@ckeditor/ckeditor5-slash-command 47.6.1 → 48.0.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (319) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +1 -1
  2. package/dist/index-editor.css +43 -44
  3. package/dist/index.css +43 -58
  4. package/dist/index.js +1 -1
  5. package/{src → dist}/slashcommand.d.ts +3 -2
  6. package/{src → dist}/slashcommandconfig.d.ts +1 -1
  7. package/{src → dist}/slashcommandediting.d.ts +1 -1
  8. package/{src → dist}/slashcommandeditorconfig.d.ts +4 -4
  9. package/{src → dist}/slashcommandui.d.ts +1 -1
  10. package/dist/translations/af.js +1 -1
  11. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  12. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  13. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  14. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  15. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  16. package/dist/translations/az.js +1 -1
  17. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  18. package/dist/translations/be.js +1 -1
  19. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  20. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  21. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  22. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  23. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  24. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  25. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  26. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  27. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  28. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  29. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  30. package/dist/translations/da.js +1 -1
  31. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  32. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  33. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  34. package/dist/translations/de.js +1 -1
  35. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  36. package/dist/translations/el.js +1 -1
  37. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  38. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  39. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  40. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  41. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  42. package/dist/translations/en.js +1 -1
  43. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  44. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  45. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  46. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  47. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  48. package/dist/translations/es.js +1 -1
  49. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  50. package/dist/translations/et.js +1 -1
  51. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  52. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  53. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  54. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  55. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  56. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  57. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  58. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  59. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  60. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  61. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  62. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  63. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  64. package/dist/translations/he.js +1 -1
  65. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  66. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  67. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  68. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  69. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  70. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  71. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  72. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  73. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  74. package/dist/translations/id.js +1 -1
  75. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/it.js +1 -1
  77. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  81. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  83. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/km.js +1 -1
  85. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  87. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  89. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  91. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  93. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  95. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  97. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  99. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  101. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  103. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/no.js +1 -1
  105. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  107. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  109. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  111. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  113. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  115. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  117. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/si.js +1 -1
  119. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  121. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  123. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  125. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  127. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  129. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  131. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/th.js +1 -1
  133. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  135. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  137. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  139. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  141. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  143. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  145. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  147. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  148. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  149. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  150. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  151. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  152. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  153. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  154. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  155. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  156. package/{src → dist}/ui/slashcommandbuttonview.d.ts +2 -2
  157. package/{src → dist}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  158. package/package.json +20 -43
  159. package/build/slash-command.js +0 -5
  160. package/build/translations/af.js +0 -1
  161. package/build/translations/ar.js +0 -1
  162. package/build/translations/ast.js +0 -1
  163. package/build/translations/az.js +0 -1
  164. package/build/translations/be.js +0 -1
  165. package/build/translations/bg.js +0 -1
  166. package/build/translations/bn.js +0 -1
  167. package/build/translations/bs.js +0 -1
  168. package/build/translations/ca.js +0 -1
  169. package/build/translations/cs.js +0 -1
  170. package/build/translations/da.js +0 -1
  171. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  172. package/build/translations/de.js +0 -1
  173. package/build/translations/el.js +0 -1
  174. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  175. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  176. package/build/translations/eo.js +0 -1
  177. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  178. package/build/translations/es.js +0 -1
  179. package/build/translations/et.js +0 -1
  180. package/build/translations/eu.js +0 -1
  181. package/build/translations/fa.js +0 -1
  182. package/build/translations/fi.js +0 -1
  183. package/build/translations/fr.js +0 -1
  184. package/build/translations/gl.js +0 -1
  185. package/build/translations/gu.js +0 -1
  186. package/build/translations/he.js +0 -1
  187. package/build/translations/hi.js +0 -1
  188. package/build/translations/hr.js +0 -1
  189. package/build/translations/hu.js +0 -1
  190. package/build/translations/hy.js +0 -1
  191. package/build/translations/id.js +0 -1
  192. package/build/translations/it.js +0 -1
  193. package/build/translations/ja.js +0 -1
  194. package/build/translations/jv.js +0 -1
  195. package/build/translations/kk.js +0 -1
  196. package/build/translations/km.js +0 -1
  197. package/build/translations/kn.js +0 -1
  198. package/build/translations/ko.js +0 -1
  199. package/build/translations/ku.js +0 -1
  200. package/build/translations/lt.js +0 -1
  201. package/build/translations/lv.js +0 -1
  202. package/build/translations/ms.js +0 -1
  203. package/build/translations/nb.js +0 -1
  204. package/build/translations/ne.js +0 -1
  205. package/build/translations/nl.js +0 -1
  206. package/build/translations/no.js +0 -1
  207. package/build/translations/oc.js +0 -1
  208. package/build/translations/pl.js +0 -1
  209. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  210. package/build/translations/pt.js +0 -1
  211. package/build/translations/ro.js +0 -1
  212. package/build/translations/ru.js +0 -1
  213. package/build/translations/si.js +0 -1
  214. package/build/translations/sk.js +0 -1
  215. package/build/translations/sl.js +0 -1
  216. package/build/translations/sq.js +0 -1
  217. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  218. package/build/translations/sr.js +0 -1
  219. package/build/translations/sv.js +0 -1
  220. package/build/translations/th.js +0 -1
  221. package/build/translations/ti.js +0 -1
  222. package/build/translations/tk.js +0 -1
  223. package/build/translations/tr.js +0 -1
  224. package/build/translations/tt.js +0 -1
  225. package/build/translations/ug.js +0 -1
  226. package/build/translations/uk.js +0 -1
  227. package/build/translations/ur.js +0 -1
  228. package/build/translations/uz.js +0 -1
  229. package/build/translations/vi.js +0 -1
  230. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  231. package/build/translations/zh.js +0 -1
  232. package/lang/contexts.json +0 -27
  233. package/lang/translations/af.po +0 -112
  234. package/lang/translations/ar.po +0 -112
  235. package/lang/translations/ast.po +0 -112
  236. package/lang/translations/az.po +0 -112
  237. package/lang/translations/be.po +0 -112
  238. package/lang/translations/bg.po +0 -112
  239. package/lang/translations/bn.po +0 -112
  240. package/lang/translations/bs.po +0 -112
  241. package/lang/translations/ca.po +0 -112
  242. package/lang/translations/cs.po +0 -112
  243. package/lang/translations/da.po +0 -112
  244. package/lang/translations/de-ch.po +0 -112
  245. package/lang/translations/de.po +0 -112
  246. package/lang/translations/el.po +0 -112
  247. package/lang/translations/en-au.po +0 -112
  248. package/lang/translations/en-gb.po +0 -112
  249. package/lang/translations/en.po +0 -112
  250. package/lang/translations/eo.po +0 -112
  251. package/lang/translations/es-co.po +0 -112
  252. package/lang/translations/es.po +0 -112
  253. package/lang/translations/et.po +0 -112
  254. package/lang/translations/eu.po +0 -112
  255. package/lang/translations/fa.po +0 -112
  256. package/lang/translations/fi.po +0 -112
  257. package/lang/translations/fr.po +0 -112
  258. package/lang/translations/gl.po +0 -112
  259. package/lang/translations/gu.po +0 -112
  260. package/lang/translations/he.po +0 -112
  261. package/lang/translations/hi.po +0 -112
  262. package/lang/translations/hr.po +0 -112
  263. package/lang/translations/hu.po +0 -112
  264. package/lang/translations/hy.po +0 -112
  265. package/lang/translations/id.po +0 -112
  266. package/lang/translations/it.po +0 -112
  267. package/lang/translations/ja.po +0 -112
  268. package/lang/translations/jv.po +0 -112
  269. package/lang/translations/kk.po +0 -112
  270. package/lang/translations/km.po +0 -112
  271. package/lang/translations/kn.po +0 -112
  272. package/lang/translations/ko.po +0 -112
  273. package/lang/translations/ku.po +0 -112
  274. package/lang/translations/lt.po +0 -112
  275. package/lang/translations/lv.po +0 -112
  276. package/lang/translations/ms.po +0 -112
  277. package/lang/translations/nb.po +0 -112
  278. package/lang/translations/ne.po +0 -112
  279. package/lang/translations/nl.po +0 -112
  280. package/lang/translations/no.po +0 -112
  281. package/lang/translations/oc.po +0 -112
  282. package/lang/translations/pl.po +0 -112
  283. package/lang/translations/pt-br.po +0 -112
  284. package/lang/translations/pt.po +0 -112
  285. package/lang/translations/ro.po +0 -112
  286. package/lang/translations/ru.po +0 -112
  287. package/lang/translations/si.po +0 -112
  288. package/lang/translations/sk.po +0 -112
  289. package/lang/translations/sl.po +0 -112
  290. package/lang/translations/sq.po +0 -112
  291. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -112
  292. package/lang/translations/sr.po +0 -112
  293. package/lang/translations/sv.po +0 -112
  294. package/lang/translations/th.po +0 -112
  295. package/lang/translations/ti.po +0 -112
  296. package/lang/translations/tk.po +0 -112
  297. package/lang/translations/tr.po +0 -112
  298. package/lang/translations/tt.po +0 -112
  299. package/lang/translations/ug.po +0 -112
  300. package/lang/translations/uk.po +0 -112
  301. package/lang/translations/ur.po +0 -112
  302. package/lang/translations/uz.po +0 -112
  303. package/lang/translations/vi.po +0 -112
  304. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -112
  305. package/lang/translations/zh.po +0 -112
  306. package/src/augmentation.js +0 -23
  307. package/src/index.js +0 -23
  308. package/src/legacyerrors.js +0 -23
  309. package/src/slashcommand.js +0 -23
  310. package/src/slashcommandconfig.js +0 -23
  311. package/src/slashcommandediting.js +0 -23
  312. package/src/slashcommandeditorconfig.js +0 -23
  313. package/src/slashcommandui.js +0 -23
  314. package/src/ui/slashcommandbuttonview.js +0 -23
  315. package/src/utils/common-translations.js +0 -23
  316. package/theme/slashcommand.css +0 -77
  317. /package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -0
  318. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  319. /package/{src → dist}/legacyerrors.d.ts +0 -0
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ca\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Description of the button that creates a block quote."
15
- msgid "Create a block quote"
16
- msgstr "Crea un pressupost de bloc"
17
-
18
- msgctxt "Description of the button that inserts a bulleted list."
19
- msgid "Create a bulleted list"
20
- msgstr "Crea una llista amb pics"
21
-
22
- msgctxt "Description of the button that inserts a code block."
23
- msgid "Create a code block"
24
- msgstr "Crea un bloc de codi"
25
-
26
- msgctxt "Description of the button that opens a file manager to insert an image or a file."
27
- msgid "Open file manager to insert an image or a file"
28
- msgstr "Obre el gestor de fitxers per inserir una imatge o un fitxer"
29
-
30
- msgctxt "Description of the button that opens a file browser to insert an image or a file."
31
- msgid "Open file browser to insert an image or a file"
32
- msgstr "Obre el navegador de fitxers per inserir una imatge o un fitxer"
33
-
34
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 1."
35
- msgid "Create a heading level 1"
36
- msgstr "Crea un encapçalament de nivell 1"
37
-
38
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 2."
39
- msgid "Create a heading level 2"
40
- msgstr "Crea un encapçalament de nivell 2"
41
-
42
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 3."
43
- msgid "Create a heading level 3"
44
- msgstr "Crea un encapçalament de nivell 3"
45
-
46
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 4."
47
- msgid "Create a heading level 4"
48
- msgstr "Crea un encapçalament de nivell 4"
49
-
50
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 5."
51
- msgid "Create a heading level 5"
52
- msgstr "Crea un encapçalament de nivell 5"
53
-
54
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 6."
55
- msgid "Create a heading level 6"
56
- msgstr "Crea un encapçalament de nivell 6"
57
-
58
- msgctxt "Description of the button that inserts a horizontal line."
59
- msgid "Insert a horizontal line"
60
- msgstr "Insereix una línia horitzontal"
61
-
62
- msgctxt "Description of the button that inserts an HTML snippet."
63
- msgid "Insert an HTML snippet"
64
- msgstr "Insereix un fragment HTML"
65
-
66
- msgctxt "Description of the button that increases the indentation."
67
- msgid "Increase the indentation"
68
- msgstr "Augmenta el sagnat"
69
-
70
- msgctxt "Title of the slash commands entry that inserts a Mermaid diagram. It's visible in the dropdown."
71
- msgid "Insert Mermaid diagram"
72
- msgstr "Insereix un diagrama de la sirena"
73
-
74
- msgctxt "Description of the button that inserts a Mermaid diagram."
75
- msgid "Insert the Mermaid diagram"
76
- msgstr "Insereix un diagrama de la sirena"
77
-
78
- msgctxt "Description of the button that inserts a table."
79
- msgid "Create a table"
80
- msgstr "Crea una taula"
81
-
82
- msgctxt "Description of the button that inserts a table of contents."
83
- msgid "Insert table of contents"
84
- msgstr "Insereix una taula de continguts"
85
-
86
- msgctxt "Description of the button that creates a numbered list."
87
- msgid "Create a numbered list"
88
- msgstr "Crea una llista numerada"
89
-
90
- msgctxt "Description of the button that decreases the indentation."
91
- msgid "Decrease the indentation"
92
- msgstr "Redueix el sagnat"
93
-
94
- msgctxt "Description of the button that inserts a paragraph."
95
- msgid "Insert a paragraph"
96
- msgstr "Insereix un paràgraf"
97
-
98
- msgctxt "Description of the button that inserts a to-do list."
99
- msgid "Create a to-do list"
100
- msgstr "Crea una llista de tasques pendents"
101
-
102
- msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
- msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
- msgstr "Obre l'Assistent AI per generar contingut"
105
-
106
- msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
- msgid "Insert an emoji"
108
- msgstr "Insereix un emoji"
109
-
110
- msgctxt "Description of the button that inserts a footnote."
111
- msgid "Insert a footnote"
112
- msgstr "Inserir una nota a peu de pàgina"
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: cs\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Description of the button that creates a block quote."
15
- msgid "Create a block quote"
16
- msgstr "Vytvořit blokovou citaci"
17
-
18
- msgctxt "Description of the button that inserts a bulleted list."
19
- msgid "Create a bulleted list"
20
- msgstr "Vytvořit seznam s odrážkami"
21
-
22
- msgctxt "Description of the button that inserts a code block."
23
- msgid "Create a code block"
24
- msgstr "Vytvořit blok kódu"
25
-
26
- msgctxt "Description of the button that opens a file manager to insert an image or a file."
27
- msgid "Open file manager to insert an image or a file"
28
- msgstr "Otevřít správce souborů, pomocí nějž vložíte obrázek nebo soubor"
29
-
30
- msgctxt "Description of the button that opens a file browser to insert an image or a file."
31
- msgid "Open file browser to insert an image or a file"
32
- msgstr "Otevřít prohlížeč souborů, pomocí nějž vložíte obrázek nebo soubor"
33
-
34
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 1."
35
- msgid "Create a heading level 1"
36
- msgstr "Vytvořit nadpis úrovně 1"
37
-
38
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 2."
39
- msgid "Create a heading level 2"
40
- msgstr "Vytvořit nadpis úrovně 2"
41
-
42
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 3."
43
- msgid "Create a heading level 3"
44
- msgstr "Vytvořit nadpis úrovně 3"
45
-
46
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 4."
47
- msgid "Create a heading level 4"
48
- msgstr "Vytvořit nadpis úrovně 4"
49
-
50
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 5."
51
- msgid "Create a heading level 5"
52
- msgstr "Vytvořit nadpis úrovně 5"
53
-
54
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 6."
55
- msgid "Create a heading level 6"
56
- msgstr "Vytvořit nadpis úrovně 6"
57
-
58
- msgctxt "Description of the button that inserts a horizontal line."
59
- msgid "Insert a horizontal line"
60
- msgstr "Vložit vodorovnou čáru"
61
-
62
- msgctxt "Description of the button that inserts an HTML snippet."
63
- msgid "Insert an HTML snippet"
64
- msgstr "Vložit fragment kódu HTML"
65
-
66
- msgctxt "Description of the button that increases the indentation."
67
- msgid "Increase the indentation"
68
- msgstr "Zvětšit odsazení"
69
-
70
- msgctxt "Title of the slash commands entry that inserts a Mermaid diagram. It's visible in the dropdown."
71
- msgid "Insert Mermaid diagram"
72
- msgstr "Vložit Mermaid diagram"
73
-
74
- msgctxt "Description of the button that inserts a Mermaid diagram."
75
- msgid "Insert the Mermaid diagram"
76
- msgstr "Vložit Mermaid diagram"
77
-
78
- msgctxt "Description of the button that inserts a table."
79
- msgid "Create a table"
80
- msgstr "Vytvořit tabulku"
81
-
82
- msgctxt "Description of the button that inserts a table of contents."
83
- msgid "Insert table of contents"
84
- msgstr "Vložit obsah"
85
-
86
- msgctxt "Description of the button that creates a numbered list."
87
- msgid "Create a numbered list"
88
- msgstr "Vytvořit číslovaný seznam"
89
-
90
- msgctxt "Description of the button that decreases the indentation."
91
- msgid "Decrease the indentation"
92
- msgstr "Zmenšit odsazení"
93
-
94
- msgctxt "Description of the button that inserts a paragraph."
95
- msgid "Insert a paragraph"
96
- msgstr "Vložit odstavec"
97
-
98
- msgctxt "Description of the button that inserts a to-do list."
99
- msgid "Create a to-do list"
100
- msgstr "Vytvořit seznam úkolů"
101
-
102
- msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
- msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
- msgstr "Otevřete Asistenta AI a vygenerujte obsah"
105
-
106
- msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
- msgid "Insert an emoji"
108
- msgstr "Vložit emotikon"
109
-
110
- msgctxt "Description of the button that inserts a footnote."
111
- msgid "Insert a footnote"
112
- msgstr "Vložit poznámku pod čarou"
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: da\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Description of the button that creates a block quote."
15
- msgid "Create a block quote"
16
- msgstr "Opret et kassecitat"
17
-
18
- msgctxt "Description of the button that inserts a bulleted list."
19
- msgid "Create a bulleted list"
20
- msgstr "Opret en punktopstillet liste"
21
-
22
- msgctxt "Description of the button that inserts a code block."
23
- msgid "Create a code block"
24
- msgstr "Opret en kodekasse"
25
-
26
- msgctxt "Description of the button that opens a file manager to insert an image or a file."
27
- msgid "Open file manager to insert an image or a file"
28
- msgstr "Åbn filadministrator for at indsætte et billede eller en fil"
29
-
30
- msgctxt "Description of the button that opens a file browser to insert an image or a file."
31
- msgid "Open file browser to insert an image or a file"
32
- msgstr "Åbn filfinder for at indsætte et billede eller en fil"
33
-
34
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 1."
35
- msgid "Create a heading level 1"
36
- msgstr "Opret en overskrift niveau 1"
37
-
38
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 2."
39
- msgid "Create a heading level 2"
40
- msgstr "Opret en overskrift niveau 2"
41
-
42
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 3."
43
- msgid "Create a heading level 3"
44
- msgstr "Opret en overskrift niveau 3"
45
-
46
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 4."
47
- msgid "Create a heading level 4"
48
- msgstr "Opret en overskrift niveau 4"
49
-
50
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 5."
51
- msgid "Create a heading level 5"
52
- msgstr "Opret en overskrift niveau 5"
53
-
54
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 6."
55
- msgid "Create a heading level 6"
56
- msgstr "Opret en overskrift niveau 6"
57
-
58
- msgctxt "Description of the button that inserts a horizontal line."
59
- msgid "Insert a horizontal line"
60
- msgstr "Indsæt en horisontal linje"
61
-
62
- msgctxt "Description of the button that inserts an HTML snippet."
63
- msgid "Insert an HTML snippet"
64
- msgstr "Indsæt et HTML-udklip"
65
-
66
- msgctxt "Description of the button that increases the indentation."
67
- msgid "Increase the indentation"
68
- msgstr "Øg indrykket"
69
-
70
- msgctxt "Title of the slash commands entry that inserts a Mermaid diagram. It's visible in the dropdown."
71
- msgid "Insert Mermaid diagram"
72
- msgstr "Indsæt et Mermaid-diagram"
73
-
74
- msgctxt "Description of the button that inserts a Mermaid diagram."
75
- msgid "Insert the Mermaid diagram"
76
- msgstr "Indsæt Mermaid-diagrammet"
77
-
78
- msgctxt "Description of the button that inserts a table."
79
- msgid "Create a table"
80
- msgstr "Opret en tabel"
81
-
82
- msgctxt "Description of the button that inserts a table of contents."
83
- msgid "Insert table of contents"
84
- msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse"
85
-
86
- msgctxt "Description of the button that creates a numbered list."
87
- msgid "Create a numbered list"
88
- msgstr "Opret en nummereret liste"
89
-
90
- msgctxt "Description of the button that decreases the indentation."
91
- msgid "Decrease the indentation"
92
- msgstr "Sænk indrykket"
93
-
94
- msgctxt "Description of the button that inserts a paragraph."
95
- msgid "Insert a paragraph"
96
- msgstr "Indsæt en paragraf"
97
-
98
- msgctxt "Description of the button that inserts a to-do list."
99
- msgid "Create a to-do list"
100
- msgstr "Opret en to-do liste"
101
-
102
- msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
- msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
- msgstr "Åbn AI-assistenten for at generere indhold"
105
-
106
- msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
- msgid "Insert an emoji"
108
- msgstr "Indsæt en emoji"
109
-
110
- msgctxt "Description of the button that inserts a footnote."
111
- msgid "Insert a footnote"
112
- msgstr "Indsæt en fodnote"
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: de_CH\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Description of the button that creates a block quote."
15
- msgid "Create a block quote"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Description of the button that inserts a bulleted list."
19
- msgid "Create a bulleted list"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Description of the button that inserts a code block."
23
- msgid "Create a code block"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "Description of the button that opens a file manager to insert an image or a file."
27
- msgid "Open file manager to insert an image or a file"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "Description of the button that opens a file browser to insert an image or a file."
31
- msgid "Open file browser to insert an image or a file"
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 1."
35
- msgid "Create a heading level 1"
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 2."
39
- msgid "Create a heading level 2"
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 3."
43
- msgid "Create a heading level 3"
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 4."
47
- msgid "Create a heading level 4"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 5."
51
- msgid "Create a heading level 5"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 6."
55
- msgid "Create a heading level 6"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "Description of the button that inserts a horizontal line."
59
- msgid "Insert a horizontal line"
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "Description of the button that inserts an HTML snippet."
63
- msgid "Insert an HTML snippet"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "Description of the button that increases the indentation."
67
- msgid "Increase the indentation"
68
- msgstr ""
69
-
70
- msgctxt "Title of the slash commands entry that inserts a Mermaid diagram. It's visible in the dropdown."
71
- msgid "Insert Mermaid diagram"
72
- msgstr ""
73
-
74
- msgctxt "Description of the button that inserts a Mermaid diagram."
75
- msgid "Insert the Mermaid diagram"
76
- msgstr ""
77
-
78
- msgctxt "Description of the button that inserts a table."
79
- msgid "Create a table"
80
- msgstr ""
81
-
82
- msgctxt "Description of the button that inserts a table of contents."
83
- msgid "Insert table of contents"
84
- msgstr ""
85
-
86
- msgctxt "Description of the button that creates a numbered list."
87
- msgid "Create a numbered list"
88
- msgstr ""
89
-
90
- msgctxt "Description of the button that decreases the indentation."
91
- msgid "Decrease the indentation"
92
- msgstr ""
93
-
94
- msgctxt "Description of the button that inserts a paragraph."
95
- msgid "Insert a paragraph"
96
- msgstr ""
97
-
98
- msgctxt "Description of the button that inserts a to-do list."
99
- msgid "Create a to-do list"
100
- msgstr ""
101
-
102
- msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
- msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
- msgstr ""
105
-
106
- msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
- msgid "Insert an emoji"
108
- msgstr ""
109
-
110
- msgctxt "Description of the button that inserts a footnote."
111
- msgid "Insert a footnote"
112
- msgstr ""
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: de\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Description of the button that creates a block quote."
15
- msgid "Create a block quote"
16
- msgstr "Ein Blockzitat erstellen"
17
-
18
- msgctxt "Description of the button that inserts a bulleted list."
19
- msgid "Create a bulleted list"
20
- msgstr "Stichpunkt-Liste erstellen"
21
-
22
- msgctxt "Description of the button that inserts a code block."
23
- msgid "Create a code block"
24
- msgstr "Einen Code-Block erstellen"
25
-
26
- msgctxt "Description of the button that opens a file manager to insert an image or a file."
27
- msgid "Open file manager to insert an image or a file"
28
- msgstr "Dateimanager öffnen, um ein Bild oder eine Datei einzufügen"
29
-
30
- msgctxt "Description of the button that opens a file browser to insert an image or a file."
31
- msgid "Open file browser to insert an image or a file"
32
- msgstr "Dateibrowser öffnen, um ein Bild oder eine Datei einzufügen"
33
-
34
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 1."
35
- msgid "Create a heading level 1"
36
- msgstr "Überschrift der Ebene 1 erstellen"
37
-
38
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 2."
39
- msgid "Create a heading level 2"
40
- msgstr "Überschrift der Ebene 2 erstellen"
41
-
42
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 3."
43
- msgid "Create a heading level 3"
44
- msgstr "Überschrift der Ebene 3 erstellen"
45
-
46
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 4."
47
- msgid "Create a heading level 4"
48
- msgstr "Überschrift der Ebene 4 erstellen"
49
-
50
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 5."
51
- msgid "Create a heading level 5"
52
- msgstr "Überschrift der Ebene 5 erstellen"
53
-
54
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 6."
55
- msgid "Create a heading level 6"
56
- msgstr "Überschrift der Ebene 6 erstellen"
57
-
58
- msgctxt "Description of the button that inserts a horizontal line."
59
- msgid "Insert a horizontal line"
60
- msgstr "Horizontale Linie einfügen"
61
-
62
- msgctxt "Description of the button that inserts an HTML snippet."
63
- msgid "Insert an HTML snippet"
64
- msgstr "HTML-Baustein einfügen"
65
-
66
- msgctxt "Description of the button that increases the indentation."
67
- msgid "Increase the indentation"
68
- msgstr "Einrückung erhöhen"
69
-
70
- msgctxt "Title of the slash commands entry that inserts a Mermaid diagram. It's visible in the dropdown."
71
- msgid "Insert Mermaid diagram"
72
- msgstr "Mermaid-Diagramm einfügen"
73
-
74
- msgctxt "Description of the button that inserts a Mermaid diagram."
75
- msgid "Insert the Mermaid diagram"
76
- msgstr "Das Mermaid-Diagramm einfügen"
77
-
78
- msgctxt "Description of the button that inserts a table."
79
- msgid "Create a table"
80
- msgstr "Tabelle erstellen"
81
-
82
- msgctxt "Description of the button that inserts a table of contents."
83
- msgid "Insert table of contents"
84
- msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen"
85
-
86
- msgctxt "Description of the button that creates a numbered list."
87
- msgid "Create a numbered list"
88
- msgstr "Nummerierte Liste erstellen"
89
-
90
- msgctxt "Description of the button that decreases the indentation."
91
- msgid "Decrease the indentation"
92
- msgstr "Einzug verringern"
93
-
94
- msgctxt "Description of the button that inserts a paragraph."
95
- msgid "Insert a paragraph"
96
- msgstr "Absatz einfügen"
97
-
98
- msgctxt "Description of the button that inserts a to-do list."
99
- msgid "Create a to-do list"
100
- msgstr "To-Do-Liste erstellen"
101
-
102
- msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
- msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
- msgstr "KI-Assistenten öffnen, um Content zu generieren"
105
-
106
- msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
- msgid "Insert an emoji"
108
- msgstr "Emoji einfügen"
109
-
110
- msgctxt "Description of the button that inserts a footnote."
111
- msgid "Insert a footnote"
112
- msgstr "Eine Fußnote einfügen"
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: el\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Description of the button that creates a block quote."
15
- msgid "Create a block quote"
16
- msgstr "Δημιουργήστε μια παράθεση αποσπάσματος"
17
-
18
- msgctxt "Description of the button that inserts a bulleted list."
19
- msgid "Create a bulleted list"
20
- msgstr "Δημιουργήστε λίστα με κουκκίδες"
21
-
22
- msgctxt "Description of the button that inserts a code block."
23
- msgid "Create a code block"
24
- msgstr "Δημιουργήστε ένα μπλοκ κώδικα"
25
-
26
- msgctxt "Description of the button that opens a file manager to insert an image or a file."
27
- msgid "Open file manager to insert an image or a file"
28
- msgstr "Ανοίξτε τη διαχείριση αρχείων για να εισαγάγετε μια εικόνα ή ένα αρχείο"
29
-
30
- msgctxt "Description of the button that opens a file browser to insert an image or a file."
31
- msgid "Open file browser to insert an image or a file"
32
- msgstr "Ανοίξτε το πρόγραμμα περιήγησης για να εισαγάγετε μια εικόνα ή ένα αρχείο"
33
-
34
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 1."
35
- msgid "Create a heading level 1"
36
- msgstr "Δημιουργήστε ένα επίπεδο επικεφαλίδας 1"
37
-
38
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 2."
39
- msgid "Create a heading level 2"
40
- msgstr "Δημιουργήστε ένα επίπεδο επικεφαλίδας 2"
41
-
42
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 3."
43
- msgid "Create a heading level 3"
44
- msgstr "Δημιουργήστε ένα επίπεδο επικεφαλίδας 3"
45
-
46
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 4."
47
- msgid "Create a heading level 4"
48
- msgstr "Δημιουργήστε ένα επίπεδο επικεφαλίδας 4"
49
-
50
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 5."
51
- msgid "Create a heading level 5"
52
- msgstr "Δημιουργήστε ένα επίπεδο επικεφαλίδας 5"
53
-
54
- msgctxt "Description of the button that inserts a heading level 6."
55
- msgid "Create a heading level 6"
56
- msgstr "Δημιουργήστε ένα επίπεδο επικεφαλίδας 6"
57
-
58
- msgctxt "Description of the button that inserts a horizontal line."
59
- msgid "Insert a horizontal line"
60
- msgstr "Εισαγάγετε μια οριζόντια γραμμή"
61
-
62
- msgctxt "Description of the button that inserts an HTML snippet."
63
- msgid "Insert an HTML snippet"
64
- msgstr "Εισαγάγετε ένα τμήμα κώδικα HTML"
65
-
66
- msgctxt "Description of the button that increases the indentation."
67
- msgid "Increase the indentation"
68
- msgstr "Αυξήστε την εσοχή"
69
-
70
- msgctxt "Title of the slash commands entry that inserts a Mermaid diagram. It's visible in the dropdown."
71
- msgid "Insert Mermaid diagram"
72
- msgstr "Εισαγάγετε διάγραμμα Γοργόνας"
73
-
74
- msgctxt "Description of the button that inserts a Mermaid diagram."
75
- msgid "Insert the Mermaid diagram"
76
- msgstr "Εισαγάγετε το διάγραμμα Γοργόνας"
77
-
78
- msgctxt "Description of the button that inserts a table."
79
- msgid "Create a table"
80
- msgstr "Δημιουργήστε έναν πίνακα"
81
-
82
- msgctxt "Description of the button that inserts a table of contents."
83
- msgid "Insert table of contents"
84
- msgstr "Εισαγάγετε πίνακα περιεχομένων"
85
-
86
- msgctxt "Description of the button that creates a numbered list."
87
- msgid "Create a numbered list"
88
- msgstr "Δημιουργήστε μια αριθμημένη λίστα"
89
-
90
- msgctxt "Description of the button that decreases the indentation."
91
- msgid "Decrease the indentation"
92
- msgstr "Μειώστε την εσοχή"
93
-
94
- msgctxt "Description of the button that inserts a paragraph."
95
- msgid "Insert a paragraph"
96
- msgstr "Εισαγάγετε μια παράγραφο"
97
-
98
- msgctxt "Description of the button that inserts a to-do list."
99
- msgid "Create a to-do list"
100
- msgstr "Δημιουργήστε μια λίστα υποχρεώσεων"
101
-
102
- msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
- msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
- msgstr "Άνοιξε τον βοηθό της Al ( Τεχνητή Νοημοσύνη) για τη δημιουργία περιεχομένου"
105
-
106
- msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
- msgid "Insert an emoji"
108
- msgstr "Εισαγάγετε ένα emoji"
109
-
110
- msgctxt "Description of the button that inserts a footnote."
111
- msgid "Insert a footnote"
112
- msgstr "Εισαγωγή υποσημείωσης"