@ckeditor/ckeditor5-track-changes 42.0.2-alpha.2 → 43.0.0-alpha.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +1 -203
- package/build/track-changes.js +2 -2
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/az.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sq.js +1 -1
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tk.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/tt.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/ur.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index.d.ts +1 -0
- package/dist/index.js +3 -3
- package/dist/integrations/mergefields.d.ts +21 -0
- package/dist/trackchangesediting.d.ts +2 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/az.js +1 -1
- package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en.js +1 -1
- package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/dist/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +32 -3
- package/dist/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +16 -9
- package/dist/utils/utils.d.ts +7 -0
- package/lang/contexts.json +3 -0
- package/lang/translations/ar.po +27 -3
- package/lang/translations/az.po +16 -0
- package/lang/translations/bg.po +19 -3
- package/lang/translations/bn.po +19 -3
- package/lang/translations/ca.po +19 -3
- package/lang/translations/cs.po +23 -3
- package/lang/translations/da.po +19 -3
- package/lang/translations/de.po +19 -3
- package/lang/translations/el.po +19 -3
- package/lang/translations/en-au.po +16 -0
- package/lang/translations/en.po +19 -3
- package/lang/translations/es.po +21 -3
- package/lang/translations/et.po +19 -3
- package/lang/translations/fi.po +19 -3
- package/lang/translations/fr.po +21 -3
- package/lang/translations/gl.po +19 -3
- package/lang/translations/he.po +21 -3
- package/lang/translations/hi.po +19 -3
- package/lang/translations/hr.po +18 -0
- package/lang/translations/hu.po +19 -3
- package/lang/translations/id.po +17 -3
- package/lang/translations/it.po +21 -3
- package/lang/translations/ja.po +17 -3
- package/lang/translations/ko.po +17 -3
- package/lang/translations/lt.po +23 -3
- package/lang/translations/lv.po +21 -3
- package/lang/translations/ms.po +17 -3
- package/lang/translations/nl.po +19 -3
- package/lang/translations/no.po +19 -3
- package/lang/translations/pl.po +23 -3
- package/lang/translations/pt-br.po +21 -3
- package/lang/translations/pt.po +21 -3
- package/lang/translations/ro.po +21 -3
- package/lang/translations/ru.po +23 -3
- package/lang/translations/sk.po +23 -3
- package/lang/translations/sq.po +16 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +21 -3
- package/lang/translations/sr.po +21 -3
- package/lang/translations/sv.po +19 -3
- package/lang/translations/th.po +17 -3
- package/lang/translations/tk.po +16 -0
- package/lang/translations/tr.po +19 -3
- package/lang/translations/tt.po +14 -0
- package/lang/translations/uk.po +23 -3
- package/lang/translations/ur.po +16 -0
- package/lang/translations/vi.po +17 -3
- package/lang/translations/zh-cn.po +17 -3
- package/lang/translations/zh.po +17 -3
- package/package.json +10 -10
- package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
- package/src/index.d.ts +1 -0
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/integrations/aiassistant.js +1 -1
- package/src/integrations/alignment.js +1 -1
- package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
- package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
- package/src/integrations/casechange.js +1 -1
- package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
- package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
- package/src/integrations/comments.js +1 -1
- package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
- package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/findandreplace.js +1 -1
- package/src/integrations/font.js +1 -1
- package/src/integrations/formatpainter.js +1 -1
- package/src/integrations/heading.js +1 -1
- package/src/integrations/highlight.js +1 -1
- package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
- package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
- package/src/integrations/image.js +1 -1
- package/src/integrations/imagereplace.js +1 -1
- package/src/integrations/imagestyle.js +1 -1
- package/src/integrations/importword.js +1 -1
- package/src/integrations/indent.js +1 -1
- package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
- package/src/integrations/legacylist.js +1 -1
- package/src/integrations/legacylistproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/link.js +1 -1
- package/src/integrations/list.js +1 -1
- package/src/integrations/listproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
- package/src/integrations/mention.js +1 -1
- package/src/integrations/mergefields.d.ts +17 -0
- package/src/integrations/mergefields.js +23 -0
- package/src/integrations/multilevellist.js +1 -1
- package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
- package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
- package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
- package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/style.js +1 -1
- package/src/integrations/table.js +1 -1
- package/src/integrations/tablecaption.js +1 -1
- package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
- package/src/integrations/tablecolumnresize.js +1 -1
- package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
- package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
- package/src/integrations/tableofcontents.js +1 -1
- package/src/integrations/tableproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/template.js +1 -1
- package/src/integrations/title.js +1 -1
- package/src/integrations/undo.js +1 -1
- package/src/integrations/utils.js +1 -1
- package/src/suggestion.js +2 -2
- package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
- package/src/trackchanges.js +1 -1
- package/src/trackchangesdata.js +1 -1
- package/src/trackchangesediting.d.ts +2 -1
- package/src/trackchangesediting.js +1 -1
- package/src/trackchangesui.js +1 -1
- package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +32 -3
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +16 -9
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/utils/utils.d.ts +7 -0
- package/src/utils/utils.js +1 -1
package/lang/translations/ja.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "挿入提案を離れます。"
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "削除提案を離れます。"
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,16 @@ msgstr "フォーマット提案を離れます。"
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
|
|
249
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
250
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
251
|
+
msgstr ""
|
|
243
252
|
|
|
244
253
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
254
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -416,6 +425,11 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
416
425
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
417
426
|
msgstr "マルチレベルリスト"
|
|
418
427
|
|
|
428
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
429
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
430
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
431
|
+
msgstr[0] ""
|
|
432
|
+
|
|
419
433
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
420
434
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
421
435
|
msgstr "アライメント"
|
package/lang/translations/ko.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "삽입 제안을 시작합니다."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "삭제 제안을 종료합니다."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,16 @@ msgstr "서식 제안을 종료합니다."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
|
|
249
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
250
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
251
|
+
msgstr ""
|
|
243
252
|
|
|
244
253
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
254
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -416,6 +425,11 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
416
425
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
417
426
|
msgstr "다단계 목록"
|
|
418
427
|
|
|
428
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
429
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
430
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
431
|
+
msgstr[0] ""
|
|
432
|
+
|
|
419
433
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
420
434
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
421
435
|
msgstr "맞춤"
|
package/lang/translations/lt.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Paliekamas įterpimo pasiūlymas."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Paliekamas ištrynimo pasiūlymas."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,19 @@ msgstr "Paliekamas formatavimo pasiūlymas."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
msgstr[3] ""
|
|
251
|
+
|
|
252
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
253
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
254
|
+
msgstr ""
|
|
243
255
|
|
|
244
256
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
257
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -473,6 +485,14 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
473
485
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
474
486
|
msgstr "kelių lygmenų sąrašas"
|
|
475
487
|
|
|
488
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
489
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
490
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
491
|
+
msgstr[0] ""
|
|
492
|
+
msgstr[1] ""
|
|
493
|
+
msgstr[2] ""
|
|
494
|
+
msgstr[3] ""
|
|
495
|
+
|
|
476
496
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
477
497
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
478
498
|
msgstr "lygiuotė"
|
package/lang/translations/lv.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Atstāj ievietošanas ieteikumu."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Atstāj dzēšanas ieteikumu."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,18 @@ msgstr "Atstāj formatēšanas ieteikumu."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
252
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
253
|
+
msgstr ""
|
|
243
254
|
|
|
244
255
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
256
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -454,6 +465,13 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
454
465
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
455
466
|
msgstr "daudzlīmeņu saraksts"
|
|
456
467
|
|
|
468
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
469
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
470
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
471
|
+
msgstr[0] ""
|
|
472
|
+
msgstr[1] ""
|
|
473
|
+
msgstr[2] ""
|
|
474
|
+
|
|
457
475
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
458
476
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
459
477
|
msgstr "izlīdzināšana"
|
package/lang/translations/ms.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Meninggalkan cadangan pemasukan."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Meninggalkan cadangan pemadaman."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,16 @@ msgstr "Meninggalkan cadangan format."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
|
|
249
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
250
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
251
|
+
msgstr ""
|
|
243
252
|
|
|
244
253
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
254
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -416,6 +425,11 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
416
425
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
417
426
|
msgstr "senarai pelbagai peringkat"
|
|
418
427
|
|
|
428
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
429
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
430
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
431
|
+
msgstr[0] ""
|
|
432
|
+
|
|
419
433
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
420
434
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
421
435
|
msgstr "penjajaran"
|
package/lang/translations/nl.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Suggestie voor verwijdering wordt gestopt."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Suggestie voor verwijdering wordt gestopt."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "Opmaaksuggestie wordt gestopt."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
+
msgstr ""
|
|
243
253
|
|
|
244
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
435
445
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
436
446
|
msgstr "lijst met meerdere niveaus"
|
|
437
447
|
|
|
448
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
+
msgstr[0] ""
|
|
452
|
+
msgstr[1] ""
|
|
453
|
+
|
|
438
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
439
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
440
456
|
msgstr "uitlijning"
|
package/lang/translations/no.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Legger igjen innsettingsforslag."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Legger igjen sletteforslag."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "Legger igjen formateringsforslag."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
+
msgstr ""
|
|
243
253
|
|
|
244
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
435
445
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
436
446
|
msgstr "liste med flere nivåer"
|
|
437
447
|
|
|
448
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
+
msgstr[0] ""
|
|
452
|
+
msgstr[1] ""
|
|
453
|
+
|
|
438
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
439
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
440
456
|
msgstr "justering"
|
package/lang/translations/pl.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Opuszczanie sugestii dotyczącej wstawienia."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Opuszczanie sugestii dotyczącej usunięcia."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,19 @@ msgstr "Opuszczanie sugestii dotyczącej sformatowania."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
msgstr[3] ""
|
|
251
|
+
|
|
252
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
253
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
254
|
+
msgstr ""
|
|
243
255
|
|
|
244
256
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
257
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -473,6 +485,14 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
473
485
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
474
486
|
msgstr "lista wielopoziomowa"
|
|
475
487
|
|
|
488
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
489
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
490
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
491
|
+
msgstr[0] ""
|
|
492
|
+
msgstr[1] ""
|
|
493
|
+
msgstr[2] ""
|
|
494
|
+
msgstr[3] ""
|
|
495
|
+
|
|
476
496
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
477
497
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
478
498
|
msgstr "wyrównanie"
|
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Deixando sugestão de inserção."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Deixando sugestão de exclusão."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,18 @@ msgstr "Deixando sugestão de formatação."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
252
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
253
|
+
msgstr ""
|
|
243
254
|
|
|
244
255
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
256
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -454,6 +465,13 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
454
465
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
455
466
|
msgstr "lista multinível"
|
|
456
467
|
|
|
468
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
469
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
470
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
471
|
+
msgstr[0] ""
|
|
472
|
+
msgstr[1] ""
|
|
473
|
+
msgstr[2] ""
|
|
474
|
+
|
|
457
475
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
458
476
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
459
477
|
msgstr "alinhamento"
|
package/lang/translations/pt.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Deixar sugestão de inserção."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Deixar sugestão de eliminação."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,18 @@ msgstr "Deixar sugestão de formatação."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
252
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
253
|
+
msgstr ""
|
|
243
254
|
|
|
244
255
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
256
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -454,6 +465,13 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
454
465
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
455
466
|
msgstr "lista multinível"
|
|
456
467
|
|
|
468
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
469
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
470
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
471
|
+
msgstr[0] ""
|
|
472
|
+
msgstr[1] ""
|
|
473
|
+
msgstr[2] ""
|
|
474
|
+
|
|
457
475
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
458
476
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
459
477
|
msgstr "alinhamento"
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Lăsare sugestie de inserare."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Lăsare sugestie de ștergere."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,18 @@ msgstr "Lăsare sugestie de formatare."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
252
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
253
|
+
msgstr ""
|
|
243
254
|
|
|
244
255
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
256
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -454,6 +465,13 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
454
465
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
455
466
|
msgstr "listă multi-nivel"
|
|
456
467
|
|
|
468
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
469
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
470
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
471
|
+
msgstr[0] ""
|
|
472
|
+
msgstr[1] ""
|
|
473
|
+
msgstr[2] ""
|
|
474
|
+
|
|
457
475
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
458
476
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
459
477
|
msgstr "aliniere"
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Оставление предложения по вставке."
|
|
|
225
225
|
|
|
226
226
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
227
227
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
228
|
-
msgstr "
|
|
228
|
+
msgstr ""
|
|
229
229
|
|
|
230
230
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
231
231
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Оставление предложения по удалению."
|
|
|
233
233
|
|
|
234
234
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
235
235
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
236
|
-
msgstr "
|
|
236
|
+
msgstr ""
|
|
237
237
|
|
|
238
238
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
239
239
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -241,7 +241,19 @@ msgstr "Оставление предложения по форматирова
|
|
|
241
241
|
|
|
242
242
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
243
243
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
244
|
-
msgstr "
|
|
244
|
+
msgstr ""
|
|
245
|
+
|
|
246
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
247
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
248
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
249
|
+
msgstr[0] ""
|
|
250
|
+
msgstr[1] ""
|
|
251
|
+
msgstr[2] ""
|
|
252
|
+
msgstr[3] ""
|
|
253
|
+
|
|
254
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
255
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
256
|
+
msgstr ""
|
|
245
257
|
|
|
246
258
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
247
259
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -475,6 +487,14 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
475
487
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
476
488
|
msgstr "многоуровневый список"
|
|
477
489
|
|
|
490
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
491
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
492
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
493
|
+
msgstr[0] ""
|
|
494
|
+
msgstr[1] ""
|
|
495
|
+
msgstr[2] ""
|
|
496
|
+
msgstr[3] ""
|
|
497
|
+
|
|
478
498
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
479
499
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
480
500
|
msgstr "выравнивание"
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Opúšťa sa návrh na vloženie."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Opúšťa sa návrh na odstránenie."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,19 @@ msgstr "Opúšťa sa návrh formátovania."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
msgstr[3] ""
|
|
251
|
+
|
|
252
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
253
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
254
|
+
msgstr ""
|
|
243
255
|
|
|
244
256
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
257
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -473,6 +485,14 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
473
485
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
474
486
|
msgstr "viacúrovňový zoznam"
|
|
475
487
|
|
|
488
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
489
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
490
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
491
|
+
msgstr[0] ""
|
|
492
|
+
msgstr[1] ""
|
|
493
|
+
msgstr[2] ""
|
|
494
|
+
msgstr[3] ""
|
|
495
|
+
|
|
476
496
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
477
497
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
478
498
|
msgstr "zarovnanie"
|