@ckeditor/ckeditor5-source-editing-enhanced 44.2.0-alpha.1 → 44.2.0-alpha.11
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/source-editing-enhanced.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index.js +1 -1
- package/dist/translations/af.js +1 -1
- package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/az.js +1 -1
- package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en.js +1 -1
- package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/km.js +1 -1
- package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/si.js +1 -1
- package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +20 -20
- package/lang/translations/bg.po +20 -20
- package/lang/translations/bn.po +20 -20
- package/lang/translations/ca.po +20 -20
- package/lang/translations/cs.po +20 -20
- package/lang/translations/da.po +20 -20
- package/lang/translations/de.po +20 -20
- package/lang/translations/el.po +20 -20
- package/lang/translations/es.po +20 -20
- package/lang/translations/et.po +20 -20
- package/lang/translations/fi.po +20 -20
- package/lang/translations/fr.po +20 -20
- package/lang/translations/he.po +20 -20
- package/lang/translations/hi.po +20 -20
- package/lang/translations/hu.po +20 -20
- package/lang/translations/id.po +20 -20
- package/lang/translations/it.po +20 -20
- package/lang/translations/ja.po +20 -20
- package/lang/translations/ko.po +20 -20
- package/lang/translations/lt.po +20 -20
- package/lang/translations/lv.po +20 -20
- package/lang/translations/ms.po +20 -20
- package/lang/translations/nl.po +20 -20
- package/lang/translations/no.po +20 -20
- package/lang/translations/pl.po +20 -20
- package/lang/translations/pt-br.po +20 -20
- package/lang/translations/pt.po +20 -20
- package/lang/translations/ro.po +20 -20
- package/lang/translations/ru.po +20 -20
- package/lang/translations/sk.po +20 -20
- package/lang/translations/sr.po +20 -20
- package/lang/translations/sv.po +20 -20
- package/lang/translations/th.po +20 -20
- package/lang/translations/tr.po +20 -20
- package/lang/translations/uk.po +20 -20
- package/lang/translations/vi.po +20 -20
- package/lang/translations/zh-cn.po +20 -20
- package/lang/translations/zh.po +20 -20
- package/package.json +12 -7
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/replacesourcecommand.js +1 -1
- package/src/sourceeditingenhanced.js +1 -1
- package/src/sourceeditingenhancedui.js +1 -1
- package/src/ui/codeeditorview.js +1 -1
- package/src/ui/editsourcecommand.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/utils/createcodemirroreditor.d.ts +8 -0
- package/src/utils/createcodemirroreditor.js +1 -1
- package/src/utils/format.js +1 -1
- package/src/utils/getactiverootname.js +1 -1
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Uredi izvor"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Poboljšano uređivanje izvora"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Kopirajte red dole"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Kopirajte red gore"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Izbriši red"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Uvuci manje"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Uvuci više"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Preklopi sve"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Preklopi kod (trenutni nivo)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Povucite red dole"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Povucite red gore"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Ponovo uradite"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Izaberite red"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Prebacivanje između režima „fokusiranje sa tabulatorom“ i „uvlačenje tabulatorom“."
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Uključi blokiranje komentara"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Prebaci komentar"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Poništi"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Otvori sve"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Otvori kod (trenutni nivo)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Da li ste sigurni da želite da odbacite promene? Ova radnja se ne može opozvati."
|
package/lang/translations/sv.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Redigera källa"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Förbättrad källredigering"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Kopiera raden nedåt"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Kopiera raden uppåt"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Radera raden"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Mindre indrag"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Större indrag"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Vik alla"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Vikningskod (aktuell nivå)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Flytta raden neråt"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Flytta raden uppåt"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Gör om"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Välj rad"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Växla mellan lägena \"fokusera med flik\" och \"indrag med flik\""
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Slå på/av blockkommentar"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Slå på/av kommentar"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Ångra"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Vik upp alla"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Uppvikningskod (aktuell nivå)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Är du säker på att du vill förkasta ändringarna? Den här åtgärden kan inte ångras."
|
package/lang/translations/th.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "แก้ไขซอร์ส"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "การแก้ไขแหล่งที่มาได้รับการปรับปรุง"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "คัดลอกบรรทัดลง"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "คัดลอกบรรทัดขึ้น"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "ลบบรรทัด"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "เยื้องน้อยลง"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "เยื้องมากขึ้น"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "ย่อทั้งหมด"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "ย่อโค้ด (ระดับปัจจุบัน)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "เลื่อนบรรทัดลง"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "เลื่อนบรรทัดขึ้น"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "ทำซ้ำ"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "เลือกบรรทัด"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "สลับระหว่างโหมด \"โฟกัสด้วยแท็บ\" และ \"ย่อหน้าด้วยแท็บ\""
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "สลับความคิดเห็นแบบบล็อก"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "สลับความคิดเห็น"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "เลิกทำ"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "เปิดเผยทั้งหมด"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "เปิดเผยโค้ด (ระดับปัจจุบัน)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการเปลี่ยนแปลง การดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้"
|
package/lang/translations/tr.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Kaynağı düzenle"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Kaynak Düzenlemesi Geliştirildi"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Satırı aşağı kopyala"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Satırı yukarı kopyala"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Satırı sil"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Daha az girinti yap"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Daha fazla girinti yap"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Tümünü katla"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Kodu katla (geçerli düzey)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Satırı aşağı taşı"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Satırı yukarı taşı"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Yinele"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Satırı seç"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "\"Sekmeyle odaklan\" ve \"sekmeyle girinti yap\" modu arasında geçiş yap"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Blok yorumunu değiştir"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Yorumu değiştir"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Geri Al"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Tümünü aç"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Kodu aç (geçerli düzey)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Değişikliklerinizi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz."
|
package/lang/translations/uk.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Редагувати вихідний код"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Поліпшене редагування вихідного коду"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Скопіювати рядок вниз"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Скопіювати рядок вгору"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Видалити рядок"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Відступ менше"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Відступ більше"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Згорнути все"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Згорнути код (поточний рівень)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Перемістити рядок вниз"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Перемістити рядок вгору"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Повторити"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Вибрати рядок"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Перемикання між режимами \"фокус з табуляцією\" та \"відступ з табуляцією\""
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Переключити блокування коментаря"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Переключити коментар"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Відмінити"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Розгорнути все"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Розгорнути код (поточний рівень)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати зміни? Цю дію не можна відмінити."
|
package/lang/translations/vi.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Chỉnh sửa nguồn"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Chỉnh sửa nguồn nâng cao"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Sao chép dòng xuống"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Sao chép dòng lên"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Xóa dòng"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Giảm thụt lề"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Tăng thụt lề"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Thu gọn tất cả"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Thu gọn mã (mức hiện tại)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Di chuyển dòng xuống"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Di chuyển dòng lên"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Làm lại"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Chọn dòng"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Chuyển đổi giữa chế độ \"chọn tiêu điểm bằng phím tab\" và \"thụt lề bằng phím tab\""
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Tắt/mở khối bình luận"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Tắt/mở bình luận"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Hoàn tác"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Mở rộng tất cả"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Mở rộng mã (mức hiện tại)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của mình không? Không thể hoàn tác hành động này."
|