपना",
@@ -625,11 +632,13 @@
625
632
  "click_or_drag_to_upload": "अपलोड करने के लिए फ़ाइलों को इस क्षेत्र में क्लिक करें या खींचें",
626
633
  "click_send_email_to_attendees": "इस पर क्लिक करने से नए उपस्थित लोगों को ईमेल निमंत्रण भेजा जाएगा।",
627
634
  "click_the_below_to_add_one": "एक जोड़ने के लिए नीचे दिए गए '+' पर क्लिक करें।",
635
+ "click_to_add_note": "नोट जोड़ने के लिए क्लिक करें",
628
636
  "click_to_reconnect": "पुन: कनेक्ट करने के लिए क्लिक करें",
629
637
  "click_to_start_recording": "रिकॉर्डिंग शुरू करने के लिए क्लिक करें",
630
638
  "click_to_start_transcribing": "प्रतिलेखन प्रारंभ करने के लिए क्लिक करें",
631
639
  "click_to_stop_recording": "रिकॉर्डिंग रोकने के लिए क्लिक करें",
632
640
  "click_to_stop_transcribing": "प्रतिलेखन रोकने के लिए क्लिक करें",
641
+ "click_to_view_note": "नोट देखने के लिए क्लिक करें",
633
642
  "clicking_ok_will_discard": "ओके पर क्लिक करने से टेक्स्ट एडिटर में सभी बदलाव खारिज हो जाएंगे।",
634
643
  "clicking_will_start_call": "इस पर क्लिक करते ही एक कॉल शुरू हो जाएगी।",
635
644
  "client_key": "ग्राहक कुंजी",
@@ -664,6 +673,7 @@
664
673
  "code_desc": "एक कोड जो दवा की पहचान करता है।",
665
674
  "code_resent": "कोड पुनः भेजा गया",
666
675
  "collapse": "गिर जाना",
676
+ "collection_date_time:": "संग्रहण दिनांक/समय:",
667
677
  "colon": "कोलन",
668
678
  "color": "रंग",
669
679
  "coming_soon": "जल्दी ही आगमन",
@@ -779,6 +789,7 @@
779
789
  "contributed_to_death": "मौत में योगदान दिया",
780
790
  "contributor": "योगदान देने वाला",
781
791
  "contributor_desc": "वह व्यक्ति जिसने देखभाल योजना की सामग्री प्रदान की।",
792
+ "copied_to": "कॉपी किया गया",
782
793
  "copyright_policy": "कॉपीराइट नीति",
783
794
  "count": "गिनना",
784
795
  "count_max": "गिनती (अधिकतम)",
@@ -841,6 +852,7 @@
841
852
  "date_active": "सक्रिय तिथि",
842
853
  "date_authorized": "दिनांक अधिकृत",
843
854
  "date_edited": "दिनांक संपादित",
855
+ "date_lab_received": "लैब द्वारा प्राप्त दिनांक",
844
856
  "date_of_birth": "जन्म तिथि",
845
857
  "date_of_onset": "प्रारंभ की तिथि",
846
858
  "date_of_the_procedure": "प्रक्रिया की तारीख",
@@ -1698,6 +1710,7 @@
1698
1710
  "lab_test_details_label": "लैब टेस्ट विवरण",
1699
1711
  "lab_test_details_placeholder": "यहां प्रयोगशाला परीक्षण विवरण दर्ज करें।",
1700
1712
  "labelRows": "{{count}} का {{से}}-{{से}}",
1713
+ "laboratory_name": "प्रयोगशाला का नाम",
1701
1714
  "labs": "एलएबी",
1702
1715
  "labs_integrated_successfully": "प्रयोगशालाओं का सफलतापूर्वक एकीकरण किया गया।",
1703
1716
  "laceration": "पंगु बनाना",
@@ -2123,6 +2136,7 @@
2123
2136
  "none": "कोई नहीं",
2124
2137
  "none_provided": "कोई भी प्रदान नहीं किया गया",
2125
2138
  "normal": "सामान्य",
2139
+ "not_acknowledged": "स्वीकार नहीं किया गया",
2126
2140
  "not_active_patient_accounts": "सक्रिय रोगी खाते नहीं",
2127
2141
  "not_allowed": "अनुमति नहीं",
2128
2142
  "not_attached": "संलग्न नहीं",
@@ -2332,6 +2346,7 @@
2332
2346
  "patient_last_name": "रोगी का अंतिम नाम (उदाहरण के लिए, स्मिथ)",
2333
2347
  "patient_list": "रोगी सूची",
2334
2348
  "patient_logout": "रोगी लॉगआउट",
2349
+ "patient_name": "मरीज का नाम",
2335
2350
  "patient_notes_placeholder": "रोगी नोट्स यहाँ टाइप करें।",
2336
2351
  "patient_outcomes": "रोगी के परिणाम",
2337
2352
  "patient_placeholder": "रोगी का नाम यहाँ दर्ज करें",
@@ -2397,6 +2412,7 @@
2397
2412
  "physical_type": "भौतिक प्रकार",
2398
2413
  "physical_type_desc": "स्थान का भौतिक रूप (जैसे भवन, कमरा, वाहन, सड़क)।",
2399
2414
  "physician_flag": "चिकित्सक ध्वज",
2415
+ "physician_notes": "चिकित्सक नोट्स",
2400
2416
  "physician_sign_off": "चिकित्सक साइन ऑफ",
2401
2417
  "physician_sign_off_added": "चिकित्सक साइन ऑफ जोड़ा गया",
2402
2418
  "physio_massage": "फिजियो/मसाज",
@@ -2721,6 +2737,7 @@
2721
2737
  "redo": "फिर से करना",
2722
2738
  "redo_desc": "अंतिम क्रिया को फिर से करने के लिए फिर से करें बटन दबाएँ।",
2723
2739
  "reference": "संदर्भ",
2740
+ "reference_range": "संदर्भ सीमा",
2724
2741
  "references": "संदर्भ",
2725
2742
  "referral": "रेफ़रल",
2726
2743
  "referral_message": "हम जरूरत पड़ने पर मरीजों को उनके स्थानीय आपातकालीन विभाग में रेफर करने के लिए अस्पतालों के साथ काम करते हैं, और प्राथमिक देखभाल प्रदाता की मांग करने वाले रोगियों के लिए Health Care Connect पर जानकारी प्रदान करते हैं।",
@@ -2793,6 +2810,7 @@
2793
2810
  "requested_video": "आपसे वीडियो कॉन्फ्रेंस के लिए अनुरोध किया गया है",
2794
2811
  "requester": "अनुरोधकर्ता",
2795
2812
  "requester_external": "अनुरोधकर्ता (बाहरी)",
2813
+ "requesting_client": "अनुरोधकर्ता ग्राहक",
2796
2814
  "requests": "अनुरोध",
2797
2815
  "require_a_pin": "शामिल होने के लिए एक पिन की आवश्यकता है?",
2798
2816
  "required": "आवश्यक",
@@ -2838,6 +2856,7 @@
2838
2856
  "return_to_telemedicine": "टेलीमेडिसिन पर लौटें",
2839
2857
  "returning_user": "उपयोगकर्ता को लौटाना",
2840
2858
  "review_date_time": "समीक्षा तिथि समय",
2859
+ "reviewer": "आलोचक",
2841
2860
  "reviewer_identity": "समीक्षक की पहचान",
2842
2861
  "right": "दाएँ",
2843
2862
  "risk": "जोखिम",
@@ -3353,6 +3372,7 @@
3353
3372
  "terms_of_service": "सेवा की शर्तें",
3354
3373
  "test": "परीक्षा",
3355
3374
  "test_location": "परीक्षण का स्थान",
3375
+ "test_name": "परीक्षण का नाम",
3356
3376
  "test_useful_evaluation_tool_diabetic_foot_wounds": "परीक्षण मधुमेह पैर के घावों का एक उपयोगी मूल्यांकन उपकरण है। परीक्षण में पैर की प्लांटर सतह पर पैर के अल्सर में एक कुंद जांच डालना शामिल है। \n\nएक सकारात्मक पीटीबी परीक्षण एक ठोस या किरकिरा अंत बिंदु द्वारा इंगित किया जाता है और ऑस्टियोमाइलाइटिस की उच्च संभावना का सुझाव देता है। एक नकारात्मक पीटीबी परीक्षण ऑस्टियोमाइलाइटिस की कम संभावना का सुझाव देता है।",
3357
3377
  "text": "टेक्स्ट",
3358
3378
  "textbook": "पाठ्यपुस्तक",
@@ -19,6 +19,7 @@
19
19
  "abatement_start": "軽減開始",
20
20
  "abatement_string_placeholder": "除害の説明",
21
21
  "abdomen": "腹",
22
+ "abnormal": "異常な",
22
23
  "abnormal_blood_pressure_error": "血圧異常エラー",
23
24
  "about": "に関しては",
24
25
  "about_health_espresso": "ヘルスエスプレッソについて",
@@ -31,6 +32,7 @@
31
32
  "access_patients_and_manage_schedule": "患者にアクセスし、スケジュールを管理します。",
32
33
  "access_patients_manage_schedule": "患者にアクセスし、スケジュールを管理します。",
33
34
  "access_your_clinic_details_and_manage_your_staff": "クリニックの詳細にアクセスし、スタッフを管理します。",
35
+ "accession": "加入番号",
34
36
  "accompanying_mnemonic": "付随する記憶術",
35
37
  "accompanying_sub_class": "付随サブクラス",
36
38
  "account_action": "アカウントアクション",
@@ -47,6 +49,7 @@
47
49
  "account_error": "アカウントエラー",
48
50
  "account_registration": "アカウントの登録",
49
51
  "aching": "痛いです",
52
+ "acknowledge": "認める",
50
53
  "action": "アクション",
51
54
  "action_required": "アクションが必要です!",
52
55
  "actions": "アクション",
@@ -96,6 +99,7 @@
96
99
  "add_care_team_member": "ケアチームメンバーを追加",
97
100
  "add_category": "カテゴリの追加",
98
101
  "add_cdm_value": "CDM値の追加",
102
+ "add_comment": "コメントを追加",
99
103
  "add_communication_log_entry": "通信ログエントリの追加",
100
104
  "add_communication_log_entry_for": "通信ログエントリの追加",
101
105
  "add_condition_evidence": "条件証拠の追加",
@@ -159,6 +163,7 @@
159
163
  "add_new": "新規追加",
160
164
  "add_new_medication": "新しい薬を追加",
161
165
  "add_note": "新しいメモを追加",
166
+ "add_note_button": "メモを追加",
162
167
  "add_notes_about_image": "画像に関するメモを追加します。",
163
168
  "add_oxygen_saturation": "酸素飽和度を追加",
164
169
  "add_oxygen_saturation_error": "酸素飽和度の追加",
@@ -397,6 +402,8 @@
397
402
  "assessment_type": "評価の種類",
398
403
  "assessments": "評価",
399
404
  "assign_patient": "患者の割り当て",
405
+ "assign_to_patient": "患者に割り当てる",
406
+ "assign_to_practitioner": "実務者に割り当てる",
400
407
  "assigned": "割り当て済み",
401
408
  "assigned_to": "に割り当てられた",
402
409
  "assigner": "割り当てる",
@@ -625,11 +632,13 @@
625
632
  "click_or_drag_to_upload": "アップロードするには、この領域にファイルをクリックまたはドラッグします",
626
633
  "click_send_email_to_attendees": "これをクリックすると、新しい出席者に招待メールが送信されます。",
627
634
  "click_the_below_to_add_one": "下の「+」をクリックして追加します。",
635
+ "click_to_add_note": "クリックしてメモを追加",
628
636
  "click_to_reconnect": "クリックして再接続",
629
637
  "click_to_start_recording": "クリックして録音を開始します",
630
638
  "click_to_start_transcribing": "クリックして文字起こしを開始します",
631
639
  "click_to_stop_recording": "クリックして録音を停止します",
632
640
  "click_to_stop_transcribing": "クリックして文字起こしを停止します",
641
+ "click_to_view_note": "クリックしてメモを表示",
633
642
  "clicking_ok_will_discard": "[OK] をクリックすると、テキスト エディターでのすべての変更が破棄されます。",
634
643
  "clicking_will_start_call": "これをクリックすると、通話が開始されます。",
635
644
  "client_key": "クライアント キー",
@@ -664,6 +673,7 @@
664
673
  "code_desc": "薬を識別するコード。",
665
674
  "code_resent": "コード再送信",
666
675
  "collapse": "崩壊",
676
+ "collection_date_time:": "収集日時:",
667
677
  "colon": "コロン",
668
678
  "color": "色",
669
679
  "coming_soon": "もうすぐです",
@@ -779,6 +789,7 @@
779
789
  "contributed_to_death": "死に貢献した",
780
790
  "contributor": "投稿者",
781
791
  "contributor_desc": "ケアプランの内容を提供した人。",
792
+ "copied_to": "コピー先",
782
793
  "copyright_policy": "著作権ポリシー",
783
794
  "count": "数える",
784
795
  "count_max": "カウント(最大)",
@@ -841,6 +852,7 @@
841
852
  "date_active": "有効日",
842
853
  "date_authorized": "承認日",
843
854
  "date_edited": "編集日",
855
+ "date_lab_received": "ラボ受領日",
844
856
  "date_of_birth": "生年月日",
845
857
  "date_of_onset": "発症日",
846
858
  "date_of_the_procedure": "手続きの日付",
@@ -1698,6 +1710,7 @@
1698
1710
  "lab_test_details_label": "ラボテストの詳細",
1699
1711
  "lab_test_details_placeholder": "ラボ テストの詳細をここに入力します。",
1700
1712
  "labelRows": "{{カウント}} の {{from}}-{{to}}",
1713
+ "laboratory_name": "研究室名",
1701
1714
  "labs": "ラボ",
1702
1715
  "labs_integrated_successfully": "ラボが正常に統合されました。",
1703
1716
  "laceration": "裂傷",
@@ -2123,6 +2136,7 @@
2123
2136
  "none": "何一つ",
2124
2137
  "none_provided": "提供なし",
2125
2138
  "normal": "正常",
2139
+ "not_acknowledged": "未確認",
2126
2140
  "not_active_patient_accounts": "有効化されていない患者取引先",
2127
2141
  "not_allowed": "禁じられている",
2128
2142
  "not_attached": "未添付",
@@ -2332,6 +2346,7 @@
2332
2346
  "patient_last_name": "患者の姓(例:スミス)",
2333
2347
  "patient_list": "患者リスト",
2334
2348
  "patient_logout": "患者のログアウト",
2349
+ "patient_name": "患者名",
2335
2350
  "patient_notes_placeholder": "ここに患者のメモを入力します。",
2336
2351
  "patient_outcomes": "患者の転帰",
2337
2352
  "patient_placeholder": "ここに患者名を入力してください",
@@ -2397,6 +2412,7 @@
2397
2412
  "physical_type": "物理タイプ",
2398
2413
  "physical_type_desc": "場所の物理的な形式(建物、部屋、車両、道路など)。",
2399
2414
  "physician_flag": "医師の旗",
2415
+ "physician_notes": "医師のメモ",
2400
2416
  "physician_sign_off": "医師の承認",
2401
2417
  "physician_sign_off_added": "医師の承認が追加されました",
2402
2418
  "physio_massage": "フィジオ/マッサージ",
@@ -2721,6 +2737,7 @@
2721
2737
  "redo": "やり直し",
2722
2738
  "redo_desc": "最後の操作をやり直すには、やり直しボタンを押します。",
2723
2739
  "reference": "参考",
2740
+ "reference_range": "基準範囲",
2724
2741
  "references": "参照",
2725
2742
  "referral": "照会",
2726
2743
  "referral_message": "私たちは病院と協力して、必要に応じて患者を地元の救急部門に紹介し、プライマリケアプロバイダーを探している患者にヘルスケアコネクトに関する情報を提供します。",
@@ -2793,6 +2810,7 @@
2793
2810
  "requested_video": "あなたはビデオ会議を要求されました",
2794
2811
  "requester": "依頼者",
2795
2812
  "requester_external": "依頼者(外部)",
2813
+ "requesting_client": "リクエストクライアント",
2796
2814
  "requests": "要求",
2797
2815
  "require_a_pin": "参加するにはピンが必要ですか?",
2798
2816
  "required": "必須",
@@ -2838,6 +2856,7 @@
2838
2856
  "return_to_telemedicine": "遠隔医療に戻る",
2839
2857
  "returning_user": "リピーター",
2840
2858
  "review_date_time": "レビュー日時",
2859
+ "reviewer": "レビュー担当者",
2841
2860
  "reviewer_identity": "レビュー担当者のID",
2842
2861
  "right": "右",
2843
2862
  "risk": "危険",
@@ -3353,6 +3372,7 @@
3353
3372
  "terms_of_service": "利用規約",
3354
3373
  "test": "試験",
3355
3374
  "test_location": "テストの場所",
3375
+ "test_name": "テスト名",
3356
3376
  "test_useful_evaluation_tool_diabetic_foot_wounds": "テストは、糖尿病性足の傷の有用な評価ツールです。この検査では、足の足底表面の足潰瘍に鈍いプローブを挿入します。\n\n陽性のPTB検査は、固体またはざらざらしたエンドポイントによって示され、骨髄炎の可能性が高いことを示唆しています。PTB検査が陰性であることは、骨髄炎の可能性が低いことを示唆しています。",
3357
3377
  "text": "テキスト",
3358
3378
  "textbook": "教科書",
@@ -19,6 +19,7 @@
19
19
  "abatement_start": "저감 시작",
20
20
  "abatement_string_placeholder": "저감 설명",
21
21
  "abdomen": "복",
22
+ "abnormal": "이상",
22
23
  "abnormal_blood_pressure_error": "비정상적인 혈압 오류",
23
24
  "about": "약",
24
25
  "about_health_espresso": "헬스 에스프레소 소개",
@@ -31,6 +32,7 @@
31
32
  "access_patients_and_manage_schedule": "환자에게 접근하고 일정을 관리합니다.",
32
33
  "access_patients_manage_schedule": "환자에게 액세스하고 일정을 관리하십시오.",
33
34
  "access_your_clinic_details_and_manage_your_staff": "병원 세부정보에 접근하고 직원을 관리하세요.",
35
+ "accession": "접수번호 #",
34
36
  "accompanying_mnemonic": "동반되는 니모닉",
35
37
  "accompanying_sub_class": "동반 하위 클래스",
36
38
  "account_action": "계정 작업",
@@ -47,6 +49,7 @@
47
49
  "account_error": "계정 오류",
48
50
  "account_registration": "계정 등록하기",
49
51
  "aching": "쑤시는 듯이 아픔",
52
+ "acknowledge": "인정하다",
50
53
  "action": "행동",
51
54
  "action_required": "조치가 필요합니다!",
52
55
  "actions": "작업",
@@ -96,6 +99,7 @@
96
99
  "add_care_team_member": "케어 팀원 추가",
97
100
  "add_category": "카테고리 추가",
98
101
  "add_cdm_value": "CDM 가치를 더하다",
102
+ "add_comment": "댓글 추가",
99
103
  "add_communication_log_entry": "통신 로그 항목 추가",
100
104
  "add_communication_log_entry_for": "통신 로그 항목 추가",
101
105
  "add_condition_evidence": "조건 증명 정보 추가",
@@ -159,6 +163,7 @@
159
163
  "add_new": "새로 추가",
160
164
  "add_new_medication": "새로운 약 추가",
161
165
  "add_note": "새 메모 추가",
166
+ "add_note_button": "메모 추가",
162
167
  "add_notes_about_image": "이미지에 대한 메모를 추가합니다.",
163
168
  "add_oxygen_saturation": "산소 포화도 추가",
164
169
  "add_oxygen_saturation_error": "산소 포화도 추가",
@@ -397,6 +402,8 @@
397
402
  "assessment_type": "평가 유형",
398
403
  "assessments": "평가",
399
404
  "assign_patient": "환자 할당",
405
+ "assign_to_patient": "환자에게 할당",
406
+ "assign_to_practitioner": "실무자에게 할당",
400
407
  "assigned": "할당된",
401
408
  "assigned_to": "할당",
402
409
  "assigner": "할당하다",
@@ -625,11 +632,13 @@
625
632
  "click_or_drag_to_upload": "업로드하려면 파일을 클릭하거나 이 영역으로 드래그하세요.",
626
633
  "click_send_email_to_attendees": "이 버튼을 클릭하면 새 참석자에게 이메일 초대장이 전송됩니다.",
627
634
  "click_the_below_to_add_one": "아래의 '+'를 클릭하여 추가합니다.",
635
+ "click_to_add_note": "메모를 추가하려면 클릭하세요",
628
636
  "click_to_reconnect": "다시 연결하려면 클릭하십시오.",
629
637
  "click_to_start_recording": "녹음을 시작하려면 클릭하세요.",
630
638
  "click_to_start_transcribing": "전사를 시작하려면 클릭하세요.",
631
639
  "click_to_stop_recording": "녹음을 중지하려면 클릭하세요.",
632
640
  "click_to_stop_transcribing": "기록을 중지하려면 클릭하세요.",
641
+ "click_to_view_note": "메모를 보려면 클릭하세요",
633
642
  "clicking_ok_will_discard": "확인을 클릭하면 텍스트 편집기의 모든 변경 사항이 취소됩니다.",
634
643
  "clicking_will_start_call": "이것을 클릭하면 통화가 시작됩니다.",
635
644
  "client_key": "클라이언트 키",
@@ -664,6 +673,7 @@
664
673
  "code_desc": "약물을 식별하는 코드입니다.",
665
674
  "code_resent": "코드 재전송",
666
675
  "collapse": "무너지다",
676
+ "collection_date_time:": "수집 날짜/시간:",
667
677
  "colon": "콜론",
668
678
  "color": "색상",
669
679
  "coming_soon": "개봉박두",
@@ -779,6 +789,7 @@
779
789
  "contributed_to_death": "죽음에 기여",
780
790
  "contributor": "기부자",
781
791
  "contributor_desc": "케어 플랜의 내용을 제공한 사람.",
792
+ "copied_to": "복사됨",
782
793
  "copyright_policy": "저작권 정책",
783
794
  "count": "세다",
784
795
  "count_max": "개수(최대)",
@@ -841,6 +852,7 @@
841
852
  "date_active": "날짜 활성화",
842
853
  "date_authorized": "승인 날짜",
843
854
  "date_edited": "편집된 날짜",
855
+ "date_lab_received": "실험실 수신 날짜",
844
856
  "date_of_birth": "생년월일",
845
857
  "date_of_onset": "발병일",
846
858
  "date_of_the_procedure": "절차 날짜",
@@ -1698,6 +1710,7 @@
1698
1710
  "lab_test_details_label": "랩 테스트 세부 정보",
1699
1711
  "lab_test_details_placeholder": "여기에 랩 테스트 세부 정보를 입력합니다.",
1700
1712
  "labelRows": "{{에서}}-{{에}} 의 {{카운트}}",
1713
+ "laboratory_name": "실험실 이름",
1701
1714
  "labs": "연구실",
1702
1715
  "labs_integrated_successfully": "연구실이 성공적으로 통합되었습니다.",
1703
1716
  "laceration": "열상",
@@ -2123,6 +2136,7 @@
2123
2136
  "none": "없음",
2124
2137
  "none_provided": "제공되지 않음",
2125
2138
  "normal": "보통",
2139
+ "not_acknowledged": "인정되지 않음",
2126
2140
  "not_active_patient_accounts": "활성화되지 않은 환자 계정",
2127
2141
  "not_allowed": "허용되지 않음",
2128
2142
  "not_attached": "첨부되지 않음",
@@ -2332,6 +2346,7 @@
2332
2346
  "patient_last_name": "환자의 성(예: 스미스)",
2333
2347
  "patient_list": "환자 목록",
2334
2348
  "patient_logout": "환자 로그아웃",
2349
+ "patient_name": "환자 이름",
2335
2350
  "patient_notes_placeholder": "여기에 환자 메모를 입력합니다.",
2336
2351
  "patient_outcomes": "환자 결과",
2337
2352
  "patient_placeholder": "여기에 환자 이름을 입력하십시오",
@@ -2397,6 +2412,7 @@
2397
2412
  "physical_type": "물리적 유형",
2398
2413
  "physical_type_desc": "위치의 물리적 형태(예: 건물, 방, 차량, 도로).",
2399
2414
  "physician_flag": "의사 깃발",
2415
+ "physician_notes": "의사 노트",
2400
2416
  "physician_sign_off": "의사의 승인",
2401
2417
  "physician_sign_off_added": "의사 승인이 추가되었습니다.",
2402
2418
  "physio_massage": "물리/마사지",
@@ -2721,6 +2737,7 @@
2721
2737
  "redo": "다시 하다",
2722
2738
  "redo_desc": "마지막 작업을 다시 실행하려면 다시 실행 버튼을 누르세요.",
2723
2739
  "reference": "참조",
2740
+ "reference_range": "참조 범위",
2724
2741
  "references": "참조",
2725
2742
  "referral": "추천",
2726
2743
  "referral_message": "필요한 경우 병원과 협력하여 환자를 지역 응급실로 안내하고 주치의를 찾는 환자에게 Health Care Connect에 대한 정보를 제공합니다.",
@@ -2793,6 +2810,7 @@
2793
2810
  "requested_video": "화상 회의 요청을 받았습니다.",
2794
2811
  "requester": "요청자",
2795
2812
  "requester_external": "요청자(외부)",
2813
+ "requesting_client": "요청하는 클라이언트",
2796
2814
  "requests": "요청",
2797
2815
  "require_a_pin": "가입하려면 핀이 필요하신가요?",
2798
2816
  "required": "필수",
@@ -2838,6 +2856,7 @@
2838
2856
  "return_to_telemedicine": "원격 진료로 돌아 가기",
2839
2857
  "returning_user": "기존 사용자",
2840
2858
  "review_date_time": "검토 날짜 시간",
2859
+ "reviewer": "리뷰어",
2841
2860
  "reviewer_identity": "리뷰어 신원",
2842
2861
  "right": "오른쪽",
2843
2862
  "risk": "위험",
@@ -3353,6 +3372,7 @@
3353
3372
  "terms_of_service": "서비스 약관",
3354
3373
  "test": "테스트",
3355
3374
  "test_location": "테스트 위치",
3375
+ "test_name": "테스트 이름",
3356
3376
  "test_useful_evaluation_tool_diabetic_foot_wounds": "검사는 당뇨병성 발 상처의 유용한 평가 도구입니다. 이 검사는 발바닥 표면의 족부 궤양에 무딘 프로브를 삽입하는 것을 포함합니다. \n\n양성 PTB 검사는 단단하거나 거친 종점으로 표시되며 골수염의 가능성이 높음을 시사합니다. 음성 PTB 검사는 골수염의 가능성이 낮다는 것을 나타냅니다.",
3357
3377
  "text": "문자 메시지",
3358
3378
  "textbook": "교과서",