@ckeditor/ckeditor5-track-changes 42.0.2-alpha.2 → 43.0.0-alpha.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +1 -203
- package/build/track-changes.js +2 -2
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/az.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sq.js +1 -1
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tk.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/tt.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/ur.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index.d.ts +1 -0
- package/dist/index.js +3 -3
- package/dist/integrations/mergefields.d.ts +21 -0
- package/dist/trackchangesediting.d.ts +2 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/az.js +1 -1
- package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en.js +1 -1
- package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/dist/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +32 -3
- package/dist/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +16 -9
- package/dist/utils/utils.d.ts +7 -0
- package/lang/contexts.json +3 -0
- package/lang/translations/ar.po +27 -3
- package/lang/translations/az.po +16 -0
- package/lang/translations/bg.po +19 -3
- package/lang/translations/bn.po +19 -3
- package/lang/translations/ca.po +19 -3
- package/lang/translations/cs.po +23 -3
- package/lang/translations/da.po +19 -3
- package/lang/translations/de.po +19 -3
- package/lang/translations/el.po +19 -3
- package/lang/translations/en-au.po +16 -0
- package/lang/translations/en.po +19 -3
- package/lang/translations/es.po +21 -3
- package/lang/translations/et.po +19 -3
- package/lang/translations/fi.po +19 -3
- package/lang/translations/fr.po +21 -3
- package/lang/translations/gl.po +19 -3
- package/lang/translations/he.po +21 -3
- package/lang/translations/hi.po +19 -3
- package/lang/translations/hr.po +18 -0
- package/lang/translations/hu.po +19 -3
- package/lang/translations/id.po +17 -3
- package/lang/translations/it.po +21 -3
- package/lang/translations/ja.po +17 -3
- package/lang/translations/ko.po +17 -3
- package/lang/translations/lt.po +23 -3
- package/lang/translations/lv.po +21 -3
- package/lang/translations/ms.po +17 -3
- package/lang/translations/nl.po +19 -3
- package/lang/translations/no.po +19 -3
- package/lang/translations/pl.po +23 -3
- package/lang/translations/pt-br.po +21 -3
- package/lang/translations/pt.po +21 -3
- package/lang/translations/ro.po +21 -3
- package/lang/translations/ru.po +23 -3
- package/lang/translations/sk.po +23 -3
- package/lang/translations/sq.po +16 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +21 -3
- package/lang/translations/sr.po +21 -3
- package/lang/translations/sv.po +19 -3
- package/lang/translations/th.po +17 -3
- package/lang/translations/tk.po +16 -0
- package/lang/translations/tr.po +19 -3
- package/lang/translations/tt.po +14 -0
- package/lang/translations/uk.po +23 -3
- package/lang/translations/ur.po +16 -0
- package/lang/translations/vi.po +17 -3
- package/lang/translations/zh-cn.po +17 -3
- package/lang/translations/zh.po +17 -3
- package/package.json +10 -10
- package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
- package/src/index.d.ts +1 -0
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/integrations/aiassistant.js +1 -1
- package/src/integrations/alignment.js +1 -1
- package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
- package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
- package/src/integrations/casechange.js +1 -1
- package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
- package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
- package/src/integrations/comments.js +1 -1
- package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
- package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/findandreplace.js +1 -1
- package/src/integrations/font.js +1 -1
- package/src/integrations/formatpainter.js +1 -1
- package/src/integrations/heading.js +1 -1
- package/src/integrations/highlight.js +1 -1
- package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
- package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
- package/src/integrations/image.js +1 -1
- package/src/integrations/imagereplace.js +1 -1
- package/src/integrations/imagestyle.js +1 -1
- package/src/integrations/importword.js +1 -1
- package/src/integrations/indent.js +1 -1
- package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
- package/src/integrations/legacylist.js +1 -1
- package/src/integrations/legacylistproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/link.js +1 -1
- package/src/integrations/list.js +1 -1
- package/src/integrations/listproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
- package/src/integrations/mention.js +1 -1
- package/src/integrations/mergefields.d.ts +17 -0
- package/src/integrations/mergefields.js +23 -0
- package/src/integrations/multilevellist.js +1 -1
- package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
- package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
- package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
- package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/style.js +1 -1
- package/src/integrations/table.js +1 -1
- package/src/integrations/tablecaption.js +1 -1
- package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
- package/src/integrations/tablecolumnresize.js +1 -1
- package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
- package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
- package/src/integrations/tableofcontents.js +1 -1
- package/src/integrations/tableproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/template.js +1 -1
- package/src/integrations/title.js +1 -1
- package/src/integrations/undo.js +1 -1
- package/src/integrations/utils.js +1 -1
- package/src/suggestion.js +2 -2
- package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
- package/src/trackchanges.js +1 -1
- package/src/trackchangesdata.js +1 -1
- package/src/trackchangesediting.d.ts +2 -1
- package/src/trackchangesediting.js +1 -1
- package/src/trackchangesui.js +1 -1
- package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +32 -3
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +16 -9
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/utils/utils.d.ts +7 -0
- package/src/utils/utils.js +1 -1
package/lang/translations/el.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Αποχώρηση από πρόταση καταχώρισης."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Αποχώρηση από πρόταση διαγραφής."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "Έξοδος από πρόταση μορφοποίησης."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
+
msgstr ""
|
|
243
253
|
|
|
244
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
435
445
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
436
446
|
msgstr "λίστα πολλαπλών επιπέδων"
|
|
437
447
|
|
|
448
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
+
msgstr[0] ""
|
|
452
|
+
msgstr[1] ""
|
|
453
|
+
|
|
438
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
439
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
440
456
|
msgstr "ευθυγράμμιση"
|
|
@@ -241,6 +241,16 @@ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user select
|
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
242
|
msgstr ""
|
|
243
243
|
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
+
msgstr ""
|
|
253
|
+
|
|
244
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
246
256
|
msgstr "block quote"
|
|
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
435
445
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
436
446
|
msgstr ""
|
|
437
447
|
|
|
448
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
+
msgstr[0] ""
|
|
452
|
+
msgstr[1] ""
|
|
453
|
+
|
|
438
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
439
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
440
456
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/en.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Leaving insertion suggestion."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "Entering insertion suggestion."
|
|
226
|
+
msgstr "Entering insertion suggestion. Press %0 to go to the discussion."
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Leaving deletion suggestion."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "Entering deletion suggestion."
|
|
234
|
+
msgstr "Entering deletion suggestion. Press %0 to go to the discussion."
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "Leaving formatting suggestion."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "Entering formatting suggestion."
|
|
242
|
+
msgstr "Entering formatting suggestion. Press %0 to go to the discussion."
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] "Suggestion by %1. Created on %2. %0 reply. %3"
|
|
248
|
+
msgstr[1] "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
+
msgstr "Press Enter for more options. Press Escape to exit."
|
|
243
253
|
|
|
244
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
435
445
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
436
446
|
msgstr "multi-level list"
|
|
437
447
|
|
|
448
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
+
msgstr[0] "merge field"
|
|
452
|
+
msgstr[1] "%0 merge fields"
|
|
453
|
+
|
|
438
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
439
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
440
456
|
msgstr "alignment"
|
package/lang/translations/es.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Abandonando sugerencia de inserción."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Abandonando sugerencia de borrado."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,18 @@ msgstr "Abandonando sugerencia de formato."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
252
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
253
|
+
msgstr ""
|
|
243
254
|
|
|
244
255
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
256
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -454,6 +465,13 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
454
465
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
455
466
|
msgstr "lista multinivel"
|
|
456
467
|
|
|
468
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
469
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
470
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
471
|
+
msgstr[0] ""
|
|
472
|
+
msgstr[1] ""
|
|
473
|
+
msgstr[2] ""
|
|
474
|
+
|
|
457
475
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
458
476
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
459
477
|
msgstr "alineación"
|
package/lang/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Sisestussoovituse tegemine."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Kustutamissoovituse tegemine."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "Vormindamissoovituse tegemine."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
+
msgstr ""
|
|
243
253
|
|
|
244
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
435
445
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
436
446
|
msgstr "mitmetasandiline loend"
|
|
437
447
|
|
|
448
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
+
msgstr[0] ""
|
|
452
|
+
msgstr[1] ""
|
|
453
|
+
|
|
438
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
439
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
440
456
|
msgstr "joondus"
|
package/lang/translations/fi.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Jätetään lisäysehdotus."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Jätetään poistoehdotus."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "Jätetään muotoiluehdotus."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
+
msgstr ""
|
|
243
253
|
|
|
244
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
435
445
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
436
446
|
msgstr "monitasoinen lista"
|
|
437
447
|
|
|
448
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
+
msgstr[0] ""
|
|
452
|
+
msgstr[1] ""
|
|
453
|
+
|
|
438
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
439
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
440
456
|
msgstr "rivitys"
|
package/lang/translations/fr.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Laisser une suggestion d'insertion."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Laisser une suggestion de suppression."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,18 @@ msgstr "Laisser une suggestion de formatage."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
252
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
253
|
+
msgstr ""
|
|
243
254
|
|
|
244
255
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
256
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -454,6 +465,13 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
454
465
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
455
466
|
msgstr "liste à plusieurs niveaux"
|
|
456
467
|
|
|
468
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
469
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
470
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
471
|
+
msgstr[0] ""
|
|
472
|
+
msgstr[1] ""
|
|
473
|
+
msgstr[2] ""
|
|
474
|
+
|
|
457
475
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
458
476
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
459
477
|
msgstr "alignement"
|
package/lang/translations/gl.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Deixando a suxestión de inserción."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Deixando a suxestión de eliminación."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "Deixando a suxestión de formato."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
+
msgstr ""
|
|
243
253
|
|
|
244
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
435
445
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
436
446
|
msgstr ""
|
|
437
447
|
|
|
448
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
+
msgstr[0] ""
|
|
452
|
+
msgstr[1] ""
|
|
453
|
+
|
|
438
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
439
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
440
456
|
msgstr "aliñamento"
|
package/lang/translations/he.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "עוזב הצעת הכנסה."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "עוזב הצעת מחיקה."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,18 @@ msgstr "עוזב הצעת עיצוב."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
252
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
253
|
+
msgstr ""
|
|
243
254
|
|
|
244
255
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
256
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -470,6 +481,13 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
470
481
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
471
482
|
msgstr "רשימה מרובת רמות"
|
|
472
483
|
|
|
484
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
485
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
486
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
487
|
+
msgstr[0] ""
|
|
488
|
+
msgstr[1] ""
|
|
489
|
+
msgstr[2] ""
|
|
490
|
+
|
|
473
491
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
474
492
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
475
493
|
msgstr "יישור"
|
package/lang/translations/hi.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "सम्मिलन सुझाव छोड़ना."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "डिलीट करने का सुझाव छोड़ना."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "फ़ॉर्मेटिंग सुझाव छोड़ा जा
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
+
msgstr ""
|
|
243
253
|
|
|
244
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
435
445
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
436
446
|
msgstr "मल्टी-लेवल लिस्ट"
|
|
437
447
|
|
|
448
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
+
msgstr[0] ""
|
|
452
|
+
msgstr[1] ""
|
|
453
|
+
|
|
438
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
439
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
440
456
|
msgstr "संरेखण"
|
package/lang/translations/hr.po
CHANGED
|
@@ -241,6 +241,17 @@ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user select
|
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
242
|
msgstr ""
|
|
243
243
|
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
252
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
253
|
+
msgstr ""
|
|
254
|
+
|
|
244
255
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
256
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
246
257
|
msgstr "citat"
|
|
@@ -454,6 +465,13 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
454
465
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
455
466
|
msgstr ""
|
|
456
467
|
|
|
468
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
469
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
470
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
471
|
+
msgstr[0] ""
|
|
472
|
+
msgstr[1] ""
|
|
473
|
+
msgstr[2] ""
|
|
474
|
+
|
|
457
475
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
458
476
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
459
477
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Beillesztési javaslat meghagyása."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Törlési javaslat meghagyása."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "Formázási javaslat meghagyása."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
251
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
252
|
+
msgstr ""
|
|
243
253
|
|
|
244
254
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
255
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
435
445
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
436
446
|
msgstr "többszintű lista"
|
|
437
447
|
|
|
448
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
449
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
450
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
451
|
+
msgstr[0] ""
|
|
452
|
+
msgstr[1] ""
|
|
453
|
+
|
|
438
454
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
439
455
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
440
456
|
msgstr "igazítás"
|
package/lang/translations/id.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Meninggalkan saran penyisipan."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Meninggalkan saran penghapusan."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,16 @@ msgstr "Meninggalkan saran pemformatan."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
|
|
249
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
250
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
251
|
+
msgstr ""
|
|
243
252
|
|
|
244
253
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
254
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -416,6 +425,11 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
416
425
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
417
426
|
msgstr "daftar bertingkat"
|
|
418
427
|
|
|
428
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
429
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
430
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
431
|
+
msgstr[0] ""
|
|
432
|
+
|
|
419
433
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
420
434
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
421
435
|
msgstr "perataan"
|
package/lang/translations/it.po
CHANGED
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Lasciando il suggerimento di inserimento."
|
|
|
223
223
|
|
|
224
224
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
|
|
225
225
|
msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
226
|
-
msgstr "
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
|
|
229
229
|
msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Lasciando il suggerimento per l'eliminazione."
|
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
|
|
233
233
|
msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
234
|
+
msgstr ""
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
|
|
237
237
|
msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
@@ -239,7 +239,18 @@ msgstr "Lasciando il suggerimento di formattazione."
|
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
|
|
241
241
|
msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
|
|
242
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
|
|
245
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
|
|
246
|
+
msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
|
|
247
|
+
msgstr[0] ""
|
|
248
|
+
msgstr[1] ""
|
|
249
|
+
msgstr[2] ""
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
|
|
252
|
+
msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
|
|
253
|
+
msgstr ""
|
|
243
254
|
|
|
244
255
|
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
245
256
|
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
@@ -454,6 +465,13 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
454
465
|
msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
|
|
455
466
|
msgstr "elenco a più livelli"
|
|
456
467
|
|
|
468
|
+
msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
|
|
469
|
+
msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
|
|
470
|
+
msgid_plural "%0 merge fields"
|
|
471
|
+
msgstr[0] ""
|
|
472
|
+
msgstr[1] ""
|
|
473
|
+
msgstr[2] ""
|
|
474
|
+
|
|
457
475
|
msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
|
|
458
476
|
msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
|
|
459
477
|
msgstr "allineamento"
|