@ckeditor/ckeditor5-ui 41.3.0-alpha.3 → 41.3.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/ckeditor5-metadata.json +1 -1
- package/lang/contexts.json +12 -2
- package/lang/translations/af.po +210 -0
- package/lang/translations/ar.po +44 -4
- package/lang/translations/ast.po +44 -4
- package/lang/translations/az.po +44 -4
- package/lang/translations/bg.po +44 -4
- package/lang/translations/bn.po +44 -4
- package/lang/translations/bs.po +210 -0
- package/lang/translations/ca.po +44 -4
- package/lang/translations/cs.po +44 -4
- package/lang/translations/da.po +44 -4
- package/lang/translations/de-ch.po +44 -4
- package/lang/translations/de.po +44 -4
- package/lang/translations/el.po +44 -4
- package/lang/translations/en-au.po +44 -4
- package/lang/translations/en-gb.po +44 -4
- package/lang/translations/en.po +44 -4
- package/lang/translations/eo.po +44 -4
- package/lang/translations/es-co.po +210 -0
- package/lang/translations/es.po +44 -4
- package/lang/translations/et.po +44 -4
- package/lang/translations/eu.po +44 -4
- package/lang/translations/fa.po +44 -4
- package/lang/translations/fi.po +44 -4
- package/lang/translations/fr.po +44 -4
- package/lang/translations/gl.po +44 -4
- package/lang/translations/he.po +44 -4
- package/lang/translations/hi.po +44 -4
- package/lang/translations/hr.po +44 -4
- package/lang/translations/hu.po +44 -4
- package/lang/translations/id.po +44 -4
- package/lang/translations/it.po +44 -4
- package/lang/translations/ja.po +44 -4
- package/lang/translations/jv.po +210 -0
- package/lang/translations/km.po +44 -4
- package/lang/translations/kn.po +44 -4
- package/lang/translations/ko.po +44 -4
- package/lang/translations/ku.po +44 -4
- package/lang/translations/lt.po +44 -4
- package/lang/translations/lv.po +44 -4
- package/lang/translations/ms.po +44 -4
- package/lang/translations/nb.po +44 -4
- package/lang/translations/ne.po +44 -4
- package/lang/translations/nl.po +44 -4
- package/lang/translations/no.po +44 -4
- package/lang/translations/pl.po +44 -4
- package/lang/translations/pt-br.po +44 -4
- package/lang/translations/pt.po +44 -4
- package/lang/translations/ro.po +44 -4
- package/lang/translations/ru.po +44 -4
- package/lang/translations/sk.po +44 -4
- package/lang/translations/sl.po +44 -4
- package/lang/translations/sq.po +44 -4
- package/lang/translations/sr-latn.po +44 -4
- package/lang/translations/sr.po +44 -4
- package/lang/translations/sv.po +44 -4
- package/lang/translations/th.po +44 -4
- package/lang/translations/tk.po +44 -4
- package/lang/translations/tr.po +44 -4
- package/lang/translations/tt.po +44 -4
- package/lang/translations/ug.po +44 -4
- package/lang/translations/uk.po +44 -4
- package/lang/translations/ur.po +44 -4
- package/lang/translations/uz.po +44 -4
- package/lang/translations/vi.po +44 -4
- package/lang/translations/zh-cn.po +44 -4
- package/lang/translations/zh.po +44 -4
- package/package.json +3 -4
- package/src/button/button.d.ts +6 -0
- package/src/button/buttonview.d.ts +4 -0
- package/src/button/buttonview.js +1 -0
- package/src/button/filedialogbuttonview.d.ts +80 -0
- package/src/button/filedialogbuttonview.js +103 -0
- package/src/dropdown/utils.js +1 -5
- package/src/editorui/accessibilityhelp/accessibilityhelp.d.ts +4 -0
- package/src/editorui/accessibilityhelp/accessibilityhelp.js +25 -9
- package/src/index.d.ts +12 -3
- package/src/index.js +10 -2
- package/src/menubar/menubarmenubuttonview.d.ts +35 -0
- package/src/menubar/menubarmenubuttonview.js +64 -0
- package/src/menubar/menubarmenulistitembuttonview.d.ts +21 -0
- package/src/menubar/menubarmenulistitembuttonview.js +30 -0
- package/src/menubar/menubarmenulistitemfiledialogbuttonview.d.ts +23 -0
- package/src/menubar/menubarmenulistitemfiledialogbuttonview.js +32 -0
- package/src/menubar/menubarmenulistitemview.d.ts +25 -0
- package/src/menubar/menubarmenulistitemview.js +34 -0
- package/src/menubar/menubarmenulistview.d.ts +24 -0
- package/src/menubar/menubarmenulistview.js +23 -0
- package/src/menubar/menubarmenupanelview.d.ts +53 -0
- package/src/menubar/menubarmenupanelview.js +60 -0
- package/src/menubar/menubarmenuview.d.ts +109 -0
- package/src/menubar/menubarmenuview.js +159 -0
- package/src/menubar/menubarview.d.ts +164 -0
- package/src/menubar/menubarview.js +254 -0
- package/src/menubar/utils.d.ts +432 -0
- package/src/menubar/utils.js +1320 -0
- package/src/toolbar/toolbarview.js +5 -3
- package/src/tooltipmanager.d.ts +11 -0
- package/src/tooltipmanager.js +37 -6
- package/theme/components/menubar/menubar.css +10 -0
- package/theme/components/menubar/menubarmenu.css +9 -0
- package/theme/components/menubar/menubarmenubutton.css +11 -0
- package/theme/components/menubar/menubarmenulistitem.css +10 -0
- package/theme/components/menubar/menubarmenulistitembutton.css +10 -0
- package/theme/components/menubar/menubarmenupanel.css +62 -0
- package/theme/components/tooltip/tooltip.css +0 -3
- package/theme/globals/_reset.css +13 -0
- package/theme/globals/globals.css +1 -0
- package/dist/content-index.css +0 -4
- package/dist/editor-index.css +0 -445
- package/dist/index.css +0 -844
- package/dist/index.css.map +0 -1
- package/dist/translations/ar.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ar.js +0 -5
- package/dist/translations/ast.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ast.js +0 -5
- package/dist/translations/az.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/az.js +0 -5
- package/dist/translations/bg.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/bg.js +0 -5
- package/dist/translations/bn.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/bn.js +0 -5
- package/dist/translations/ca.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ca.js +0 -5
- package/dist/translations/cs.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/cs.js +0 -5
- package/dist/translations/da.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/da.js +0 -5
- package/dist/translations/de-ch.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/de-ch.js +0 -5
- package/dist/translations/de.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/de.js +0 -5
- package/dist/translations/el.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/el.js +0 -5
- package/dist/translations/en-au.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/en-au.js +0 -5
- package/dist/translations/en-gb.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/en-gb.js +0 -5
- package/dist/translations/en.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/en.js +0 -5
- package/dist/translations/eo.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/eo.js +0 -5
- package/dist/translations/es.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/es.js +0 -5
- package/dist/translations/et.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/et.js +0 -5
- package/dist/translations/eu.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/eu.js +0 -5
- package/dist/translations/fa.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/fa.js +0 -5
- package/dist/translations/fi.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/fi.js +0 -5
- package/dist/translations/fr.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/fr.js +0 -5
- package/dist/translations/gl.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/gl.js +0 -5
- package/dist/translations/he.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/he.js +0 -5
- package/dist/translations/hi.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/hi.js +0 -5
- package/dist/translations/hr.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/hr.js +0 -5
- package/dist/translations/hu.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/hu.js +0 -5
- package/dist/translations/id.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/id.js +0 -5
- package/dist/translations/it.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/it.js +0 -5
- package/dist/translations/ja.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ja.js +0 -5
- package/dist/translations/km.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/km.js +0 -5
- package/dist/translations/kn.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/kn.js +0 -5
- package/dist/translations/ko.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ko.js +0 -5
- package/dist/translations/ku.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ku.js +0 -5
- package/dist/translations/lt.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/lt.js +0 -5
- package/dist/translations/lv.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/lv.js +0 -5
- package/dist/translations/ms.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ms.js +0 -5
- package/dist/translations/nb.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/nb.js +0 -5
- package/dist/translations/ne.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ne.js +0 -5
- package/dist/translations/nl.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/nl.js +0 -5
- package/dist/translations/no.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/no.js +0 -5
- package/dist/translations/pl.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/pl.js +0 -5
- package/dist/translations/pt-br.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/pt-br.js +0 -5
- package/dist/translations/pt.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/pt.js +0 -5
- package/dist/translations/ro.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ro.js +0 -5
- package/dist/translations/ru.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ru.js +0 -5
- package/dist/translations/sk.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/sk.js +0 -5
- package/dist/translations/sl.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/sl.js +0 -5
- package/dist/translations/sq.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/sq.js +0 -5
- package/dist/translations/sr-latn.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/sr-latn.js +0 -5
- package/dist/translations/sr.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/sr.js +0 -5
- package/dist/translations/sv.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/sv.js +0 -5
- package/dist/translations/th.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/th.js +0 -5
- package/dist/translations/tk.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/tk.js +0 -5
- package/dist/translations/tr.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/tr.js +0 -5
- package/dist/translations/tt.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/tt.js +0 -5
- package/dist/translations/ug.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ug.js +0 -5
- package/dist/translations/uk.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/uk.js +0 -5
- package/dist/translations/ur.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/ur.js +0 -5
- package/dist/translations/uz.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/uz.js +0 -5
- package/dist/translations/vi.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/vi.js +0 -5
- package/dist/translations/zh-cn.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/zh-cn.js +0 -5
- package/dist/translations/zh.d.ts +0 -8
- package/dist/translations/zh.js +0 -5
- package/dist/types/arialiveannouncer.d.ts +0 -102
- package/dist/types/augmentation.d.ts +0 -92
- package/dist/types/autocomplete/autocompleteview.d.ts +0 -85
- package/dist/types/bindings/addkeyboardhandlingforgrid.d.ts +0 -31
- package/dist/types/bindings/clickoutsidehandler.d.ts +0 -32
- package/dist/types/bindings/csstransitiondisablermixin.d.ts +0 -44
- package/dist/types/bindings/draggableviewmixin.d.ts +0 -50
- package/dist/types/bindings/injectcsstransitiondisabler.d.ts +0 -63
- package/dist/types/bindings/preventdefault.d.ts +0 -37
- package/dist/types/bindings/submithandler.d.ts +0 -61
- package/dist/types/button/button.d.ts +0 -179
- package/dist/types/button/buttonlabel.d.ts +0 -38
- package/dist/types/button/buttonlabelview.d.ts +0 -35
- package/dist/types/button/buttonview.d.ts +0 -185
- package/dist/types/button/switchbuttonview.d.ts +0 -49
- package/dist/types/collapsible/collapsibleview.d.ts +0 -74
- package/dist/types/colorgrid/colorgridview.d.ts +0 -136
- package/dist/types/colorgrid/colortileview.d.ts +0 -32
- package/dist/types/colorgrid/utils.d.ts +0 -51
- package/dist/types/colorpicker/colorpickerview.d.ts +0 -146
- package/dist/types/colorpicker/utils.d.ts +0 -52
- package/dist/types/colorselector/colorgridsfragmentview.d.ts +0 -199
- package/dist/types/colorselector/colorpickerfragmentview.d.ts +0 -133
- package/dist/types/colorselector/colorselectorview.d.ts +0 -246
- package/dist/types/colorselector/documentcolorcollection.d.ts +0 -74
- package/dist/types/componentfactory.d.ts +0 -85
- package/dist/types/dialog/dialog.d.ts +0 -277
- package/dist/types/dialog/dialogactionsview.d.ts +0 -73
- package/dist/types/dialog/dialogcontentview.d.ts +0 -31
- package/dist/types/dialog/dialogview.d.ts +0 -260
- package/dist/types/dropdown/button/dropdownbutton.d.ts +0 -29
- package/dist/types/dropdown/button/dropdownbuttonview.d.ts +0 -52
- package/dist/types/dropdown/button/splitbuttonview.d.ts +0 -166
- package/dist/types/dropdown/dropdownpanelfocusable.d.ts +0 -25
- package/dist/types/dropdown/dropdownpanelview.d.ts +0 -66
- package/dist/types/dropdown/dropdownview.d.ts +0 -319
- package/dist/types/dropdown/utils.d.ts +0 -239
- package/dist/types/editableui/editableuiview.d.ts +0 -76
- package/dist/types/editableui/inline/inlineeditableuiview.d.ts +0 -44
- package/dist/types/editorui/accessibilityhelp/accessibilityhelp.d.ts +0 -51
- package/dist/types/editorui/accessibilityhelp/accessibilityhelpcontentview.d.ts +0 -39
- package/dist/types/editorui/bodycollection.d.ts +0 -59
- package/dist/types/editorui/boxed/boxededitoruiview.d.ts +0 -44
- package/dist/types/editorui/editorui.d.ts +0 -292
- package/dist/types/editorui/editoruiview.d.ts +0 -43
- package/dist/types/editorui/poweredby.d.ts +0 -75
- package/dist/types/focuscycler.d.ts +0 -249
- package/dist/types/formheader/formheaderview.d.ts +0 -63
- package/dist/types/highlightedtext/highlightedtextview.d.ts +0 -42
- package/dist/types/icon/iconview.d.ts +0 -92
- package/dist/types/iframe/iframeview.d.ts +0 -54
- package/dist/types/index.d.ts +0 -78
- package/dist/types/input/inputbase.d.ts +0 -123
- package/dist/types/input/inputview.d.ts +0 -40
- package/dist/types/inputnumber/inputnumberview.d.ts +0 -53
- package/dist/types/inputtext/inputtextview.d.ts +0 -22
- package/dist/types/label/labelview.d.ts +0 -40
- package/dist/types/labeledfield/labeledfieldview.d.ts +0 -191
- package/dist/types/labeledfield/utils.d.ts +0 -127
- package/dist/types/labeledinput/labeledinputview.d.ts +0 -129
- package/dist/types/list/listitemgroupview.d.ts +0 -63
- package/dist/types/list/listitemview.d.ts +0 -40
- package/dist/types/list/listseparatorview.d.ts +0 -22
- package/dist/types/list/listview.d.ts +0 -128
- package/dist/types/model.d.ts +0 -26
- package/dist/types/notification/notification.d.ts +0 -215
- package/dist/types/panel/balloon/balloonpanelview.d.ts +0 -689
- package/dist/types/panel/balloon/contextualballoon.d.ts +0 -303
- package/dist/types/panel/sticky/stickypanelview.d.ts +0 -160
- package/dist/types/search/filteredview.d.ts +0 -35
- package/dist/types/search/searchinfoview.d.ts +0 -49
- package/dist/types/search/searchresultsview.d.ts +0 -58
- package/dist/types/search/text/searchtextqueryview.d.ts +0 -80
- package/dist/types/search/text/searchtextview.d.ts +0 -223
- package/dist/types/spinner/spinnerview.d.ts +0 -29
- package/dist/types/template.d.ts +0 -946
- package/dist/types/textarea/textareaview.d.ts +0 -108
- package/dist/types/toolbar/balloon/balloontoolbar.d.ts +0 -121
- package/dist/types/toolbar/block/blockbuttonview.d.ts +0 -39
- package/dist/types/toolbar/block/blocktoolbar.d.ts +0 -157
- package/dist/types/toolbar/normalizetoolbarconfig.d.ts +0 -44
- package/dist/types/toolbar/toolbarlinebreakview.d.ts +0 -22
- package/dist/types/toolbar/toolbarseparatorview.d.ts +0 -22
- package/dist/types/toolbar/toolbarview.d.ts +0 -271
- package/dist/types/tooltipmanager.d.ts +0 -188
- package/dist/types/view.d.ts +0 -426
- package/dist/types/viewcollection.d.ts +0 -143
package/lang/translations/sl.po
CHANGED
|
@@ -125,10 +125,6 @@ msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
|
|
|
125
125
|
msgid "HEX"
|
|
126
126
|
msgstr ""
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
|
|
129
|
-
msgid "Accept"
|
|
130
|
-
msgstr ""
|
|
131
|
-
|
|
132
128
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
|
|
133
129
|
msgid "No results found"
|
|
134
130
|
msgstr ""
|
|
@@ -157,6 +153,10 @@ msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may re
|
|
|
157
153
|
msgid "(may require <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
158
154
|
msgstr ""
|
|
159
155
|
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that opens the Accessibility help dialog from the application menu bar."
|
|
157
|
+
msgid "Accessibility"
|
|
158
|
+
msgstr ""
|
|
159
|
+
|
|
160
160
|
msgctxt "Accessibility help dialog title."
|
|
161
161
|
msgid "Accessibility help"
|
|
162
162
|
msgstr ""
|
|
@@ -168,3 +168,43 @@ msgstr ""
|
|
|
168
168
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window."
|
|
169
169
|
msgid "Move focus in and out of an active dialog window"
|
|
170
170
|
msgstr ""
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the whole document (e.g. export to PDF, import from Word, etc.)."
|
|
173
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FILE"
|
|
174
|
+
msgstr ""
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to general editing (e.g. undo, redo, select all, etc.)."
|
|
177
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_EDIT"
|
|
178
|
+
msgstr ""
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the view of the editor (e.g. show source)."
|
|
181
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_VIEW"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features that insert content (e.g. insert table, insert image, etc.)."
|
|
185
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_INSERT"
|
|
186
|
+
msgstr ""
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to content formatting (e.g. bold, font color, heading, etc.)."
|
|
189
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FORMAT"
|
|
190
|
+
msgstr ""
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing various editor tools (e.g. AI assistant, track changes, etc.)."
|
|
193
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TOOLS"
|
|
194
|
+
msgstr ""
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features helping users to learn about the editor (e.g. accessibility help)."
|
|
197
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_HELP"
|
|
198
|
+
msgstr ""
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that apply formatting to a text (e.g. bold, italic, etc.)."
|
|
201
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TEXT"
|
|
202
|
+
msgstr ""
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that control the font of the edited content (e.g. font size, font color, etc.)."
|
|
205
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FONT"
|
|
206
|
+
msgstr ""
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The accessible label of the editor menu bar used by assistive technologies."
|
|
209
|
+
msgid "Editor menu bar"
|
|
210
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/sq.po
CHANGED
|
@@ -125,10 +125,6 @@ msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
|
|
|
125
125
|
msgid "HEX"
|
|
126
126
|
msgstr ""
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
|
|
129
|
-
msgid "Accept"
|
|
130
|
-
msgstr ""
|
|
131
|
-
|
|
132
128
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
|
|
133
129
|
msgid "No results found"
|
|
134
130
|
msgstr ""
|
|
@@ -157,6 +153,10 @@ msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may re
|
|
|
157
153
|
msgid "(may require <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
158
154
|
msgstr ""
|
|
159
155
|
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that opens the Accessibility help dialog from the application menu bar."
|
|
157
|
+
msgid "Accessibility"
|
|
158
|
+
msgstr ""
|
|
159
|
+
|
|
160
160
|
msgctxt "Accessibility help dialog title."
|
|
161
161
|
msgid "Accessibility help"
|
|
162
162
|
msgstr ""
|
|
@@ -168,3 +168,43 @@ msgstr ""
|
|
|
168
168
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window."
|
|
169
169
|
msgid "Move focus in and out of an active dialog window"
|
|
170
170
|
msgstr ""
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the whole document (e.g. export to PDF, import from Word, etc.)."
|
|
173
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FILE"
|
|
174
|
+
msgstr ""
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to general editing (e.g. undo, redo, select all, etc.)."
|
|
177
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_EDIT"
|
|
178
|
+
msgstr ""
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the view of the editor (e.g. show source)."
|
|
181
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_VIEW"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features that insert content (e.g. insert table, insert image, etc.)."
|
|
185
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_INSERT"
|
|
186
|
+
msgstr ""
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to content formatting (e.g. bold, font color, heading, etc.)."
|
|
189
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FORMAT"
|
|
190
|
+
msgstr ""
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing various editor tools (e.g. AI assistant, track changes, etc.)."
|
|
193
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TOOLS"
|
|
194
|
+
msgstr ""
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features helping users to learn about the editor (e.g. accessibility help)."
|
|
197
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_HELP"
|
|
198
|
+
msgstr ""
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that apply formatting to a text (e.g. bold, italic, etc.)."
|
|
201
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TEXT"
|
|
202
|
+
msgstr ""
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that control the font of the edited content (e.g. font size, font color, etc.)."
|
|
205
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FONT"
|
|
206
|
+
msgstr ""
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The accessible label of the editor menu bar used by assistive technologies."
|
|
209
|
+
msgid "Editor menu bar"
|
|
210
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -125,10 +125,6 @@ msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
|
|
|
125
125
|
msgid "HEX"
|
|
126
126
|
msgstr "HEX"
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
|
|
129
|
-
msgid "Accept"
|
|
130
|
-
msgstr "Prihvati"
|
|
131
|
-
|
|
132
128
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
|
|
133
129
|
msgid "No results found"
|
|
134
130
|
msgstr "Nije pronađen nijedan rezultat"
|
|
@@ -157,6 +153,10 @@ msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may re
|
|
|
157
153
|
msgid "(may require <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
158
154
|
msgstr ""
|
|
159
155
|
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that opens the Accessibility help dialog from the application menu bar."
|
|
157
|
+
msgid "Accessibility"
|
|
158
|
+
msgstr ""
|
|
159
|
+
|
|
160
160
|
msgctxt "Accessibility help dialog title."
|
|
161
161
|
msgid "Accessibility help"
|
|
162
162
|
msgstr ""
|
|
@@ -168,3 +168,43 @@ msgstr ""
|
|
|
168
168
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window."
|
|
169
169
|
msgid "Move focus in and out of an active dialog window"
|
|
170
170
|
msgstr ""
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the whole document (e.g. export to PDF, import from Word, etc.)."
|
|
173
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FILE"
|
|
174
|
+
msgstr ""
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to general editing (e.g. undo, redo, select all, etc.)."
|
|
177
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_EDIT"
|
|
178
|
+
msgstr "Uredi"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the view of the editor (e.g. show source)."
|
|
181
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_VIEW"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features that insert content (e.g. insert table, insert image, etc.)."
|
|
185
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_INSERT"
|
|
186
|
+
msgstr "Ubaci"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to content formatting (e.g. bold, font color, heading, etc.)."
|
|
189
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FORMAT"
|
|
190
|
+
msgstr ""
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing various editor tools (e.g. AI assistant, track changes, etc.)."
|
|
193
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TOOLS"
|
|
194
|
+
msgstr ""
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features helping users to learn about the editor (e.g. accessibility help)."
|
|
197
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_HELP"
|
|
198
|
+
msgstr ""
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that apply formatting to a text (e.g. bold, italic, etc.)."
|
|
201
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TEXT"
|
|
202
|
+
msgstr "Tekst"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that control the font of the edited content (e.g. font size, font color, etc.)."
|
|
205
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FONT"
|
|
206
|
+
msgstr ""
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The accessible label of the editor menu bar used by assistive technologies."
|
|
209
|
+
msgid "Editor menu bar"
|
|
210
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -125,10 +125,6 @@ msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
|
|
|
125
125
|
msgid "HEX"
|
|
126
126
|
msgstr "HEX"
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
|
|
129
|
-
msgid "Accept"
|
|
130
|
-
msgstr "Prihvati"
|
|
131
|
-
|
|
132
128
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
|
|
133
129
|
msgid "No results found"
|
|
134
130
|
msgstr "Nije pronađen nijedan rezultat"
|
|
@@ -157,6 +153,10 @@ msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may re
|
|
|
157
153
|
msgid "(may require <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
158
154
|
msgstr "(možda će biti neophodan <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
159
155
|
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that opens the Accessibility help dialog from the application menu bar."
|
|
157
|
+
msgid "Accessibility"
|
|
158
|
+
msgstr "Pristupačnost"
|
|
159
|
+
|
|
160
160
|
msgctxt "Accessibility help dialog title."
|
|
161
161
|
msgid "Accessibility help"
|
|
162
162
|
msgstr "Pomoć oko pristupačnosti"
|
|
@@ -168,3 +168,43 @@ msgstr "Pritisni %0 za pomoć."
|
|
|
168
168
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window."
|
|
169
169
|
msgid "Move focus in and out of an active dialog window"
|
|
170
170
|
msgstr "Pomeri fokus u i van aktivnog prozora dijaloga"
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the whole document (e.g. export to PDF, import from Word, etc.)."
|
|
173
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FILE"
|
|
174
|
+
msgstr "Datoteka"
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to general editing (e.g. undo, redo, select all, etc.)."
|
|
177
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_EDIT"
|
|
178
|
+
msgstr "Уреди"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the view of the editor (e.g. show source)."
|
|
181
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_VIEW"
|
|
182
|
+
msgstr "Prikaži"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features that insert content (e.g. insert table, insert image, etc.)."
|
|
185
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_INSERT"
|
|
186
|
+
msgstr "Убаци"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to content formatting (e.g. bold, font color, heading, etc.)."
|
|
189
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FORMAT"
|
|
190
|
+
msgstr "Format"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing various editor tools (e.g. AI assistant, track changes, etc.)."
|
|
193
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TOOLS"
|
|
194
|
+
msgstr "Alati"
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features helping users to learn about the editor (e.g. accessibility help)."
|
|
197
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_HELP"
|
|
198
|
+
msgstr "Pomoć"
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that apply formatting to a text (e.g. bold, italic, etc.)."
|
|
201
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TEXT"
|
|
202
|
+
msgstr "Текст"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that control the font of the edited content (e.g. font size, font color, etc.)."
|
|
205
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FONT"
|
|
206
|
+
msgstr "Font"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The accessible label of the editor menu bar used by assistive technologies."
|
|
209
|
+
msgid "Editor menu bar"
|
|
210
|
+
msgstr "Traka menija uređivača"
|
package/lang/translations/sv.po
CHANGED
|
@@ -125,10 +125,6 @@ msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
|
|
|
125
125
|
msgid "HEX"
|
|
126
126
|
msgstr "HEX"
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
|
|
129
|
-
msgid "Accept"
|
|
130
|
-
msgstr "Acceptera"
|
|
131
|
-
|
|
132
128
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
|
|
133
129
|
msgid "No results found"
|
|
134
130
|
msgstr "Inga resultat hittades"
|
|
@@ -157,6 +153,10 @@ msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may re
|
|
|
157
153
|
msgid "(may require <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
158
154
|
msgstr "(kan kräva <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
159
155
|
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that opens the Accessibility help dialog from the application menu bar."
|
|
157
|
+
msgid "Accessibility"
|
|
158
|
+
msgstr "Tillgänglighet"
|
|
159
|
+
|
|
160
160
|
msgctxt "Accessibility help dialog title."
|
|
161
161
|
msgid "Accessibility help"
|
|
162
162
|
msgstr "Hjälp med tillgänglighet"
|
|
@@ -168,3 +168,43 @@ msgstr "Tryck på %0 för hjälp."
|
|
|
168
168
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window."
|
|
169
169
|
msgid "Move focus in and out of an active dialog window"
|
|
170
170
|
msgstr "Flytta fokus till och från en aktiv dialogruta"
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the whole document (e.g. export to PDF, import from Word, etc.)."
|
|
173
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FILE"
|
|
174
|
+
msgstr "Fil"
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to general editing (e.g. undo, redo, select all, etc.)."
|
|
177
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_EDIT"
|
|
178
|
+
msgstr "Ändra"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the view of the editor (e.g. show source)."
|
|
181
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_VIEW"
|
|
182
|
+
msgstr "Visa"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features that insert content (e.g. insert table, insert image, etc.)."
|
|
185
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_INSERT"
|
|
186
|
+
msgstr "Infoga"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to content formatting (e.g. bold, font color, heading, etc.)."
|
|
189
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FORMAT"
|
|
190
|
+
msgstr "Format"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing various editor tools (e.g. AI assistant, track changes, etc.)."
|
|
193
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TOOLS"
|
|
194
|
+
msgstr "Verktyg"
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features helping users to learn about the editor (e.g. accessibility help)."
|
|
197
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_HELP"
|
|
198
|
+
msgstr "Hjälp"
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that apply formatting to a text (e.g. bold, italic, etc.)."
|
|
201
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TEXT"
|
|
202
|
+
msgstr "Text"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that control the font of the edited content (e.g. font size, font color, etc.)."
|
|
205
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FONT"
|
|
206
|
+
msgstr "Teckensnitt"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The accessible label of the editor menu bar used by assistive technologies."
|
|
209
|
+
msgid "Editor menu bar"
|
|
210
|
+
msgstr "Menyfält för redigeraren"
|
package/lang/translations/th.po
CHANGED
|
@@ -125,10 +125,6 @@ msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
|
|
|
125
125
|
msgid "HEX"
|
|
126
126
|
msgstr "HEX"
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
|
|
129
|
-
msgid "Accept"
|
|
130
|
-
msgstr "ยอมรับ"
|
|
131
|
-
|
|
132
128
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
|
|
133
129
|
msgid "No results found"
|
|
134
130
|
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"
|
|
@@ -157,6 +153,10 @@ msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may re
|
|
|
157
153
|
msgid "(may require <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
158
154
|
msgstr "(อาจจำเป็นต้องมี <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
159
155
|
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that opens the Accessibility help dialog from the application menu bar."
|
|
157
|
+
msgid "Accessibility"
|
|
158
|
+
msgstr "การเข้าถึง"
|
|
159
|
+
|
|
160
160
|
msgctxt "Accessibility help dialog title."
|
|
161
161
|
msgid "Accessibility help"
|
|
162
162
|
msgstr "ความช่วยเหลือการเข้าถึง"
|
|
@@ -168,3 +168,43 @@ msgstr "กด %0 เพื่อความช่วยเหลือ"
|
|
|
168
168
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window."
|
|
169
169
|
msgid "Move focus in and out of an active dialog window"
|
|
170
170
|
msgstr "ย้ายโฟกัสเข้าและออกจากกล่องโต้ตอบที่ใช้งานอยู่"
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the whole document (e.g. export to PDF, import from Word, etc.)."
|
|
173
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FILE"
|
|
174
|
+
msgstr "ไฟล์"
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to general editing (e.g. undo, redo, select all, etc.)."
|
|
177
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_EDIT"
|
|
178
|
+
msgstr "แก้ไข"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the view of the editor (e.g. show source)."
|
|
181
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_VIEW"
|
|
182
|
+
msgstr "ดู"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features that insert content (e.g. insert table, insert image, etc.)."
|
|
185
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_INSERT"
|
|
186
|
+
msgstr "แทรก"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to content formatting (e.g. bold, font color, heading, etc.)."
|
|
189
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FORMAT"
|
|
190
|
+
msgstr "รูปแบบ"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing various editor tools (e.g. AI assistant, track changes, etc.)."
|
|
193
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TOOLS"
|
|
194
|
+
msgstr "เครื่องมือ"
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features helping users to learn about the editor (e.g. accessibility help)."
|
|
197
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_HELP"
|
|
198
|
+
msgstr "ช่วยเหลือ"
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that apply formatting to a text (e.g. bold, italic, etc.)."
|
|
201
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TEXT"
|
|
202
|
+
msgstr "ข้อความ"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that control the font of the edited content (e.g. font size, font color, etc.)."
|
|
205
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FONT"
|
|
206
|
+
msgstr "แบบอักษร"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The accessible label of the editor menu bar used by assistive technologies."
|
|
209
|
+
msgid "Editor menu bar"
|
|
210
|
+
msgstr "แถบเมนูตัวแก้ไข"
|
package/lang/translations/tk.po
CHANGED
|
@@ -125,10 +125,6 @@ msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
|
|
|
125
125
|
msgid "HEX"
|
|
126
126
|
msgstr ""
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
|
|
129
|
-
msgid "Accept"
|
|
130
|
-
msgstr ""
|
|
131
|
-
|
|
132
128
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
|
|
133
129
|
msgid "No results found"
|
|
134
130
|
msgstr ""
|
|
@@ -157,6 +153,10 @@ msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may re
|
|
|
157
153
|
msgid "(may require <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
158
154
|
msgstr ""
|
|
159
155
|
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that opens the Accessibility help dialog from the application menu bar."
|
|
157
|
+
msgid "Accessibility"
|
|
158
|
+
msgstr ""
|
|
159
|
+
|
|
160
160
|
msgctxt "Accessibility help dialog title."
|
|
161
161
|
msgid "Accessibility help"
|
|
162
162
|
msgstr ""
|
|
@@ -168,3 +168,43 @@ msgstr ""
|
|
|
168
168
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window."
|
|
169
169
|
msgid "Move focus in and out of an active dialog window"
|
|
170
170
|
msgstr ""
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the whole document (e.g. export to PDF, import from Word, etc.)."
|
|
173
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FILE"
|
|
174
|
+
msgstr ""
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to general editing (e.g. undo, redo, select all, etc.)."
|
|
177
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_EDIT"
|
|
178
|
+
msgstr "Redaktirläň"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the view of the editor (e.g. show source)."
|
|
181
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_VIEW"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features that insert content (e.g. insert table, insert image, etc.)."
|
|
185
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_INSERT"
|
|
186
|
+
msgstr ""
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to content formatting (e.g. bold, font color, heading, etc.)."
|
|
189
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FORMAT"
|
|
190
|
+
msgstr ""
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing various editor tools (e.g. AI assistant, track changes, etc.)."
|
|
193
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TOOLS"
|
|
194
|
+
msgstr ""
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features helping users to learn about the editor (e.g. accessibility help)."
|
|
197
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_HELP"
|
|
198
|
+
msgstr ""
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that apply formatting to a text (e.g. bold, italic, etc.)."
|
|
201
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TEXT"
|
|
202
|
+
msgstr ""
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that control the font of the edited content (e.g. font size, font color, etc.)."
|
|
205
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FONT"
|
|
206
|
+
msgstr ""
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The accessible label of the editor menu bar used by assistive technologies."
|
|
209
|
+
msgid "Editor menu bar"
|
|
210
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/tr.po
CHANGED
|
@@ -125,10 +125,6 @@ msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
|
|
|
125
125
|
msgid "HEX"
|
|
126
126
|
msgstr "ONALTILIK"
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
|
|
129
|
-
msgid "Accept"
|
|
130
|
-
msgstr "Kabul et"
|
|
131
|
-
|
|
132
128
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
|
|
133
129
|
msgid "No results found"
|
|
134
130
|
msgstr "Sonuç bulunamadı"
|
|
@@ -157,6 +153,10 @@ msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may re
|
|
|
157
153
|
msgid "(may require <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
158
154
|
msgstr "(<kbd>Fn</kbd> gerekebilir)"
|
|
159
155
|
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that opens the Accessibility help dialog from the application menu bar."
|
|
157
|
+
msgid "Accessibility"
|
|
158
|
+
msgstr "Erişilebilirlik"
|
|
159
|
+
|
|
160
160
|
msgctxt "Accessibility help dialog title."
|
|
161
161
|
msgid "Accessibility help"
|
|
162
162
|
msgstr "Erişilebilirlik yardımı"
|
|
@@ -168,3 +168,43 @@ msgstr "Yardım için %0 tuşuna basın."
|
|
|
168
168
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window."
|
|
169
169
|
msgid "Move focus in and out of an active dialog window"
|
|
170
170
|
msgstr "Odağı etkin iletişim penceresinin içine ve dışına taşı"
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the whole document (e.g. export to PDF, import from Word, etc.)."
|
|
173
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FILE"
|
|
174
|
+
msgstr "Dosya"
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to general editing (e.g. undo, redo, select all, etc.)."
|
|
177
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_EDIT"
|
|
178
|
+
msgstr "Düzenle"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the view of the editor (e.g. show source)."
|
|
181
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_VIEW"
|
|
182
|
+
msgstr "Görüntüle"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features that insert content (e.g. insert table, insert image, etc.)."
|
|
185
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_INSERT"
|
|
186
|
+
msgstr "Ekle"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to content formatting (e.g. bold, font color, heading, etc.)."
|
|
189
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FORMAT"
|
|
190
|
+
msgstr "Biçim"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing various editor tools (e.g. AI assistant, track changes, etc.)."
|
|
193
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TOOLS"
|
|
194
|
+
msgstr "Araçlar"
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features helping users to learn about the editor (e.g. accessibility help)."
|
|
197
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_HELP"
|
|
198
|
+
msgstr "Yardım"
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that apply formatting to a text (e.g. bold, italic, etc.)."
|
|
201
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TEXT"
|
|
202
|
+
msgstr "Metin"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that control the font of the edited content (e.g. font size, font color, etc.)."
|
|
205
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FONT"
|
|
206
|
+
msgstr "Yazı Tipi"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The accessible label of the editor menu bar used by assistive technologies."
|
|
209
|
+
msgid "Editor menu bar"
|
|
210
|
+
msgstr "Düzenleyici menü çubuğu"
|
package/lang/translations/tt.po
CHANGED
|
@@ -125,10 +125,6 @@ msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
|
|
|
125
125
|
msgid "HEX"
|
|
126
126
|
msgstr ""
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
|
|
129
|
-
msgid "Accept"
|
|
130
|
-
msgstr ""
|
|
131
|
-
|
|
132
128
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
|
|
133
129
|
msgid "No results found"
|
|
134
130
|
msgstr ""
|
|
@@ -157,6 +153,10 @@ msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may re
|
|
|
157
153
|
msgid "(may require <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
158
154
|
msgstr ""
|
|
159
155
|
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that opens the Accessibility help dialog from the application menu bar."
|
|
157
|
+
msgid "Accessibility"
|
|
158
|
+
msgstr ""
|
|
159
|
+
|
|
160
160
|
msgctxt "Accessibility help dialog title."
|
|
161
161
|
msgid "Accessibility help"
|
|
162
162
|
msgstr ""
|
|
@@ -168,3 +168,43 @@ msgstr ""
|
|
|
168
168
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window."
|
|
169
169
|
msgid "Move focus in and out of an active dialog window"
|
|
170
170
|
msgstr ""
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the whole document (e.g. export to PDF, import from Word, etc.)."
|
|
173
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FILE"
|
|
174
|
+
msgstr ""
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to general editing (e.g. undo, redo, select all, etc.)."
|
|
177
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_EDIT"
|
|
178
|
+
msgstr "Редакцияләү"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the view of the editor (e.g. show source)."
|
|
181
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_VIEW"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features that insert content (e.g. insert table, insert image, etc.)."
|
|
185
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_INSERT"
|
|
186
|
+
msgstr ""
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to content formatting (e.g. bold, font color, heading, etc.)."
|
|
189
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FORMAT"
|
|
190
|
+
msgstr ""
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing various editor tools (e.g. AI assistant, track changes, etc.)."
|
|
193
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TOOLS"
|
|
194
|
+
msgstr ""
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features helping users to learn about the editor (e.g. accessibility help)."
|
|
197
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_HELP"
|
|
198
|
+
msgstr ""
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that apply formatting to a text (e.g. bold, italic, etc.)."
|
|
201
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TEXT"
|
|
202
|
+
msgstr ""
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that control the font of the edited content (e.g. font size, font color, etc.)."
|
|
205
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FONT"
|
|
206
|
+
msgstr ""
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The accessible label of the editor menu bar used by assistive technologies."
|
|
209
|
+
msgid "Editor menu bar"
|
|
210
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ug.po
CHANGED
|
@@ -125,10 +125,6 @@ msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
|
|
|
125
125
|
msgid "HEX"
|
|
126
126
|
msgstr ""
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
|
|
129
|
-
msgid "Accept"
|
|
130
|
-
msgstr "قوشۇل"
|
|
131
|
-
|
|
132
128
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
|
|
133
129
|
msgid "No results found"
|
|
134
130
|
msgstr "ھېچقانداق نەتىجە تېپىلمىدى"
|
|
@@ -157,6 +153,10 @@ msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may re
|
|
|
157
153
|
msgid "(may require <kbd>Fn</kbd>)"
|
|
158
154
|
msgstr ""
|
|
159
155
|
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that opens the Accessibility help dialog from the application menu bar."
|
|
157
|
+
msgid "Accessibility"
|
|
158
|
+
msgstr ""
|
|
159
|
+
|
|
160
160
|
msgctxt "Accessibility help dialog title."
|
|
161
161
|
msgid "Accessibility help"
|
|
162
162
|
msgstr ""
|
|
@@ -168,3 +168,43 @@ msgstr ""
|
|
|
168
168
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window."
|
|
169
169
|
msgid "Move focus in and out of an active dialog window"
|
|
170
170
|
msgstr ""
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the whole document (e.g. export to PDF, import from Word, etc.)."
|
|
173
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FILE"
|
|
174
|
+
msgstr ""
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to general editing (e.g. undo, redo, select all, etc.)."
|
|
177
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_EDIT"
|
|
178
|
+
msgstr "تەھرىرلەش"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to the view of the editor (e.g. show source)."
|
|
181
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_VIEW"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features that insert content (e.g. insert table, insert image, etc.)."
|
|
185
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_INSERT"
|
|
186
|
+
msgstr "قىستۇر"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features related to content formatting (e.g. bold, font color, heading, etc.)."
|
|
189
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FORMAT"
|
|
190
|
+
msgstr ""
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing various editor tools (e.g. AI assistant, track changes, etc.)."
|
|
193
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TOOLS"
|
|
194
|
+
msgstr ""
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the top-level application menu bar menu containing buttons and features helping users to learn about the editor (e.g. accessibility help)."
|
|
197
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_HELP"
|
|
198
|
+
msgstr ""
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that apply formatting to a text (e.g. bold, italic, etc.)."
|
|
201
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_TEXT"
|
|
202
|
+
msgstr ""
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label of the application menu bar menu containing buttons and features that control the font of the edited content (e.g. font size, font color, etc.)."
|
|
205
|
+
msgid "MENU_BAR_MENU_FONT"
|
|
206
|
+
msgstr ""
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The accessible label of the editor menu bar used by assistive technologies."
|
|
209
|
+
msgid "Editor menu bar"
|
|
210
|
+
msgstr ""
|