@ckeditor/ckeditor5-track-changes 43.0.0-alpha.1 → 43.0.0-alpha.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/track-changes.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index.js +3 -3
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/az.js +1 -1
- package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +16 -16
- package/lang/translations/bg.po +8 -8
- package/lang/translations/bn.po +8 -8
- package/lang/translations/ca.po +8 -8
- package/lang/translations/cs.po +12 -12
- package/lang/translations/da.po +8 -8
- package/lang/translations/de.po +8 -8
- package/lang/translations/el.po +8 -8
- package/lang/translations/es.po +10 -10
- package/lang/translations/et.po +8 -8
- package/lang/translations/fi.po +8 -8
- package/lang/translations/fr.po +10 -10
- package/lang/translations/gl.po +5 -5
- package/lang/translations/he.po +10 -10
- package/lang/translations/hi.po +8 -8
- package/lang/translations/hu.po +8 -8
- package/lang/translations/id.po +6 -6
- package/lang/translations/it.po +10 -10
- package/lang/translations/ja.po +6 -6
- package/lang/translations/ko.po +6 -6
- package/lang/translations/lt.po +12 -12
- package/lang/translations/lv.po +10 -10
- package/lang/translations/ms.po +6 -6
- package/lang/translations/nl.po +8 -8
- package/lang/translations/no.po +8 -8
- package/lang/translations/pl.po +12 -12
- package/lang/translations/pt-br.po +10 -10
- package/lang/translations/pt.po +10 -10
- package/lang/translations/ro.po +10 -10
- package/lang/translations/ru.po +12 -12
- package/lang/translations/sk.po +12 -12
- package/lang/translations/sr.po +10 -10
- package/lang/translations/sv.po +8 -8
- package/lang/translations/th.po +6 -6
- package/lang/translations/tr.po +8 -8
- package/lang/translations/uk.po +12 -12
- package/lang/translations/vi.po +6 -6
- package/lang/translations/zh-cn.po +6 -6
- package/lang/translations/zh.po +6 -6
- package/package.json +10 -10
- package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/integrations/aiassistant.js +1 -1
- package/src/integrations/alignment.js +1 -1
- package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
- package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
- package/src/integrations/casechange.js +1 -1
- package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
- package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
- package/src/integrations/comments.js +1 -1
- package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
- package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/findandreplace.js +1 -1
- package/src/integrations/font.js +1 -1
- package/src/integrations/formatpainter.js +1 -1
- package/src/integrations/heading.js +1 -1
- package/src/integrations/highlight.js +1 -1
- package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
- package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
- package/src/integrations/image.js +1 -1
- package/src/integrations/imagereplace.js +1 -1
- package/src/integrations/imagestyle.js +1 -1
- package/src/integrations/importword.js +1 -1
- package/src/integrations/indent.js +1 -1
- package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
- package/src/integrations/legacylist.js +1 -1
- package/src/integrations/legacylistproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/link.js +1 -1
- package/src/integrations/list.js +1 -1
- package/src/integrations/listproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
- package/src/integrations/mention.js +1 -1
- package/src/integrations/mergefields.js +1 -1
- package/src/integrations/multilevellist.js +1 -1
- package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
- package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
- package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
- package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/style.js +1 -1
- package/src/integrations/table.js +1 -1
- package/src/integrations/tablecaption.js +1 -1
- package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
- package/src/integrations/tablecolumnresize.js +1 -1
- package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
- package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
- package/src/integrations/tableofcontents.js +1 -1
- package/src/integrations/tableproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/template.js +1 -1
- package/src/integrations/title.js +1 -1
- package/src/integrations/undo.js +1 -1
- package/src/integrations/utils.js +1 -1
- package/src/suggestion.js +2 -2
- package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
- package/src/trackchanges.js +1 -1
- package/src/trackchangesdata.js +1 -1
- package/src/trackchangesediting.js +1 -1
- package/src/trackchangesui.js +1 -1
- package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/utils/utils.js +1 -1
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
export default{'zh-cn':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改至:*\x20%0','*Change\x20%0\x20content*':'*更改\x20%0\x20内容*','*Check\x20item*':'*勾选项目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*\x20%0','*Indent:*\x20%0':'*增加缩进:*\x20%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*\x20%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*更改表格属性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*更改表格单元格属性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*\x20插入至\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*\x20从\x20%0\x20移除','*Replace\x20image\x20URL*':'*替换图片\x20URL*','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*\x20调整表格尺寸','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*\x20将顺序设置为倒序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*\x20将顺序设置为常规','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*\x20设置起始索引为\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合并单元格*','*Merge:*\x20%0':'*合并:*\x20%0','*Outdent:*\x20%0':'*减少缩进:*\x20%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*移除所有格式*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*\x20%0','*Remove\x20highlight*':'*移除高亮*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除图片替换文本*','*Remove\x20link*':'*移除链接*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*\x20%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*替代表格单元格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重置字体背景色*','*Reset\x20font\x20color*':'*设置字体颜色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重置字体*','*Reset\x20font\x20size*':'*重置字号*','*Reset\x20image\x20width*':'*重置图像宽度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*设置字体背景色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*设置字体颜色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*设置字体:*\x20%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*设置字号:*\x20%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*设置格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*设置格式为:*\x20%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*设置高亮:*\x20%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*设置图片替代文本:*\x20%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*设置图片宽度:*\x20%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*设置链接:*\x20%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*拆分单元格:*\x20横向','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*拆分单元格:*\x20纵向','*Split:*\x20%0':'*拆分:*\x20%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾选项目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有选中建议','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建议','Accept\x20suggestion':'接受建议','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'放弃所有选中建议','Discard\x20all\x20suggestions':'放弃所有建议','Discard\x20suggestion':'放弃建议','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开插入建议。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开删除建议。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开格式建议。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'块引用','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'默认清单样式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'项目符号列表','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'项目符号列表(默认)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'项目符号列表(圆圈)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'项目符号列表(圆盘)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'项目符号列表(方框)','ELEMENT_CAPTION':'标题','ELEMENT_CODE_BLOCK':'%0\x20代码块','ELEMENT_HEADING':'%0\x20标题(级别\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'%0\x20标题\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'%0\x20水平线','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20嵌入','ELEMENT_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_LINE_BREAK':'%0\x20换行符','ELEMENT_LIST_ITEM':'%0\x20列表项目','ELEMENT_MEDIA':'%0\x20媒体项目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'项目编号列表','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'编号列表(默认)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'项目符号列表(十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'编号列表(前导\x200\x20的十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'编号列表(小写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'编号列表(小写罗马数字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'编号列表(大写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'编号列表(大写罗马数字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'%0\x20分页符','ELEMENT_PARAGRAPH':'%0\x20段落','ELEMENT_SPACE':'%0\x20空格','ELEMENT_TABLE':'%0\x20表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'%0\x20表格列','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'%0\x20表格列\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'目录','ELEMENT_TABLE_ROW':'%0\x20表格行','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'%0\x20表格行\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格\x20*含文本*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'标题','ELEMENT_TODO_LIST':'待办事项列表','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多级列表','ELEMENT_MERGE_FIELD':'','FORMAT_ALIGNMENT':'对齐','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'居中对齐','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'左对齐','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'右对齐','FORMAT_BOLD':'粗体','FORMAT_CODE':'代码','FORMAT_HEADER_COLUMN':'标题列','FORMAT_HEADER_ROW':'标题行','FORMAT_HIGHLIGHT':'高亮','FORMAT_ITALIC':'斜体','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'两端对齐','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'常规列','FORMAT_REGULAR_ROW':'常规行','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*不允许在限制编辑模式下使用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在限制编辑模式下允许使用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'图片侧边显示','FORMAT_STRIKETHROUGH':'删除线','FORMAT_SUBSCRIPT':'下标脚本','FORMAT_SUPERSCRIPT':'超级脚本','FORMAT_UNDERLINE':'下划线','FORMAT_INDENT':'缩进','FORMAT_LIST_REVERSED':'列表反转','FORMAT_LIST_START':'列表开始','FORMAT_FONT_SIZE':'字体大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字体类型','FORMAT_FONT_COLOR':'字体颜色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字体背景颜色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'图片大小','FORMAT_STYLE':'样式','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建议中有未保存内容','REPLACE_TEXT':'*用*\x20%1\x20*替换:*\x20%0\x20','Track\x20changes':'跟踪更改','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建议来自外部来源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建议来自导入的\x20Word\x20文件。'},'getPluralForm':
|
|
23
|
+
export default{'zh-cn':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改至:*\x20%0','*Change\x20%0\x20content*':'*更改\x20%0\x20内容*','*Check\x20item*':'*勾选项目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*\x20%0','*Indent:*\x20%0':'*增加缩进:*\x20%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*\x20%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*更改表格属性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*更改表格单元格属性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*\x20插入至\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*\x20从\x20%0\x20移除','*Replace\x20image\x20URL*':'*替换图片\x20URL*','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*\x20调整表格尺寸','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*\x20将顺序设置为倒序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*\x20将顺序设置为常规','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*\x20设置起始索引为\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合并单元格*','*Merge:*\x20%0':'*合并:*\x20%0','*Outdent:*\x20%0':'*减少缩进:*\x20%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*移除所有格式*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*\x20%0','*Remove\x20highlight*':'*移除高亮*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除图片替换文本*','*Remove\x20link*':'*移除链接*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*\x20%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*替代表格单元格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重置字体背景色*','*Reset\x20font\x20color*':'*设置字体颜色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重置字体*','*Reset\x20font\x20size*':'*重置字号*','*Reset\x20image\x20width*':'*重置图像宽度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*设置字体背景色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*设置字体颜色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*设置字体:*\x20%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*设置字号:*\x20%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*设置格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*设置格式为:*\x20%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*设置高亮:*\x20%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*设置图片替代文本:*\x20%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*设置图片宽度:*\x20%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*设置链接:*\x20%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*拆分单元格:*\x20横向','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*拆分单元格:*\x20纵向','*Split:*\x20%0':'*拆分:*\x20%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾选项目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有选中建议','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建议','Accept\x20suggestion':'接受建议','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'放弃所有选中建议','Discard\x20all\x20suggestions':'放弃所有建议','Discard\x20suggestion':'放弃建议','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开插入建议。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入插入建议。按\x20%0\x20进入讨论。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开删除建议。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入删除建议。按\x20%0\x20进入讨论。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开格式建议。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入格式建议。按\x20%0\x20进入讨论。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'%1\x20的建议。创建于\x20%2。%0\x20个回复。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20键获取更多选项。按\x20Esc\x20键退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'块引用','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'默认清单样式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'项目符号列表','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'项目符号列表(默认)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'项目符号列表(圆圈)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'项目符号列表(圆盘)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'项目符号列表(方框)','ELEMENT_CAPTION':'标题','ELEMENT_CODE_BLOCK':'%0\x20代码块','ELEMENT_HEADING':'%0\x20标题(级别\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'%0\x20标题\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'%0\x20水平线','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20嵌入','ELEMENT_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_LINE_BREAK':'%0\x20换行符','ELEMENT_LIST_ITEM':'%0\x20列表项目','ELEMENT_MEDIA':'%0\x20媒体项目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'项目编号列表','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'编号列表(默认)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'项目符号列表(十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'编号列表(前导\x200\x20的十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'编号列表(小写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'编号列表(小写罗马数字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'编号列表(大写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'编号列表(大写罗马数字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'%0\x20分页符','ELEMENT_PARAGRAPH':'%0\x20段落','ELEMENT_SPACE':'%0\x20空格','ELEMENT_TABLE':'%0\x20表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'%0\x20表格列','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'%0\x20表格列\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'目录','ELEMENT_TABLE_ROW':'%0\x20表格行','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'%0\x20表格行\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格\x20*含文本*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'标题','ELEMENT_TODO_LIST':'待办事项列表','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多级列表','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合并字段','FORMAT_ALIGNMENT':'对齐','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'居中对齐','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'左对齐','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'右对齐','FORMAT_BOLD':'粗体','FORMAT_CODE':'代码','FORMAT_HEADER_COLUMN':'标题列','FORMAT_HEADER_ROW':'标题行','FORMAT_HIGHLIGHT':'高亮','FORMAT_ITALIC':'斜体','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'两端对齐','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'常规列','FORMAT_REGULAR_ROW':'常规行','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*不允许在限制编辑模式下使用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在限制编辑模式下允许使用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'图片侧边显示','FORMAT_STRIKETHROUGH':'删除线','FORMAT_SUBSCRIPT':'下标脚本','FORMAT_SUPERSCRIPT':'超级脚本','FORMAT_UNDERLINE':'下划线','FORMAT_INDENT':'缩进','FORMAT_LIST_REVERSED':'列表反转','FORMAT_LIST_START':'列表开始','FORMAT_FONT_SIZE':'字体大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字体类型','FORMAT_FONT_COLOR':'字体颜色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字体背景颜色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'图片大小','FORMAT_STYLE':'样式','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建议中有未保存内容','REPLACE_TEXT':'*用*\x20%1\x20*替换:*\x20%0\x20','Track\x20changes':'跟踪更改','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建议来自外部来源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建议来自导入的\x20Word\x20文件。'},'getPluralForm':_0xe4acb7=>0x0}};
|
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
(
|
|
23
|
+
(_0x370b81=>{const {'zh-cn':{dictionary:_0x15c1fb,getPluralForm:_0x12cd07}}={'zh-cn':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改至:*\x20%0','*Change\x20%0\x20content*':'*更改\x20%0\x20内容*','*Check\x20item*':'*勾选项目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*\x20%0','*Indent:*\x20%0':'*增加缩进:*\x20%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*\x20%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*更改表格属性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*更改表格单元格属性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*\x20插入至\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*\x20从\x20%0\x20移除','*Replace\x20image\x20URL*':'*替换图片\x20URL*','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*\x20调整表格尺寸','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*\x20将顺序设置为倒序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*\x20将顺序设置为常规','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*\x20设置起始索引为\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合并单元格*','*Merge:*\x20%0':'*合并:*\x20%0','*Outdent:*\x20%0':'*减少缩进:*\x20%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*移除所有格式*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*\x20%0','*Remove\x20highlight*':'*移除高亮*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除图片替换文本*','*Remove\x20link*':'*移除链接*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*\x20%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*替代表格单元格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重置字体背景色*','*Reset\x20font\x20color*':'*设置字体颜色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重置字体*','*Reset\x20font\x20size*':'*重置字号*','*Reset\x20image\x20width*':'*重置图像宽度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*设置字体背景色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*设置字体颜色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*设置字体:*\x20%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*设置字号:*\x20%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*设置格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*设置格式为:*\x20%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*设置高亮:*\x20%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*设置图片替代文本:*\x20%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*设置图片宽度:*\x20%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*设置链接:*\x20%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*拆分单元格:*\x20横向','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*拆分单元格:*\x20纵向','*Split:*\x20%0':'*拆分:*\x20%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾选项目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有选中建议','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建议','Accept\x20suggestion':'接受建议','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'放弃所有选中建议','Discard\x20all\x20suggestions':'放弃所有建议','Discard\x20suggestion':'放弃建议','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开插入建议。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入插入建议。按\x20%0\x20进入讨论。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开删除建议。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入删除建议。按\x20%0\x20进入讨论。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开格式建议。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入格式建议。按\x20%0\x20进入讨论。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'%1\x20的建议。创建于\x20%2。%0\x20个回复。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20键获取更多选项。按\x20Esc\x20键退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'块引用','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'默认清单样式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'项目符号列表','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'项目符号列表(默认)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'项目符号列表(圆圈)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'项目符号列表(圆盘)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'项目符号列表(方框)','ELEMENT_CAPTION':'标题','ELEMENT_CODE_BLOCK':'%0\x20代码块','ELEMENT_HEADING':'%0\x20标题(级别\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'%0\x20标题\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'%0\x20水平线','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20嵌入','ELEMENT_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_LINE_BREAK':'%0\x20换行符','ELEMENT_LIST_ITEM':'%0\x20列表项目','ELEMENT_MEDIA':'%0\x20媒体项目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'项目编号列表','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'编号列表(默认)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'项目符号列表(十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'编号列表(前导\x200\x20的十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'编号列表(小写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'编号列表(小写罗马数字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'编号列表(大写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'编号列表(大写罗马数字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'%0\x20分页符','ELEMENT_PARAGRAPH':'%0\x20段落','ELEMENT_SPACE':'%0\x20空格','ELEMENT_TABLE':'%0\x20表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'%0\x20表格列','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'%0\x20表格列\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'目录','ELEMENT_TABLE_ROW':'%0\x20表格行','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'%0\x20表格行\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格\x20*含文本*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'标题','ELEMENT_TODO_LIST':'待办事项列表','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多级列表','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合并字段','FORMAT_ALIGNMENT':'对齐','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'居中对齐','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'左对齐','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'右对齐','FORMAT_BOLD':'粗体','FORMAT_CODE':'代码','FORMAT_HEADER_COLUMN':'标题列','FORMAT_HEADER_ROW':'标题行','FORMAT_HIGHLIGHT':'高亮','FORMAT_ITALIC':'斜体','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'两端对齐','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'常规列','FORMAT_REGULAR_ROW':'常规行','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*不允许在限制编辑模式下使用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在限制编辑模式下允许使用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'图片侧边显示','FORMAT_STRIKETHROUGH':'删除线','FORMAT_SUBSCRIPT':'下标脚本','FORMAT_SUPERSCRIPT':'超级脚本','FORMAT_UNDERLINE':'下划线','FORMAT_INDENT':'缩进','FORMAT_LIST_REVERSED':'列表反转','FORMAT_LIST_START':'列表开始','FORMAT_FONT_SIZE':'字体大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字体类型','FORMAT_FONT_COLOR':'字体颜色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字体背景颜色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'图片大小','FORMAT_STYLE':'样式','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建议中有未保存内容','REPLACE_TEXT':'*用*\x20%1\x20*替换:*\x20%0\x20','Track\x20changes':'跟踪更改','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建议来自外部来源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建议来自导入的\x20Word\x20文件。'},'getPluralForm':_0x457cb4=>0x0}};_0x370b81['zh-cn']||={'dictionary':{},'getPluralForm':null},_0x370b81['zh-cn']['dictionary']=Object['assign'](_0x370b81['zh-cn']['dictionary'],_0x15c1fb),_0x370b81['zh-cn']['getPluralForm']=_0x12cd07;})(window['CKEDITOR_TRANSLATIONS']||={});
|
package/dist/translations/zh.js
CHANGED
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
export default{'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Replace\x20image\x20URL*':'*替換圖片網址*','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','ELEMENT_MERGE_FIELD':'','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。'},'getPluralForm':
|
|
23
|
+
export default{'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Replace\x20image\x20URL*':'*替換圖片網址*','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入插入建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入刪除建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入格式設定建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'建議者:%1。建立時間:%2。%0\x20則回覆。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20鍵可取得更多選項。按\x20Esc\x20鍵即可退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合併欄位','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。'},'getPluralForm':_0x3087e1=>0x0}};
|
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
(
|
|
23
|
+
(_0x4c7252=>{const {zh:{dictionary:_0x4afa7b,getPluralForm:_0x1a75a5}}={'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Replace\x20image\x20URL*':'*替換圖片網址*','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入插入建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入刪除建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入格式設定建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'建議者:%1。建立時間:%2。%0\x20則回覆。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20鍵可取得更多選項。按\x20Esc\x20鍵即可退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合併欄位','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。'},'getPluralForm':_0x49128=>0x0}};_0x4c7252['zh']||={'dictionary':{},'getPluralForm':null},_0x4c7252['zh']['dictionary']=Object['assign'](_0x4c7252['zh']['dictionary'],_0x4afa7b),_0x4c7252['zh']['getPluralForm']=_0x1a75a5;})(window['CKEDITOR_TRANSLATIONS']||={});
|
package/lang/translations/ar.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "مغادرة اقتراح الإدراج."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr ""
|
|
226
|
+
msgstr "إدخال اقتراح الإدراج. اضغط على %0 للانتقال إلى المناقشة."
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "مغادرة اقتراح الحذف."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr ""
|
|
234
|
+
msgstr "إدخال اقتراح الحذف. اضغط على %0 للانتقال إلى المناقشة."
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,21 +239,21 @@ msgstr "مغادرة اقتراح التنسيق."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr ""
|
|
242
|
+
msgstr "إدخال اقتراح التنسيق. اضغط على %0 للانتقال إلى المناقشة."
|
|
243
243
|
|
|
244
244
|
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
245
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
246
|
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
-
msgstr[0] ""
|
|
248
|
-
msgstr[1] ""
|
|
249
|
-
msgstr[2] ""
|
|
250
|
-
msgstr[3] ""
|
|
251
|
-
msgstr[4] ""
|
|
252
|
-
msgstr[5] ""
|
|
247
|
+
msgstr[0] "اقتراح قدّمه %1. أُنشئ في يوم %2. %0 رد. %3"
|
|
248
|
+
msgstr[1] "اقتراح قدّمه %1. أُنشئ في يوم %2. %0 رد. %3"
|
|
249
|
+
msgstr[2] "اقتراح قدّمه %1. أُنشئ في يوم %2. %0 رد. %3"
|
|
250
|
+
msgstr[3] "اقتراح قدّمه %1. أُنشئ في يوم %2. %0 رد. %3"
|
|
251
|
+
msgstr[4] "اقتراح قدّمه %1. أُنشئ في يوم %2. %0 رد. %3"
|
|
252
|
+
msgstr[5] "اقتراح قدّمه %1. أُنشئ في يوم %2. %0 رد. %3"
|
|
253
253
|
|
|
254
254
|
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
255
255
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
256
|
-
msgstr ""
|
|
256
|
+
msgstr "اضغط على Enter للحصول على المزيد من الخيارات. اضغط على Escape للخروج."
|
|
257
257
|
|
|
258
258
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
259
259
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "قائمة متعددة المستويات"
|
|
|
528
528
|
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
529
529
|
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
530
530
|
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
531
|
-
msgstr[0] ""
|
|
532
|
-
msgstr[1] ""
|
|
533
|
-
msgstr[2] ""
|
|
534
|
-
msgstr[3] ""
|
|
535
|
-
msgstr[4] ""
|
|
536
|
-
msgstr[5] ""
|
|
531
|
+
msgstr[0] "دمج الحقل"
|
|
532
|
+
msgstr[1] "دمج الحقل"
|
|
533
|
+
msgstr[2] "دمج الحقل"
|
|
534
|
+
msgstr[3] "دمج الحقل"
|
|
535
|
+
msgstr[4] "دمج الحقل"
|
|
536
|
+
msgstr[5] "دمج الحقل"
|
|
537
537
|
|
|
538
538
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
539
539
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
package/lang/translations/bg.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Оставяне на предложението за вмъкване."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr ""
|
|
226
|
+
msgstr "Въвеждане на предложение за вмъкнат текст. Натиснете %0, за да влезете в дискусията."
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Оставяне на предложението за изтриване
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr ""
|
|
234
|
+
msgstr "Въвеждане на предложение за изтриване. Натиснете %0, за да влезете в дискусията."
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,17 +239,17 @@ msgstr "Оставяне на предложеното форматиране."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr ""
|
|
242
|
+
msgstr "Въвеждане на предложение за форматиране. Натиснете %0, за да влезете в дискусията."
|
|
243
243
|
|
|
244
244
|
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
245
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
246
|
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
-
msgstr[0] ""
|
|
248
|
-
msgstr[1] ""
|
|
247
|
+
msgstr[0] "Предложение от %1. Създадено на %2. %0 отговор. %3"
|
|
248
|
+
msgstr[1] "Предложение от %1. Създадено на %2. %0 отговор. %3"
|
|
249
249
|
|
|
250
250
|
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
251
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
-
msgstr ""
|
|
252
|
+
msgstr "Натиснете Въведи за повече опции. Натиснете Изход за излизане."
|
|
253
253
|
|
|
254
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
255
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "многостепенен списък"
|
|
|
448
448
|
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
449
|
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
450
|
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
-
msgstr[0] ""
|
|
452
|
-
msgstr[1] ""
|
|
451
|
+
msgstr[0] "сливане на полето"
|
|
452
|
+
msgstr[1] "сливане на полето"
|
|
453
453
|
|
|
454
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
455
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
package/lang/translations/bn.po
CHANGED
|
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "সন্নিবিষ্ট পরামর্শ ছেড়ে দ
|
|
|
249
249
|
|
|
250
250
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
251
251
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
252
|
-
msgstr ""
|
|
252
|
+
msgstr "ইনসার্শন সাজেশন লেখা হচ্ছে। ডিসকাশনে যেতে %0-এ প্রেস করুন।"
|
|
253
253
|
|
|
254
254
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
255
255
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "মুছে ফেলার পরামর্শ ছেড়ে দ
|
|
|
257
257
|
|
|
258
258
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
259
259
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
260
|
-
msgstr ""
|
|
260
|
+
msgstr "ডিলেট করার সাজেশন লেখা হচ্ছে। ডিসকাশনে যেতে %0-এ প্রেস করুন।"
|
|
261
261
|
|
|
262
262
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
263
263
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -265,17 +265,17 @@ msgstr "বিন্যাস পরামর্শ ছেড়ে দেওয
|
|
|
265
265
|
|
|
266
266
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
267
267
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
268
|
-
msgstr ""
|
|
268
|
+
msgstr "ফরম্যাটিং সাজেশন লেখা হচ্ছে। ডিসকাশনে যেতে %0-এ প্রেস করুন।"
|
|
269
269
|
|
|
270
270
|
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
271
271
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
272
272
|
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
273
|
-
msgstr[0] ""
|
|
274
|
-
msgstr[1] ""
|
|
273
|
+
msgstr[0] "%1 এর সাজেশন। %2-এ তৈরি করা হয়েছে। %0 রিপ্লাই। %3"
|
|
274
|
+
msgstr[1] "%1-এর সাজেশন। %2-এ তৈরি করা হয়েছে। %0 রিপ্লাই। %3"
|
|
275
275
|
|
|
276
276
|
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
277
277
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
278
|
-
msgstr ""
|
|
278
|
+
msgstr "আরও অপশনের জন্য Enter-এ প্রেস করুন। প্রস্থান করতে Escape-এ প্রেস করুন।"
|
|
279
279
|
|
|
280
280
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
281
281
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "মাল্টি-লেভেল লিস্ট"
|
|
|
474
474
|
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
475
475
|
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
476
476
|
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
477
|
-
msgstr[0] ""
|
|
478
|
-
msgstr[1] ""
|
|
477
|
+
msgstr[0] "মার্জ ফিল্ড"
|
|
478
|
+
msgstr[1] "মার্জ ফিল্ড"
|
|
479
479
|
|
|
480
480
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
481
481
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
package/lang/translations/ca.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "S'està deixant el suggeriment d'inserció."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr ""
|
|
226
|
+
msgstr "S'està introduint el suggeriment d'inserció. Premeu %0 per anar a la discussió."
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "S'està deixant el suggeriment d'eliminació."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr ""
|
|
234
|
+
msgstr "S'està introduint el suggeriment d'eliminació. Premeu %0 per anar a la discussió."
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,17 +239,17 @@ msgstr "S'està deixant el suggeriment de format."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr ""
|
|
242
|
+
msgstr "S'està introduint un suggeriment de format. Premeu %0 per anar a la discussió."
|
|
243
243
|
|
|
244
244
|
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
245
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
246
|
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
-
msgstr[0] ""
|
|
248
|
-
msgstr[1] ""
|
|
247
|
+
msgstr[0] "Suggeriment de %1. Creat el %2. %0 resposta. %3"
|
|
248
|
+
msgstr[1] "Suggeriment de %1. Creat el %2. %0 resposta. %3"
|
|
249
249
|
|
|
250
250
|
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
251
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
-
msgstr ""
|
|
252
|
+
msgstr "Premeu Intro per obtenir més opcions. Premeu Esc per sortir."
|
|
253
253
|
|
|
254
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
255
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "llista multinivell"
|
|
|
448
448
|
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
449
|
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
450
|
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
-
msgstr[0] ""
|
|
452
|
-
msgstr[1] ""
|
|
451
|
+
msgstr[0] "camp de combinació"
|
|
452
|
+
msgstr[1] "camp de combinació"
|
|
453
453
|
|
|
454
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
455
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
package/lang/translations/cs.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Opustit návrh na vložení."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr ""
|
|
226
|
+
msgstr "Přecházíte k návrhu vložení. Stiskněte %0 pro přechod na diskuzi."
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Opustit návrh na smazání."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr ""
|
|
234
|
+
msgstr "Přecházíte k návrhu smazání. Stiskněte %0 pro přechod na diskuzi."
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,19 +239,19 @@ msgstr "Opouští se návrh na formátování."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr ""
|
|
242
|
+
msgstr "Přecházíte k návrhu formátování. Pro přechod na diskuzi stiskněte %0."
|
|
243
243
|
|
|
244
244
|
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
245
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
246
|
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
-
msgstr[0] ""
|
|
248
|
-
msgstr[1] ""
|
|
249
|
-
msgstr[2] ""
|
|
250
|
-
msgstr[3] ""
|
|
247
|
+
msgstr[0] "Návrh od %1. Vytvořeno %2. %0 odpověď. %3"
|
|
248
|
+
msgstr[1] "Návrh od %1. Vytvořeno %2. %0 odpovědi. %3"
|
|
249
|
+
msgstr[2] "Návrh od %1. Vytvořeno %2. %0 odpovědí. %3"
|
|
250
|
+
msgstr[3] "Návrh od %1. Vytvořeno %2. %0 odpovědí. %3"
|
|
251
251
|
|
|
252
252
|
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
253
253
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
254
|
-
msgstr ""
|
|
254
|
+
msgstr "Pro další možnosti stiskněte Enter. Pro návrat stiskněte Escape."
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
257
257
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -488,10 +488,10 @@ msgstr "víceúrovňový seznam"
|
|
|
488
488
|
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
489
489
|
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
490
490
|
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
491
|
-
msgstr[0] ""
|
|
492
|
-
msgstr[1] ""
|
|
493
|
-
msgstr[2] ""
|
|
494
|
-
msgstr[3] ""
|
|
491
|
+
msgstr[0] "sloučit pole"
|
|
492
|
+
msgstr[1] "sloučit pole"
|
|
493
|
+
msgstr[2] "sloučit pole"
|
|
494
|
+
msgstr[3] "sloučit pole"
|
|
495
495
|
|
|
496
496
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
497
497
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
package/lang/translations/da.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Indsender forslag om indsætning."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr ""
|
|
226
|
+
msgstr "Indsender indsættelsesforslag. Tryk på %0 for at gå til diskussionen."
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Indsender forslag om sletning."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr ""
|
|
234
|
+
msgstr "Indsender sletteforslag. Tryk på %0 for at gå til diskussionen."
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,17 +239,17 @@ msgstr "Indsender forslag om formatering."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr ""
|
|
242
|
+
msgstr "Indsender formateringsforslag. Tryk på %0 for at gå til diskussionen."
|
|
243
243
|
|
|
244
244
|
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
245
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
246
|
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
-
msgstr[0] ""
|
|
248
|
-
msgstr[1] ""
|
|
247
|
+
msgstr[0] "Forslag af %1. Oprettet den %2. %0 svar. %3"
|
|
248
|
+
msgstr[1] "Forslag af %1. Oprettet den %2. %0 svar. %3"
|
|
249
249
|
|
|
250
250
|
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
251
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
-
msgstr ""
|
|
252
|
+
msgstr "Tryk på Enter for at få flere muligheder. Tryk på Escape for at afslutte."
|
|
253
253
|
|
|
254
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
255
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "liste med flere niveauer"
|
|
|
448
448
|
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
449
|
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
450
|
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
-
msgstr[0] ""
|
|
452
|
-
msgstr[1] ""
|
|
451
|
+
msgstr[0] "flet felt"
|
|
452
|
+
msgstr[1] "flet felt"
|
|
453
453
|
|
|
454
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
455
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
package/lang/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Einfügevorschlag wird hinterlassen."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr ""
|
|
226
|
+
msgstr "Eingabe eines Einfügevorschlags. Drücken Sie %0, um zur Diskussion zu gelangen."
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Löschvorschlag wird hinterlassen."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr ""
|
|
234
|
+
msgstr "Eingabe eines Löschungsvorschlags. Drücken Sie %0, um zur Diskussion zu gelangen."
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,17 +239,17 @@ msgstr "Formatierungsvorschlag wird hinterlassen."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr ""
|
|
242
|
+
msgstr "Eingabe von Formatierungsvorschlägen. Drücken Sie %0, um zur Diskussion zu gelangen."
|
|
243
243
|
|
|
244
244
|
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
245
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
246
|
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
-
msgstr[0] ""
|
|
248
|
-
msgstr[1] ""
|
|
247
|
+
msgstr[0] "Vorschlag von %1. Erstellt am %2. %0 Antwort. %3"
|
|
248
|
+
msgstr[1] "Vorschlag von %1. Erstellt am %2. %0 Antwort. %3"
|
|
249
249
|
|
|
250
250
|
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
251
|
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
-
msgstr ""
|
|
252
|
+
msgstr "Drücken Sie Enter für weitere Optionen. Drücken Sie Escape zum Beenden."
|
|
253
253
|
|
|
254
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
255
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "Liste mit mehreren Ebenen"
|
|
|
448
448
|
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
449
|
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
450
|
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
-
msgstr[0] ""
|
|
452
|
-
msgstr[1] ""
|
|
451
|
+
msgstr[0] "Seriendruckfeld"
|
|
452
|
+
msgstr[1] "Seriendruckfeld"
|
|
453
453
|
|
|
454
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
455
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|