@ckeditor/ckeditor5-table 34.2.0 → 35.1.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +261 -0
- package/LICENSE.md +4 -0
- package/build/table.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -0
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/tt.js +1 -0
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/ur.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +11 -11
- package/lang/translations/bg.po +43 -43
- package/lang/translations/bn.po +263 -0
- package/lang/translations/ca.po +261 -0
- package/lang/translations/da.po +6 -6
- package/lang/translations/et.po +3 -3
- package/lang/translations/fi.po +41 -41
- package/lang/translations/fr.po +3 -3
- package/lang/translations/he.po +261 -0
- package/lang/translations/hi.po +3 -3
- package/lang/translations/id.po +21 -21
- package/lang/translations/ja.po +45 -45
- package/lang/translations/ko.po +60 -60
- package/lang/translations/lt.po +43 -43
- package/lang/translations/lv.po +2 -2
- package/lang/translations/ms.po +261 -0
- package/lang/translations/nl.po +25 -25
- package/lang/translations/no.po +3 -3
- package/lang/translations/pt.po +59 -59
- package/lang/translations/sv.po +56 -56
- package/lang/translations/th.po +42 -42
- package/lang/translations/tr.po +3 -3
- package/lang/translations/tt.po +261 -0
- package/lang/translations/uk.po +3 -3
- package/lang/translations/ur.po +9 -9
- package/lang/translations/vi.po +28 -28
- package/package.json +27 -26
- package/src/tablecaption/tablecaptionui.js +2 -0
- package/src/tablecellproperties/ui/tablecellpropertiesview.js +2 -2
- package/src/tablecolumnresize/constants.js +0 -2
- package/src/tablecolumnresize/converters.js +29 -28
- package/src/tablecolumnresize/tablecolumnresizeediting.js +399 -425
- package/src/tablecolumnresize/tablecolumnwidthscommand.js +55 -0
- package/src/tablecolumnresize/tablewidthresizecommand.js +60 -0
- package/src/tablecolumnresize/utils.js +131 -167
- package/src/tablecolumnresize.js +2 -2
- package/src/tableproperties/ui/tablepropertiesview.js +1 -1
- package/src/tableui.js +6 -8
- package/src/ui/colorinputview.js +2 -1
- package/src/ui/inserttableview.js +81 -14
- package/src/utils/ui/contextualballoon.js +3 -3
- package/src/utils/ui/widget.js +7 -1
- package/theme/tablecolumnresize.css +13 -10
|
@@ -0,0 +1,261 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ca\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "Label for the insert table toolbar button."
|
|
20
|
+
msgid "Insert table"
|
|
21
|
+
msgstr "Introduir taula"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "Label for the set/unset table header column button."
|
|
24
|
+
msgid "Header column"
|
|
25
|
+
msgstr "Columna d'encapçalament"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "Label for the insert table column to the left of the current one button."
|
|
28
|
+
msgid "Insert column left"
|
|
29
|
+
msgstr "Inserir columna a l'esquerra"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "Label for the insert table column to the right of the current one button."
|
|
32
|
+
msgid "Insert column right"
|
|
33
|
+
msgstr "Inserir la columna a la dreta"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "Label for the delete table column button."
|
|
36
|
+
msgid "Delete column"
|
|
37
|
+
msgstr "Suprimir la columna"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "Label for the select the entire table column button."
|
|
40
|
+
msgid "Select column"
|
|
41
|
+
msgstr "Seleccionar columna"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "Label for the table column dropdown button."
|
|
44
|
+
msgid "Column"
|
|
45
|
+
msgstr "Columna"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "Label for the set/unset table header row button."
|
|
48
|
+
msgid "Header row"
|
|
49
|
+
msgstr "Fila d'encapçalament"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "Label for the insert row below button."
|
|
52
|
+
msgid "Insert row below"
|
|
53
|
+
msgstr "Inserir la fila a continuació"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "Label for the insert row above button."
|
|
56
|
+
msgid "Insert row above"
|
|
57
|
+
msgstr "Inserir fila a sobre"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "Label for the delete table row button."
|
|
60
|
+
msgid "Delete row"
|
|
61
|
+
msgstr "Suprimir fila"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "Label for the select the entire table row button."
|
|
64
|
+
msgid "Select row"
|
|
65
|
+
msgstr "Seleccionar fila"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "Label for the table row dropdown button."
|
|
68
|
+
msgid "Row"
|
|
69
|
+
msgstr "Fila"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "Label for the merge table cell up button."
|
|
72
|
+
msgid "Merge cell up"
|
|
73
|
+
msgstr "Combinar la cel·la cap amunt"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "Label for the merge table cell right button."
|
|
76
|
+
msgid "Merge cell right"
|
|
77
|
+
msgstr "Combinar la cel·la a la dreta"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "Label for the merge table cell down button."
|
|
80
|
+
msgid "Merge cell down"
|
|
81
|
+
msgstr "Combinar la cel·la cap avall"
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "Label for the merge table cell left button."
|
|
84
|
+
msgid "Merge cell left"
|
|
85
|
+
msgstr "Combinar la cel·la a l'esquerra"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "Label for the split table cell vertically button."
|
|
88
|
+
msgid "Split cell vertically"
|
|
89
|
+
msgstr "Dividir la cel·la verticalment"
|
|
90
|
+
|
|
91
|
+
msgctxt "Label for the split table cell horizontally button."
|
|
92
|
+
msgid "Split cell horizontally"
|
|
93
|
+
msgstr "Dividir la cel·la horitzontalment"
|
|
94
|
+
|
|
95
|
+
msgctxt "Label for the merge table cells button."
|
|
96
|
+
msgid "Merge cells"
|
|
97
|
+
msgstr "Combinar cel·les"
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a table toolbar attached to a table widget."
|
|
100
|
+
msgid "Table toolbar"
|
|
101
|
+
msgstr "Barra d'eines de taula"
|
|
102
|
+
|
|
103
|
+
msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table."
|
|
104
|
+
msgid "Table properties"
|
|
105
|
+
msgstr "Propietats de la taula"
|
|
106
|
+
|
|
107
|
+
msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell."
|
|
108
|
+
msgid "Cell properties"
|
|
109
|
+
msgstr "Propietats de la cel·la"
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)."
|
|
112
|
+
msgid "Border"
|
|
113
|
+
msgstr "Vora"
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell."
|
|
116
|
+
msgid "Style"
|
|
117
|
+
msgstr "Estil"
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border."
|
|
120
|
+
msgid "Width"
|
|
121
|
+
msgstr "Amplada"
|
|
122
|
+
|
|
123
|
+
msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell."
|
|
124
|
+
msgid "Height"
|
|
125
|
+
msgstr "Alçada"
|
|
126
|
+
|
|
127
|
+
msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell."
|
|
128
|
+
msgid "Color"
|
|
129
|
+
msgstr "Color"
|
|
130
|
+
|
|
131
|
+
msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell."
|
|
132
|
+
msgid "Background"
|
|
133
|
+
msgstr "Fons"
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell."
|
|
136
|
+
msgid "Padding"
|
|
137
|
+
msgstr "Padding"
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell."
|
|
140
|
+
msgid "Dimensions"
|
|
141
|
+
msgstr "Dimensions"
|
|
142
|
+
|
|
143
|
+
msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell."
|
|
144
|
+
msgid "Table cell text alignment"
|
|
145
|
+
msgstr "Alineació del text de la cel·la de la taula"
|
|
146
|
+
|
|
147
|
+
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
148
|
+
msgid "Alignment"
|
|
149
|
+
msgstr "Alineació"
|
|
150
|
+
|
|
151
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell."
|
|
152
|
+
msgid "Horizontal text alignment toolbar"
|
|
153
|
+
msgstr "Barra d'eines d'alineació de text horitzontal"
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell."
|
|
156
|
+
msgid "Vertical text alignment toolbar"
|
|
157
|
+
msgstr "Barra d'eines d'alineació de text vertical"
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
160
|
+
msgid "Table alignment toolbar"
|
|
161
|
+
msgstr "Barra d'eines d'alineació de taules"
|
|
162
|
+
|
|
163
|
+
msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell."
|
|
164
|
+
msgid "None"
|
|
165
|
+
msgstr "Cap"
|
|
166
|
+
|
|
167
|
+
msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell."
|
|
168
|
+
msgid "Solid"
|
|
169
|
+
msgstr "Sòlid"
|
|
170
|
+
|
|
171
|
+
msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell."
|
|
172
|
+
msgid "Dotted"
|
|
173
|
+
msgstr "De punts"
|
|
174
|
+
|
|
175
|
+
msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell."
|
|
176
|
+
msgid "Dashed"
|
|
177
|
+
msgstr "De guions"
|
|
178
|
+
|
|
179
|
+
msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell."
|
|
180
|
+
msgid "Double"
|
|
181
|
+
msgstr "Doble"
|
|
182
|
+
|
|
183
|
+
msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell."
|
|
184
|
+
msgid "Groove"
|
|
185
|
+
msgstr "De solc"
|
|
186
|
+
|
|
187
|
+
msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell."
|
|
188
|
+
msgid "Ridge"
|
|
189
|
+
msgstr "De cresta"
|
|
190
|
+
|
|
191
|
+
msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell."
|
|
192
|
+
msgid "Inset"
|
|
193
|
+
msgstr "Entrant"
|
|
194
|
+
|
|
195
|
+
msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell."
|
|
196
|
+
msgid "Outset"
|
|
197
|
+
msgstr "Sortint"
|
|
198
|
+
|
|
199
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left."
|
|
200
|
+
msgid "Align cell text to the left"
|
|
201
|
+
msgstr "Alinear el text de la cel·la a l'esquerra"
|
|
202
|
+
|
|
203
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center."
|
|
204
|
+
msgid "Align cell text to the center"
|
|
205
|
+
msgstr "Alinear el text de la cel·la al centre"
|
|
206
|
+
|
|
207
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right."
|
|
208
|
+
msgid "Align cell text to the right"
|
|
209
|
+
msgstr "Alinear el text de la cel·la a la dreta"
|
|
210
|
+
|
|
211
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text."
|
|
212
|
+
msgid "Justify cell text"
|
|
213
|
+
msgstr "Justificar el text de la cel·la"
|
|
214
|
+
|
|
215
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top."
|
|
216
|
+
msgid "Align cell text to the top"
|
|
217
|
+
msgstr "Alinear el text de la cel·la a la part superior"
|
|
218
|
+
|
|
219
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle."
|
|
220
|
+
msgid "Align cell text to the middle"
|
|
221
|
+
msgstr "Alinear el text de la cel·la al centre"
|
|
222
|
+
|
|
223
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom."
|
|
224
|
+
msgid "Align cell text to the bottom"
|
|
225
|
+
msgstr "Alinear el text de la cel·la a la part inferior"
|
|
226
|
+
|
|
227
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left."
|
|
228
|
+
msgid "Align table to the left"
|
|
229
|
+
msgstr "Alinear la taula a l'esquerra"
|
|
230
|
+
|
|
231
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table."
|
|
232
|
+
msgid "Center table"
|
|
233
|
+
msgstr "Centrar la taula"
|
|
234
|
+
|
|
235
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right."
|
|
236
|
+
msgid "Align table to the right"
|
|
237
|
+
msgstr "Alinear la taula a la dreta"
|
|
238
|
+
|
|
239
|
+
msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value"
|
|
240
|
+
msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"."
|
|
241
|
+
msgstr "El color és invàlid. Prova \"#FF0000\" o \"rgb(255,0,0)\" o \"vermell\"."
|
|
242
|
+
|
|
243
|
+
msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value."
|
|
244
|
+
msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
|
|
245
|
+
msgstr "El valor és invàlid. Prova \"10px\" o \"2em\" o simplement \"2\"."
|
|
246
|
+
|
|
247
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
|
|
248
|
+
msgid "Color picker"
|
|
249
|
+
msgstr "Selector de colors"
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
+
msgstr "Desactivar el peu de foto"
|
|
254
|
+
|
|
255
|
+
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
+
msgstr "Activar el peu de foto"
|
|
258
|
+
|
|
259
|
+
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
|
+
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
+
msgstr "Introduir el peu de foto de la taula"
|
package/lang/translations/da.po
CHANGED
|
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Slet kolonne"
|
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
msgctxt "Label for the select the entire table column button."
|
|
40
40
|
msgid "Select column"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "Vælg kolonne"
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "Label for the table column dropdown button."
|
|
44
44
|
msgid "Column"
|
|
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Slet række"
|
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "Label for the select the entire table row button."
|
|
64
64
|
msgid "Select row"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "Vælg række"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "Label for the table row dropdown button."
|
|
68
68
|
msgid "Row"
|
|
@@ -246,16 +246,16 @@ msgstr "Værdien er ugyldig. Prøv \"10px\" eller \"2em\" eller ganske enkelt \"
|
|
|
246
246
|
|
|
247
247
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
|
|
248
248
|
msgid "Color picker"
|
|
249
|
-
msgstr ""
|
|
249
|
+
msgstr "Farvevælger"
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Slå billedtekst fra"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Slå billedtekst til"
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Indtast tabeltekst"
|
package/lang/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Värvi valija"
|
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Lülita pealdis välja"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Lülita pealdis sisse"
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Sisesta tabeli pealdis"
|
package/lang/translations/fi.po
CHANGED
|
@@ -98,164 +98,164 @@ msgstr "Yhdistä tai jaa soluja"
|
|
|
98
98
|
|
|
99
99
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a table toolbar attached to a table widget."
|
|
100
100
|
msgid "Table toolbar"
|
|
101
|
-
msgstr ""
|
|
101
|
+
msgstr "Taulukon työkalupalkki"
|
|
102
102
|
|
|
103
103
|
msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table."
|
|
104
104
|
msgid "Table properties"
|
|
105
|
-
msgstr ""
|
|
105
|
+
msgstr "Taulukon ominaisuudet"
|
|
106
106
|
|
|
107
107
|
msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell."
|
|
108
108
|
msgid "Cell properties"
|
|
109
|
-
msgstr ""
|
|
109
|
+
msgstr "Solun ominaisuudet"
|
|
110
110
|
|
|
111
111
|
msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)."
|
|
112
112
|
msgid "Border"
|
|
113
|
-
msgstr ""
|
|
113
|
+
msgstr "Reunus"
|
|
114
114
|
|
|
115
115
|
msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell."
|
|
116
116
|
msgid "Style"
|
|
117
|
-
msgstr ""
|
|
117
|
+
msgstr "Tyyli"
|
|
118
118
|
|
|
119
119
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border."
|
|
120
120
|
msgid "Width"
|
|
121
|
-
msgstr ""
|
|
121
|
+
msgstr "Leveys"
|
|
122
122
|
|
|
123
123
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell."
|
|
124
124
|
msgid "Height"
|
|
125
|
-
msgstr ""
|
|
125
|
+
msgstr "Korkeus"
|
|
126
126
|
|
|
127
127
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell."
|
|
128
128
|
msgid "Color"
|
|
129
|
-
msgstr ""
|
|
129
|
+
msgstr "Väri"
|
|
130
130
|
|
|
131
131
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell."
|
|
132
132
|
msgid "Background"
|
|
133
|
-
msgstr ""
|
|
133
|
+
msgstr "Tausta"
|
|
134
134
|
|
|
135
135
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell."
|
|
136
136
|
msgid "Padding"
|
|
137
|
-
msgstr ""
|
|
137
|
+
msgstr "Täyte"
|
|
138
138
|
|
|
139
139
|
msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell."
|
|
140
140
|
msgid "Dimensions"
|
|
141
|
-
msgstr ""
|
|
141
|
+
msgstr "Mittasuhteet"
|
|
142
142
|
|
|
143
143
|
msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell."
|
|
144
144
|
msgid "Table cell text alignment"
|
|
145
|
-
msgstr ""
|
|
145
|
+
msgstr "Taulukkosolun tekstin suunta"
|
|
146
146
|
|
|
147
147
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
148
148
|
msgid "Alignment"
|
|
149
|
-
msgstr ""
|
|
149
|
+
msgstr "Suunta"
|
|
150
150
|
|
|
151
151
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell."
|
|
152
152
|
msgid "Horizontal text alignment toolbar"
|
|
153
|
-
msgstr ""
|
|
153
|
+
msgstr "Vaakasuoran tekstin suunnan työkalupalkki"
|
|
154
154
|
|
|
155
155
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell."
|
|
156
156
|
msgid "Vertical text alignment toolbar"
|
|
157
|
-
msgstr ""
|
|
157
|
+
msgstr "Pystysuoran tekstin suunnan työkalupalkki"
|
|
158
158
|
|
|
159
159
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
160
160
|
msgid "Table alignment toolbar"
|
|
161
|
-
msgstr ""
|
|
161
|
+
msgstr "Taulukon suunnan työkalupalkki"
|
|
162
162
|
|
|
163
163
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell."
|
|
164
164
|
msgid "None"
|
|
165
|
-
msgstr ""
|
|
165
|
+
msgstr "Ei mitään"
|
|
166
166
|
|
|
167
167
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell."
|
|
168
168
|
msgid "Solid"
|
|
169
|
-
msgstr ""
|
|
169
|
+
msgstr "Kiinteä"
|
|
170
170
|
|
|
171
171
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell."
|
|
172
172
|
msgid "Dotted"
|
|
173
|
-
msgstr ""
|
|
173
|
+
msgstr "Pisteviiva"
|
|
174
174
|
|
|
175
175
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell."
|
|
176
176
|
msgid "Dashed"
|
|
177
|
-
msgstr ""
|
|
177
|
+
msgstr "Katkoviiva"
|
|
178
178
|
|
|
179
179
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell."
|
|
180
180
|
msgid "Double"
|
|
181
|
-
msgstr ""
|
|
181
|
+
msgstr "Kaksinkertainen"
|
|
182
182
|
|
|
183
183
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell."
|
|
184
184
|
msgid "Groove"
|
|
185
|
-
msgstr ""
|
|
185
|
+
msgstr "Uurrettu"
|
|
186
186
|
|
|
187
187
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell."
|
|
188
188
|
msgid "Ridge"
|
|
189
|
-
msgstr ""
|
|
189
|
+
msgstr "Harjanne"
|
|
190
190
|
|
|
191
191
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell."
|
|
192
192
|
msgid "Inset"
|
|
193
|
-
msgstr ""
|
|
193
|
+
msgstr "Upote"
|
|
194
194
|
|
|
195
195
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell."
|
|
196
196
|
msgid "Outset"
|
|
197
|
-
msgstr ""
|
|
197
|
+
msgstr "Ulkonema"
|
|
198
198
|
|
|
199
199
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left."
|
|
200
200
|
msgid "Align cell text to the left"
|
|
201
|
-
msgstr ""
|
|
201
|
+
msgstr "Siirrä solun teksti vasemmalle"
|
|
202
202
|
|
|
203
203
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center."
|
|
204
204
|
msgid "Align cell text to the center"
|
|
205
|
-
msgstr ""
|
|
205
|
+
msgstr "Siirrä solun teksti keskelle"
|
|
206
206
|
|
|
207
207
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right."
|
|
208
208
|
msgid "Align cell text to the right"
|
|
209
|
-
msgstr ""
|
|
209
|
+
msgstr "Siirrä solun teksti oikealle"
|
|
210
210
|
|
|
211
211
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text."
|
|
212
212
|
msgid "Justify cell text"
|
|
213
|
-
msgstr ""
|
|
213
|
+
msgstr "Tasaa solun teksti"
|
|
214
214
|
|
|
215
215
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top."
|
|
216
216
|
msgid "Align cell text to the top"
|
|
217
|
-
msgstr ""
|
|
217
|
+
msgstr "Siirrä solun teksti yläosaan"
|
|
218
218
|
|
|
219
219
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle."
|
|
220
220
|
msgid "Align cell text to the middle"
|
|
221
|
-
msgstr ""
|
|
221
|
+
msgstr "Siirrä solun teksti keskiosaan"
|
|
222
222
|
|
|
223
223
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom."
|
|
224
224
|
msgid "Align cell text to the bottom"
|
|
225
|
-
msgstr ""
|
|
225
|
+
msgstr "Siirrä solun teksti alaosaan"
|
|
226
226
|
|
|
227
227
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left."
|
|
228
228
|
msgid "Align table to the left"
|
|
229
|
-
msgstr ""
|
|
229
|
+
msgstr "Siirrä taulukko vasemmalle"
|
|
230
230
|
|
|
231
231
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table."
|
|
232
232
|
msgid "Center table"
|
|
233
|
-
msgstr ""
|
|
233
|
+
msgstr "Keskitä taulukko"
|
|
234
234
|
|
|
235
235
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right."
|
|
236
236
|
msgid "Align table to the right"
|
|
237
|
-
msgstr ""
|
|
237
|
+
msgstr "Siirrä taulukko oikealle"
|
|
238
238
|
|
|
239
239
|
msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value"
|
|
240
240
|
msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"."
|
|
241
|
-
msgstr ""
|
|
241
|
+
msgstr "Väri ei kelpaa. Ota sen sijaan käyttöön \"#FF0000\", \"rgb(255,0,0)\" tai \"red\"."
|
|
242
242
|
|
|
243
243
|
msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value."
|
|
244
244
|
msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
|
|
245
|
-
msgstr ""
|
|
245
|
+
msgstr "Arvo ei kelpaa. Ota käyttöön \"10px\", \"2em\" tai pelkästään \"2\"."
|
|
246
246
|
|
|
247
247
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
|
|
248
248
|
msgid "Color picker"
|
|
249
|
-
msgstr ""
|
|
249
|
+
msgstr "Värin valitsin"
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Ota tekstitykset pois päältä"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Ota tekstitys käyttöön"
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Ota taulukon tekstitys käyttöön"
|
package/lang/translations/fr.po
CHANGED
|
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Pipette à couleurs"
|
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Désactiver la légende"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Activer la légende"
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Saisir la légende du tableau"
|