@ckeditor/ckeditor5-track-changes 31.0.0 → 33.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (108) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +2 -2
  3. package/build/track-changes.js +5 -0
  4. package/build/translations/cs.js +1 -0
  5. package/build/translations/da.js +1 -0
  6. package/build/translations/de.js +1 -0
  7. package/build/translations/el.js +1 -0
  8. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  9. package/build/translations/es.js +1 -0
  10. package/build/translations/et.js +1 -0
  11. package/build/translations/fr.js +1 -0
  12. package/build/translations/gl.js +1 -0
  13. package/build/translations/hi.js +1 -0
  14. package/build/translations/hr.js +1 -0
  15. package/build/translations/it.js +1 -0
  16. package/build/translations/nl.js +1 -0
  17. package/build/translations/pl.js +1 -0
  18. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  19. package/build/translations/sk.js +1 -0
  20. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  21. package/build/translations/sr.js +1 -0
  22. package/build/translations/tk.js +1 -0
  23. package/build/translations/tr.js +1 -0
  24. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  25. package/build/translations/zh.js +1 -0
  26. package/ckeditor5-metadata.json +3 -0
  27. package/lang/contexts.json +8 -7
  28. package/lang/translations/cs.po +28 -24
  29. package/lang/translations/da.po +387 -0
  30. package/lang/translations/de.po +28 -24
  31. package/lang/translations/el.po +387 -0
  32. package/lang/translations/en-au.po +28 -24
  33. package/lang/translations/en.po +28 -24
  34. package/lang/translations/es.po +62 -58
  35. package/lang/translations/et.po +27 -23
  36. package/lang/translations/fr.po +28 -24
  37. package/lang/translations/gl.po +28 -24
  38. package/lang/translations/hi.po +28 -24
  39. package/lang/translations/hr.po +28 -24
  40. package/lang/translations/it.po +28 -24
  41. package/lang/translations/nl.po +27 -23
  42. package/lang/translations/pl.po +28 -24
  43. package/lang/translations/pt-br.po +50 -46
  44. package/lang/translations/sk.po +28 -24
  45. package/lang/translations/sr-latn.po +28 -24
  46. package/lang/translations/sr.po +28 -24
  47. package/lang/translations/tk.po +28 -24
  48. package/lang/translations/tr.po +28 -24
  49. package/lang/translations/zh-cn.po +28 -24
  50. package/lang/translations/zh.po +370 -0
  51. package/package.json +4 -7
  52. package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +2 -2
  53. package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +2 -2
  54. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +2 -2
  55. package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +2 -2
  56. package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +2 -2
  57. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +2 -2
  58. package/src/commands/trackchangescommand.js +2 -2
  59. package/src/index.js +23 -0
  60. package/src/integrations/alignment.js +2 -2
  61. package/src/integrations/basicstyles.js +2 -2
  62. package/src/integrations/blockquote.js +2 -2
  63. package/src/integrations/codeblock.js +2 -2
  64. package/src/integrations/comments.js +2 -2
  65. package/src/integrations/deletecommand.js +2 -2
  66. package/src/integrations/entercommand.js +2 -2
  67. package/src/integrations/font.js +2 -2
  68. package/src/integrations/heading.js +2 -2
  69. package/src/integrations/highlight.js +2 -2
  70. package/src/integrations/horizontalline.js +2 -2
  71. package/src/integrations/image.js +2 -2
  72. package/src/integrations/indent.js +2 -2
  73. package/src/integrations/inputcommand.js +2 -2
  74. package/src/integrations/link.js +2 -2
  75. package/src/integrations/list.js +2 -2
  76. package/src/integrations/mediaembed.js +2 -2
  77. package/src/integrations/mention.js +2 -2
  78. package/src/integrations/pagebreak.js +2 -2
  79. package/src/integrations/paragraph.js +2 -2
  80. package/src/integrations/removeformat.js +2 -2
  81. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +2 -2
  82. package/src/integrations/shiftentercommand.js +2 -2
  83. package/src/integrations/standardeditingmode.js +2 -2
  84. package/src/integrations/table.js +2 -2
  85. package/src/integrations/tableclipboard.js +2 -2
  86. package/src/integrations/tableheadings.js +2 -2
  87. package/src/integrations/tablemergesplit.js +2 -2
  88. package/src/integrations/title.js +2 -2
  89. package/src/integrations/undo.js +2 -2
  90. package/src/integrations/utils.js +2 -2
  91. package/src/suggestion.js +2 -2
  92. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +2 -2
  93. package/src/trackchanges.js +2 -2
  94. package/src/trackchangesdata.js +2 -2
  95. package/src/trackchangesediting.js +2 -2
  96. package/src/trackchangesui.js +2 -2
  97. package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
  98. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +2 -2
  99. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +2 -2
  100. package/src/utils/getselectedsuggestions.js +2 -2
  101. package/src/utils/hashobject.js +2 -2
  102. package/src/utils/normalizedescription.js +2 -2
  103. package/src/utils/sortsuggestions.js +2 -2
  104. package/theme/icons/track-changes-accept.svg +1 -1
  105. package/theme/icons/track-changes-discard.svg +1 -1
  106. package/theme/icons/track-changes.svg +1 -1
  107. package/theme/suggestion.css +10 -0
  108. package/theme/suggestionmarker.css +1 -1
@@ -0,0 +1,387 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/da/)\n"
16
+ "Language: da\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
+ msgid "*Change to:* %0"
21
+ msgstr "*Erstat med:* %0"
22
+
23
+ msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
+ msgid "*Check item*"
25
+ msgstr ""
26
+
27
+ msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
28
+ msgid "*Format:* %0"
29
+ msgstr "*Formater:* %0"
30
+
31
+ msgctxt "A suggestion for indenting an item."
32
+ msgid "*Indent:* %0"
33
+ msgstr "*Indryk:* %0"
34
+
35
+ msgctxt "A suggestion for inserting an item."
36
+ msgid "*Insert:* %0"
37
+ msgstr "*Indsæt:* %0"
38
+
39
+ msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
+ msgid "*Merge cells*"
41
+ msgstr "*Flet celler*"
42
+
43
+ msgctxt "A suggestion for merging items."
44
+ msgid "*Merge:* %0"
45
+ msgstr "*Flet:* %0"
46
+
47
+ msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
48
+ msgid "*Outdent:* %0"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
52
+ msgid "*Remove all formatting*"
53
+ msgstr "*Ryd al formatering*"
54
+
55
+ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
56
+ msgid "*Remove format:* %0"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
+ msgid "*Remove highlight*"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
+ msgid "*Remove image text alternative*"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ msgctxt "A suggestion for removing the link."
68
+ msgid "*Remove link*"
69
+ msgstr "*Fjern link*"
70
+
71
+ msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
+ msgid "*Remove:* %0"
73
+ msgstr "*Fjern:* %0"
74
+
75
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
+ msgid "*Replace table cells*"
77
+ msgstr "*Erstat celler*"
78
+
79
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
80
+ msgid "*Reset font background color*"
81
+ msgstr "*Nulstil baggrundsfarve*"
82
+
83
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
84
+ msgid "*Reset font color*"
85
+ msgstr "*Nulstil tekstfarve*"
86
+
87
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
88
+ msgid "*Reset font family*"
89
+ msgstr "*Nulstil skrifttype*"
90
+
91
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
92
+ msgid "*Reset font size*"
93
+ msgstr "*Nulstil skriftstørrelse*"
94
+
95
+ msgctxt "A suggestion for resetting image width."
96
+ msgid "*Reset image width*"
97
+ msgstr "*Nulstil billedbrede*"
98
+
99
+ msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
100
+ msgid "*Set font background color:* %0"
101
+ msgstr "*Sæt baggrundsfarve:* %0"
102
+
103
+ msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
104
+ msgid "*Set font color:* %0"
105
+ msgstr "*Sæt tekstfarve:* %0"
106
+
107
+ msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
108
+ msgid "*Set font family:* %0"
109
+ msgstr "*Sæt skrifttype:* %0"
110
+
111
+ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
112
+ msgid "*Set font size:* %0"
113
+ msgstr "*Sæt skriftstørrelse:* %0"
114
+
115
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
+ msgid "*Set highlight:* %0"
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
120
+ msgid "*Set image text alternative:* %0"
121
+ msgstr ""
122
+
123
+ msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
124
+ msgid "*Set image width:* %0"
125
+ msgstr "*Set billedbrede:* %0"
126
+
127
+ msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
128
+ msgid "*Set link:* %0"
129
+ msgstr "*Sæt link:* %0"
130
+
131
+ msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
132
+ msgid "*Split cell:* horizontally"
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
136
+ msgid "*Split cell:* vertically"
137
+ msgstr ""
138
+
139
+ msgctxt "A suggestion for splitting the item."
140
+ msgid "*Split:* %0"
141
+ msgstr ""
142
+
143
+ msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
144
+ msgid "*Uncheck item*"
145
+ msgstr ""
146
+
147
+ msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
148
+ msgid "Accept all selected suggestions"
149
+ msgstr "Accepter alle valgte ændringer"
150
+
151
+ msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
152
+ msgid "Accept all suggestions"
153
+ msgstr "Accepter alle ændringer"
154
+
155
+ msgctxt "The label for the accept suggestion button."
156
+ msgid "Accept suggestion"
157
+ msgstr "Accepter ændring"
158
+
159
+ msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
160
+ msgid "Discard all selected suggestions"
161
+ msgstr "Afvis alle valgte ændringer"
162
+
163
+ msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
164
+ msgid "Discard all suggestions"
165
+ msgstr "Afvis alle ændringer"
166
+
167
+ msgctxt "The label for the discard suggestion button."
168
+ msgid "Discard suggestion"
169
+ msgstr "Afvis ændring"
170
+
171
+ msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
172
+ msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
173
+ msgstr ""
174
+
175
+ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
176
+ msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
177
+ msgstr "punktliste"
178
+
179
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
+ msgstr "billedtekst"
182
+
183
+ msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
184
+ msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
185
+ msgid_plural "%0 code blocks"
186
+ msgstr[0] ""
187
+ msgstr[1] ""
188
+
189
+ msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
190
+ msgid "ELEMENT_HEADING"
191
+ msgid_plural "%0 headings (level %1)"
192
+ msgstr[0] ""
193
+ msgstr[1] ""
194
+
195
+ msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
196
+ msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
197
+ msgid_plural "%0 headings (%1)"
198
+ msgstr[0] ""
199
+ msgstr[1] ""
200
+
201
+ msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
202
+ msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
203
+ msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
+ msgstr[0] ""
205
+ msgstr[1] ""
206
+
207
+ msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
+ msgid "ELEMENT_IMAGE"
209
+ msgid_plural "%0 images"
210
+ msgstr[0] "billede"
211
+ msgstr[1] "%0 billeder"
212
+
213
+ msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
214
+ msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
215
+ msgid_plural "%0 images"
216
+ msgstr[0] ""
217
+ msgstr[1] ""
218
+
219
+ msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
220
+ msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
221
+ msgid_plural "%0 line breaks"
222
+ msgstr[0] "linjeskift"
223
+ msgstr[1] "%0 linjeskift"
224
+
225
+ msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
226
+ msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
227
+ msgid_plural "%0 list items"
228
+ msgstr[0] ""
229
+ msgstr[1] ""
230
+
231
+ msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
232
+ msgid "ELEMENT_MEDIA"
233
+ msgid_plural "%0 media items"
234
+ msgstr[0] ""
235
+ msgstr[1] ""
236
+
237
+ msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
238
+ msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
239
+ msgstr ""
240
+
241
+ msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
242
+ msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
243
+ msgid_plural "%0 page breaks"
244
+ msgstr[0] "sideskift"
245
+ msgstr[1] "%0 sideskift"
246
+
247
+ msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
248
+ msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
249
+ msgid_plural "%0 paragraphs"
250
+ msgstr[0] "afsnit"
251
+ msgstr[1] "%0 afsnit"
252
+
253
+ msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
254
+ msgid "ELEMENT_SPACE"
255
+ msgid_plural "%0 spaces"
256
+ msgstr[0] "mellemrum"
257
+ msgstr[1] "%0 mellemrum"
258
+
259
+ msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
260
+ msgid "ELEMENT_TABLE"
261
+ msgid_plural "%0 tables"
262
+ msgstr[0] "tabel"
263
+ msgstr[1] "%0 tabeller"
264
+
265
+ msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
266
+ msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
267
+ msgid_plural "%0 table columns"
268
+ msgstr[0] "søjle"
269
+ msgstr[1] "%0 søjler"
270
+
271
+ msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
272
+ msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
273
+ msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
274
+ msgstr[0] "søjle *med tekst* %1"
275
+ msgstr[1] "%0 søjle *med tekst* %1"
276
+
277
+ msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
278
+ msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
279
+ msgid_plural "%0 table rows"
280
+ msgstr[0] "række"
281
+ msgstr[1] "%0 rækker"
282
+
283
+ msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
284
+ msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
285
+ msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
286
+ msgstr[0] "række *med tekst* %1"
287
+ msgstr[1] "%0 rækker *med tekst* %1"
288
+
289
+ msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
290
+ msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
291
+ msgstr "tabel *med tekst* %0"
292
+
293
+ msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
294
+ msgid "ELEMENT_TITLE"
295
+ msgstr "titel"
296
+
297
+ msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
298
+ msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
299
+ msgstr "opgaveliste"
300
+
301
+ msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
302
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
303
+ msgstr "centreret"
304
+
305
+ msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
306
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
307
+ msgstr "venstrejuster"
308
+
309
+ msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
310
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
311
+ msgstr "højrejuster"
312
+
313
+ msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
314
+ msgid "FORMAT_BOLD"
315
+ msgstr "fed"
316
+
317
+ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
318
+ msgid "FORMAT_CODE"
319
+ msgstr "kode"
320
+
321
+ msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
322
+ msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
323
+ msgstr "Søjleoverskrift"
324
+
325
+ msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
326
+ msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
327
+ msgstr ""
328
+
329
+ msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
330
+ msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
331
+ msgstr "fremhæv"
332
+
333
+ msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
334
+ msgid "FORMAT_ITALIC"
335
+ msgstr "kursiv"
336
+
337
+ msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
338
+ msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
339
+ msgstr "Lige marginer"
340
+
341
+ msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
342
+ msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
343
+ msgstr ""
344
+
345
+ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
346
+ msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
347
+ msgstr ""
348
+
349
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
+ msgstr "*Deaktiver i begrænset tilstand*"
352
+
353
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
+ msgstr "*Aktiver i begrænset tilstand*"
356
+
357
+ msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
358
+ msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
359
+ msgstr ""
360
+
361
+ msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
362
+ msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
363
+ msgstr "gennemstreg"
364
+
365
+ msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
366
+ msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
367
+ msgstr "sænket skrift"
368
+
369
+ msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
370
+ msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
371
+ msgstr "hævet skrift"
372
+
373
+ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
374
+ msgid "FORMAT_UNDERLINE"
375
+ msgstr "understreg"
376
+
377
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
379
+ msgstr "*Ikke gemte ændringer i forslag*"
380
+
381
+ msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
382
+ msgid "REPLACE_TEXT"
383
+ msgstr "*Erstat* %0 *med* %1"
384
+
385
+ msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
386
+ msgid "Track changes"
387
+ msgstr "Registrer ændringer"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
40
  msgid "*Merge cells*"
41
41
  msgstr "*Zellen verbinden*"
42
42
 
43
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
44
- msgid "*Replace table cells*"
45
- msgstr "*Tabellenzellen ersetzen*"
46
-
47
43
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
44
  msgid "*Merge:* %0"
49
45
  msgstr "*Verbinden:* %0"
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
56
  msgid "*Remove format:* %0"
61
57
  msgstr "*Formatierung entfernen:* %0"
62
58
 
59
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
+ msgid "*Remove highlight*"
61
+ msgstr ""
62
+
63
63
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
64
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
65
  msgstr "*Alternativtext des Bildes entfernen*"
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
72
  msgid "*Remove:* %0"
73
73
  msgstr "*Entfernen:* %0"
74
74
 
75
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
+ msgid "*Replace table cells*"
77
+ msgstr "*Tabellenzellen ersetzen*"
78
+
75
79
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
76
80
  msgid "*Reset font background color*"
77
81
  msgstr "*Hintergrundfarbe der Schrift zurücksetzen*"
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
108
112
  msgid "*Set font size:* %0"
109
113
  msgstr "*Schriftgröße festlegen:* %0"
110
114
 
115
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
+ msgid "*Set highlight:* %0"
117
+ msgstr ""
118
+
111
119
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
112
120
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
113
121
  msgstr "*Alternativtext des Bildes festlegen:* %0"
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
168
176
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
169
177
  msgstr "Aufzählungsliste"
170
178
 
179
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
+ msgstr "Bildunterschrift"
182
+
171
183
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
172
184
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
173
185
  msgid_plural "%0 code blocks"
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
204
216
  msgstr[0] "Bildunterschrift"
205
217
  msgstr[1] "%0 Bilder"
206
218
 
207
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
208
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
209
- msgstr "Bildunterschrift"
210
-
211
219
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
212
220
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
213
221
  msgid_plural "%0 line breaks"
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
310
318
  msgid "FORMAT_CODE"
311
319
  msgstr "Code"
312
320
 
313
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
314
- msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
315
- msgstr "%0 hervorheben"
316
-
317
321
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
318
322
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
319
323
  msgstr "Kopfspalte"
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
342
346
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
343
347
  msgstr "Normale Zeile"
344
348
 
349
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
+ msgstr "*Im eingeschränkten Bearbeitungsmodus deaktivieren*"
352
+
353
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
+ msgstr "*Im eingeschränkten Bearbeitungsmodus aktivieren*"
356
+
345
357
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
346
358
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
347
359
  msgstr "Seitenbild"
@@ -362,13 +374,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
362
374
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
363
375
  msgstr "unterstrichen"
364
376
 
365
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
366
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
367
- msgstr "*Im eingeschränkten Bearbeitungsmodus aktivieren*"
368
-
369
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
370
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
371
- msgstr "*Im eingeschränkten Bearbeitungsmodus deaktivieren*"
377
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
379
+ msgstr "Ungesichtere Änderung im Vorschlag."
372
380
 
373
381
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
374
382
  msgid "REPLACE_TEXT"
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "*Ersetzen:* %0 *mit* %1"
377
385
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
386
  msgid "Track changes"
379
387
  msgstr "Änderungen verfolgen"
380
-
381
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
382
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
383
- msgstr "Ungesichtere Änderung im Vorschlag."