@ckeditor/ckeditor5-track-changes 29.2.0 → 32.0.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +2 -2
- package/README.md +2 -2
- package/lang/contexts.json +8 -7
- package/lang/translations/cs.po +27 -23
- package/lang/translations/da.po +387 -0
- package/lang/translations/de.po +28 -24
- package/lang/translations/en-au.po +28 -24
- package/lang/translations/en.po +28 -24
- package/lang/translations/es.po +27 -23
- package/lang/translations/et.po +27 -23
- package/lang/translations/fr.po +28 -24
- package/lang/translations/gl.po +28 -24
- package/lang/translations/hi.po +27 -23
- package/lang/translations/hr.po +27 -23
- package/lang/translations/it.po +28 -24
- package/lang/translations/nl.po +27 -23
- package/lang/translations/pl.po +27 -23
- package/lang/translations/pt-br.po +49 -45
- package/lang/translations/sk.po +27 -23
- package/lang/translations/sr-latn.po +28 -24
- package/lang/translations/sr.po +28 -24
- package/lang/translations/tk.po +27 -23
- package/lang/translations/tr.po +27 -23
- package/lang/translations/zh-cn.po +28 -24
- package/lang/translations/zh.po +370 -0
- package/package.json +7 -7
- package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +2 -2
- package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +2 -2
- package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +2 -2
- package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +2 -2
- package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +2 -2
- package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +2 -2
- package/src/commands/trackchangescommand.js +2 -2
- package/src/integrations/alignment.js +2 -2
- package/src/integrations/basicstyles.js +2 -2
- package/src/integrations/blockquote.js +2 -2
- package/src/integrations/codeblock.js +2 -2
- package/src/integrations/comments.js +2 -2
- package/src/integrations/deletecommand.js +2 -2
- package/src/integrations/entercommand.js +2 -2
- package/src/integrations/font.js +2 -2
- package/src/integrations/heading.js +2 -2
- package/src/integrations/highlight.js +2 -2
- package/src/integrations/horizontalline.js +2 -2
- package/src/integrations/image.js +2 -2
- package/src/integrations/indent.js +2 -2
- package/src/integrations/inputcommand.js +2 -2
- package/src/integrations/link.js +2 -2
- package/src/integrations/list.js +2 -2
- package/src/integrations/mediaembed.js +2 -2
- package/src/integrations/mention.js +2 -2
- package/src/integrations/pagebreak.js +2 -2
- package/src/integrations/paragraph.js +2 -2
- package/src/integrations/removeformat.js +2 -2
- package/src/integrations/restrictededitingmode.js +2 -2
- package/src/integrations/shiftentercommand.js +2 -2
- package/src/integrations/standardeditingmode.js +2 -2
- package/src/integrations/table.js +2 -2
- package/src/integrations/tableclipboard.js +2 -2
- package/src/integrations/tableheadings.js +2 -2
- package/src/integrations/tablemergesplit.js +2 -2
- package/src/integrations/title.js +2 -2
- package/src/integrations/undo.js +2 -2
- package/src/integrations/utils.js +2 -2
- package/src/suggestion.js +2 -2
- package/src/suggestiondescriptionfactory.js +2 -2
- package/src/trackchanges.js +2 -2
- package/src/trackchangesdata.js +2 -2
- package/src/trackchangesediting.js +2 -2
- package/src/trackchangesui.js +2 -2
- package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +2 -2
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +2 -2
- package/src/utils/getselectedsuggestions.js +2 -2
- package/src/utils/hashobject.js +2 -2
- package/src/utils/normalizedescription.js +2 -2
- package/src/utils/sortsuggestions.js +2 -2
- package/theme/icons/track-changes-accept.svg +1 -1
- package/theme/icons/track-changes-discard.svg +1 -1
- package/theme/icons/track-changes.svg +1 -1
- package/theme/suggestion.css +10 -0
- package/theme/suggestionmarker.css +1 -1
- package/src/integrations/exportpdf.js +0 -23
- package/src/integrations/exportword.js +0 -23
- package/src/integrations/selectall.js +0 -23
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
|
40
40
|
msgid "*Merge cells*"
|
|
41
41
|
msgstr "*Spoji ćelije*"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
44
|
-
msgid "*Replace table cells*"
|
|
45
|
-
msgstr "*Zameni ćelije tabele*"
|
|
46
|
-
|
|
47
43
|
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
44
|
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
45
|
msgstr "*Spajanje:* %0"
|
|
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
|
60
56
|
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
57
|
msgstr "*Ukloni format:* %0"
|
|
62
58
|
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
63
|
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
64
64
|
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
65
65
|
msgstr "*Ukloni alternativni opis*"
|
|
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
|
72
72
|
msgid "*Remove:* %0"
|
|
73
73
|
msgstr "*Ukloni:* %0"
|
|
74
74
|
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
76
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
77
|
+
msgstr "*Zameni ćelije tabele*"
|
|
78
|
+
|
|
75
79
|
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
76
80
|
msgid "*Reset font background color*"
|
|
77
81
|
msgstr "*Resetuj boju pozadine fonta*"
|
|
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
|
108
112
|
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
109
113
|
msgstr "*Podesi veličinu fontova:* %0"
|
|
110
114
|
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
116
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr ""
|
|
118
|
+
|
|
111
119
|
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
112
120
|
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
113
121
|
msgstr "*Podesi alternativni opis:* %0"
|
|
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
168
176
|
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
169
177
|
msgstr "numerisana lista"
|
|
170
178
|
|
|
179
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
181
|
+
msgstr "Naslov"
|
|
182
|
+
|
|
171
183
|
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
172
184
|
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
173
185
|
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
@@ -210,10 +222,6 @@ msgstr[0] ""
|
|
|
210
222
|
msgstr[1] ""
|
|
211
223
|
msgstr[2] ""
|
|
212
224
|
|
|
213
|
-
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
214
|
-
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
215
|
-
msgstr ""
|
|
216
|
-
|
|
217
225
|
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
218
226
|
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
219
227
|
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
@@ -327,10 +335,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
327
335
|
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
328
336
|
msgstr "kod"
|
|
329
337
|
|
|
330
|
-
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
331
|
-
msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
|
|
332
|
-
msgstr "%0 istaknuto"
|
|
333
|
-
|
|
334
338
|
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
335
339
|
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
336
340
|
msgstr "zaglavlje kolone"
|
|
@@ -359,6 +363,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
359
363
|
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
360
364
|
msgstr "redovan red"
|
|
361
365
|
|
|
366
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
367
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
368
|
+
msgstr "* Onemogući u ograničenom režimu uređivanja *"
|
|
369
|
+
|
|
370
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
371
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
372
|
+
msgstr "* Omogući u režimu ograničenog uređivanja *"
|
|
373
|
+
|
|
362
374
|
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
363
375
|
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
364
376
|
msgstr "slika sa strane"
|
|
@@ -379,13 +391,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
379
391
|
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
380
392
|
msgstr "podvući"
|
|
381
393
|
|
|
382
|
-
msgctxt "The label for
|
|
383
|
-
msgid "
|
|
384
|
-
msgstr "
|
|
385
|
-
|
|
386
|
-
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
387
|
-
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
388
|
-
msgstr "* Onemogući u ograničenom režimu uređivanja *"
|
|
394
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
|
|
395
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
396
|
+
msgstr ""
|
|
389
397
|
|
|
390
398
|
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
391
399
|
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
@@ -394,7 +402,3 @@ msgstr "*Zamenite:* %0 *sa* %1"
|
|
|
394
402
|
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
395
403
|
msgid "Track changes"
|
|
396
404
|
msgstr "Pratite promene"
|
|
397
|
-
|
|
398
|
-
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
399
|
-
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
400
|
-
msgstr "Nesačuvana promena predloga."
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
|
40
40
|
msgid "*Merge cells*"
|
|
41
41
|
msgstr "*Споји челије*"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
44
|
-
msgid "*Replace table cells*"
|
|
45
|
-
msgstr "* Замени ћелије табеле *"
|
|
46
|
-
|
|
47
43
|
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
44
|
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
45
|
msgstr "*Спајање:* %0"
|
|
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
|
60
56
|
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
57
|
msgstr "*Уклони формат:* %0"
|
|
62
58
|
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
63
|
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
64
64
|
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
65
65
|
msgstr "*Уклони алтернативни опис*"
|
|
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
|
72
72
|
msgid "*Remove:* %0"
|
|
73
73
|
msgstr "*Уклони:* %0"
|
|
74
74
|
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
76
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
77
|
+
msgstr "* Замени ћелије табеле *"
|
|
78
|
+
|
|
75
79
|
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
76
80
|
msgid "*Reset font background color*"
|
|
77
81
|
msgstr "*Ресетуј боју позадине фонта*"
|
|
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
|
108
112
|
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
109
113
|
msgstr "*Подеси величину фонта:* %0"
|
|
110
114
|
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
116
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr ""
|
|
118
|
+
|
|
111
119
|
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
112
120
|
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
113
121
|
msgstr "*Подеси алтернативни опис:* %0"
|
|
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
168
176
|
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
169
177
|
msgstr "нумерисана листа"
|
|
170
178
|
|
|
179
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
181
|
+
msgstr "Наслов"
|
|
182
|
+
|
|
171
183
|
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
172
184
|
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
173
185
|
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
@@ -210,10 +222,6 @@ msgstr[0] ""
|
|
|
210
222
|
msgstr[1] ""
|
|
211
223
|
msgstr[2] ""
|
|
212
224
|
|
|
213
|
-
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
214
|
-
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
215
|
-
msgstr ""
|
|
216
|
-
|
|
217
225
|
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
218
226
|
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
219
227
|
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
@@ -327,10 +335,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
327
335
|
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
328
336
|
msgstr "код"
|
|
329
337
|
|
|
330
|
-
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
331
|
-
msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
|
|
332
|
-
msgstr "%0 истакнут"
|
|
333
|
-
|
|
334
338
|
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
335
339
|
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
336
340
|
msgstr "заглавље колоне"
|
|
@@ -359,6 +363,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
359
363
|
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
360
364
|
msgstr "редован ред"
|
|
361
365
|
|
|
366
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
367
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
368
|
+
msgstr "* Онемогући у ограниченом режиму уређивања *"
|
|
369
|
+
|
|
370
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
371
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
372
|
+
msgstr "* Омогући у режиму ограниченог уређивања *"
|
|
373
|
+
|
|
362
374
|
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
363
375
|
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
364
376
|
msgstr "слика са стране"
|
|
@@ -379,13 +391,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
379
391
|
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
380
392
|
msgstr "подвући"
|
|
381
393
|
|
|
382
|
-
msgctxt "The label for
|
|
383
|
-
msgid "
|
|
384
|
-
msgstr "
|
|
385
|
-
|
|
386
|
-
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
387
|
-
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
388
|
-
msgstr "* Онемогући у ограниченом режиму уређивања *"
|
|
394
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
|
|
395
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
396
|
+
msgstr ""
|
|
389
397
|
|
|
390
398
|
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
391
399
|
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
@@ -394,7 +402,3 @@ msgstr "*Замените:* %0 *сa* %1"
|
|
|
394
402
|
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
395
403
|
msgid "Track changes"
|
|
396
404
|
msgstr "Пратите промене"
|
|
397
|
-
|
|
398
|
-
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
399
|
-
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
400
|
-
msgstr "Несачувана промена предлога"
|
package/lang/translations/tk.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
|
40
40
|
msgid "*Merge cells*"
|
|
41
41
|
msgstr ""
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
44
|
-
msgid "*Replace table cells*"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
46
|
-
|
|
47
43
|
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
44
|
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
45
|
msgstr "*Birleşdirmek:* %0"
|
|
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
|
60
56
|
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
57
|
msgstr "*Formaty aýyryň:* %0"
|
|
62
58
|
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
63
|
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
64
64
|
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
65
65
|
msgstr "*Surat tekstiniň alternatiwasyny aýyryň*"
|
|
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
|
72
72
|
msgid "*Remove:* %0"
|
|
73
73
|
msgstr "*Aýyr:* %0"
|
|
74
74
|
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
76
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
77
|
+
msgstr ""
|
|
78
|
+
|
|
75
79
|
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
76
80
|
msgid "*Reset font background color*"
|
|
77
81
|
msgstr "*Şriftiň fon reňkini täzeden düzmek*"
|
|
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
|
108
112
|
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
109
113
|
msgstr ""
|
|
110
114
|
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
116
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr ""
|
|
118
|
+
|
|
111
119
|
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
112
120
|
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
113
121
|
msgstr ""
|
|
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
168
176
|
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
169
177
|
msgstr "nokatly sanaw"
|
|
170
178
|
|
|
179
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
181
|
+
msgstr ""
|
|
182
|
+
|
|
171
183
|
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
172
184
|
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
173
185
|
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
|
|
|
204
216
|
msgstr[0] ""
|
|
205
217
|
msgstr[1] ""
|
|
206
218
|
|
|
207
|
-
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
208
|
-
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
209
|
-
msgstr ""
|
|
210
|
-
|
|
211
219
|
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
212
220
|
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
213
221
|
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
310
318
|
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
311
319
|
msgstr "kod"
|
|
312
320
|
|
|
313
|
-
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
314
|
-
msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
|
|
315
|
-
msgstr "%0 bellik"
|
|
316
|
-
|
|
317
321
|
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
318
322
|
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
319
323
|
msgstr "sözbaşy sütüni"
|
|
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
342
346
|
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
343
347
|
msgstr "ýönekeý hatar"
|
|
344
348
|
|
|
349
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
350
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
351
|
+
msgstr ""
|
|
352
|
+
|
|
353
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
354
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
355
|
+
msgstr ""
|
|
356
|
+
|
|
345
357
|
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
346
358
|
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
347
359
|
msgstr "gapdal surat"
|
|
@@ -362,12 +374,8 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
362
374
|
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
363
375
|
msgstr "aşagy çyzykly"
|
|
364
376
|
|
|
365
|
-
msgctxt "The label for
|
|
366
|
-
msgid "
|
|
367
|
-
msgstr ""
|
|
368
|
-
|
|
369
|
-
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
370
|
-
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
377
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
|
|
378
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
371
379
|
msgstr ""
|
|
372
380
|
|
|
373
381
|
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "* Çalyşyň:* %1 *bilen* 0%"
|
|
|
377
385
|
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
378
386
|
msgid "Track changes"
|
|
379
387
|
msgstr "Üýtgeşmeleri yzarlaň"
|
|
380
|
-
|
|
381
|
-
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
382
|
-
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
383
|
-
msgstr "Teklipde saklanmadyk üýtgeşiklik."
|
package/lang/translations/tr.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
|
40
40
|
msgid "*Merge cells*"
|
|
41
41
|
msgstr ""
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
44
|
-
msgid "*Replace table cells*"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
46
|
-
|
|
47
43
|
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
44
|
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
45
|
msgstr "*Birleştirme:* %0"
|
|
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
|
60
56
|
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
57
|
msgstr "*Biçimi kaldırılan:* %0"
|
|
62
58
|
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
63
|
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
64
64
|
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
65
65
|
msgstr "*Resimden alternatif metni kaldırın*"
|
|
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
|
72
72
|
msgid "*Remove:* %0"
|
|
73
73
|
msgstr "*Kaldırılan:* %0"
|
|
74
74
|
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
76
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
77
|
+
msgstr ""
|
|
78
|
+
|
|
75
79
|
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
76
80
|
msgid "*Reset font background color*"
|
|
77
81
|
msgstr "*Yazı tipi arka plan rengini sıfırla*"
|
|
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
|
108
112
|
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
109
113
|
msgstr "*Yazı boyutunun ayarlanması:* %0"
|
|
110
114
|
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
116
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr ""
|
|
118
|
+
|
|
111
119
|
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
112
120
|
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
113
121
|
msgstr "*Resimin alternatif metnin ayarlanması:* %0"
|
|
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
168
176
|
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
169
177
|
msgstr "maddeli liste"
|
|
170
178
|
|
|
179
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
181
|
+
msgstr ""
|
|
182
|
+
|
|
171
183
|
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
172
184
|
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
173
185
|
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
|
|
|
204
216
|
msgstr[0] ""
|
|
205
217
|
msgstr[1] ""
|
|
206
218
|
|
|
207
|
-
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
208
|
-
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
209
|
-
msgstr ""
|
|
210
|
-
|
|
211
219
|
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
212
220
|
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
213
221
|
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
310
318
|
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
311
319
|
msgstr "kod"
|
|
312
320
|
|
|
313
|
-
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
314
|
-
msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
|
|
315
|
-
msgstr "%0 vurgu"
|
|
316
|
-
|
|
317
321
|
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
318
322
|
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
319
323
|
msgstr "başlık kolonu"
|
|
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
342
346
|
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
343
347
|
msgstr "düzenli satır"
|
|
344
348
|
|
|
349
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
350
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
351
|
+
msgstr ""
|
|
352
|
+
|
|
353
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
354
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
355
|
+
msgstr ""
|
|
356
|
+
|
|
345
357
|
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
346
358
|
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
347
359
|
msgstr "yan resim"
|
|
@@ -362,12 +374,8 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
362
374
|
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
363
375
|
msgstr "alttan çizili"
|
|
364
376
|
|
|
365
|
-
msgctxt "The label for
|
|
366
|
-
msgid "
|
|
367
|
-
msgstr ""
|
|
368
|
-
|
|
369
|
-
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
370
|
-
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
377
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
|
|
378
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
371
379
|
msgstr ""
|
|
372
380
|
|
|
373
381
|
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "*Değiştir:* %0 *ile* %1"
|
|
|
377
385
|
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
378
386
|
msgid "Track changes"
|
|
379
387
|
msgstr "Parça değişiklikleri"
|
|
380
|
-
|
|
381
|
-
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
382
|
-
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
383
|
-
msgstr "Öneride kaydedilmemiş değişiklik."
|
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
|
40
40
|
msgid "*Merge cells*"
|
|
41
41
|
msgstr "*合并单元格*"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
44
|
-
msgid "*Replace table cells*"
|
|
45
|
-
msgstr "*替代表格单元格*"
|
|
46
|
-
|
|
47
43
|
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
44
|
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
45
|
msgstr "*合并:* %0"
|
|
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
|
60
56
|
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
57
|
msgstr "*移除格式:* %0"
|
|
62
58
|
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
63
|
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
64
64
|
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
65
65
|
msgstr "*移除图片替换文本*"
|
|
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
|
72
72
|
msgid "*Remove:* %0"
|
|
73
73
|
msgstr "*移除:* %0"
|
|
74
74
|
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
76
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
77
|
+
msgstr "*替代表格单元格*"
|
|
78
|
+
|
|
75
79
|
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
76
80
|
msgid "*Reset font background color*"
|
|
77
81
|
msgstr "*重置字体背景色*"
|
|
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
|
108
112
|
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
109
113
|
msgstr "*设置字号:* %0"
|
|
110
114
|
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
116
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr ""
|
|
118
|
+
|
|
111
119
|
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
112
120
|
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
113
121
|
msgstr "*设置图片替代文本:* %0"
|
|
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
168
176
|
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
169
177
|
msgstr "项目符号列表"
|
|
170
178
|
|
|
179
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
181
|
+
msgstr ""
|
|
182
|
+
|
|
171
183
|
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
172
184
|
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
173
185
|
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
@@ -198,10 +210,6 @@ msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
|
|
|
198
210
|
msgid_plural "%0 images"
|
|
199
211
|
msgstr[0] ""
|
|
200
212
|
|
|
201
|
-
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
202
|
-
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
203
|
-
msgstr ""
|
|
204
|
-
|
|
205
213
|
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
206
214
|
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
207
215
|
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
@@ -293,10 +301,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
293
301
|
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
294
302
|
msgstr "代码"
|
|
295
303
|
|
|
296
|
-
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
297
|
-
msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
|
|
298
|
-
msgstr "%0 高亮"
|
|
299
|
-
|
|
300
304
|
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
301
305
|
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
302
306
|
msgstr "标题列"
|
|
@@ -325,6 +329,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
325
329
|
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
326
330
|
msgstr "常规行"
|
|
327
331
|
|
|
332
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
333
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
334
|
+
msgstr "*不允许在限制编辑模式下使用*"
|
|
335
|
+
|
|
336
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
337
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
338
|
+
msgstr "*在限制编辑模式下允许使用*"
|
|
339
|
+
|
|
328
340
|
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
329
341
|
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
330
342
|
msgstr "图片侧边显示"
|
|
@@ -345,13 +357,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
345
357
|
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
346
358
|
msgstr "下划线"
|
|
347
359
|
|
|
348
|
-
msgctxt "The label for
|
|
349
|
-
msgid "
|
|
350
|
-
msgstr "
|
|
351
|
-
|
|
352
|
-
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
353
|
-
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
354
|
-
msgstr "*不允许在限制编辑模式下使用*"
|
|
360
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
|
|
361
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
362
|
+
msgstr ""
|
|
355
363
|
|
|
356
364
|
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
357
365
|
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
@@ -360,7 +368,3 @@ msgstr "*用* %1 *替换:* %0 "
|
|
|
360
368
|
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
361
369
|
msgid "Track changes"
|
|
362
370
|
msgstr "跟踪更改"
|
|
363
|
-
|
|
364
|
-
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
365
|
-
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
366
|
-
msgstr "建议中有未保存内容"
|