@ckeditor/ckeditor5-track-changes 31.0.0 → 33.0.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +2 -2
- package/README.md +2 -2
- package/build/track-changes.js +5 -0
- package/build/translations/cs.js +1 -0
- package/build/translations/da.js +1 -0
- package/build/translations/de.js +1 -0
- package/build/translations/el.js +1 -0
- package/build/translations/en-au.js +1 -0
- package/build/translations/es.js +1 -0
- package/build/translations/et.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -0
- package/build/translations/gl.js +1 -0
- package/build/translations/hi.js +1 -0
- package/build/translations/hr.js +1 -0
- package/build/translations/it.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -0
- package/build/translations/pl.js +1 -0
- package/build/translations/pt-br.js +1 -0
- package/build/translations/sk.js +1 -0
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
- package/build/translations/sr.js +1 -0
- package/build/translations/tk.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -0
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
- package/build/translations/zh.js +1 -0
- package/ckeditor5-metadata.json +3 -0
- package/lang/contexts.json +8 -7
- package/lang/translations/cs.po +28 -24
- package/lang/translations/da.po +387 -0
- package/lang/translations/de.po +28 -24
- package/lang/translations/el.po +387 -0
- package/lang/translations/en-au.po +28 -24
- package/lang/translations/en.po +28 -24
- package/lang/translations/es.po +62 -58
- package/lang/translations/et.po +27 -23
- package/lang/translations/fr.po +28 -24
- package/lang/translations/gl.po +28 -24
- package/lang/translations/hi.po +28 -24
- package/lang/translations/hr.po +28 -24
- package/lang/translations/it.po +28 -24
- package/lang/translations/nl.po +27 -23
- package/lang/translations/pl.po +28 -24
- package/lang/translations/pt-br.po +50 -46
- package/lang/translations/sk.po +28 -24
- package/lang/translations/sr-latn.po +28 -24
- package/lang/translations/sr.po +28 -24
- package/lang/translations/tk.po +28 -24
- package/lang/translations/tr.po +28 -24
- package/lang/translations/zh-cn.po +28 -24
- package/lang/translations/zh.po +370 -0
- package/package.json +4 -7
- package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +2 -2
- package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +2 -2
- package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +2 -2
- package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +2 -2
- package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +2 -2
- package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +2 -2
- package/src/commands/trackchangescommand.js +2 -2
- package/src/index.js +23 -0
- package/src/integrations/alignment.js +2 -2
- package/src/integrations/basicstyles.js +2 -2
- package/src/integrations/blockquote.js +2 -2
- package/src/integrations/codeblock.js +2 -2
- package/src/integrations/comments.js +2 -2
- package/src/integrations/deletecommand.js +2 -2
- package/src/integrations/entercommand.js +2 -2
- package/src/integrations/font.js +2 -2
- package/src/integrations/heading.js +2 -2
- package/src/integrations/highlight.js +2 -2
- package/src/integrations/horizontalline.js +2 -2
- package/src/integrations/image.js +2 -2
- package/src/integrations/indent.js +2 -2
- package/src/integrations/inputcommand.js +2 -2
- package/src/integrations/link.js +2 -2
- package/src/integrations/list.js +2 -2
- package/src/integrations/mediaembed.js +2 -2
- package/src/integrations/mention.js +2 -2
- package/src/integrations/pagebreak.js +2 -2
- package/src/integrations/paragraph.js +2 -2
- package/src/integrations/removeformat.js +2 -2
- package/src/integrations/restrictededitingmode.js +2 -2
- package/src/integrations/shiftentercommand.js +2 -2
- package/src/integrations/standardeditingmode.js +2 -2
- package/src/integrations/table.js +2 -2
- package/src/integrations/tableclipboard.js +2 -2
- package/src/integrations/tableheadings.js +2 -2
- package/src/integrations/tablemergesplit.js +2 -2
- package/src/integrations/title.js +2 -2
- package/src/integrations/undo.js +2 -2
- package/src/integrations/utils.js +2 -2
- package/src/suggestion.js +2 -2
- package/src/suggestiondescriptionfactory.js +2 -2
- package/src/trackchanges.js +2 -2
- package/src/trackchangesdata.js +2 -2
- package/src/trackchangesediting.js +2 -2
- package/src/trackchangesui.js +2 -2
- package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +2 -2
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +2 -2
- package/src/utils/getselectedsuggestions.js +2 -2
- package/src/utils/hashobject.js +2 -2
- package/src/utils/normalizedescription.js +2 -2
- package/src/utils/sortsuggestions.js +2 -2
- package/theme/icons/track-changes-accept.svg +1 -1
- package/theme/icons/track-changes-discard.svg +1 -1
- package/theme/icons/track-changes.svg +1 -1
- package/theme/suggestion.css +10 -0
- package/theme/suggestionmarker.css +1 -1
|
@@ -0,0 +1,387 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/el/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: el\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
|
|
20
|
+
msgid "*Change to:* %0"
|
|
21
|
+
msgstr "*Αλλαγή σε:* %0"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
|
|
24
|
+
msgid "*Check item*"
|
|
25
|
+
msgstr "*Έλεγχος αντικειμένου*"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
|
|
28
|
+
msgid "*Format:* %0"
|
|
29
|
+
msgstr "*Μορφοποίηση:* %0"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "A suggestion for indenting an item."
|
|
32
|
+
msgid "*Indent:* %0"
|
|
33
|
+
msgstr "*Εσοχή:* %0"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "A suggestion for inserting an item."
|
|
36
|
+
msgid "*Insert:* %0"
|
|
37
|
+
msgstr "*Εισαγωγή:* %0"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
40
|
+
msgid "*Merge cells*"
|
|
41
|
+
msgstr "*Συγχώνευση κελιών*"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
44
|
+
msgid "*Merge:* %0"
|
|
45
|
+
msgstr "*Συγχώνευση:* %0"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
|
|
48
|
+
msgid "*Outdent:* %0"
|
|
49
|
+
msgstr "*Εξοχή:* %0"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
|
|
52
|
+
msgid "*Remove all formatting*"
|
|
53
|
+
msgstr "*Απομάκρυνση όλης της μορφοποίησης*"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
56
|
+
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
57
|
+
msgstr "*Απομάκρυνση μορφοποίησης:* %0"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
61
|
+
msgstr "*Απομάκρυνση επισήμανσης*"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
64
|
+
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
65
|
+
msgstr "*Απομάκρυνση εναλλακτικού κειμένου εικόνας*"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the link."
|
|
68
|
+
msgid "*Remove link*"
|
|
69
|
+
msgstr "*Απομάκρυνση συνδέσμου*"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
72
|
+
msgid "*Remove:* %0"
|
|
73
|
+
msgstr "*Απομάκρυνση:* %0"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
76
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
77
|
+
msgstr "*Αντικατάσταση κελιών πίνακα*"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
80
|
+
msgid "*Reset font background color*"
|
|
81
|
+
msgstr "*Επαναφορά χρώματος υποβάθρου γραμματοσειράς*"
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
|
|
84
|
+
msgid "*Reset font color*"
|
|
85
|
+
msgstr "*Επαναφορά χρώματος γραμματοσειράς*"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
|
|
88
|
+
msgid "*Reset font family*"
|
|
89
|
+
msgstr "*Επαναφορά οικογένειας γραμματοσειρών*"
|
|
90
|
+
|
|
91
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
|
|
92
|
+
msgid "*Reset font size*"
|
|
93
|
+
msgstr "*Επαναφορά μεγέθους γραμματοσειράς*"
|
|
94
|
+
|
|
95
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting image width."
|
|
96
|
+
msgid "*Reset image width*"
|
|
97
|
+
msgstr "*Επαναφορά πλάτους εικόνας*"
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
|
|
100
|
+
msgid "*Set font background color:* %0"
|
|
101
|
+
msgstr "*Ορισμός χρώματος υποβάθρου γραμματοσειράς:* %0"
|
|
102
|
+
|
|
103
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
|
|
104
|
+
msgid "*Set font color:* %0"
|
|
105
|
+
msgstr "*Ορισμός χρώματος γραμματοσειράς:* %0"
|
|
106
|
+
|
|
107
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
|
|
108
|
+
msgid "*Set font family:* %0"
|
|
109
|
+
msgstr "*Ορισμός οικογένειας γραμματοσειρών:* %0"
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
112
|
+
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
113
|
+
msgstr "*Ορισμός μεγέθους γραμματοσειράς:* %0"
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
116
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr "*Ορισμός επισήμανσης:* %0"
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
120
|
+
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
121
|
+
msgstr "*Ορισμός εναλλακτικού κειμένου εικόνας:* %0"
|
|
122
|
+
|
|
123
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
|
|
124
|
+
msgid "*Set image width:* %0"
|
|
125
|
+
msgstr "*Ορισμός πλάτους εικόνας:* %0"
|
|
126
|
+
|
|
127
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
|
|
128
|
+
msgid "*Set link:* %0"
|
|
129
|
+
msgstr "*Ορισμός συνδέσμου:* %0"
|
|
130
|
+
|
|
131
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
|
|
132
|
+
msgid "*Split cell:* horizontally"
|
|
133
|
+
msgstr "*Διαχωρισμός κελιού:* οριζόντια"
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
|
|
136
|
+
msgid "*Split cell:* vertically"
|
|
137
|
+
msgstr "*Διαχωρισμός κελιού:* κάθετα"
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting the item."
|
|
140
|
+
msgid "*Split:* %0"
|
|
141
|
+
msgstr "*Διαχωρισμός:* %0"
|
|
142
|
+
|
|
143
|
+
msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
|
|
144
|
+
msgid "*Uncheck item*"
|
|
145
|
+
msgstr "*Αποεπιλογή αντικειμένου*"
|
|
146
|
+
|
|
147
|
+
msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
|
|
148
|
+
msgid "Accept all selected suggestions"
|
|
149
|
+
msgstr "Αποδοχή όλων των επιλεγμένων προτάσεων"
|
|
150
|
+
|
|
151
|
+
msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
|
|
152
|
+
msgid "Accept all suggestions"
|
|
153
|
+
msgstr "Αποδοχή όλων των προτάσεων"
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgctxt "The label for the accept suggestion button."
|
|
156
|
+
msgid "Accept suggestion"
|
|
157
|
+
msgstr "Αποδοχή πρότασης"
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
|
|
160
|
+
msgid "Discard all selected suggestions"
|
|
161
|
+
msgstr "Απόρριψη όλων των επιλεγμένων προτάσεων"
|
|
162
|
+
|
|
163
|
+
msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
|
|
164
|
+
msgid "Discard all suggestions"
|
|
165
|
+
msgstr "Απόρριψη όλων των προτάσεων"
|
|
166
|
+
|
|
167
|
+
msgctxt "The label for the discard suggestion button."
|
|
168
|
+
msgid "Discard suggestion"
|
|
169
|
+
msgstr "Απόρριψη πρότασης"
|
|
170
|
+
|
|
171
|
+
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
172
|
+
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
173
|
+
msgstr "περιοχή παράθεσης"
|
|
174
|
+
|
|
175
|
+
msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
176
|
+
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
177
|
+
msgstr "λίστα με κουκίδες"
|
|
178
|
+
|
|
179
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
181
|
+
msgstr "λεζάντα"
|
|
182
|
+
|
|
183
|
+
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
184
|
+
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
185
|
+
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
186
|
+
msgstr[0] "περιοχή κώδικα"
|
|
187
|
+
msgstr[1] "%0 περιοχές κώδικα"
|
|
188
|
+
|
|
189
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
|
|
190
|
+
msgid "ELEMENT_HEADING"
|
|
191
|
+
msgid_plural "%0 headings (level %1)"
|
|
192
|
+
msgstr[0] "κεφαλίδα (επίπεδο %1)"
|
|
193
|
+
msgstr[1] "%0 κεφαλίδες (επίπεδο %1)"
|
|
194
|
+
|
|
195
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
|
|
196
|
+
msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
|
|
197
|
+
msgid_plural "%0 headings (%1)"
|
|
198
|
+
msgstr[0] "κεφαλίδα (%1)"
|
|
199
|
+
msgstr[1] "%0 κεφαλίδες (%1)"
|
|
200
|
+
|
|
201
|
+
msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
|
|
202
|
+
msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
|
|
203
|
+
msgid_plural "%0 horizontal lines"
|
|
204
|
+
msgstr[0] "οριζόντια γραμμή"
|
|
205
|
+
msgstr[1] "%0 οριζόντιες γραμμές"
|
|
206
|
+
|
|
207
|
+
msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
|
|
208
|
+
msgid "ELEMENT_IMAGE"
|
|
209
|
+
msgid_plural "%0 images"
|
|
210
|
+
msgstr[0] "εικόνα"
|
|
211
|
+
msgstr[1] "%0 εικόνες"
|
|
212
|
+
|
|
213
|
+
msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
|
|
214
|
+
msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
|
|
215
|
+
msgid_plural "%0 images"
|
|
216
|
+
msgstr[0] "εικόνα"
|
|
217
|
+
msgstr[1] "%0 εικόνες"
|
|
218
|
+
|
|
219
|
+
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
220
|
+
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
221
|
+
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
222
|
+
msgstr[0] "αλλαγή γραμμής"
|
|
223
|
+
msgstr[1] "%0 αλλαγές γραμμής"
|
|
224
|
+
|
|
225
|
+
msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
|
|
226
|
+
msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
|
|
227
|
+
msgid_plural "%0 list items"
|
|
228
|
+
msgstr[0] "αντικείμενο λίστας"
|
|
229
|
+
msgstr[1] "%0 αντικείμενα λίστας"
|
|
230
|
+
|
|
231
|
+
msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
|
|
232
|
+
msgid "ELEMENT_MEDIA"
|
|
233
|
+
msgid_plural "%0 media items"
|
|
234
|
+
msgstr[0] "αντικείμενο πολυμέσων"
|
|
235
|
+
msgstr[1] "%0 αντικείμενα πολυμέσων"
|
|
236
|
+
|
|
237
|
+
msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
|
|
238
|
+
msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
|
|
239
|
+
msgstr "λίστα με αριθμούς"
|
|
240
|
+
|
|
241
|
+
msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
|
|
242
|
+
msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
|
|
243
|
+
msgid_plural "%0 page breaks"
|
|
244
|
+
msgstr[0] "αλλαγή σελίδας"
|
|
245
|
+
msgstr[1] "%0 αλλαγές σελίδας"
|
|
246
|
+
|
|
247
|
+
msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
|
|
248
|
+
msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
|
|
249
|
+
msgid_plural "%0 paragraphs"
|
|
250
|
+
msgstr[0] "παράγραφος"
|
|
251
|
+
msgstr[1] "%0 παράγραφοι"
|
|
252
|
+
|
|
253
|
+
msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
|
|
254
|
+
msgid "ELEMENT_SPACE"
|
|
255
|
+
msgid_plural "%0 spaces"
|
|
256
|
+
msgstr[0] "διάστημα"
|
|
257
|
+
msgstr[1] "%0 διαστήματα"
|
|
258
|
+
|
|
259
|
+
msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
|
|
260
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE"
|
|
261
|
+
msgid_plural "%0 tables"
|
|
262
|
+
msgstr[0] "πίνακας"
|
|
263
|
+
msgstr[1] "%0 πίνακες"
|
|
264
|
+
|
|
265
|
+
msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
|
|
266
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
|
|
267
|
+
msgid_plural "%0 table columns"
|
|
268
|
+
msgstr[0] "στήλη πίνακα"
|
|
269
|
+
msgstr[1] "%0 στήλες πίνακα"
|
|
270
|
+
|
|
271
|
+
msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
|
|
272
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
|
|
273
|
+
msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
|
|
274
|
+
msgstr[0] "στήλη πίνακα *με κείμενο* %1"
|
|
275
|
+
msgstr[1] "%0 στήλες πίνακα *με κείμενο* %1"
|
|
276
|
+
|
|
277
|
+
msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
|
|
278
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
|
|
279
|
+
msgid_plural "%0 table rows"
|
|
280
|
+
msgstr[0] "γραμμή πίνακα"
|
|
281
|
+
msgstr[1] "%0 γραμμές πίνακα"
|
|
282
|
+
|
|
283
|
+
msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
|
|
284
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
|
|
285
|
+
msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
|
|
286
|
+
msgstr[0] "γραμμή πίνακα *με κείμενο* %1"
|
|
287
|
+
msgstr[1] "%0 γραμμές πίνακα *με κείμενο* %1"
|
|
288
|
+
|
|
289
|
+
msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
|
|
290
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
|
|
291
|
+
msgstr "πίνακας *με κείμενο* %0"
|
|
292
|
+
|
|
293
|
+
msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
|
|
294
|
+
msgid "ELEMENT_TITLE"
|
|
295
|
+
msgstr "τίτλος"
|
|
296
|
+
|
|
297
|
+
msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
|
|
298
|
+
msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
|
|
299
|
+
msgstr "λίστα προγραμματισμένων ενεργειών"
|
|
300
|
+
|
|
301
|
+
msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
|
|
302
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
|
|
303
|
+
msgstr "στοίχιση στο κέντρο"
|
|
304
|
+
|
|
305
|
+
msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
|
|
306
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
|
|
307
|
+
msgstr "στοίχιση στα αριστερά"
|
|
308
|
+
|
|
309
|
+
msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
|
|
310
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
|
|
311
|
+
msgstr "στοίχιση στα δεξιά"
|
|
312
|
+
|
|
313
|
+
msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
|
|
314
|
+
msgid "FORMAT_BOLD"
|
|
315
|
+
msgstr "έντονα"
|
|
316
|
+
|
|
317
|
+
msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
318
|
+
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
319
|
+
msgstr "κώδικας"
|
|
320
|
+
|
|
321
|
+
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
322
|
+
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
323
|
+
msgstr "στήλη κεφαλίδας"
|
|
324
|
+
|
|
325
|
+
msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
|
|
326
|
+
msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
|
|
327
|
+
msgstr "γραμμή κεφαλίδας"
|
|
328
|
+
|
|
329
|
+
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
330
|
+
msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
|
|
331
|
+
msgstr "επισήμανση"
|
|
332
|
+
|
|
333
|
+
msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
|
|
334
|
+
msgid "FORMAT_ITALIC"
|
|
335
|
+
msgstr "πλάγια"
|
|
336
|
+
|
|
337
|
+
msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
|
|
338
|
+
msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
|
|
339
|
+
msgstr "πλήρης στοίχιση"
|
|
340
|
+
|
|
341
|
+
msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
|
|
342
|
+
msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
|
|
343
|
+
msgstr "κανονική στήλη"
|
|
344
|
+
|
|
345
|
+
msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
346
|
+
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
347
|
+
msgstr "κανονική γραμμή"
|
|
348
|
+
|
|
349
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
350
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
351
|
+
msgstr "*Απενεργοποιημένη με κατάσταση απαγορευμένης επεξεργασίας*"
|
|
352
|
+
|
|
353
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
354
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
355
|
+
msgstr "*Ενεργοποιημένη με κατάσταση απαγορευμένης επεξεργασίας*"
|
|
356
|
+
|
|
357
|
+
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
358
|
+
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
359
|
+
msgstr "πλευρική εικόνα"
|
|
360
|
+
|
|
361
|
+
msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
|
|
362
|
+
msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
|
|
363
|
+
msgstr "διακριτή διαγραφή"
|
|
364
|
+
|
|
365
|
+
msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
|
|
366
|
+
msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
|
|
367
|
+
msgstr "δείκτης"
|
|
368
|
+
|
|
369
|
+
msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
|
|
370
|
+
msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
|
|
371
|
+
msgstr "εκθέτης"
|
|
372
|
+
|
|
373
|
+
msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
374
|
+
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
375
|
+
msgstr "υπογράμμιση"
|
|
376
|
+
|
|
377
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
|
|
378
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
379
|
+
msgstr "Μη αποθηκευμένη αλλαγή στην πρόταση"
|
|
380
|
+
|
|
381
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
382
|
+
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
383
|
+
msgstr "*Αντικατάσταση:* %0 *με* %1"
|
|
384
|
+
|
|
385
|
+
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
386
|
+
msgid "Track changes"
|
|
387
|
+
msgstr "Καταγραφή αλλαγών"
|
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
|
40
40
|
msgid "*Merge cells*"
|
|
41
41
|
msgstr "*Merge cells*"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
44
|
-
msgid "*Replace table cells*"
|
|
45
|
-
msgstr "*Replace table cells*"
|
|
46
|
-
|
|
47
43
|
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
44
|
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
45
|
msgstr "*Merge:* %0"
|
|
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
|
60
56
|
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
57
|
msgstr "*Remove format:* %0"
|
|
62
58
|
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
63
|
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
64
64
|
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
65
65
|
msgstr "*Remove image text alternative*"
|
|
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
|
72
72
|
msgid "*Remove:* %0"
|
|
73
73
|
msgstr "*Remove:* %0"
|
|
74
74
|
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
76
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
77
|
+
msgstr "*Replace table cells*"
|
|
78
|
+
|
|
75
79
|
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
76
80
|
msgid "*Reset font background color*"
|
|
77
81
|
msgstr "*Reset font background colour*"
|
|
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
|
108
112
|
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
109
113
|
msgstr "*Set font size:* %0"
|
|
110
114
|
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
116
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr ""
|
|
118
|
+
|
|
111
119
|
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
112
120
|
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
113
121
|
msgstr "*Set image text alternative:* %0"
|
|
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
168
176
|
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
169
177
|
msgstr "bulleted list"
|
|
170
178
|
|
|
179
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
181
|
+
msgstr ""
|
|
182
|
+
|
|
171
183
|
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
172
184
|
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
173
185
|
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
|
|
|
204
216
|
msgstr[0] ""
|
|
205
217
|
msgstr[1] ""
|
|
206
218
|
|
|
207
|
-
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
208
|
-
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
209
|
-
msgstr ""
|
|
210
|
-
|
|
211
219
|
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
212
220
|
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
213
221
|
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
310
318
|
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
311
319
|
msgstr "code"
|
|
312
320
|
|
|
313
|
-
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
314
|
-
msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
|
|
315
|
-
msgstr "%0 highlight"
|
|
316
|
-
|
|
317
321
|
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
318
322
|
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
319
323
|
msgstr "header column"
|
|
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
342
346
|
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
343
347
|
msgstr "regular row"
|
|
344
348
|
|
|
349
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
350
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
351
|
+
msgstr "*Disable in restricted editing mode*"
|
|
352
|
+
|
|
353
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
354
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
355
|
+
msgstr "*Enable in restricted editing mode*"
|
|
356
|
+
|
|
345
357
|
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
346
358
|
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
347
359
|
msgstr "side image"
|
|
@@ -362,13 +374,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
362
374
|
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
363
375
|
msgstr "underline"
|
|
364
376
|
|
|
365
|
-
msgctxt "The label for
|
|
366
|
-
msgid "
|
|
367
|
-
msgstr "
|
|
368
|
-
|
|
369
|
-
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
370
|
-
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
371
|
-
msgstr "*Disable in restricted editing mode*"
|
|
377
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
|
|
378
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
379
|
+
msgstr "Unsaved change in suggestion."
|
|
372
380
|
|
|
373
381
|
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
374
382
|
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "*Replace:* %0 *with* %1"
|
|
|
377
385
|
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
378
386
|
msgid "Track changes"
|
|
379
387
|
msgstr "Track changes"
|
|
380
|
-
|
|
381
|
-
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
382
|
-
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
383
|
-
msgstr "Unsaved change in suggestion."
|
package/lang/translations/en.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
|
40
40
|
msgid "*Merge cells*"
|
|
41
41
|
msgstr "*Merge cells*"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
44
|
-
msgid "*Replace table cells*"
|
|
45
|
-
msgstr "*Replace table cells*"
|
|
46
|
-
|
|
47
43
|
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
44
|
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
45
|
msgstr "*Merge:* %0"
|
|
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
|
60
56
|
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
57
|
msgstr "*Remove format:* %0"
|
|
62
58
|
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
61
|
+
msgstr "*Remove highlight*"
|
|
62
|
+
|
|
63
63
|
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
64
64
|
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
65
65
|
msgstr "*Remove image text alternative*"
|
|
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
|
72
72
|
msgid "*Remove:* %0"
|
|
73
73
|
msgstr "*Remove:* %0"
|
|
74
74
|
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
76
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
77
|
+
msgstr "*Replace table cells*"
|
|
78
|
+
|
|
75
79
|
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
76
80
|
msgid "*Reset font background color*"
|
|
77
81
|
msgstr "*Reset font background color*"
|
|
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
|
108
112
|
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
109
113
|
msgstr "*Set font size:* %0"
|
|
110
114
|
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
116
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr "*Set highlight:* %0"
|
|
118
|
+
|
|
111
119
|
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
112
120
|
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
113
121
|
msgstr "*Set image text alternative:* %0"
|
|
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
168
176
|
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
169
177
|
msgstr "bulleted list"
|
|
170
178
|
|
|
179
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
181
|
+
msgstr "caption"
|
|
182
|
+
|
|
171
183
|
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
172
184
|
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
173
185
|
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
|
|
|
204
216
|
msgstr[0] "image"
|
|
205
217
|
msgstr[1] "%0 images"
|
|
206
218
|
|
|
207
|
-
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
208
|
-
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
209
|
-
msgstr "caption"
|
|
210
|
-
|
|
211
219
|
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
212
220
|
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
213
221
|
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
310
318
|
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
311
319
|
msgstr "code"
|
|
312
320
|
|
|
313
|
-
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
314
|
-
msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
|
|
315
|
-
msgstr "%0 highlight"
|
|
316
|
-
|
|
317
321
|
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
318
322
|
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
319
323
|
msgstr "header column"
|
|
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
342
346
|
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
343
347
|
msgstr "regular row"
|
|
344
348
|
|
|
349
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
350
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
351
|
+
msgstr "*Disable in restricted editing mode*"
|
|
352
|
+
|
|
353
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
354
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
355
|
+
msgstr "*Enable in restricted editing mode*"
|
|
356
|
+
|
|
345
357
|
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
346
358
|
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
347
359
|
msgstr "side image"
|
|
@@ -362,13 +374,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
362
374
|
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
363
375
|
msgstr "underline"
|
|
364
376
|
|
|
365
|
-
msgctxt "The label for
|
|
366
|
-
msgid "
|
|
367
|
-
msgstr "
|
|
368
|
-
|
|
369
|
-
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
370
|
-
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
371
|
-
msgstr "*Disable in restricted editing mode*"
|
|
377
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
|
|
378
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
379
|
+
msgstr "Unsaved change in suggestion."
|
|
372
380
|
|
|
373
381
|
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
374
382
|
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "*Replace:* %0 *with* %1"
|
|
|
377
385
|
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
378
386
|
msgid "Track changes"
|
|
379
387
|
msgstr "Track changes"
|
|
380
|
-
|
|
381
|
-
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
382
|
-
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
383
|
-
msgstr "Unsaved change in suggestion."
|