@ckeditor/ckeditor5-track-changes 29.2.0 → 32.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (85) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +2 -2
  3. package/lang/contexts.json +8 -7
  4. package/lang/translations/cs.po +27 -23
  5. package/lang/translations/da.po +387 -0
  6. package/lang/translations/de.po +28 -24
  7. package/lang/translations/en-au.po +28 -24
  8. package/lang/translations/en.po +28 -24
  9. package/lang/translations/es.po +27 -23
  10. package/lang/translations/et.po +27 -23
  11. package/lang/translations/fr.po +28 -24
  12. package/lang/translations/gl.po +28 -24
  13. package/lang/translations/hi.po +27 -23
  14. package/lang/translations/hr.po +27 -23
  15. package/lang/translations/it.po +28 -24
  16. package/lang/translations/nl.po +27 -23
  17. package/lang/translations/pl.po +27 -23
  18. package/lang/translations/pt-br.po +49 -45
  19. package/lang/translations/sk.po +27 -23
  20. package/lang/translations/sr-latn.po +28 -24
  21. package/lang/translations/sr.po +28 -24
  22. package/lang/translations/tk.po +27 -23
  23. package/lang/translations/tr.po +27 -23
  24. package/lang/translations/zh-cn.po +28 -24
  25. package/lang/translations/zh.po +370 -0
  26. package/package.json +7 -7
  27. package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +2 -2
  28. package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +2 -2
  29. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +2 -2
  30. package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +2 -2
  31. package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +2 -2
  32. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +2 -2
  33. package/src/commands/trackchangescommand.js +2 -2
  34. package/src/integrations/alignment.js +2 -2
  35. package/src/integrations/basicstyles.js +2 -2
  36. package/src/integrations/blockquote.js +2 -2
  37. package/src/integrations/codeblock.js +2 -2
  38. package/src/integrations/comments.js +2 -2
  39. package/src/integrations/deletecommand.js +2 -2
  40. package/src/integrations/entercommand.js +2 -2
  41. package/src/integrations/font.js +2 -2
  42. package/src/integrations/heading.js +2 -2
  43. package/src/integrations/highlight.js +2 -2
  44. package/src/integrations/horizontalline.js +2 -2
  45. package/src/integrations/image.js +2 -2
  46. package/src/integrations/indent.js +2 -2
  47. package/src/integrations/inputcommand.js +2 -2
  48. package/src/integrations/link.js +2 -2
  49. package/src/integrations/list.js +2 -2
  50. package/src/integrations/mediaembed.js +2 -2
  51. package/src/integrations/mention.js +2 -2
  52. package/src/integrations/pagebreak.js +2 -2
  53. package/src/integrations/paragraph.js +2 -2
  54. package/src/integrations/removeformat.js +2 -2
  55. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +2 -2
  56. package/src/integrations/shiftentercommand.js +2 -2
  57. package/src/integrations/standardeditingmode.js +2 -2
  58. package/src/integrations/table.js +2 -2
  59. package/src/integrations/tableclipboard.js +2 -2
  60. package/src/integrations/tableheadings.js +2 -2
  61. package/src/integrations/tablemergesplit.js +2 -2
  62. package/src/integrations/title.js +2 -2
  63. package/src/integrations/undo.js +2 -2
  64. package/src/integrations/utils.js +2 -2
  65. package/src/suggestion.js +2 -2
  66. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +2 -2
  67. package/src/trackchanges.js +2 -2
  68. package/src/trackchangesdata.js +2 -2
  69. package/src/trackchangesediting.js +2 -2
  70. package/src/trackchangesui.js +2 -2
  71. package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
  72. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +2 -2
  73. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +2 -2
  74. package/src/utils/getselectedsuggestions.js +2 -2
  75. package/src/utils/hashobject.js +2 -2
  76. package/src/utils/normalizedescription.js +2 -2
  77. package/src/utils/sortsuggestions.js +2 -2
  78. package/theme/icons/track-changes-accept.svg +1 -1
  79. package/theme/icons/track-changes-discard.svg +1 -1
  80. package/theme/icons/track-changes.svg +1 -1
  81. package/theme/suggestion.css +10 -0
  82. package/theme/suggestionmarker.css +1 -1
  83. package/src/integrations/exportpdf.js +0 -23
  84. package/src/integrations/exportword.js +0 -23
  85. package/src/integrations/selectall.js +0 -23
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
40
  msgid "*Merge cells*"
41
41
  msgstr "*Cellules fusionnées*"
42
42
 
43
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
44
- msgid "*Replace table cells*"
45
- msgstr "*Cellules du tableau remplacées*"
46
-
47
43
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
44
  msgid "*Merge:* %0"
49
45
  msgstr "*Fusionné :* %0"
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
56
  msgid "*Remove format:* %0"
61
57
  msgstr "*Format enlevé :* %0"
62
58
 
59
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
+ msgid "*Remove highlight*"
61
+ msgstr ""
62
+
63
63
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
64
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
65
  msgstr "*Texte alternatif à l'image enlevé*"
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
72
  msgid "*Remove:* %0"
73
73
  msgstr "*Enlevé :* %0"
74
74
 
75
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
+ msgid "*Replace table cells*"
77
+ msgstr "*Cellules du tableau remplacées*"
78
+
75
79
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
76
80
  msgid "*Reset font background color*"
77
81
  msgstr "*Couleur d'arrière-plan enlevée*"
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
108
112
  msgid "*Set font size:* %0"
109
113
  msgstr "*Taille de police :* %0"
110
114
 
115
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
+ msgid "*Set highlight:* %0"
117
+ msgstr ""
118
+
111
119
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
112
120
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
113
121
  msgstr "*Texte alternatif à l'image :* %0"
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
168
176
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
169
177
  msgstr "liste à puces"
170
178
 
179
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
+ msgstr ""
182
+
171
183
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
172
184
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
173
185
  msgid_plural "%0 code blocks"
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
204
216
  msgstr[0] ""
205
217
  msgstr[1] ""
206
218
 
207
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
208
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
209
- msgstr ""
210
-
211
219
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
212
220
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
213
221
  msgid_plural "%0 line breaks"
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
310
318
  msgid "FORMAT_CODE"
311
319
  msgstr "code"
312
320
 
313
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
314
- msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
315
- msgstr "%0 surligné"
316
-
317
321
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
318
322
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
319
323
  msgstr "colonne d'entête"
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
342
346
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
343
347
  msgstr "ligne"
344
348
 
349
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
+ msgstr "*Désactivé dans le mode d'édition restreint*"
352
+
353
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
+ msgstr "*Activé dans le mode d'édition restreint*"
356
+
345
357
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
346
358
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
347
359
  msgstr "image latérale"
@@ -362,13 +374,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
362
374
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
363
375
  msgstr "Souligné"
364
376
 
365
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
366
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
367
- msgstr "*Activé dans le mode d'édition restreint*"
368
-
369
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
370
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
371
- msgstr "*Désactivé dans le mode d'édition restreint*"
377
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
379
+ msgstr ""
372
380
 
373
381
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
374
382
  msgid "REPLACE_TEXT"
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "*Remplacer :* %0 *par* %1"
377
385
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
386
  msgid "Track changes"
379
387
  msgstr "Suivit des modifications"
380
-
381
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
382
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
383
- msgstr "Changement non enregistré dans les suggestions."
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
40
  msgid "*Merge cells*"
41
41
  msgstr "*Combinar celas*"
42
42
 
43
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
44
- msgid "*Replace table cells*"
45
- msgstr "*Substituír celas da táboa*"
46
-
47
43
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
44
  msgid "*Merge:* %0"
49
45
  msgstr "*Combinar:* %0"
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
56
  msgid "*Remove format:* %0"
61
57
  msgstr "*Retirar o formato:* %0"
62
58
 
59
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
+ msgid "*Remove highlight*"
61
+ msgstr ""
62
+
63
63
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
64
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
65
  msgstr "*Retirar o texto alternativo da imaxe*"
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
72
  msgid "*Remove:* %0"
73
73
  msgstr "*Retirar:* %0"
74
74
 
75
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
+ msgid "*Replace table cells*"
77
+ msgstr "*Substituír celas da táboa*"
78
+
75
79
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
76
80
  msgid "*Reset font background color*"
77
81
  msgstr "*Restabelecer a cor do fondo da letra*"
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
108
112
  msgid "*Set font size:* %0"
109
113
  msgstr "*Estabelecer o tamaño da letra:* %0"
110
114
 
115
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
+ msgid "*Set highlight:* %0"
117
+ msgstr ""
118
+
111
119
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
112
120
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
113
121
  msgstr "*Estabelecer o texto alternativo da imaxe:* %0"
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
168
176
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
169
177
  msgstr "lista viñeteada"
170
178
 
179
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
+ msgstr "lenda"
182
+
171
183
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
172
184
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
173
185
  msgid_plural "%0 code blocks"
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
204
216
  msgstr[0] "imaxe"
205
217
  msgstr[1] "%0 imaxes"
206
218
 
207
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
208
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
209
- msgstr "lenda"
210
-
211
219
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
212
220
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
213
221
  msgid_plural "%0 line breaks"
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
310
318
  msgid "FORMAT_CODE"
311
319
  msgstr "código"
312
320
 
313
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
314
- msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
315
- msgstr "%0 resaltado"
316
-
317
321
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
318
322
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
319
323
  msgstr "cabeceira de columna"
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
342
346
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
343
347
  msgstr "fila normal"
344
348
 
349
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
+ msgstr "*Desactivar en modo de edición restrinxida*"
352
+
353
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
+ msgstr "*Activar en modo de edición restrinxida*"
356
+
345
357
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
346
358
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
347
359
  msgstr "lado da imaxe"
@@ -362,13 +374,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
362
374
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
363
375
  msgstr "subliñado"
364
376
 
365
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
366
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
367
- msgstr "*Activar en modo de edición restrinxida*"
368
-
369
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
370
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
371
- msgstr "*Desactivar en modo de edición restrinxida*"
377
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
379
+ msgstr ""
372
380
 
373
381
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
374
382
  msgid "REPLACE_TEXT"
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "*Substituír:* %0 *con* %1"
377
385
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
386
  msgid "Track changes"
379
387
  msgstr "Seguimento de cambios"
380
-
381
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
382
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
383
- msgstr "Cambio de suxestión sen gardar"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
40
  msgid "*Merge cells*"
41
41
  msgstr ""
42
42
 
43
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
44
- msgid "*Replace table cells*"
45
- msgstr ""
46
-
47
43
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
44
  msgid "*Merge:* %0"
49
45
  msgstr "*Merge:* %0"
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
56
  msgid "*Remove format:* %0"
61
57
  msgstr "*Remove format:* %0"
62
58
 
59
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
+ msgid "*Remove highlight*"
61
+ msgstr ""
62
+
63
63
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
64
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
65
  msgstr "*Remove image text alternative*"
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
72
  msgid "*Remove:* %0"
73
73
  msgstr "*Remove:* %0"
74
74
 
75
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
+ msgid "*Replace table cells*"
77
+ msgstr ""
78
+
75
79
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
76
80
  msgid "*Reset font background color*"
77
81
  msgstr "*Reset font background color*"
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
108
112
  msgid "*Set font size:* %0"
109
113
  msgstr "*Set font size:* %0"
110
114
 
115
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
+ msgid "*Set highlight:* %0"
117
+ msgstr ""
118
+
111
119
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
112
120
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
113
121
  msgstr "*Set image text alternative:* %0"
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
168
176
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
169
177
  msgstr "bulleted list"
170
178
 
179
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
+ msgstr ""
182
+
171
183
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
172
184
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
173
185
  msgid_plural "%0 code blocks"
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
204
216
  msgstr[0] ""
205
217
  msgstr[1] ""
206
218
 
207
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
208
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
209
- msgstr ""
210
-
211
219
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
212
220
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
213
221
  msgid_plural "%0 line breaks"
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
310
318
  msgid "FORMAT_CODE"
311
319
  msgstr "code"
312
320
 
313
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
314
- msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
315
- msgstr "%0 highlight"
316
-
317
321
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
318
322
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
319
323
  msgstr "header column"
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
342
346
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
343
347
  msgstr "regular row"
344
348
 
349
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
+ msgstr ""
352
+
353
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
+ msgstr ""
356
+
345
357
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
346
358
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
347
359
  msgstr "side image"
@@ -362,12 +374,8 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
362
374
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
363
375
  msgstr "underline"
364
376
 
365
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
366
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
367
- msgstr ""
368
-
369
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
370
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
377
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
371
379
  msgstr ""
372
380
 
373
381
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "*Replace:* %0 *with* %1"
377
385
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
386
  msgid "Track changes"
379
387
  msgstr "Track changes"
380
-
381
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
382
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
383
- msgstr "Unsaved change in suggestion."
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
40
  msgid "*Merge cells*"
41
41
  msgstr ""
42
42
 
43
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
44
- msgid "*Replace table cells*"
45
- msgstr ""
46
-
47
43
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
44
  msgid "*Merge:* %0"
49
45
  msgstr "*Spoji:* %0"
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
56
  msgid "*Remove format:* %0"
61
57
  msgstr "*Ukloni format:* %0"
62
58
 
59
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
+ msgid "*Remove highlight*"
61
+ msgstr ""
62
+
63
63
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
64
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
65
  msgstr "*Ukloni alterantivni tekst na slikama*"
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
72
  msgid "*Remove:* %0"
73
73
  msgstr "*Ukloni:* %0"
74
74
 
75
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
+ msgid "*Replace table cells*"
77
+ msgstr ""
78
+
75
79
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
76
80
  msgid "*Reset font background color*"
77
81
  msgstr "*Resetiraj boju pozadine fonta*"
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
108
112
  msgid "*Set font size:* %0"
109
113
  msgstr "*Postavi veličinu fonta:* %0"
110
114
 
115
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
+ msgid "*Set highlight:* %0"
117
+ msgstr ""
118
+
111
119
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
112
120
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
113
121
  msgstr "*Postavi alterantivni tekst slike:* %0"
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
168
176
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
169
177
  msgstr "lista nabrajanja"
170
178
 
179
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
+ msgstr ""
182
+
171
183
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
172
184
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
173
185
  msgid_plural "%0 code blocks"
@@ -210,10 +222,6 @@ msgstr[0] ""
210
222
  msgstr[1] ""
211
223
  msgstr[2] ""
212
224
 
213
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
214
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
215
- msgstr ""
216
-
217
225
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
218
226
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
219
227
  msgid_plural "%0 line breaks"
@@ -327,10 +335,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
327
335
  msgid "FORMAT_CODE"
328
336
  msgstr "kod"
329
337
 
330
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
331
- msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
332
- msgstr "%0 osvijetli"
333
-
334
338
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
335
339
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
336
340
  msgstr "kolona zaglavlja"
@@ -359,6 +363,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
359
363
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
360
364
  msgstr "običan red"
361
365
 
366
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
367
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
368
+ msgstr ""
369
+
370
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
371
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
372
+ msgstr ""
373
+
362
374
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
363
375
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
364
376
  msgstr "slika"
@@ -379,12 +391,8 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
379
391
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
380
392
  msgstr "podcrtano"
381
393
 
382
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
383
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
384
- msgstr ""
385
-
386
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
387
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
394
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
395
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
388
396
  msgstr ""
389
397
 
390
398
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
@@ -394,7 +402,3 @@ msgstr "*Zamijeni:* %0 *sa* %1"
394
402
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
395
403
  msgid "Track changes"
396
404
  msgstr "Prati promjene"
397
-
398
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
399
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
400
- msgstr "Ne snimljene promjene u sugestijama."
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
40
  msgid "*Merge cells*"
41
41
  msgstr "*Unisci celle*"
42
42
 
43
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
44
- msgid "*Replace table cells*"
45
- msgstr "*Sostituisci celle della tabella*"
46
-
47
43
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
44
  msgid "*Merge:* %0"
49
45
  msgstr "*Unisci:* %0"
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
56
  msgid "*Remove format:* %0"
61
57
  msgstr "*Rimuovi formattazione:* %0"
62
58
 
59
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
+ msgid "*Remove highlight*"
61
+ msgstr "*Rimuovi evidenziazione*"
62
+
63
63
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
64
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
65
  msgstr "*Rimuovi testo alternativo immagine*"
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
72
  msgid "*Remove:* %0"
73
73
  msgstr "*Rimuovi:* %0"
74
74
 
75
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
+ msgid "*Replace table cells*"
77
+ msgstr "*Sostituisci celle della tabella*"
78
+
75
79
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
76
80
  msgid "*Reset font background color*"
77
81
  msgstr "*Ripristina colore di sfondo carattere*"
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
108
112
  msgid "*Set font size:* %0"
109
113
  msgstr "*Imposta dimensione carattere:* %0"
110
114
 
115
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
+ msgid "*Set highlight:* %0"
117
+ msgstr "*Imposta evidenziazione:* %0"
118
+
111
119
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
112
120
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
113
121
  msgstr "*Imposta testo alternativo immagine:* %0"
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
168
176
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
169
177
  msgstr "elenco puntato"
170
178
 
179
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
+ msgstr "didascalia"
182
+
171
183
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
172
184
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
173
185
  msgid_plural "%0 code blocks"
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
204
216
  msgstr[0] "immagine"
205
217
  msgstr[1] "%0 immagini"
206
218
 
207
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
208
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
209
- msgstr "didascalia"
210
-
211
219
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
212
220
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
213
221
  msgid_plural "%0 line breaks"
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
310
318
  msgid "FORMAT_CODE"
311
319
  msgstr "codice"
312
320
 
313
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
314
- msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
315
- msgstr "evidenzia %0"
316
-
317
321
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
318
322
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
319
323
  msgstr "colonna intestazione"
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
342
346
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
343
347
  msgstr "riga normale"
344
348
 
349
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
+ msgstr "*Disabilita in modalità di modifica con restrizioni*"
352
+
353
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
+ msgstr "*Abilita in modalità di modifica con restrizioni*"
356
+
345
357
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
346
358
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
347
359
  msgstr "immagine laterale"
@@ -362,13 +374,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
362
374
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
363
375
  msgstr "sottolinea"
364
376
 
365
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
366
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
367
- msgstr "*Abilita in modalità di modifica con restrizioni*"
368
-
369
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
370
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
371
- msgstr "*Disabilita in modalità di modifica con restrizioni*"
377
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
379
+ msgstr ""
372
380
 
373
381
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
374
382
  msgid "REPLACE_TEXT"
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "*Sostituisci:* %0 *con* %1"
377
385
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
386
  msgid "Track changes"
379
387
  msgstr "Traccia modifiche"
380
-
381
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
382
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
383
- msgstr "Modifica a suggerimento non salvata."