@health.espresso/translations 0.1.216 → 0.1.218

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -31,6 +31,8 @@
31
31
  "access_patients_and_manage_schedule": "Acesse pacientes e gerencie agendamentos.",
32
32
  "access_patients_manage_schedule": "Acesse seus pacientes e gerencie sua agenda.",
33
33
  "access_your_clinic_details_and_manage_your_staff": "Acesse os detalhes da sua clínica e gerencie sua equipe.",
34
+ "accompanying_mnemonic": "Mnemônico de acompanhamento",
35
+ "accompanying_sub_class": "Subclasse de acompanhamento",
34
36
  "account_action": "Ação da conta",
35
37
  "account_active_on_another_device": "Sua conta está ativa em outro dispositivo. Você foi desconectado desta sessão, faça login novamente.",
36
38
  "account_completed_registration_process": "Processo de registro concluído da conta.",
@@ -264,6 +266,8 @@
264
266
  "age_at_onset": "Idade de início",
265
267
  "age_consent": "Reconheço que tenho pelo menos 18 anos de idade",
266
268
  "age_end": "Fim da Era",
269
+ "age_maximum": "Idade máxima",
270
+ "age_minimum": "Idade mínima",
267
271
  "age_start": "Idade de início",
268
272
  "agency": "Agência",
269
273
  "agent": "Agente",
@@ -414,6 +418,7 @@
414
418
  "attach_patient_email": "Anexar e-mail do paciente",
415
419
  "attach_patient_email_info": "Observação: sem um e-mail cadastrado, os pacientes não poderão fazer login ou receber notificações.",
416
420
  "attached": "Anexo",
421
+ "attachment": "Anexo",
417
422
  "attempts_made": "tentativas feitas",
418
423
  "attendee": "Participante",
419
424
  "attendee_join_call_success": "ligou-se a esta visita.",
@@ -563,6 +568,7 @@
563
568
  "category": "Categoria",
564
569
  "category_desc": "Uma categoria atribuída à condição.",
565
570
  "catheter": "Cateter",
571
+ "cdm_parameters": "Parâmetros do CDM",
566
572
  "cdm_values": "Valores do MDL",
567
573
  "celsius": "Célsius",
568
574
  "center": "Centro",
@@ -692,6 +698,7 @@
692
698
  "condition_evidence_desc": "Evidências / manifestações de apoio que são a base do status de verificação da condição, como evidências que confirmaram ou refutaram a condição.",
693
699
  "condition_info_drawer_description": "problema, diagnóstico ou outro evento, situação, questão ou conceito clínico que tenha subido a um nível de preocupação.",
694
700
  "condition_is_required": "A condição é obrigatória",
701
+ "condition_name": "Nome da condição",
695
702
  "condition_procedure": "Condição/Procedimento",
696
703
  "condition_stage": "Estágio da condição",
697
704
  "condition_stage_desc": "Estágio clínico ou grau de uma condição. Pode incluir avaliações formais de gravidade.",
@@ -797,6 +804,7 @@
797
804
  "creating_appointment_reminder": "Criando lembrete de compromisso",
798
805
  "creating_messaging_session": "criando uma sessão de mensagem segura",
799
806
  "creation": "Criação",
807
+ "creation_date": "Data de criação",
800
808
  "creator_of_encounter_cannot_sign_off": "O criador deste encontro não pode assinar.",
801
809
  "credentials": "Credenciais",
802
810
  "criteria_for": "Critérios para",
@@ -1243,6 +1251,7 @@
1243
1251
  "export_data": "Exportar dados",
1244
1252
  "exposure_details": "Detalhes da exposição",
1245
1253
  "extension": "Extensão",
1254
+ "external_documents": "Documentos externos",
1246
1255
  "external_link": "Link externo",
1247
1256
  "exudate": "Exsudato",
1248
1257
  "exudate_amount": "Montante do exsudato",
@@ -1821,6 +1830,7 @@
1821
1830
  "max_dose_per_administration": "Dose máxima por administração",
1822
1831
  "max_dose_per_lifetime": "Dose máxima por vida",
1823
1832
  "max_dose_per_period": "Dose máxima por período",
1833
+ "maximum": "Máximo",
1824
1834
  "maximum_of_x_files_at_x_mb": "Máximo de {{fileCount}} arquivos. Tamanho máximo de {{fileSize}}MB por arquivo.",
1825
1835
  "measure": "Medir",
1826
1836
  "measure_blood_glucose_instructions": "1. Lave as mãos com sabão e água morna e seque bem. Remova a tampa da lanceta.\n2. Coloque uma nova lanceta firmemente no porta-lancetas. Retire a tampa da lanceta e não a descarte.\n3. Coloque a extremidade do lancetador contra o dedo do qual será obtida a amostra de sangue. pressione o gatilho para perfurar a pele. Aperte a partir da base do dedo e coloque suavemente uma pequena quantidade de sangue na tira de teste.\n4. Coloque a tira no dispositivo. Pressione Iniciar para iniciar a medição.",
@@ -1928,6 +1938,7 @@
1928
1938
  "migration_success": "A migração foi confirmada",
1929
1939
  "mild": "Moderada",
1930
1940
  "mild_fever": "Febre Leve",
1941
+ "minimum": "Mínimo",
1931
1942
  "minimum_8_characters": "Mínimo de 8 caracteres",
1932
1943
  "minutes": "ata",
1933
1944
  "minutes_duration": "Duração dos Minutos",
@@ -2144,6 +2155,7 @@
2144
2155
  "objective_information_placeholder": "Informação Objetiva",
2145
2156
  "objective_placeholder": "Adicione notas objetivas aqui.",
2146
2157
  "observation": "Observação",
2158
+ "observation_date_time": "Data e hora da observação",
2147
2159
  "observation_details": "Detalhes da observação",
2148
2160
  "observation_status": "Estado de observação",
2149
2161
  "observation_time": "Tempo de observação",
@@ -2207,6 +2219,7 @@
2207
2219
  "open": "Abrir",
2208
2220
  "open_app_settings": "Abra as configurações do aplicativo",
2209
2221
  "open_app_settings_to_change_perms": "Abra as configurações do aplicativo para alterar as permissões",
2222
+ "open_attachment": "Abrir anexo",
2210
2223
  "open_audio": "Áudio aberto",
2211
2224
  "open_in_new_tab": "Abrir em nova aba",
2212
2225
  "open_now": "Abrir Agora",
@@ -2259,6 +2272,7 @@
2259
2272
  "pain_severity": "Intensidade da dor",
2260
2273
  "pain_timing": "Tempo de dor",
2261
2274
  "pain_timing_description": "Descrição do tempo de dor",
2275
+ "parameter_type": "Tipo de parâmetro",
2262
2276
  "part_of": "Parte de",
2263
2277
  "participant": "Participante",
2264
2278
  "participant_coverage_period": "Período de Cobertura do Participante",
@@ -2684,6 +2698,7 @@
2684
2698
  "receivedFaxes": "Faxes recebidos",
2685
2699
  "received_consent": "Consentimento Recebido",
2686
2700
  "received_consent_label": "Recebeu consentimento informado?",
2701
+ "received_date": "Data de recebimento",
2687
2702
  "receiving_organization": "Organização receptora",
2688
2703
  "recent_activity": "Atividade recente",
2689
2704
  "recent_metrics": "Métricas recentes",
@@ -2753,6 +2768,7 @@
2753
2768
  "reminders": "Lembretes",
2754
2769
  "remote_address": "Endereço remoto",
2755
2770
  "removable_cast_walker": "Andarilho Removível Cast",
2771
+ "remove_attachment": "Remover anexo",
2756
2772
  "remove_clinic_logo": "Remover logotipo da clínica?",
2757
2773
  "remove_image": "Remover imagem",
2758
2774
  "remove_patient": "Remover paciente",
@@ -2761,6 +2777,9 @@
2761
2777
  "removed_successfully": "Removido com êxito.",
2762
2778
  "repeats_allowed": "Repetições permitidas",
2763
2779
  "reply_messages": "Para responder, visite suas Mensagens.",
2780
+ "report_class": "Relatório de classe",
2781
+ "report_status": "Status do Relatório",
2782
+ "report_sub_class": "Relatar Subclasse",
2764
2783
  "reported": "Reportado",
2765
2784
  "reports": "Relatórios",
2766
2785
  "request": "Pedir",
@@ -2807,13 +2826,17 @@
2807
2826
  "respiratory_rate_added": "Frequência Respiratória Adicionada",
2808
2827
  "respiratory_rate_error": "Erro de frequência respiratória",
2809
2828
  "respiratory_rate_success": "Adicionado com sucesso a frequência respiratória!",
2829
+ "responsible_provider": "Provedor Responsável",
2810
2830
  "result": "Resultado",
2811
2831
  "result_status": "Status do resultado",
2812
2832
  "results": "Resultados",
2833
+ "results_for": "Resultados para",
2813
2834
  "results_interpreter": "Intérprete de Resultados",
2814
2835
  "return_to_main_screen": "VOLTAR À TELA PRINCIPAL",
2815
2836
  "return_to_telemedicine": "Retorno à Telemedicina",
2816
2837
  "returning_user": "Usuário que retorna",
2838
+ "review_date_time": "Data e hora da revisão",
2839
+ "reviewer_identity": "Identidade do Revisor",
2817
2840
  "right": "Direita",
2818
2841
  "risk": "Risco",
2819
2842
  "risk_count": "Contagem de risco",
@@ -3145,6 +3168,7 @@
3145
3168
  "something_went_wrong": "Algo deu errado",
3146
3169
  "something_went_wrong_dot": "Algo deu errado.",
3147
3170
  "sorry_there_was_an_error_trying_to_perform_that_action": "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar executar essa ação.",
3171
+ "source_facility_report_number": "Número do relatório da instalação de origem",
3148
3172
  "spanish": "Espanhol",
3149
3173
  "speak_to_a_nurse_practitioner": "Fale com um Enfermeiro",
3150
3174
  "specialists": "Especialista",
@@ -31,6 +31,8 @@
31
31
  "access_patients_and_manage_schedule": "Доступ до пацієнтів і керування графіком.",
32
32
  "access_patients_manage_schedule": "Отримуйте доступ до своїх пацієнтів і керуйте своїм графіком.",
33
33
  "access_your_clinic_details_and_manage_your_staff": "Отримуйте доступ до інформації про свою клініку та керуйте своїм персоналом.",
34
+ "accompanying_mnemonic": "Супровідна мнемоніка",
35
+ "accompanying_sub_class": "Підклас супроводу",
34
36
  "account_action": "Дія облікового запису",
35
37
  "account_active_on_another_device": "Ваш обліковий запис активний на іншому пристрої. Ви вийшли з цього сеансу, увійдіть знову.",
36
38
  "account_completed_registration_process": "Процес реєстрації облікового запису завершено.",
@@ -264,6 +266,8 @@
264
266
  "age_at_onset": "Вік на початку захворювання",
265
267
  "age_consent": "Я визнаю, що мені не менше 18 років",
266
268
  "age_end": "Кінець віку",
269
+ "age_maximum": "Максимальний вік",
270
+ "age_minimum": "Мінімальний вік",
267
271
  "age_start": "Вік Початок",
268
272
  "agency": "Агентство",
269
273
  "agent": "Агент",
@@ -414,6 +418,7 @@
414
418
  "attach_patient_email": "Додайте електронну адресу пацієнта",
415
419
  "attach_patient_email_info": "Зверніть увагу: без зареєстрованої електронної пошти пацієнти не зможуть увійти або отримувати сповіщення.",
416
420
  "attached": "Додається",
421
+ "attachment": "вкладення",
417
422
  "attempts_made": "Зроблені спроби",
418
423
  "attendee": "Учасника",
419
424
  "attendee_join_call_success": "підключився до цього візиту.",
@@ -563,6 +568,7 @@
563
568
  "category": "Категорія",
564
569
  "category_desc": "Категорія, присвоєна умові.",
565
570
  "catheter": "Катетер",
571
+ "cdm_parameters": "Параметри CDM",
566
572
  "cdm_values": "Цінності CDM",
567
573
  "celsius": "За цельсієм",
568
574
  "center": "центр",
@@ -692,6 +698,7 @@
692
698
  "condition_evidence_desc": "Підтверджуючі докази/прояви, які є основою перевірочного статусу умови, наприклад, докази, які підтвердили або спростували умову.",
693
699
  "condition_info_drawer_description": "проблема, діагноз або інша подія, ситуація, проблема або клінічна концепція, яка піднялася до рівня занепокоєння.",
694
700
  "condition_is_required": "Умова обов'язкова",
701
+ "condition_name": "Назва умови",
695
702
  "condition_procedure": "Умова/Процедура",
696
703
  "condition_stage": "стадія стану",
697
704
  "condition_stage_desc": "Клінічна стадія або ступінь стану. Може включати формальні оцінки тяжкості.",
@@ -797,6 +804,7 @@
797
804
  "creating_appointment_reminder": "Створення нагадування про зустріч",
798
805
  "creating_messaging_session": "Створення захищеного сеансу повідомлень",
799
806
  "creation": "Створення",
807
+ "creation_date": "Дата створення",
800
808
  "creator_of_encounter_cannot_sign_off": "Творець цієї зустрічі не може вийти.",
801
809
  "credentials": "Облікові дані",
802
810
  "criteria_for": "Критерії для",
@@ -1243,6 +1251,7 @@
1243
1251
  "export_data": "Експорт даних",
1244
1252
  "exposure_details": "Деталі експозиції",
1245
1253
  "extension": "Розширення",
1254
+ "external_documents": "Зовнішні документи",
1246
1255
  "external_link": "Зовнішнє посилання",
1247
1256
  "exudate": "Ексудат",
1248
1257
  "exudate_amount": "Кількість ексудату",
@@ -1821,6 +1830,7 @@
1821
1830
  "max_dose_per_administration": "Максимальна доза на прийом",
1822
1831
  "max_dose_per_lifetime": "Максимальна доза за все життя",
1823
1832
  "max_dose_per_period": "Максимальна доза за період",
1833
+ "maximum": "Максимум",
1824
1834
  "maximum_of_x_files_at_x_mb": "Максимальна кількість файлів: {{fileCount}}. Максимальний розмір {{fileSize}} МБ на файл.",
1825
1835
  "measure": "Виміряти",
1826
1836
  "measure_blood_glucose_instructions": "1. Вимийте руки з милом і теплою водою і ретельно висушіть. Зніміть кришку проколу.\n2. Надійно вставте новий ланцет у тримач для ланцетів. Зніміть кришку з ланцета та не викидайте.\n3. Прикладіть кінець проколювача до пальця, з якого потрібно взяти зразок крові. натисніть курок, щоб проколоти шкіру. Стисніть від основи пальця та обережно нанесіть невелику кількість крові на тест-смужку.\n4. Помістіть смужку в пристрій. Натисніть «Пуск», щоб почати вимірювання.",
@@ -1928,6 +1938,7 @@
1928
1938
  "migration_success": "Міграція підтверджена",
1929
1939
  "mild": "Помірно",
1930
1940
  "mild_fever": "Слабко виражена лихоманка",
1941
+ "minimum": "Мінімум",
1931
1942
  "minimum_8_characters": "Мінімум 8 символів",
1932
1943
  "minutes": "Хвилин",
1933
1944
  "minutes_duration": "Тривалість хвилин",
@@ -2144,6 +2155,7 @@
2144
2155
  "objective_information_placeholder": "Об'єктивна інформація",
2145
2156
  "objective_placeholder": "Додайте сюди примітки до об'єктивних цілей.",
2146
2157
  "observation": "Спостереження",
2158
+ "observation_date_time": "Спостереження Дата Час",
2147
2159
  "observation_details": "Деталі спостереження",
2148
2160
  "observation_status": "Статус спостереження",
2149
2161
  "observation_time": "Час спостереження",
@@ -2207,6 +2219,7 @@
2207
2219
  "open": "ВІДЧИНЕНО",
2208
2220
  "open_app_settings": "Відкрийте налаштування програми",
2209
2221
  "open_app_settings_to_change_perms": "Відкрийте налаштування програми, щоб змінити дозволи",
2222
+ "open_attachment": "Відкрити вкладення",
2210
2223
  "open_audio": "Відкрийте Audio",
2211
2224
  "open_in_new_tab": "Відкрити в новій вкладці",
2212
2225
  "open_now": "Відкрити зараз",
@@ -2259,6 +2272,7 @@
2259
2272
  "pain_severity": "Вираженість болю",
2260
2273
  "pain_timing": "Терміни болю",
2261
2274
  "pain_timing_description": "Опис термінів болю",
2275
+ "parameter_type": "Тип параметра",
2262
2276
  "part_of": "Частина",
2263
2277
  "participant": "Учасник",
2264
2278
  "participant_coverage_period": "Період покриття учасника",
@@ -2684,6 +2698,7 @@
2684
2698
  "receivedFaxes": "Отримані факси",
2685
2699
  "received_consent": "Отримано згоду",
2686
2700
  "received_consent_label": "Отримали інформовану згоду?",
2701
+ "received_date": "Дата отримання",
2687
2702
  "receiving_organization": "Приймаюча організація",
2688
2703
  "recent_activity": "Останні дії",
2689
2704
  "recent_metrics": "Останні показники",
@@ -2753,6 +2768,7 @@
2753
2768
  "reminders": "Нагадування",
2754
2769
  "remote_address": "Віддалена адреса",
2755
2770
  "removable_cast_walker": "Знімний литий уокер",
2771
+ "remove_attachment": "Видалити вкладення",
2756
2772
  "remove_clinic_logo": "Видалити логотип клініки?",
2757
2773
  "remove_image": "Видалити зображення",
2758
2774
  "remove_patient": "Видалити пацієнта",
@@ -2761,6 +2777,9 @@
2761
2777
  "removed_successfully": "Видалено успішно.",
2762
2778
  "repeats_allowed": "Повтори дозволені",
2763
2779
  "reply_messages": "Щоб відповісти, відвідайте сторінку Повідомлення.",
2780
+ "report_class": "Доповідь про клас",
2781
+ "report_status": "Повідомити про статус",
2782
+ "report_sub_class": "Повідомити про підклас",
2764
2783
  "reported": "Повідомили",
2765
2784
  "reports": "Звіти",
2766
2785
  "request": "Просити",
@@ -2807,13 +2826,17 @@
2807
2826
  "respiratory_rate_added": "Додана частота дихання",
2808
2827
  "respiratory_rate_error": "Помилка частоти дихання",
2809
2828
  "respiratory_rate_success": "Успішно додана частота дихання!",
2829
+ "responsible_provider": "Відповідальний постачальник",
2810
2830
  "result": "Результат",
2811
2831
  "result_status": "Статус результату",
2812
2832
  "results": "Результати",
2833
+ "results_for": "Результати для",
2813
2834
  "results_interpreter": "Інтерпретатор результатів",
2814
2835
  "return_to_main_screen": "ПОВЕРНУТИСЯ НА ГОЛОВНИЙ ЕКРАН",
2815
2836
  "return_to_telemedicine": "Повернення до телемедицини",
2816
2837
  "returning_user": "Користувач, що повертається",
2838
+ "review_date_time": "Перегляд Дата Час",
2839
+ "reviewer_identity": "Особа рецензента",
2817
2840
  "right": "Праворуч",
2818
2841
  "risk": "Ризик",
2819
2842
  "risk_count": "Підрахунок ризику",
@@ -3145,6 +3168,7 @@
3145
3168
  "something_went_wrong": "Щось пішло не так",
3146
3169
  "something_went_wrong_dot": "Щось пішло не так.",
3147
3170
  "sorry_there_was_an_error_trying_to_perform_that_action": "На жаль, під час виконання цієї дії сталася помилка.",
3171
+ "source_facility_report_number": "Номер звіту про джерело",
3148
3172
  "spanish": "Іспанська",
3149
3173
  "speak_to_a_nurse_practitioner": "Поговоріть з медсестрою",
3150
3174
  "specialists": "Спеціаліст",
@@ -31,6 +31,8 @@
31
31
  "access_patients_and_manage_schedule": "مریضوں تک رسائی حاصل کریں، اور شیڈول کا انتظام کریں۔",
32
32
  "access_patients_manage_schedule": "اپنے مریضوں تک رسائی حاصل کریں، اور اپنے شیڈول کا انتظام کریں.",
33
33
  "access_your_clinic_details_and_manage_your_staff": "اپنے کلینک کی تفصیلات تک رسائی حاصل کریں، اور اپنے عملے کا نظم کریں۔",
34
+ "accompanying_mnemonic": "یادداشت کے ساتھ",
35
+ "accompanying_sub_class": "ذیلی کلاس کے ساتھ",
34
36
  "account_action": "اکاؤنٹ ایکشن",
35
37
  "account_active_on_another_device": "آپ کا اکاؤنٹ کسی اور ڈیوائس پر فعال ہے۔ آپ اس سیشن سے لاگ آؤٹ ہو چکے ہیں، براہ کرم دوبارہ لاگ ان کریں۔",
36
38
  "account_completed_registration_process": "اکاؤنٹ کی رجسٹریشن کا عمل مکمل ہو گیا۔",
@@ -264,6 +266,8 @@
264
266
  "age_at_onset": "آغاز میں عمر",
265
267
  "age_consent": "میں تسلیم کرتا ہوں کہ میری عمر کم از کم 18 سال ہے",
266
268
  "age_end": "عمر کا خاتمہ",
269
+ "age_maximum": "زیادہ سے زیادہ عمر",
270
+ "age_minimum": "کم از کم عمر",
267
271
  "age_start": "عمر کا آغاز",
268
272
  "agency": "ایجنسی",
269
273
  "agent": "ایجنٹ",
@@ -414,6 +418,7 @@
414
418
  "attach_patient_email": "مریض کا ای میل منسلک کریں۔",
415
419
  "attach_patient_email_info": "براہ کرم نوٹ کریں: رجسٹرڈ ای میل کے بغیر، مریض لاگ ان یا اطلاعات موصول کرنے سے قاصر ہوں گے۔",
416
420
  "attached": "منسلک",
421
+ "attachment": "اٹیچمنٹ",
417
422
  "attempts_made": "کوششیں کیں۔",
418
423
  "attendee": "حاضر",
419
424
  "attendee_join_call_success": "اس دورے سے منسلک ہے.",
@@ -563,6 +568,7 @@
563
568
  "category": "زمرہ",
564
569
  "category_desc": "شرط کے لئے تفویض کردہ زمرہ۔",
565
570
  "catheter": "کیتھیٹر",
571
+ "cdm_parameters": "سی ڈی ایم پیرامیٹرز",
566
572
  "cdm_values": "CDM اقدار",
567
573
  "celsius": "سینٹی گریڈ",
568
574
  "center": "مرکز",
@@ -692,6 +698,7 @@
692
698
  "condition_evidence_desc": "حمایتی ثبوت / مظاہر جو شرط کی تصدیق کی حیثیت کی بنیاد ہیں ، جیسے ثبوت جو شرط کی تصدیق یا تردید کرتے ہیں۔",
693
699
  "condition_info_drawer_description": "مسئلہ، تشخیص یا دیگر واقعہ، صورتحال، مسئلہ یا کلینیکل تصور جو تشویش کی سطح تک بڑھ گیا ہے.",
694
700
  "condition_is_required": "شرط درکار ہے۔",
701
+ "condition_name": "شرط کا نام",
695
702
  "condition_procedure": "شرط/طریقہ کار",
696
703
  "condition_stage": "حالت کا مرحلہ",
697
704
  "condition_stage_desc": "کسی حالت کا کلینیکل مرحلہ یا گریڈ. باضابطہ شدت کے جائزے شامل ہوسکتے ہیں.",
@@ -797,6 +804,7 @@
797
804
  "creating_appointment_reminder": "ملاقات کی یاد دہانی بنانا",
798
805
  "creating_messaging_session": "ایک محفوظ پیغام سیشن بنانا",
799
806
  "creation": "خلقت",
807
+ "creation_date": "تخلیق کی تاریخ",
800
808
  "creator_of_encounter_cannot_sign_off": "اس ملاقات کا خالق سائن آف نہیں کر سکتا۔",
801
809
  "credentials": "اسناد",
802
810
  "criteria_for": "کے لیے معیار",
@@ -1243,6 +1251,7 @@
1243
1251
  "export_data": "ڈیٹا ایکسپورٹ کریں۔",
1244
1252
  "exposure_details": "نمائش کی تفصیلات",
1245
1253
  "extension": "توسیع",
1254
+ "external_documents": "بیرونی دستاویزات",
1246
1255
  "external_link": "بیرونی لنک",
1247
1256
  "exudate": "Exudate",
1248
1257
  "exudate_amount": "ایکسوڈیٹ کی رقم",
@@ -1821,6 +1830,7 @@
1821
1830
  "max_dose_per_administration": "زیادہ سے زیادہ خوراک فی انتظامیہ",
1822
1831
  "max_dose_per_lifetime": "زیادہ سے زیادہ خوراک فی زندگی",
1823
1832
  "max_dose_per_period": "فی مدت زیادہ سے زیادہ خوراک",
1833
+ "maximum": "زیادہ سے زیادہ",
1824
1834
  "maximum_of_x_files_at_x_mb": "زیادہ سے زیادہ {{fileCount}} فائلیں۔ فی فائل کا زیادہ سے زیادہ سائز {{fileSize}}MB۔",
1825
1835
  "measure": "پیمائش کریں۔",
1826
1836
  "measure_blood_glucose_instructions": "1. صابن اور گرم پانی سے ہاتھ دھوئیں اور اچھی طرح خشک کریں۔ لانسنگ کور کو ہٹا دیں۔\n2. ایک نیا لینسیٹ محفوظ طریقے سے لینسیٹ کیریئر میں رکھیں۔ لینسیٹ سے ٹوپی ہٹائیں اور ضائع نہ کریں۔\n3. لینسنگ ڈیوائس کے سرے کو انگلی پر رکھیں جس سے خون کا نمونہ حاصل کیا جانا ہے۔ جلد کو پنکچر کرنے کے لئے ٹرگر کو دبائیں. انگلی کے نیچے سے نچوڑیں اور آہستہ سے خون کی تھوڑی سی مقدار ٹیسٹ کی پٹی پر رکھیں۔\n4. آلے میں پٹی رکھیں۔ پیمائش شروع کرنے کے لیے اسٹارٹ کو دبائیں۔",
@@ -1928,6 +1938,7 @@
1928
1938
  "migration_success": "نقل مکانی کی تصدیق ہو گئی",
1929
1939
  "mild": "ہلکا",
1930
1940
  "mild_fever": "ہلکا بخار",
1941
+ "minimum": "کم از کم",
1931
1942
  "minimum_8_characters": "کم از کم 8 حروف",
1932
1943
  "minutes": "منٹ",
1933
1944
  "minutes_duration": "منٹ کا دورانیہ",
@@ -2144,6 +2155,7 @@
2144
2155
  "objective_information_placeholder": "معروضی معلومات",
2145
2156
  "objective_placeholder": "یہاں معروضی نوٹ شامل کریں۔",
2146
2157
  "observation": "مشاہدے",
2158
+ "observation_date_time": "مشاہدے کی تاریخ کا وقت",
2147
2159
  "observation_details": "مشاہدے کی تفصیلات",
2148
2160
  "observation_status": "مشاہدے کی کیفیت",
2149
2161
  "observation_time": "مشاہدہ کا وقت",
@@ -2207,6 +2219,7 @@
2207
2219
  "open": "کھولیں۔",
2208
2220
  "open_app_settings": "ایپ کی ترتیبات کھولیں۔",
2209
2221
  "open_app_settings_to_change_perms": "اجازتیں تبدیل کرنے کے لیے ایپ کی ترتیبات کھولیں۔",
2222
+ "open_attachment": "اٹیچمنٹ کھولیں۔",
2210
2223
  "open_audio": "آڈیو کھولیں۔",
2211
2224
  "open_in_new_tab": "نئے ٹیب میں کھولیں۔",
2212
2225
  "open_now": "اب کھلا ہے",
@@ -2259,6 +2272,7 @@
2259
2272
  "pain_severity": "درد کی شدت",
2260
2273
  "pain_timing": "درد کا وقت",
2261
2274
  "pain_timing_description": "درد کے وقت کی تفصیل",
2275
+ "parameter_type": "پیرامیٹر کی قسم",
2262
2276
  "part_of": "اس کا حصہ",
2263
2277
  "participant": "شریک",
2264
2278
  "participant_coverage_period": "شریک کوریج کا دورانیہ",
@@ -2684,6 +2698,7 @@
2684
2698
  "receivedFaxes": "فیکس موصول ہوئے۔",
2685
2699
  "received_consent": "رضامندی مل گئی",
2686
2700
  "received_consent_label": "باخبر رضامندی موصول ہوئی؟",
2701
+ "received_date": "موصول ہونے کی تاریخ",
2687
2702
  "receiving_organization": "وصول کرنے والی تنظیم",
2688
2703
  "recent_activity": "حالیہ سرگرمی",
2689
2704
  "recent_metrics": "حالیہ میٹرکس",
@@ -2753,6 +2768,7 @@
2753
2768
  "reminders": "یاددہانی",
2754
2769
  "remote_address": "دور دراز کا پتہ",
2755
2770
  "removable_cast_walker": "ریموویبل کاسٹ واکر",
2771
+ "remove_attachment": "اٹیچمنٹ کو ہٹا دیں۔",
2756
2772
  "remove_clinic_logo": "کلینک لوگو کو حذف کریں؟",
2757
2773
  "remove_image": "تصویر کو ہٹا دیں۔",
2758
2774
  "remove_patient": "مریض کو ہٹا دیں۔",
@@ -2761,6 +2777,9 @@
2761
2777
  "removed_successfully": "کامیابی سے ہٹا دیا گیا.",
2762
2778
  "repeats_allowed": "دہرانے کی اجازت ہے۔",
2763
2779
  "reply_messages": "جواب دینے کے لئے، اپنے پیغامات ملاحظہ کریں.",
2780
+ "report_class": "رپورٹ کلاس",
2781
+ "report_status": "رپورٹ کی حیثیت",
2782
+ "report_sub_class": "ذیلی کلاس کی رپورٹ کریں۔",
2764
2783
  "reported": "مطابق",
2765
2784
  "reports": "رپورٹیں",
2766
2785
  "request": "عرض",
@@ -2807,13 +2826,17 @@
2807
2826
  "respiratory_rate_added": "سانس کی شرح میں اضافہ",
2808
2827
  "respiratory_rate_error": "سانس کی شرح کی غلطی",
2809
2828
  "respiratory_rate_success": "کامیابی سے سانس کی شرح میں اضافہ!",
2829
+ "responsible_provider": "ذمہ دار فراہم کنندہ",
2810
2830
  "result": "نتیجہ",
2811
2831
  "result_status": "نتیجہ کی حیثیت",
2812
2832
  "results": "نتائج",
2833
+ "results_for": "کے لیے نتائج",
2813
2834
  "results_interpreter": "نتائج مترجم",
2814
2835
  "return_to_main_screen": "مین اسکرین پر واپس جائیں",
2815
2836
  "return_to_telemedicine": "ٹیلی میڈیسن کی طرف لوٹیں",
2816
2837
  "returning_user": "واپس آنے والے صارف",
2838
+ "review_date_time": "تاریخ کے وقت کا جائزہ لیں۔",
2839
+ "reviewer_identity": "جائزہ لینے والے کی شناخت",
2817
2840
  "right": "دائیں",
2818
2841
  "risk": "خطرہ",
2819
2842
  "risk_count": "خطرے کی گنتی",
@@ -3145,6 +3168,7 @@
3145
3168
  "something_went_wrong": "کچھ غلط ہو گیا",
3146
3169
  "something_went_wrong_dot": "کچھ غلط ہو گیا.",
3147
3170
  "sorry_there_was_an_error_trying_to_perform_that_action": "معذرت، اس کارروائی کو انجام دینے کی کوشش میں ایک خامی تھی۔",
3171
+ "source_facility_report_number": "ماخذ سہولت رپورٹ نمبر",
3148
3172
  "spanish": "سپينش",
3149
3173
  "speak_to_a_nurse_practitioner": "نرس پریکٹیشنر سے بات کریں۔",
3150
3174
  "specialists": "ماہر",
@@ -31,6 +31,8 @@
31
31
  "access_patients_and_manage_schedule": "Tiếp cận bệnh nhân và quản lý lịch trình.",
32
32
  "access_patients_manage_schedule": "Truy cập bệnh nhân của bạn và quản lý lịch trình của bạn.",
33
33
  "access_your_clinic_details_and_manage_your_staff": "Truy cập thông tin chi tiết về phòng khám và quản lý nhân viên của bạn.",
34
+ "accompanying_mnemonic": "Mnemonic đi kèm",
35
+ "accompanying_sub_class": "Lớp học kèm theo",
34
36
  "account_action": "Hành động tài khoản",
35
37
  "account_active_on_another_device": "Tài khoản của bạn đang hoạt động trên một thiết bị khác. Bạn đã đăng xuất khỏi phiên này, vui lòng đăng nhập lại.",
36
38
  "account_completed_registration_process": "Tài khoản đã hoàn tất quá trình đăng ký.",
@@ -264,6 +266,8 @@
264
266
  "age_at_onset": "Tuổi khởi phát",
265
267
  "age_consent": "Tôi thừa nhận rằng tôi ít nhất 18 tuổi",
266
268
  "age_end": "Cuối tuổi",
269
+ "age_maximum": "Tuổi tối đa",
270
+ "age_minimum": "Độ tuổi tối thiểu",
267
271
  "age_start": "Tuổi bắt đầu",
268
272
  "agency": "Cơ quan",
269
273
  "agent": "Đại lý",
@@ -414,6 +418,7 @@
414
418
  "attach_patient_email": "Đính kèm email bệnh nhân",
415
419
  "attach_patient_email_info": "Xin lưu ý: Nếu không đăng ký email, bệnh nhân sẽ không thể đăng nhập hoặc nhận thông báo.",
416
420
  "attached": "Đính kèm",
421
+ "attachment": "Đính kèm",
417
422
  "attempts_made": "những cố gắng đã thực hiện",
418
423
  "attendee": "Tham dự",
419
424
  "attendee_join_call_success": "đã kết nối với chuyến thăm này.",
@@ -563,6 +568,7 @@
563
568
  "category": "Loại",
564
569
  "category_desc": "Một danh mục được gán cho điều kiện.",
565
570
  "catheter": "Ống thông",
571
+ "cdm_parameters": "Các thông số CDM",
566
572
  "cdm_values": "Giá trị CDM",
567
573
  "celsius": "Độ Celsius",
568
574
  "center": "Trung tâm",
@@ -692,6 +698,7 @@
692
698
  "condition_evidence_desc": "Bằng chứng/biểu hiện hỗ trợ là cơ sở cho tình trạng xác minh của tình trạng bệnh, chẳng hạn như bằng chứng xác nhận hoặc bác bỏ tình trạng này.",
693
699
  "condition_info_drawer_description": "vấn đề, chẩn đoán hoặc sự kiện, tình huống, vấn đề hoặc khái niệm lâm sàng khác đã tăng lên mức độ quan tâm.",
694
700
  "condition_is_required": "Điều kiện là bắt buộc",
701
+ "condition_name": "Tên điều kiện",
695
702
  "condition_procedure": "Điều kiện/Quy trình",
696
703
  "condition_stage": "Giai đoạn điều kiện",
697
704
  "condition_stage_desc": "Giai đoạn lâm sàng hoặc cấp độ của một tình trạng. Có thể bao gồm các đánh giá mức độ nghiêm trọng chính thức.",
@@ -797,6 +804,7 @@
797
804
  "creating_appointment_reminder": "Tạo lời nhắc cuộc hẹn",
798
805
  "creating_messaging_session": "Tạo phiên nhắn tin an toàn",
799
806
  "creation": "Sáng tạo",
807
+ "creation_date": "Ngày tạo",
800
808
  "creator_of_encounter_cannot_sign_off": "Người tạo ra cuộc gặp gỡ này không thể đăng xuất.",
801
809
  "credentials": "Ủy nhiệm",
802
810
  "criteria_for": "Tiêu chuẩn cho",
@@ -1243,6 +1251,7 @@
1243
1251
  "export_data": "Xuất dữ liệu",
1244
1252
  "exposure_details": "Chi tiết phơi sáng",
1245
1253
  "extension": "Sự mở rộng",
1254
+ "external_documents": "Tài liệu bên ngoài",
1246
1255
  "external_link": "Liên kết ngoài",
1247
1256
  "exudate": "Dịch tiết",
1248
1257
  "exudate_amount": "Số tiền tiết kiệm",
@@ -1821,6 +1830,7 @@
1821
1830
  "max_dose_per_administration": "Liều tối đa mỗi lần dùng",
1822
1831
  "max_dose_per_lifetime": "Liều tối đa trong suốt cuộc đời",
1823
1832
  "max_dose_per_period": "Liều tối đa mỗi kỳ",
1833
+ "maximum": "Tối đa",
1824
1834
  "maximum_of_x_files_at_x_mb": "Tối đa {{fileCount}} tệp. Kích thước tối đa là {{fileSize}}MB mỗi tệp.",
1825
1835
  "measure": "Đo lường",
1826
1836
  "measure_blood_glucose_instructions": "1. Rửa tay bằng xà phòng và nước ấm rồi lau khô. Tháo nắp đậy ống dẫn.\n2. Đặt kim trích máu mới vào hộp đựng kim trích máu một cách chắc chắn. Tháo nắp khỏi kim lấy máu và không vứt bỏ.\n3. Đặt đầu của thiết bị lấy máu vào ngón tay để lấy mẫu máu. đẩy cò súng để đâm thủng da. Bóp từ gốc ngón tay và nhẹ nhàng nhỏ một lượng máu nhỏ lên que thử.\n4. Đặt dải vào thiết bị. Nhấn Start để bắt đầu đo.",
@@ -1928,6 +1938,7 @@
1928
1938
  "migration_success": "Di cư đã được xác nhận",
1929
1939
  "mild": "Nhẹ",
1930
1940
  "mild_fever": "Sốt nhẹ",
1941
+ "minimum": "Tối thiểu",
1931
1942
  "minimum_8_characters": "Tối thiểu 8 ký tự",
1932
1943
  "minutes": "biên bản",
1933
1944
  "minutes_duration": "Thời lượng phút",
@@ -2144,6 +2155,7 @@
2144
2155
  "objective_information_placeholder": "Thông tin khách quan",
2145
2156
  "objective_placeholder": "Thêm ghi chú khách quan tại đây.",
2146
2157
  "observation": "Sự quan sát",
2158
+ "observation_date_time": "Ngày giờ quan sát",
2147
2159
  "observation_details": "Chi tiết quan sát",
2148
2160
  "observation_status": "Tình trạng quan sát",
2149
2161
  "observation_time": "Thời gian quan sát",
@@ -2207,6 +2219,7 @@
2207
2219
  "open": "Mở",
2208
2220
  "open_app_settings": "Mở cài đặt ứng dụng",
2209
2221
  "open_app_settings_to_change_perms": "Mở cài đặt ứng dụng để thay đổi quyền",
2222
+ "open_attachment": "Mở tệp đính kèm",
2210
2223
  "open_audio": "Mở âm thanh",
2211
2224
  "open_in_new_tab": "Mở ra trong trang mới",
2212
2225
  "open_now": "Mở ngay",
@@ -2259,6 +2272,7 @@
2259
2272
  "pain_severity": "Mức độ nghiêm trọng của cơn đau",
2260
2273
  "pain_timing": "Thời gian đau",
2261
2274
  "pain_timing_description": "Mô tả thời gian đau",
2275
+ "parameter_type": "Loại tham số",
2262
2276
  "part_of": "Một phần của",
2263
2277
  "participant": "Người tham gia",
2264
2278
  "participant_coverage_period": "Thời hạn Bảo hiểm của Người tham gia",
@@ -2684,6 +2698,7 @@
2684
2698
  "receivedFaxes": "Fax đã nhận",
2685
2699
  "received_consent": "Đã nhận được sự đồng ý",
2686
2700
  "received_consent_label": "Nhận được sự đồng ý được thông báo?",
2701
+ "received_date": "Ngày nhận",
2687
2702
  "receiving_organization": "Tổ chức tiếp nhận",
2688
2703
  "recent_activity": "Hoạt động gần đây",
2689
2704
  "recent_metrics": "Số liệu gần đây",
@@ -2753,6 +2768,7 @@
2753
2768
  "reminders": "Nhắc nhở",
2754
2769
  "remote_address": "Địa chỉ từ xa",
2755
2770
  "removable_cast_walker": "Cast Walker có thể tháo rời",
2771
+ "remove_attachment": "Xóa tệp đính kèm",
2756
2772
  "remove_clinic_logo": "Xóa logo phòng khám?",
2757
2773
  "remove_image": "Xóa hình ảnh",
2758
2774
  "remove_patient": "Loại bỏ bệnh nhân",
@@ -2761,6 +2777,9 @@
2761
2777
  "removed_successfully": "Đã xóa thành công.",
2762
2778
  "repeats_allowed": "Được phép lặp lại",
2763
2779
  "reply_messages": "Để trả lời, hãy truy cập tin nhắn của bạn.",
2780
+ "report_class": "Báo cáo lớp",
2781
+ "report_status": "Báo cáo tình trạng",
2782
+ "report_sub_class": "Báo cáo lớp con",
2764
2783
  "reported": "Báo cáo",
2765
2784
  "reports": "Báo cáo",
2766
2785
  "request": "Yêu cầu",
@@ -2807,13 +2826,17 @@
2807
2826
  "respiratory_rate_added": "Thêm nhịp thở",
2808
2827
  "respiratory_rate_error": "Lỗi nhịp thở",
2809
2828
  "respiratory_rate_success": "Thêm thành công nhịp thở!",
2829
+ "responsible_provider": "Nhà cung cấp có trách nhiệm",
2810
2830
  "result": "Kết quả",
2811
2831
  "result_status": "Trạng thái kết quả",
2812
2832
  "results": "Kết quả",
2833
+ "results_for": "Kết quả cho",
2813
2834
  "results_interpreter": "Trình thông dịch kết quả",
2814
2835
  "return_to_main_screen": "QUAY LẠI MÀN HÌNH CHÍNH",
2815
2836
  "return_to_telemedicine": "Quay lại Telemedicine",
2816
2837
  "returning_user": "Người dùng cũ",
2838
+ "review_date_time": "Ngày giờ đánh giá",
2839
+ "reviewer_identity": "Nhận dạng người đánh giá",
2817
2840
  "right": "Bên phải",
2818
2841
  "risk": "Rủi ro",
2819
2842
  "risk_count": "Số lượng rủi ro",
@@ -3145,6 +3168,7 @@
3145
3168
  "something_went_wrong": "Đã xảy ra lỗi",
3146
3169
  "something_went_wrong_dot": "Đã xảy ra sự cố.",
3147
3170
  "sorry_there_was_an_error_trying_to_perform_that_action": "Rất tiếc, đã xảy ra lỗi khi thực hiện hành động đó.",
3171
+ "source_facility_report_number": "Số báo cáo cơ sở nguồn",
3148
3172
  "spanish": "Tiếng Tây Ban Nha",
3149
3173
  "speak_to_a_nurse_practitioner": "Nói chuyện với một bác sĩ y tá",
3150
3174
  "specialists": "Chuyên gia",