@ckeditor/ckeditor5-track-changes 31.0.0 → 33.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (108) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +2 -2
  3. package/build/track-changes.js +5 -0
  4. package/build/translations/cs.js +1 -0
  5. package/build/translations/da.js +1 -0
  6. package/build/translations/de.js +1 -0
  7. package/build/translations/el.js +1 -0
  8. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  9. package/build/translations/es.js +1 -0
  10. package/build/translations/et.js +1 -0
  11. package/build/translations/fr.js +1 -0
  12. package/build/translations/gl.js +1 -0
  13. package/build/translations/hi.js +1 -0
  14. package/build/translations/hr.js +1 -0
  15. package/build/translations/it.js +1 -0
  16. package/build/translations/nl.js +1 -0
  17. package/build/translations/pl.js +1 -0
  18. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  19. package/build/translations/sk.js +1 -0
  20. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  21. package/build/translations/sr.js +1 -0
  22. package/build/translations/tk.js +1 -0
  23. package/build/translations/tr.js +1 -0
  24. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  25. package/build/translations/zh.js +1 -0
  26. package/ckeditor5-metadata.json +3 -0
  27. package/lang/contexts.json +8 -7
  28. package/lang/translations/cs.po +28 -24
  29. package/lang/translations/da.po +387 -0
  30. package/lang/translations/de.po +28 -24
  31. package/lang/translations/el.po +387 -0
  32. package/lang/translations/en-au.po +28 -24
  33. package/lang/translations/en.po +28 -24
  34. package/lang/translations/es.po +62 -58
  35. package/lang/translations/et.po +27 -23
  36. package/lang/translations/fr.po +28 -24
  37. package/lang/translations/gl.po +28 -24
  38. package/lang/translations/hi.po +28 -24
  39. package/lang/translations/hr.po +28 -24
  40. package/lang/translations/it.po +28 -24
  41. package/lang/translations/nl.po +27 -23
  42. package/lang/translations/pl.po +28 -24
  43. package/lang/translations/pt-br.po +50 -46
  44. package/lang/translations/sk.po +28 -24
  45. package/lang/translations/sr-latn.po +28 -24
  46. package/lang/translations/sr.po +28 -24
  47. package/lang/translations/tk.po +28 -24
  48. package/lang/translations/tr.po +28 -24
  49. package/lang/translations/zh-cn.po +28 -24
  50. package/lang/translations/zh.po +370 -0
  51. package/package.json +4 -7
  52. package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +2 -2
  53. package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +2 -2
  54. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +2 -2
  55. package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +2 -2
  56. package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +2 -2
  57. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +2 -2
  58. package/src/commands/trackchangescommand.js +2 -2
  59. package/src/index.js +23 -0
  60. package/src/integrations/alignment.js +2 -2
  61. package/src/integrations/basicstyles.js +2 -2
  62. package/src/integrations/blockquote.js +2 -2
  63. package/src/integrations/codeblock.js +2 -2
  64. package/src/integrations/comments.js +2 -2
  65. package/src/integrations/deletecommand.js +2 -2
  66. package/src/integrations/entercommand.js +2 -2
  67. package/src/integrations/font.js +2 -2
  68. package/src/integrations/heading.js +2 -2
  69. package/src/integrations/highlight.js +2 -2
  70. package/src/integrations/horizontalline.js +2 -2
  71. package/src/integrations/image.js +2 -2
  72. package/src/integrations/indent.js +2 -2
  73. package/src/integrations/inputcommand.js +2 -2
  74. package/src/integrations/link.js +2 -2
  75. package/src/integrations/list.js +2 -2
  76. package/src/integrations/mediaembed.js +2 -2
  77. package/src/integrations/mention.js +2 -2
  78. package/src/integrations/pagebreak.js +2 -2
  79. package/src/integrations/paragraph.js +2 -2
  80. package/src/integrations/removeformat.js +2 -2
  81. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +2 -2
  82. package/src/integrations/shiftentercommand.js +2 -2
  83. package/src/integrations/standardeditingmode.js +2 -2
  84. package/src/integrations/table.js +2 -2
  85. package/src/integrations/tableclipboard.js +2 -2
  86. package/src/integrations/tableheadings.js +2 -2
  87. package/src/integrations/tablemergesplit.js +2 -2
  88. package/src/integrations/title.js +2 -2
  89. package/src/integrations/undo.js +2 -2
  90. package/src/integrations/utils.js +2 -2
  91. package/src/suggestion.js +2 -2
  92. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +2 -2
  93. package/src/trackchanges.js +2 -2
  94. package/src/trackchangesdata.js +2 -2
  95. package/src/trackchangesediting.js +2 -2
  96. package/src/trackchangesui.js +2 -2
  97. package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
  98. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +2 -2
  99. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +2 -2
  100. package/src/utils/getselectedsuggestions.js +2 -2
  101. package/src/utils/hashobject.js +2 -2
  102. package/src/utils/normalizedescription.js +2 -2
  103. package/src/utils/sortsuggestions.js +2 -2
  104. package/theme/icons/track-changes-accept.svg +1 -1
  105. package/theme/icons/track-changes-discard.svg +1 -1
  106. package/theme/icons/track-changes.svg +1 -1
  107. package/theme/suggestion.css +10 -0
  108. package/theme/suggestionmarker.css +1 -1
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
40
  msgid "*Merge cells*"
41
41
  msgstr ""
42
42
 
43
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
44
- msgid "*Replace table cells*"
45
- msgstr ""
46
-
47
43
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
44
  msgid "*Merge:* %0"
49
45
  msgstr ""
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
56
  msgid "*Remove format:* %0"
61
57
  msgstr ""
62
58
 
59
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
+ msgid "*Remove highlight*"
61
+ msgstr ""
62
+
63
63
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
64
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
65
  msgstr ""
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
72
  msgid "*Remove:* %0"
73
73
  msgstr ""
74
74
 
75
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
+ msgid "*Replace table cells*"
77
+ msgstr ""
78
+
75
79
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
76
80
  msgid "*Reset font background color*"
77
81
  msgstr ""
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
108
112
  msgid "*Set font size:* %0"
109
113
  msgstr ""
110
114
 
115
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
+ msgid "*Set highlight:* %0"
117
+ msgstr ""
118
+
111
119
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
112
120
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
113
121
  msgstr ""
@@ -168,45 +176,45 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
168
176
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
169
177
  msgstr "lista con topos"
170
178
 
179
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
+ msgstr ""
182
+
171
183
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
172
184
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
173
185
  msgid_plural "%0 code blocks"
174
- msgstr[0] ""
175
- msgstr[1] ""
186
+ msgstr[0] "Bloque de código"
187
+ msgstr[1] "%0 bloques de código"
176
188
 
177
189
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
178
190
  msgid "ELEMENT_HEADING"
179
191
  msgid_plural "%0 headings (level %1)"
180
- msgstr[0] ""
181
- msgstr[1] ""
192
+ msgstr[0] "encabezado (nivel %1)"
193
+ msgstr[1] "%0 encabezados (nivel %1)"
182
194
 
183
195
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
184
196
  msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
185
197
  msgid_plural "%0 headings (%1)"
186
- msgstr[0] ""
187
- msgstr[1] ""
198
+ msgstr[0] "encabezado (%1)"
199
+ msgstr[1] "%0 encabezados (%1)"
188
200
 
189
201
  msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
190
202
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
191
203
  msgid_plural "%0 horizontal lines"
192
- msgstr[0] ""
193
- msgstr[1] ""
204
+ msgstr[0] "Línea horizontal"
205
+ msgstr[1] "%0 líneas horizontales"
194
206
 
195
207
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
196
208
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
197
209
  msgid_plural "%0 images"
198
- msgstr[0] ""
199
- msgstr[1] ""
210
+ msgstr[0] "imagen"
211
+ msgstr[1] "%0 imágenes"
200
212
 
201
213
  msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
202
214
  msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
203
215
  msgid_plural "%0 images"
204
- msgstr[0] ""
205
- msgstr[1] ""
206
-
207
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
208
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
209
- msgstr ""
216
+ msgstr[0] "imagen"
217
+ msgstr[1] "%0 imágenes"
210
218
 
211
219
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
212
220
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
@@ -217,8 +225,8 @@ msgstr[1] ""
217
225
  msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
218
226
  msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
219
227
  msgid_plural "%0 list items"
220
- msgstr[0] ""
221
- msgstr[1] ""
228
+ msgstr[0] "ítem de lista"
229
+ msgstr[1] "%0 items de lista"
222
230
 
223
231
  msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
224
232
  msgid "ELEMENT_MEDIA"
@@ -228,7 +236,7 @@ msgstr[1] ""
228
236
 
229
237
  msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
230
238
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
231
- msgstr ""
239
+ msgstr "Lista numerada"
232
240
 
233
241
  msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
234
242
  msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
@@ -239,48 +247,48 @@ msgstr[1] ""
239
247
  msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
240
248
  msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
241
249
  msgid_plural "%0 paragraphs"
242
- msgstr[0] ""
243
- msgstr[1] ""
250
+ msgstr[0] "párrafo"
251
+ msgstr[1] "%0 párrafos"
244
252
 
245
253
  msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
246
254
  msgid "ELEMENT_SPACE"
247
255
  msgid_plural "%0 spaces"
248
- msgstr[0] ""
249
- msgstr[1] ""
256
+ msgstr[0] "espacio"
257
+ msgstr[1] "%0 espacios"
250
258
 
251
259
  msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
252
260
  msgid "ELEMENT_TABLE"
253
261
  msgid_plural "%0 tables"
254
- msgstr[0] ""
255
- msgstr[1] ""
262
+ msgstr[0] "tabla"
263
+ msgstr[1] "%0 tablas"
256
264
 
257
265
  msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
258
266
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
259
267
  msgid_plural "%0 table columns"
260
- msgstr[0] ""
261
- msgstr[1] ""
268
+ msgstr[0] "columna de tabla"
269
+ msgstr[1] "%0 columnas de tabla"
262
270
 
263
271
  msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
264
272
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
265
273
  msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
266
- msgstr[0] ""
267
- msgstr[1] ""
274
+ msgstr[0] "columna de tabla *con texto* %1"
275
+ msgstr[1] "%0 columnas de tabla *con texto* %1"
268
276
 
269
277
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
270
278
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
271
279
  msgid_plural "%0 table rows"
272
- msgstr[0] ""
273
- msgstr[1] ""
280
+ msgstr[0] "fila de tabla"
281
+ msgstr[1] "%0 filas de tabla"
274
282
 
275
283
  msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
276
284
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
277
285
  msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
278
- msgstr[0] ""
279
- msgstr[1] ""
286
+ msgstr[0] "fila de tabla *con texto* %1"
287
+ msgstr[1] "%0 filas de tabla *con texto* %1"
280
288
 
281
289
  msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
282
290
  msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
283
- msgstr ""
291
+ msgstr "tabla *con texto* %0"
284
292
 
285
293
  msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
286
294
  msgid "ELEMENT_TITLE"
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
310
318
  msgid "FORMAT_CODE"
311
319
  msgstr "código"
312
320
 
313
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
314
- msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
315
- msgstr ""
316
-
317
321
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
318
322
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
319
323
  msgstr "columna de cabecera"
@@ -342,42 +346,42 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
342
346
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
343
347
  msgstr "fila normal"
344
348
 
349
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
+ msgstr ""
352
+
353
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
+ msgstr ""
356
+
345
357
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
346
358
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
347
359
  msgstr "imagen lateral"
348
360
 
349
361
  msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
350
362
  msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
351
- msgstr ""
363
+ msgstr "tachado"
352
364
 
353
365
  msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
354
366
  msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
355
- msgstr ""
367
+ msgstr "subíndice"
356
368
 
357
369
  msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
358
370
  msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
359
- msgstr ""
371
+ msgstr "superíndice"
360
372
 
361
373
  msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
362
374
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
363
- msgstr ""
375
+ msgstr "subrayado"
364
376
 
365
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
366
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
367
- msgstr ""
368
-
369
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
370
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
377
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
371
379
  msgstr ""
372
380
 
373
381
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
374
382
  msgid "REPLACE_TEXT"
375
- msgstr ""
383
+ msgstr "*Reemplazar* %0 *con* %1"
376
384
 
377
385
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
386
  msgid "Track changes"
379
387
  msgstr ""
380
-
381
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
382
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
383
- msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
40
  msgid "*Merge cells*"
41
41
  msgstr ""
42
42
 
43
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
44
- msgid "*Replace table cells*"
45
- msgstr ""
46
-
47
43
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
44
  msgid "*Merge:* %0"
49
45
  msgstr ""
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
56
  msgid "*Remove format:* %0"
61
57
  msgstr ""
62
58
 
59
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
+ msgid "*Remove highlight*"
61
+ msgstr ""
62
+
63
63
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
64
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
65
  msgstr ""
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
72
  msgid "*Remove:* %0"
73
73
  msgstr ""
74
74
 
75
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
+ msgid "*Replace table cells*"
77
+ msgstr ""
78
+
75
79
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
76
80
  msgid "*Reset font background color*"
77
81
  msgstr ""
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
108
112
  msgid "*Set font size:* %0"
109
113
  msgstr ""
110
114
 
115
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
+ msgid "*Set highlight:* %0"
117
+ msgstr ""
118
+
111
119
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
112
120
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
113
121
  msgstr ""
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
168
176
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
169
177
  msgstr ""
170
178
 
179
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
+ msgstr ""
182
+
171
183
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
172
184
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
173
185
  msgid_plural "%0 code blocks"
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
204
216
  msgstr[0] ""
205
217
  msgstr[1] ""
206
218
 
207
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
208
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
209
- msgstr ""
210
-
211
219
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
212
220
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
213
221
  msgid_plural "%0 line breaks"
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
310
318
  msgid "FORMAT_CODE"
311
319
  msgstr "kood"
312
320
 
313
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
314
- msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
315
- msgstr ""
316
-
317
321
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
318
322
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
319
323
  msgstr ""
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
342
346
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
343
347
  msgstr ""
344
348
 
349
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
+ msgstr ""
352
+
353
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
+ msgstr ""
356
+
345
357
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
346
358
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
347
359
  msgstr ""
@@ -362,12 +374,8 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
362
374
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
363
375
  msgstr ""
364
376
 
365
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
366
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
367
- msgstr ""
368
-
369
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
370
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
377
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
371
379
  msgstr ""
372
380
 
373
381
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr ""
377
385
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
386
  msgid "Track changes"
379
387
  msgstr ""
380
-
381
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
382
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
383
- msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
40
  msgid "*Merge cells*"
41
41
  msgstr "*Cellules fusionnées*"
42
42
 
43
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
44
- msgid "*Replace table cells*"
45
- msgstr "*Cellules du tableau remplacées*"
46
-
47
43
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
44
  msgid "*Merge:* %0"
49
45
  msgstr "*Fusionné :* %0"
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
56
  msgid "*Remove format:* %0"
61
57
  msgstr "*Format enlevé :* %0"
62
58
 
59
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
+ msgid "*Remove highlight*"
61
+ msgstr ""
62
+
63
63
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
64
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
65
  msgstr "*Texte alternatif à l'image enlevé*"
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
72
  msgid "*Remove:* %0"
73
73
  msgstr "*Enlevé :* %0"
74
74
 
75
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
+ msgid "*Replace table cells*"
77
+ msgstr "*Cellules du tableau remplacées*"
78
+
75
79
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
76
80
  msgid "*Reset font background color*"
77
81
  msgstr "*Couleur d'arrière-plan enlevée*"
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
108
112
  msgid "*Set font size:* %0"
109
113
  msgstr "*Taille de police :* %0"
110
114
 
115
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
+ msgid "*Set highlight:* %0"
117
+ msgstr ""
118
+
111
119
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
112
120
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
113
121
  msgstr "*Texte alternatif à l'image :* %0"
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
168
176
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
169
177
  msgstr "liste à puces"
170
178
 
179
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
+ msgstr ""
182
+
171
183
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
172
184
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
173
185
  msgid_plural "%0 code blocks"
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
204
216
  msgstr[0] ""
205
217
  msgstr[1] ""
206
218
 
207
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
208
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
209
- msgstr ""
210
-
211
219
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
212
220
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
213
221
  msgid_plural "%0 line breaks"
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
310
318
  msgid "FORMAT_CODE"
311
319
  msgstr "code"
312
320
 
313
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
314
- msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
315
- msgstr "%0 surligné"
316
-
317
321
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
318
322
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
319
323
  msgstr "colonne d'entête"
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
342
346
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
343
347
  msgstr "ligne"
344
348
 
349
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
+ msgstr "*Désactivé dans le mode d'édition restreint*"
352
+
353
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
+ msgstr "*Activé dans le mode d'édition restreint*"
356
+
345
357
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
346
358
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
347
359
  msgstr "image latérale"
@@ -362,13 +374,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
362
374
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
363
375
  msgstr "Souligné"
364
376
 
365
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
366
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
367
- msgstr "*Activé dans le mode d'édition restreint*"
368
-
369
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
370
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
371
- msgstr "*Désactivé dans le mode d'édition restreint*"
377
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
379
+ msgstr "Changement non enregistré dans les suggestions."
372
380
 
373
381
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
374
382
  msgid "REPLACE_TEXT"
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "*Remplacer :* %0 *par* %1"
377
385
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
386
  msgid "Track changes"
379
387
  msgstr "Suivit des modifications"
380
-
381
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
382
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
383
- msgstr "Changement non enregistré dans les suggestions."
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
40
  msgid "*Merge cells*"
41
41
  msgstr "*Combinar celas*"
42
42
 
43
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
44
- msgid "*Replace table cells*"
45
- msgstr "*Substituír celas da táboa*"
46
-
47
43
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
44
  msgid "*Merge:* %0"
49
45
  msgstr "*Combinar:* %0"
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
56
  msgid "*Remove format:* %0"
61
57
  msgstr "*Retirar o formato:* %0"
62
58
 
59
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
+ msgid "*Remove highlight*"
61
+ msgstr ""
62
+
63
63
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
64
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
65
  msgstr "*Retirar o texto alternativo da imaxe*"
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
72
  msgid "*Remove:* %0"
73
73
  msgstr "*Retirar:* %0"
74
74
 
75
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
+ msgid "*Replace table cells*"
77
+ msgstr "*Substituír celas da táboa*"
78
+
75
79
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
76
80
  msgid "*Reset font background color*"
77
81
  msgstr "*Restabelecer a cor do fondo da letra*"
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
108
112
  msgid "*Set font size:* %0"
109
113
  msgstr "*Estabelecer o tamaño da letra:* %0"
110
114
 
115
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
+ msgid "*Set highlight:* %0"
117
+ msgstr ""
118
+
111
119
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
112
120
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
113
121
  msgstr "*Estabelecer o texto alternativo da imaxe:* %0"
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
168
176
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
169
177
  msgstr "lista viñeteada"
170
178
 
179
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
+ msgstr "lenda"
182
+
171
183
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
172
184
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
173
185
  msgid_plural "%0 code blocks"
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
204
216
  msgstr[0] "imaxe"
205
217
  msgstr[1] "%0 imaxes"
206
218
 
207
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
208
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
209
- msgstr "lenda"
210
-
211
219
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
212
220
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
213
221
  msgid_plural "%0 line breaks"
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
310
318
  msgid "FORMAT_CODE"
311
319
  msgstr "código"
312
320
 
313
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
314
- msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
315
- msgstr "%0 resaltado"
316
-
317
321
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
318
322
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
319
323
  msgstr "cabeceira de columna"
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
342
346
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
343
347
  msgstr "fila normal"
344
348
 
349
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
+ msgstr "*Desactivar en modo de edición restrinxida*"
352
+
353
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
+ msgstr "*Activar en modo de edición restrinxida*"
356
+
345
357
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
346
358
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
347
359
  msgstr "lado da imaxe"
@@ -362,13 +374,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
362
374
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
363
375
  msgstr "subliñado"
364
376
 
365
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
366
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
367
- msgstr "*Activar en modo de edición restrinxida*"
368
-
369
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
370
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
371
- msgstr "*Desactivar en modo de edición restrinxida*"
377
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
379
+ msgstr "Cambio de suxestión sen gardar"
372
380
 
373
381
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
374
382
  msgid "REPLACE_TEXT"
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "*Substituír:* %0 *con* %1"
377
385
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
386
  msgid "Track changes"
379
387
  msgstr "Seguimento de cambios"
380
-
381
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
382
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
383
- msgstr "Cambio de suxestión sen gardar"