@ckeditor/ckeditor5-track-changes 42.0.2-alpha.2 → 43.0.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (276) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +1 -203
  2. package/build/track-changes.js +2 -2
  3. package/build/translations/ar.js +1 -1
  4. package/build/translations/az.js +1 -1
  5. package/build/translations/bg.js +1 -1
  6. package/build/translations/bn.js +1 -1
  7. package/build/translations/ca.js +1 -1
  8. package/build/translations/cs.js +1 -1
  9. package/build/translations/da.js +1 -1
  10. package/build/translations/de.js +1 -1
  11. package/build/translations/el.js +1 -1
  12. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  13. package/build/translations/es.js +1 -1
  14. package/build/translations/et.js +1 -1
  15. package/build/translations/fi.js +1 -1
  16. package/build/translations/fr.js +1 -1
  17. package/build/translations/gl.js +1 -1
  18. package/build/translations/he.js +1 -1
  19. package/build/translations/hi.js +1 -1
  20. package/build/translations/hr.js +1 -1
  21. package/build/translations/hu.js +1 -1
  22. package/build/translations/id.js +1 -1
  23. package/build/translations/it.js +1 -1
  24. package/build/translations/ja.js +1 -1
  25. package/build/translations/ko.js +1 -1
  26. package/build/translations/lt.js +1 -1
  27. package/build/translations/lv.js +1 -1
  28. package/build/translations/ms.js +1 -1
  29. package/build/translations/nl.js +1 -1
  30. package/build/translations/no.js +1 -1
  31. package/build/translations/pl.js +1 -1
  32. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  33. package/build/translations/pt.js +1 -1
  34. package/build/translations/ro.js +1 -1
  35. package/build/translations/ru.js +1 -1
  36. package/build/translations/sk.js +1 -1
  37. package/build/translations/sq.js +1 -1
  38. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  39. package/build/translations/sr.js +1 -1
  40. package/build/translations/sv.js +1 -1
  41. package/build/translations/th.js +1 -1
  42. package/build/translations/tk.js +1 -1
  43. package/build/translations/tr.js +1 -1
  44. package/build/translations/tt.js +1 -1
  45. package/build/translations/uk.js +1 -1
  46. package/build/translations/ur.js +1 -1
  47. package/build/translations/vi.js +1 -1
  48. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  49. package/build/translations/zh.js +1 -1
  50. package/dist/index.d.ts +1 -0
  51. package/dist/index.js +3 -3
  52. package/dist/integrations/mergefields.d.ts +21 -0
  53. package/dist/trackchangesediting.d.ts +2 -1
  54. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  55. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  56. package/dist/translations/az.js +1 -1
  57. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  58. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  59. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  60. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  61. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  62. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  63. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  64. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  65. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  66. package/dist/translations/da.js +1 -1
  67. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  68. package/dist/translations/de.js +1 -1
  69. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  70. package/dist/translations/el.js +1 -1
  71. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  72. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  73. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  74. package/dist/translations/en.js +1 -1
  75. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/es.js +1 -1
  77. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/et.js +1 -1
  79. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  81. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  83. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  85. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/he.js +1 -1
  87. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  89. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  91. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  93. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/id.js +1 -1
  95. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/it.js +1 -1
  97. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  99. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  101. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  103. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  105. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  107. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  109. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/no.js +1 -1
  111. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  113. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  115. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  117. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  119. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  121. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  123. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  125. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  127. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  129. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  131. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/th.js +1 -1
  133. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  135. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  137. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  139. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  141. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  143. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  145. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  147. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  148. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  149. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  150. package/dist/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +32 -3
  151. package/dist/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +16 -9
  152. package/dist/utils/utils.d.ts +7 -0
  153. package/lang/contexts.json +3 -0
  154. package/lang/translations/ar.po +27 -3
  155. package/lang/translations/az.po +16 -0
  156. package/lang/translations/bg.po +19 -3
  157. package/lang/translations/bn.po +19 -3
  158. package/lang/translations/ca.po +19 -3
  159. package/lang/translations/cs.po +23 -3
  160. package/lang/translations/da.po +19 -3
  161. package/lang/translations/de.po +19 -3
  162. package/lang/translations/el.po +19 -3
  163. package/lang/translations/en-au.po +16 -0
  164. package/lang/translations/en.po +19 -3
  165. package/lang/translations/es.po +21 -3
  166. package/lang/translations/et.po +19 -3
  167. package/lang/translations/fi.po +19 -3
  168. package/lang/translations/fr.po +21 -3
  169. package/lang/translations/gl.po +19 -3
  170. package/lang/translations/he.po +21 -3
  171. package/lang/translations/hi.po +19 -3
  172. package/lang/translations/hr.po +18 -0
  173. package/lang/translations/hu.po +19 -3
  174. package/lang/translations/id.po +17 -3
  175. package/lang/translations/it.po +21 -3
  176. package/lang/translations/ja.po +17 -3
  177. package/lang/translations/ko.po +17 -3
  178. package/lang/translations/lt.po +23 -3
  179. package/lang/translations/lv.po +21 -3
  180. package/lang/translations/ms.po +17 -3
  181. package/lang/translations/nl.po +19 -3
  182. package/lang/translations/no.po +19 -3
  183. package/lang/translations/pl.po +23 -3
  184. package/lang/translations/pt-br.po +21 -3
  185. package/lang/translations/pt.po +21 -3
  186. package/lang/translations/ro.po +21 -3
  187. package/lang/translations/ru.po +23 -3
  188. package/lang/translations/sk.po +23 -3
  189. package/lang/translations/sq.po +16 -0
  190. package/lang/translations/sr-latn.po +21 -3
  191. package/lang/translations/sr.po +21 -3
  192. package/lang/translations/sv.po +19 -3
  193. package/lang/translations/th.po +17 -3
  194. package/lang/translations/tk.po +16 -0
  195. package/lang/translations/tr.po +19 -3
  196. package/lang/translations/tt.po +14 -0
  197. package/lang/translations/uk.po +23 -3
  198. package/lang/translations/ur.po +16 -0
  199. package/lang/translations/vi.po +17 -3
  200. package/lang/translations/zh-cn.po +17 -3
  201. package/lang/translations/zh.po +17 -3
  202. package/package.json +10 -10
  203. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  204. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  205. package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +1 -1
  206. package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  207. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  208. package/src/index.d.ts +1 -0
  209. package/src/index.js +1 -1
  210. package/src/integrations/aiassistant.js +1 -1
  211. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  212. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  213. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  214. package/src/integrations/casechange.js +1 -1
  215. package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
  216. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  217. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  218. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  219. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  220. package/src/integrations/findandreplace.js +1 -1
  221. package/src/integrations/font.js +1 -1
  222. package/src/integrations/formatpainter.js +1 -1
  223. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  224. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  225. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  226. package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
  227. package/src/integrations/image.js +1 -1
  228. package/src/integrations/imagereplace.js +1 -1
  229. package/src/integrations/imagestyle.js +1 -1
  230. package/src/integrations/importword.js +1 -1
  231. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  232. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  233. package/src/integrations/legacylist.js +1 -1
  234. package/src/integrations/legacylistproperties.js +1 -1
  235. package/src/integrations/link.js +1 -1
  236. package/src/integrations/list.js +1 -1
  237. package/src/integrations/listproperties.js +1 -1
  238. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  239. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  240. package/src/integrations/mergefields.d.ts +17 -0
  241. package/src/integrations/mergefields.js +23 -0
  242. package/src/integrations/multilevellist.js +1 -1
  243. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  244. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  245. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  246. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  247. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  248. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  249. package/src/integrations/style.js +1 -1
  250. package/src/integrations/table.js +1 -1
  251. package/src/integrations/tablecaption.js +1 -1
  252. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  253. package/src/integrations/tablecolumnresize.js +1 -1
  254. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  255. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  256. package/src/integrations/tableofcontents.js +1 -1
  257. package/src/integrations/tableproperties.js +1 -1
  258. package/src/integrations/template.js +1 -1
  259. package/src/integrations/title.js +1 -1
  260. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  261. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  262. package/src/suggestion.js +2 -2
  263. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  264. package/src/trackchanges.js +1 -1
  265. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  266. package/src/trackchangesediting.d.ts +2 -1
  267. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  268. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  269. package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
  270. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +32 -3
  271. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  272. package/src/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +16 -9
  273. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  274. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  275. package/src/utils/utils.d.ts +7 -0
  276. package/src/utils/utils.js +1 -1
@@ -20,4 +20,4 @@
20
20
  *
21
21
  *
22
22
  */
23
- (_0x3b03aa=>{const {zh:{dictionary:_0xa6c35,getPluralForm:_0x426143}}={'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Replace\x20image\x20URL*':'*替換圖片網址*','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入插入建議。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入刪除建議。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入格式建議。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。'},'getPluralForm':_0x1338e9=>0x0}};_0x3b03aa['zh']||={'dictionary':{},'getPluralForm':null},_0x3b03aa['zh']['dictionary']=Object['assign'](_0x3b03aa['zh']['dictionary'],_0xa6c35),_0x3b03aa['zh']['getPluralForm']=_0x426143;})(window['CKEDITOR_TRANSLATIONS']||={});
23
+ (_0x23e145=>{const {zh:{dictionary:_0x462e3d,getPluralForm:_0x322485}}={'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Replace\x20image\x20URL*':'*替換圖片網址*','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','ELEMENT_MERGE_FIELD':'','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。'},'getPluralForm':_0x401243=>0x0}};_0x23e145['zh']||={'dictionary':{},'getPluralForm':null},_0x23e145['zh']['dictionary']=Object['assign'](_0x23e145['zh']['dictionary'],_0x462e3d),_0x23e145['zh']['getPluralForm']=_0x322485;})(window['CKEDITOR_TRANSLATIONS']||={});
@@ -10,12 +10,12 @@
10
10
  * @module track-changes/ui/view/basesuggestionthreadview
11
11
  * @publicApi
12
12
  */
13
- import { View } from 'ckeditor5/src/ui.js';
14
- import type { Locale } from 'ckeditor5/src/utils.js';
13
+ import { FocusCycler, View, ViewCollection, type FocusableView } from 'ckeditor5/src/ui.js';
14
+ import { FocusTracker, KeystrokeHandler, type Locale } from 'ckeditor5/src/utils.js';
15
15
  import type { EditorConfig } from 'ckeditor5/src/core.js';
16
16
  import type Suggestion from '../../suggestion.js';
17
17
  import type { CommentsListView, CommentThreadInputView, CommentView } from '@ckeditor/ckeditor5-comments';
18
- import type { User } from 'ckeditor5-collaboration/src/collaboration-core.js';
18
+ import { AriaDescriptionView, type User } from 'ckeditor5-collaboration/src/collaboration-core.js';
19
19
  import type { Description } from '../../suggestiondescriptionfactory.js';
20
20
  /**
21
21
  * An abstract suggestion thread view class that should be used as a base for suggestion thread view implementations.
@@ -38,6 +38,11 @@ export default abstract class BaseSuggestionThreadView extends View {
38
38
  * The comment input area view. It should be used as a part of the view template when present.
39
39
  */
40
40
  commentThreadInputView: CommentThreadInputView | null;
41
+ /**
42
+ * A helper view that provides an ARIA description for the comment thread used by
43
+ * assistive technologies.
44
+ */
45
+ readonly ariaDescriptionView: AriaDescriptionView;
41
46
  /**
42
47
  * A boolean value that informs if the comment thread view is in the active state ("highlighted").
43
48
  * A comment thread view is in this state when it is focused or was activated by the user in any different way.
@@ -122,7 +127,31 @@ export default abstract class BaseSuggestionThreadView extends View {
122
127
  * @observable
123
128
  */
124
129
  readonly length: number;
130
+ /**
131
+ * An accessible thread label text exposed to assistive technologies.
132
+ */
133
+ ariaLabel: string;
134
+ /**
135
+ * A collection of focusable child views.
136
+ */
137
+ readonly focusables: ViewCollection<FocusableView>;
138
+ /**
139
+ * Tracks information about DOM focus in the thread.
140
+ */
141
+ readonly focusTracker: FocusTracker;
142
+ /**
143
+ * Instance of the {@link module:utils/keystrokehandler~KeystrokeHandler}.
144
+ */
145
+ readonly keystrokes: KeystrokeHandler;
146
+ /**
147
+ * Helps cycling over focusable views in the thread.
148
+ */
149
+ readonly focusCycler: FocusCycler;
125
150
  constructor(locale: Locale, model: Suggestion, localUser: User, config: SuggestionThreadConfig);
151
+ /**
152
+ * @inheritDoc
153
+ */
154
+ render(): void;
126
155
  /**
127
156
  * Focuses the view.
128
157
  */
@@ -7,9 +7,9 @@
7
7
  * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
8
8
  */
9
9
  import { default as BaseSuggestionThreadView, type SuggestionThreadConfig } from './basesuggestionthreadview.js';
10
- import { ButtonView, type TemplateDefinition } from 'ckeditor5/src/ui.js';
11
- import { UserView, type User } from 'ckeditor5-collaboration/src/collaboration-core.js';
12
- import type { Locale } from 'ckeditor5/src/utils.js';
10
+ import { type TemplateDefinition, type ViewWithFocusCycler } from 'ckeditor5/src/ui.js';
11
+ import { LateFocusButtonView, UserView, type User } from 'ckeditor5-collaboration/src/collaboration-core.js';
12
+ import { type Locale } from 'ckeditor5/src/utils.js';
13
13
  import type Suggestion from '../../suggestion.js';
14
14
  /**
15
15
  * The default view for a suggestion thread.
@@ -17,7 +17,7 @@ import type Suggestion from '../../suggestion.js';
17
17
  * This view can be replaced by other view by overwriting the
18
18
  * {@link module:track-changes/trackchangesconfig~TrackChangesConfig#SuggestionThreadView} configuration.
19
19
  */
20
- export default class SuggestionThreadView extends BaseSuggestionThreadView {
20
+ export default class SuggestionThreadView extends BaseSuggestionThreadView implements ViewWithFocusCycler {
21
21
  /**
22
22
  * The suggestion thread view type.
23
23
  *
@@ -40,11 +40,11 @@ export default class SuggestionThreadView extends BaseSuggestionThreadView {
40
40
  /**
41
41
  * A button view for the button that accepts the suggestion.
42
42
  */
43
- acceptButton: ButtonView | null;
43
+ acceptButton: LateFocusButtonView | null;
44
44
  /**
45
45
  * A button view for the button that discards the suggestion.
46
46
  */
47
- discardButton: ButtonView | null;
47
+ discardButton: LateFocusButtonView | null;
48
48
  constructor(locale: Locale, model: Suggestion, localUser: User, config: SuggestionThreadConfig);
49
49
  /**
50
50
  * Returns a template definition that will be passed to {@link module:ui/view~View#setTemplate}.
@@ -58,6 +58,8 @@ export default class SuggestionThreadView extends BaseSuggestionThreadView {
58
58
  * tag: 'div',
59
59
  * attributes: {
60
60
  * class: [
61
+ * 'ck',
62
+ * 'ck-rounded-corners',
61
63
  * 'ck-suggestion-wrapper',
62
64
  * bind.if( 'isActive', 'ck-suggestion-wrapper--active' ),
63
65
  * bind.to( 'type', value => `ck-suggestion-${ value }` ),
@@ -67,7 +69,10 @@ export default class SuggestionThreadView extends BaseSuggestionThreadView {
67
69
  * 'data-thread-id': this._model.commentThread.id,
68
70
  * 'data-author-id': this._model.author.id,
69
71
  * // Needed for managing focus after adding a new comment.
70
- * tabindex: -1
72
+ * tabindex: 0,
73
+ * role: 'listitem',
74
+ * 'aria-label': bind.to( 'ariaLabel' ),
75
+ * 'aria-describedby': this.ariaDescriptionView.id
71
76
  * },
72
77
  * children: [
73
78
  * {
@@ -86,7 +91,8 @@ export default class SuggestionThreadView extends BaseSuggestionThreadView {
86
91
  * tag: 'div',
87
92
  *
88
93
  * attributes: {
89
- * class: [ 'ck-suggestion__main', 'ck-annotation__main' ]
94
+ * class: [ 'ck-suggestion__main', 'ck-annotation__main' ],
95
+ * role: 'presentation'
90
96
  * },
91
97
  *
92
98
  * children: [
@@ -161,7 +167,8 @@ export default class SuggestionThreadView extends BaseSuggestionThreadView {
161
167
  * } ]
162
168
  * }
163
169
  * ]
164
- * }
170
+ * },
171
+ * this.ariaDescriptionView
165
172
  * ]
166
173
  * },
167
174
  * this.commentsListView,
@@ -17,6 +17,13 @@ import type { Description } from '../suggestiondescriptionfactory.js';
17
17
  * Used in tests for easy suggestion comparison.
18
18
  */
19
19
  export declare function normalizeDescription(description: Array<Description> | Description): string;
20
+ /**
21
+ * Renders a rich HTML description out of primitive description string.
22
+ */
23
+ export declare function renderDescription(description: string, color?: {
24
+ value: string;
25
+ title: string;
26
+ }): string;
20
27
  export declare function sortSuggestions(suggestions: Array<Suggestion>): Array<Suggestion>;
21
28
  /**
22
29
  * From the list of passed `suggestions` returns those that are selected by given `selection`.
@@ -55,6 +55,8 @@
55
55
  "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT": "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion.",
56
56
  "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT": "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion.",
57
57
  "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT": "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion.",
58
+ "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL": "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread.",
59
+ "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION": "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread.",
58
60
  "ELEMENT_BLOCK_QUOTE": "The block quote element name displayed in the suggestion.",
59
61
  "ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT": "The default styled list element name displayed in the suggestion.",
60
62
  "ELEMENT_BULLETED_LIST": "The bulleted list element name displayed in the suggestion.",
@@ -94,6 +96,7 @@
94
96
  "ELEMENT_TITLE": "The title element name displayed in the suggestion.",
95
97
  "ELEMENT_TODO_LIST": "The to-do list element name displayed in the suggestion.",
96
98
  "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST": "The multi-level list element name displayed in the suggestion.",
99
+ "ELEMENT_MERGE_FIELD": "The merge field element name displayed in the suggestion.",
97
100
  "FORMAT_ALIGNMENT": "The alignment format name displayed in a format suggestion.",
98
101
  "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER": "The align to center format name displayed in a format suggestion.",
99
102
  "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT": "The align to left format name displayed in a format suggestion.",
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "مغادرة اقتراح الإدراج."
223
223
 
224
224
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
225
225
  msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
226
- msgstr "إدخال اقتراح الإدراج."
226
+ msgstr ""
227
227
 
228
228
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
229
229
  msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "مغادرة اقتراح الحذف."
231
231
 
232
232
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
233
233
  msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
234
- msgstr "إدخال اقتراح الحذف."
234
+ msgstr ""
235
235
 
236
236
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
237
237
  msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -239,7 +239,21 @@ msgstr "مغادرة اقتراح التنسيق."
239
239
 
240
240
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
241
241
  msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
242
- msgstr "إدخال اقتراح التنسيق."
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
245
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
246
+ msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
247
+ msgstr[0] ""
248
+ msgstr[1] ""
249
+ msgstr[2] ""
250
+ msgstr[3] ""
251
+ msgstr[4] ""
252
+ msgstr[5] ""
253
+
254
+ msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
255
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
256
+ msgstr ""
243
257
 
244
258
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
245
259
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
@@ -511,6 +525,16 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
511
525
  msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
512
526
  msgstr "قائمة متعددة المستويات"
513
527
 
528
+ msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
529
+ msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
530
+ msgid_plural "%0 merge fields"
531
+ msgstr[0] ""
532
+ msgstr[1] ""
533
+ msgstr[2] ""
534
+ msgstr[3] ""
535
+ msgstr[4] ""
536
+ msgstr[5] ""
537
+
514
538
  msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
515
539
  msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
516
540
  msgstr "محاذاة"
@@ -241,6 +241,16 @@ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user select
241
241
  msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
242
242
  msgstr ""
243
243
 
244
+ msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
245
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
246
+ msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
247
+ msgstr[0] ""
248
+ msgstr[1] ""
249
+
250
+ msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
251
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
252
+ msgstr ""
253
+
244
254
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
245
255
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
246
256
  msgstr ""
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
435
445
  msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
436
446
  msgstr ""
437
447
 
448
+ msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
449
+ msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
450
+ msgid_plural "%0 merge fields"
451
+ msgstr[0] ""
452
+ msgstr[1] ""
453
+
438
454
  msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
439
455
  msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
440
456
  msgstr ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Оставяне на предложението за вмъкване."
223
223
 
224
224
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
225
225
  msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
226
- msgstr "Въвеждане на предложение за вмъкване."
226
+ msgstr ""
227
227
 
228
228
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
229
229
  msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Оставяне на предложението за изтриване
231
231
 
232
232
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
233
233
  msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
234
- msgstr "Въвеждане на предложението за изтриване."
234
+ msgstr ""
235
235
 
236
236
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
237
237
  msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "Оставяне на предложеното форматиране."
239
239
 
240
240
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
241
241
  msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
242
- msgstr "Въвеждане на предложеното форматиране."
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
245
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
246
+ msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
247
+ msgstr[0] ""
248
+ msgstr[1] ""
249
+
250
+ msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
251
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
252
+ msgstr ""
243
253
 
244
254
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
245
255
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
435
445
  msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
436
446
  msgstr "многостепенен списък"
437
447
 
448
+ msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
449
+ msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
450
+ msgid_plural "%0 merge fields"
451
+ msgstr[0] ""
452
+ msgstr[1] ""
453
+
438
454
  msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
439
455
  msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
440
456
  msgstr "подравняване"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "সন্নিবিষ্ট পরামর্শ ছেড়ে দ
249
249
 
250
250
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
251
251
  msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
252
- msgstr "সন্নিবিষ্ট পরামর্শ প্রবেশ করানো হচ্ছে।"
252
+ msgstr ""
253
253
 
254
254
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
255
255
  msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "মুছে ফেলার পরামর্শ ছেড়ে দ
257
257
 
258
258
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
259
259
  msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
260
- msgstr "মুছে ফেলার পরামর্শ প্রবেশ করানো হচ্ছে।"
260
+ msgstr ""
261
261
 
262
262
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
263
263
  msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -265,7 +265,17 @@ msgstr "বিন্যাস পরামর্শ ছেড়ে দেওয
265
265
 
266
266
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
267
267
  msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
268
- msgstr "বিন্যাস পরামর্শ প্রবেশ করা হচ্ছে।"
268
+ msgstr ""
269
+
270
+ msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
271
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
272
+ msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
273
+ msgstr[0] ""
274
+ msgstr[1] ""
275
+
276
+ msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
277
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
278
+ msgstr ""
269
279
 
270
280
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
271
281
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
@@ -461,6 +471,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
461
471
  msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
462
472
  msgstr "মাল্টি-লেভেল লিস্ট"
463
473
 
474
+ msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
475
+ msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
476
+ msgid_plural "%0 merge fields"
477
+ msgstr[0] ""
478
+ msgstr[1] ""
479
+
464
480
  msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
465
481
  msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
466
482
  msgstr "প্রান্তিককরণ"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "S'està deixant el suggeriment d'inserció."
223
223
 
224
224
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
225
225
  msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
226
- msgstr "S'està introduint el suggeriment d'inserció."
226
+ msgstr ""
227
227
 
228
228
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
229
229
  msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "S'està deixant el suggeriment d'eliminació."
231
231
 
232
232
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
233
233
  msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
234
- msgstr "S'està introduint el suggeriment d'eliminació."
234
+ msgstr ""
235
235
 
236
236
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
237
237
  msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "S'està deixant el suggeriment de format."
239
239
 
240
240
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
241
241
  msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
242
- msgstr "S'està introduint un suggeriment de format."
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
245
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
246
+ msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
247
+ msgstr[0] ""
248
+ msgstr[1] ""
249
+
250
+ msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
251
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
252
+ msgstr ""
243
253
 
244
254
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
245
255
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
435
445
  msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
436
446
  msgstr "llista multinivell"
437
447
 
448
+ msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
449
+ msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
450
+ msgid_plural "%0 merge fields"
451
+ msgstr[0] ""
452
+ msgstr[1] ""
453
+
438
454
  msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
439
455
  msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
440
456
  msgstr "alineació"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Opustit návrh na vložení."
223
223
 
224
224
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
225
225
  msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
226
- msgstr "Zadávání návrhu na vložení."
226
+ msgstr ""
227
227
 
228
228
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
229
229
  msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Opustit návrh na smazání."
231
231
 
232
232
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
233
233
  msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
234
- msgstr "Zadávání návrhu na smazání."
234
+ msgstr ""
235
235
 
236
236
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
237
237
  msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -239,7 +239,19 @@ msgstr "Opouští se návrh na formátování."
239
239
 
240
240
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
241
241
  msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
242
- msgstr "Zadávání návrhu na formátování."
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
245
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
246
+ msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
247
+ msgstr[0] ""
248
+ msgstr[1] ""
249
+ msgstr[2] ""
250
+ msgstr[3] ""
251
+
252
+ msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
253
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
254
+ msgstr ""
243
255
 
244
256
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
245
257
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
@@ -473,6 +485,14 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
473
485
  msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
474
486
  msgstr "víceúrovňový seznam"
475
487
 
488
+ msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
489
+ msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
490
+ msgid_plural "%0 merge fields"
491
+ msgstr[0] ""
492
+ msgstr[1] ""
493
+ msgstr[2] ""
494
+ msgstr[3] ""
495
+
476
496
  msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
477
497
  msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
478
498
  msgstr "zarovnání"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Indsender forslag om indsætning."
223
223
 
224
224
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
225
225
  msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
226
- msgstr "Indtaster forslag om indsætning."
226
+ msgstr ""
227
227
 
228
228
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
229
229
  msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Indsender forslag om sletning."
231
231
 
232
232
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
233
233
  msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
234
- msgstr "Indsætter forslag om sletning."
234
+ msgstr ""
235
235
 
236
236
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
237
237
  msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "Indsender forslag om formatering."
239
239
 
240
240
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
241
241
  msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
242
- msgstr "Indtaster forslag om formatering."
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
245
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
246
+ msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
247
+ msgstr[0] ""
248
+ msgstr[1] ""
249
+
250
+ msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
251
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
252
+ msgstr ""
243
253
 
244
254
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
245
255
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
435
445
  msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
436
446
  msgstr "liste med flere niveauer"
437
447
 
448
+ msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
449
+ msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
450
+ msgid_plural "%0 merge fields"
451
+ msgstr[0] ""
452
+ msgstr[1] ""
453
+
438
454
  msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
439
455
  msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
440
456
  msgstr "justering"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Einfügevorschlag wird hinterlassen."
223
223
 
224
224
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
225
225
  msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
226
- msgstr "Einfügevorschlag wird eingegeben."
226
+ msgstr ""
227
227
 
228
228
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
229
229
  msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Löschvorschlag wird hinterlassen."
231
231
 
232
232
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
233
233
  msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
234
- msgstr "Löschvorschlag wird eingegeben."
234
+ msgstr ""
235
235
 
236
236
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
237
237
  msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
@@ -239,7 +239,17 @@ msgstr "Formatierungsvorschlag wird hinterlassen."
239
239
 
240
240
  msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
241
241
  msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
242
- msgstr "Formatierungsvorschlag wird eingegeben."
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
245
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
246
+ msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
247
+ msgstr[0] ""
248
+ msgstr[1] ""
249
+
250
+ msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
251
+ msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
252
+ msgstr ""
243
253
 
244
254
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
245
255
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
@@ -435,6 +445,12 @@ msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
435
445
  msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
436
446
  msgstr "Liste mit mehreren Ebenen"
437
447
 
448
+ msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
449
+ msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
450
+ msgid_plural "%0 merge fields"
451
+ msgstr[0] ""
452
+ msgstr[1] ""
453
+
438
454
  msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
439
455
  msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
440
456
  msgstr "Ausrichtung"