@ckeditor/ckeditor5-ui 39.0.2 → 40.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (226) hide show
  1. package/lang/contexts.json +5 -1
  2. package/lang/translations/ar.po +16 -0
  3. package/lang/translations/ast.po +16 -0
  4. package/lang/translations/az.po +16 -0
  5. package/lang/translations/bg.po +16 -0
  6. package/lang/translations/bn.po +16 -0
  7. package/lang/translations/ca.po +16 -0
  8. package/lang/translations/cs.po +16 -0
  9. package/lang/translations/da.po +16 -0
  10. package/lang/translations/de-ch.po +16 -0
  11. package/lang/translations/de.po +16 -0
  12. package/lang/translations/el.po +16 -0
  13. package/lang/translations/en-au.po +16 -0
  14. package/lang/translations/en-gb.po +16 -0
  15. package/lang/translations/en.po +16 -0
  16. package/lang/translations/eo.po +16 -0
  17. package/lang/translations/es.po +16 -0
  18. package/lang/translations/et.po +16 -0
  19. package/lang/translations/eu.po +16 -0
  20. package/lang/translations/fa.po +16 -0
  21. package/lang/translations/fi.po +16 -0
  22. package/lang/translations/fr.po +16 -0
  23. package/lang/translations/gl.po +16 -0
  24. package/lang/translations/he.po +16 -0
  25. package/lang/translations/hi.po +16 -0
  26. package/lang/translations/hr.po +16 -0
  27. package/lang/translations/hu.po +16 -0
  28. package/lang/translations/id.po +16 -0
  29. package/lang/translations/it.po +16 -0
  30. package/lang/translations/ja.po +16 -0
  31. package/lang/translations/km.po +16 -0
  32. package/lang/translations/kn.po +16 -0
  33. package/lang/translations/ko.po +16 -0
  34. package/lang/translations/ku.po +16 -0
  35. package/lang/translations/lt.po +16 -0
  36. package/lang/translations/lv.po +16 -0
  37. package/lang/translations/ms.po +16 -0
  38. package/lang/translations/nb.po +16 -0
  39. package/lang/translations/ne.po +16 -0
  40. package/lang/translations/nl.po +16 -0
  41. package/lang/translations/no.po +16 -0
  42. package/lang/translations/pl.po +16 -0
  43. package/lang/translations/pt-br.po +16 -0
  44. package/lang/translations/pt.po +16 -0
  45. package/lang/translations/ro.po +16 -0
  46. package/lang/translations/ru.po +16 -0
  47. package/lang/translations/sk.po +16 -0
  48. package/lang/translations/sl.po +16 -0
  49. package/lang/translations/sq.po +16 -0
  50. package/lang/translations/sr-latn.po +16 -0
  51. package/lang/translations/sr.po +16 -0
  52. package/lang/translations/sv.po +16 -0
  53. package/lang/translations/th.po +16 -0
  54. package/lang/translations/tk.po +16 -0
  55. package/lang/translations/tr.po +16 -0
  56. package/lang/translations/tt.po +16 -0
  57. package/lang/translations/ug.po +16 -0
  58. package/lang/translations/uk.po +16 -0
  59. package/lang/translations/ur.po +16 -0
  60. package/lang/translations/uz.po +16 -0
  61. package/lang/translations/vi.po +16 -0
  62. package/lang/translations/zh-cn.po +16 -0
  63. package/lang/translations/zh.po +16 -0
  64. package/package.json +3 -3
  65. package/src/augmentation.d.ts +86 -86
  66. package/src/augmentation.js +5 -5
  67. package/src/autocomplete/autocompleteview.d.ts +81 -0
  68. package/src/autocomplete/autocompleteview.js +146 -0
  69. package/src/bindings/addkeyboardhandlingforgrid.d.ts +27 -27
  70. package/src/bindings/addkeyboardhandlingforgrid.js +107 -107
  71. package/src/bindings/clickoutsidehandler.d.ts +28 -28
  72. package/src/bindings/clickoutsidehandler.js +36 -36
  73. package/src/bindings/csstransitiondisablermixin.d.ts +40 -40
  74. package/src/bindings/csstransitiondisablermixin.js +55 -55
  75. package/src/bindings/injectcsstransitiondisabler.d.ts +59 -59
  76. package/src/bindings/injectcsstransitiondisabler.js +71 -71
  77. package/src/bindings/preventdefault.d.ts +33 -33
  78. package/src/bindings/preventdefault.js +34 -34
  79. package/src/bindings/submithandler.d.ts +57 -57
  80. package/src/bindings/submithandler.js +47 -47
  81. package/src/button/button.d.ts +178 -178
  82. package/src/button/button.js +5 -5
  83. package/src/button/buttonlabel.d.ts +34 -0
  84. package/src/button/buttonlabel.js +5 -0
  85. package/src/button/buttonlabelview.d.ts +31 -0
  86. package/src/button/buttonlabelview.js +42 -0
  87. package/src/button/buttonview.d.ts +185 -177
  88. package/src/button/buttonview.js +219 -231
  89. package/src/button/switchbuttonview.d.ts +45 -45
  90. package/src/button/switchbuttonview.js +75 -75
  91. package/src/colorgrid/colorgridview.d.ts +132 -132
  92. package/src/colorgrid/colorgridview.js +124 -124
  93. package/src/colorgrid/colortileview.d.ts +28 -28
  94. package/src/colorgrid/colortileview.js +40 -40
  95. package/src/colorgrid/utils.d.ts +47 -47
  96. package/src/colorgrid/utils.js +84 -84
  97. package/src/colorpicker/colorpickerview.d.ts +137 -137
  98. package/src/colorpicker/colorpickerview.js +270 -270
  99. package/src/colorpicker/utils.d.ts +43 -43
  100. package/src/colorpicker/utils.js +99 -99
  101. package/src/colorselector/colorgridsfragmentview.d.ts +194 -194
  102. package/src/colorselector/colorgridsfragmentview.js +289 -289
  103. package/src/colorselector/colorpickerfragmentview.d.ts +128 -128
  104. package/src/colorselector/colorpickerfragmentview.js +205 -205
  105. package/src/colorselector/colorselectorview.d.ts +242 -242
  106. package/src/colorselector/colorselectorview.js +256 -256
  107. package/src/colorselector/documentcolorcollection.d.ts +70 -70
  108. package/src/colorselector/documentcolorcollection.js +42 -42
  109. package/src/componentfactory.d.ts +81 -81
  110. package/src/componentfactory.js +104 -104
  111. package/src/dropdown/button/dropdownbutton.d.ts +25 -25
  112. package/src/dropdown/button/dropdownbutton.js +5 -5
  113. package/src/dropdown/button/dropdownbuttonview.d.ts +48 -48
  114. package/src/dropdown/button/dropdownbuttonview.js +66 -66
  115. package/src/dropdown/button/splitbuttonview.d.ts +161 -161
  116. package/src/dropdown/button/splitbuttonview.js +152 -152
  117. package/src/dropdown/dropdownpanelfocusable.d.ts +21 -21
  118. package/src/dropdown/dropdownpanelfocusable.js +5 -5
  119. package/src/dropdown/dropdownpanelview.d.ts +62 -62
  120. package/src/dropdown/dropdownpanelview.js +97 -97
  121. package/src/dropdown/dropdownview.d.ts +315 -315
  122. package/src/dropdown/dropdownview.js +379 -378
  123. package/src/dropdown/utils.d.ts +235 -221
  124. package/src/dropdown/utils.js +458 -437
  125. package/src/editableui/editableuiview.d.ts +72 -72
  126. package/src/editableui/editableuiview.js +112 -112
  127. package/src/editableui/inline/inlineeditableuiview.d.ts +40 -40
  128. package/src/editableui/inline/inlineeditableuiview.js +48 -48
  129. package/src/editorui/bodycollection.d.ts +55 -55
  130. package/src/editorui/bodycollection.js +84 -84
  131. package/src/editorui/boxed/boxededitoruiview.d.ts +40 -40
  132. package/src/editorui/boxed/boxededitoruiview.js +81 -81
  133. package/src/editorui/editorui.d.ts +282 -282
  134. package/src/editorui/editorui.js +410 -410
  135. package/src/editorui/editoruiview.d.ts +39 -39
  136. package/src/editorui/editoruiview.js +38 -38
  137. package/src/editorui/poweredby.d.ts +71 -71
  138. package/src/editorui/poweredby.js +276 -299
  139. package/src/focuscycler.d.ts +226 -183
  140. package/src/focuscycler.js +245 -220
  141. package/src/formheader/formheaderview.d.ts +59 -53
  142. package/src/formheader/formheaderview.js +69 -63
  143. package/src/highlightedtext/highlightedtextview.d.ts +38 -0
  144. package/src/highlightedtext/highlightedtextview.js +102 -0
  145. package/src/icon/iconview.d.ts +85 -78
  146. package/src/icon/iconview.js +114 -112
  147. package/src/iframe/iframeview.d.ts +50 -50
  148. package/src/iframe/iframeview.js +63 -63
  149. package/src/index.d.ts +73 -63
  150. package/src/index.js +70 -62
  151. package/src/input/inputbase.d.ts +107 -0
  152. package/src/input/inputbase.js +110 -0
  153. package/src/input/inputview.d.ts +36 -121
  154. package/src/input/inputview.js +24 -106
  155. package/src/inputnumber/inputnumberview.d.ts +49 -49
  156. package/src/inputnumber/inputnumberview.js +40 -40
  157. package/src/inputtext/inputtextview.d.ts +18 -18
  158. package/src/inputtext/inputtextview.js +27 -27
  159. package/src/label/labelview.d.ts +36 -36
  160. package/src/label/labelview.js +41 -41
  161. package/src/labeledfield/labeledfieldview.d.ts +187 -182
  162. package/src/labeledfield/labeledfieldview.js +157 -157
  163. package/src/labeledfield/utils.d.ts +123 -93
  164. package/src/labeledfield/utils.js +176 -131
  165. package/src/labeledinput/labeledinputview.d.ts +125 -125
  166. package/src/labeledinput/labeledinputview.js +125 -125
  167. package/src/list/listitemgroupview.d.ts +51 -0
  168. package/src/list/listitemgroupview.js +75 -0
  169. package/src/list/listitemview.d.ts +36 -35
  170. package/src/list/listitemview.js +42 -40
  171. package/src/list/listseparatorview.d.ts +18 -18
  172. package/src/list/listseparatorview.js +28 -28
  173. package/src/list/listview.d.ts +122 -65
  174. package/src/list/listview.js +187 -90
  175. package/src/model.d.ts +22 -22
  176. package/src/model.js +31 -31
  177. package/src/notification/notification.d.ts +211 -211
  178. package/src/notification/notification.js +187 -187
  179. package/src/panel/balloon/balloonpanelview.d.ts +685 -685
  180. package/src/panel/balloon/balloonpanelview.js +1010 -988
  181. package/src/panel/balloon/contextualballoon.d.ts +299 -299
  182. package/src/panel/balloon/contextualballoon.js +572 -572
  183. package/src/panel/sticky/stickypanelview.d.ts +156 -158
  184. package/src/panel/sticky/stickypanelview.js +234 -231
  185. package/src/search/filteredview.d.ts +31 -0
  186. package/src/search/filteredview.js +5 -0
  187. package/src/search/searchinfoview.d.ts +45 -0
  188. package/src/search/searchinfoview.js +59 -0
  189. package/src/search/searchresultsview.d.ts +54 -0
  190. package/src/search/searchresultsview.js +65 -0
  191. package/src/search/text/searchtextqueryview.d.ts +76 -0
  192. package/src/search/text/searchtextqueryview.js +75 -0
  193. package/src/search/text/searchtextview.d.ts +219 -0
  194. package/src/search/text/searchtextview.js +201 -0
  195. package/src/spinner/spinnerview.d.ts +25 -0
  196. package/src/spinner/spinnerview.js +38 -0
  197. package/src/template.d.ts +942 -942
  198. package/src/template.js +1294 -1294
  199. package/src/textarea/textareaview.d.ts +88 -0
  200. package/src/textarea/textareaview.js +140 -0
  201. package/src/toolbar/balloon/balloontoolbar.d.ts +122 -122
  202. package/src/toolbar/balloon/balloontoolbar.js +300 -300
  203. package/src/toolbar/block/blockbuttonview.d.ts +35 -35
  204. package/src/toolbar/block/blockbuttonview.js +41 -41
  205. package/src/toolbar/block/blocktoolbar.d.ts +161 -161
  206. package/src/toolbar/block/blocktoolbar.js +395 -391
  207. package/src/toolbar/normalizetoolbarconfig.d.ts +40 -39
  208. package/src/toolbar/normalizetoolbarconfig.js +51 -51
  209. package/src/toolbar/toolbarlinebreakview.d.ts +18 -18
  210. package/src/toolbar/toolbarlinebreakview.js +28 -28
  211. package/src/toolbar/toolbarseparatorview.d.ts +18 -18
  212. package/src/toolbar/toolbarseparatorview.js +28 -28
  213. package/src/toolbar/toolbarview.d.ts +266 -265
  214. package/src/toolbar/toolbarview.js +719 -717
  215. package/src/tooltipmanager.d.ts +180 -180
  216. package/src/tooltipmanager.js +353 -353
  217. package/src/view.d.ts +422 -422
  218. package/src/view.js +396 -396
  219. package/src/viewcollection.d.ts +139 -139
  220. package/src/viewcollection.js +206 -206
  221. package/theme/components/autocomplete/autocomplete.css +22 -0
  222. package/theme/components/formheader/formheader.css +8 -0
  223. package/theme/components/highlightedtext/highlightedtext.css +12 -0
  224. package/theme/components/search/search.css +43 -0
  225. package/theme/components/spinner/spinner.css +23 -0
  226. package/theme/components/textarea/textarea.css +10 -0
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "הגדרות בלוק"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "להקיש לעריכת בלוק"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "לגרור כדי להזיז"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "הבא"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "קבל"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "לא נמצאו תוצאות"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "אין פריטים ניתנים לחיפוש"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Edit block"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "ब्लॉक एडिट करने के लिए क्लिक करें"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "मूव करने के लिए ड्रैग करें"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Next"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "स्वीकार करें"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "कोई रिजल्ट नहीं"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "कोई खोजने लायक आइटम नहीं"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Uredi blok"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr ""
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Sljedeći"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr ""
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Prihvati"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr ""
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Blokk szerkesztése"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Kattintson a blokk szerkesztéséhez"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Húzza a mozgatáshoz"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Következő"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX színkód"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Elfogad"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Nincs találat"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Nincsenek kereshető elemek"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Sunting blok"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Klik untuk mengedit blok"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Seret untuk memindahkan"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Berikutnya"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Setuju"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Hasil tidak ditemukan"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Tidak ada item yang dapat dicari"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Modifica blocco"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Clicca per modificare il blocco"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Trascina per spostare"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Avanti"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Accetta"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Nessun risultato trovato"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Nessun elemento ricercabile"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "ブロックを編集"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "クリックしてブロックを編集する"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "ドラッグして動かす"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "次へ"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "同意します"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "結果は見つかりませんでした"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "検索可能なアイテムがありません"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr ""
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr ""
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr ""
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr ""
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr ""
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr ""
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr ""
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr ""
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr ""
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr ""
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "편집 영역"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "클릭하여 블록 편집"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "드래그하여 이동"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "다음"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "수락"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "결과 찾을 수 없음"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "검색 가능한 항목 없음"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "دەستکاری بلۆک"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr ""
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "دواتر"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr ""
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr ""
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr ""
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Redaguoti bloką"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Spustelėkite norėdami redaguoti bloką"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Vilkite, kad perkeltumėte"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Kitas"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "Šešioliktainė reikšmė (angl. HEX)"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Priimti"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Nieko nerasta"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Nėra paieškos elementų"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Labot bloku"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Noklikšķiniet, lai rediģētu sadaļu"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Velciet, lai pārvietotu"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Nākamā"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX Krāsu kods"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Apstiprināt"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Nekas nav atrasts"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Nav meklējamu vienumu"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Sunting blok"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Klik untuk menyunting sekatan"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Seret untuk menggerakkan"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Seterusnya"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Terima"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Tiada keputusan ditemui"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Tiada item untuk dicari"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr ""
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr ""
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr ""
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr ""
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr ""
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "ब्लक सम्पादन गर्न"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr ""
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "अर्को"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr ""
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr ""
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr ""
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Blok aanpassen"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Klik om blok te bewerken"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Sleep om te verplaatsen"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Volgende"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Accepteren"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Geen zoekresultaten"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Geen zoekbare items"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Rediger blokk"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Klikk for å redigere blokk"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Dra for å flytte"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Neste"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Godta"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Ingen resultater"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Ingen søkbare elementer"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Edytuj blok"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Kliknij, aby edytować blok"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Przeciągnij, aby przenieść"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Następny"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "SZESNASTKOWY"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Zaakceptuj"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Nie znaleziono wyników"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Brak elementów do wyszukania"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Editor de bloco"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Clicar para editar o bloco"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Arrastar para mover"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Próximo"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "Hexadecimal"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Aceitar"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Sem itens pesquisáveis"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Editar bloco"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Clique para editar o bloco"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Arraste para mover"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Seguinte"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Aceitar"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Nenhum item pesquisável"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Editează bloc"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Faceți clic pentru a edita întreg blocul"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Glisați pentru a muta"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Înainte"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Acceptă"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Nu au fost găsite rezultate"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Nu există elemente ce pot fi căutate"
@@ -29,6 +29,14 @@ msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to e
29
29
  msgid "Edit block"
30
30
  msgstr "Редактировать блок"
31
31
 
32
+ msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
+ msgid "Click to edit block"
34
+ msgstr "Нажмите, чтобы редактировать блок"
35
+
36
+ msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
+ msgid "Drag to move"
38
+ msgstr "Перетащить"
39
+
32
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
33
41
  msgid "Next"
34
42
  msgstr "Следующий"
@@ -120,3 +128,11 @@ msgstr "HEX"
120
128
  msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
121
129
  msgid "Accept"
122
130
  msgstr "Принять"
131
+
132
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
+ msgid "No results found"
134
+ msgstr "Результаты не найдены"
135
+
136
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
+ msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Нет элементов для поиска"