@ckeditor/ckeditor5-revision-history 34.2.0 → 35.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (91) hide show
  1. package/build/revision-history.js +1 -1
  2. package/build/translations/ar.js +1 -0
  3. package/build/translations/bg.js +1 -0
  4. package/build/translations/bn.js +1 -0
  5. package/build/translations/ca.js +1 -0
  6. package/build/translations/da.js +1 -1
  7. package/build/translations/de.js +1 -1
  8. package/build/translations/et.js +1 -1
  9. package/build/translations/fi.js +1 -0
  10. package/build/translations/fr.js +1 -1
  11. package/build/translations/he.js +1 -1
  12. package/build/translations/hi.js +1 -1
  13. package/build/translations/hu.js +1 -1
  14. package/build/translations/id.js +1 -1
  15. package/build/translations/ja.js +1 -1
  16. package/build/translations/ko.js +1 -1
  17. package/build/translations/lt.js +1 -0
  18. package/build/translations/ms.js +1 -0
  19. package/build/translations/nl.js +1 -1
  20. package/build/translations/no.js +1 -1
  21. package/build/translations/pl.js +1 -1
  22. package/build/translations/pt.js +1 -0
  23. package/build/translations/ro.js +1 -1
  24. package/build/translations/ru.js +1 -1
  25. package/build/translations/sr.js +1 -1
  26. package/build/translations/sv.js +1 -0
  27. package/build/translations/th.js +1 -0
  28. package/build/translations/tr.js +1 -1
  29. package/build/translations/uk.js +1 -1
  30. package/build/translations/vi.js +1 -1
  31. package/build/translations/zh.js +1 -1
  32. package/lang/translations/ar.po +127 -0
  33. package/lang/translations/bg.po +123 -0
  34. package/lang/translations/bn.po +123 -0
  35. package/lang/translations/ca.po +123 -0
  36. package/lang/translations/da.po +25 -25
  37. package/lang/translations/de.po +3 -3
  38. package/lang/translations/et.po +25 -25
  39. package/lang/translations/fi.po +123 -0
  40. package/lang/translations/fr.po +24 -24
  41. package/lang/translations/he.po +28 -28
  42. package/lang/translations/hi.po +25 -25
  43. package/lang/translations/hu.po +19 -19
  44. package/lang/translations/id.po +13 -13
  45. package/lang/translations/ja.po +25 -25
  46. package/lang/translations/ko.po +24 -24
  47. package/lang/translations/lt.po +125 -0
  48. package/lang/translations/ms.po +122 -0
  49. package/lang/translations/nl.po +3 -3
  50. package/lang/translations/no.po +25 -25
  51. package/lang/translations/pl.po +5 -5
  52. package/lang/translations/pt.po +124 -0
  53. package/lang/translations/ro.po +6 -6
  54. package/lang/translations/ru.po +27 -27
  55. package/lang/translations/sr.po +3 -3
  56. package/lang/translations/sv.po +123 -0
  57. package/lang/translations/th.po +122 -0
  58. package/lang/translations/tr.po +6 -6
  59. package/lang/translations/uk.po +27 -27
  60. package/lang/translations/vi.po +25 -25
  61. package/lang/translations/zh.po +23 -23
  62. package/package.json +7 -7
  63. package/src/changeitem.js +1 -1
  64. package/src/editor/revisionviewereditor.js +1 -1
  65. package/src/editor/revisionviewereditorui.js +1 -1
  66. package/src/editor/revisionviewereditoruiview.js +1 -1
  67. package/src/revision.js +1 -1
  68. package/src/revisiondiff.js +1 -1
  69. package/src/revisionhistory.js +1 -1
  70. package/src/revisionsrepository.js +1 -1
  71. package/src/revisiontracker.js +1 -1
  72. package/src/revisionviewer.js +1 -1
  73. package/src/ui/revision/createrevisionactionsdropdown.js +1 -1
  74. package/src/ui/revision/revisionauthorview.js +1 -1
  75. package/src/ui/revision/revisionnameview.js +1 -1
  76. package/src/ui/revision/revisionview.js +1 -1
  77. package/src/ui/revision/subrevisioncollapserview.js +1 -1
  78. package/src/ui/revision/subrevisionview.js +1 -1
  79. package/src/ui/revision/utils.js +1 -1
  80. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistorysaverevisionformview.js +1 -1
  81. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistoryui.js +1 -1
  82. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebar.js +1 -1
  83. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarheaderview.js +1 -1
  84. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebartimeperiodview.js +1 -1
  85. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarview.js +1 -1
  86. package/src/ui/revisionssidebar/utils.js +1 -1
  87. package/src/ui/revisionviewer/changedetailsview.js +1 -1
  88. package/src/ui/revisionviewer/changesnavigationview.js +1 -1
  89. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerloadingoverlay.js +1 -1
  90. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerui.js +1 -1
  91. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
@@ -26,70 +26,70 @@ msgstr "Document vide"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Révision initiale"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Comparer avec la sélection"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Nommer cette révision"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Créateur de la révision"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Auteur de la révision"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Nom de la révision"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Nom de la révision (facultatif)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Enregistrer la révision actuelle"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Ouvrir l'historique des révisions"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Historique des révisions"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Suggéré par"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Ajouté par"
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "Supprimé par"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Chargement..."
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Aucun changement"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
91
- msgstr[1] ""
92
- msgstr[2] ""
90
+ msgstr[0] "%0 de changement"
91
+ msgstr[1] "%0 de changement"
92
+ msgstr[2] "%0 de changement"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
95
95
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "%0 sur %1"
97
97
 
98
98
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
99
99
  msgid "Show previous change"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Afficher la modification précédente"
101
101
 
102
102
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
103
103
  msgid "Show next change"
104
- msgstr ""
104
+ msgstr "Afficher la prochaine modification"
105
105
 
106
106
  msgctxt "(Total): 5 changes"
107
107
  msgid "Total"
108
- msgstr ""
108
+ msgstr "Total"
109
109
 
110
110
  msgctxt "(Edit): 2 of 5"
111
111
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Éditer"
113
113
 
114
114
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
115
115
  msgid "Back to editing"
116
- msgstr ""
116
+ msgstr "Retour à l'édition"
117
117
 
118
118
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
119
119
  msgid "Restore this revision"
120
- msgstr ""
120
+ msgstr "Restaurer cette révision"
121
121
 
122
122
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
123
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
- msgstr ""
124
+ msgstr "Modification non enregistrée dans l'historique des révisions."
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "משוחזר"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "מסמך ריק"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "גרסה ראשונית"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "השוואה אל מול אלה שנבחרו"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "מתן שם לגרסה זו"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "יוצר הגרסה"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "מחבר הגרסה"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "שם הגרסה"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "שם הגרסה (אופציונלי)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "שמור את הגרסה הנוכחית"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "פתח את היסטוריית הגרסאות"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "היסטוריית גרסאות"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "הוצע על ידי"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "נוסף על ידי"
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "הוסר על ידי"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "טוען..."
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "אין שינויים"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
91
- msgstr[1] ""
92
- msgstr[2] ""
93
- msgstr[3] ""
90
+ msgstr[0] "%0 שינוי"
91
+ msgstr[1] "%0 שינוי"
92
+ msgstr[2] "%0 שינוי"
93
+ msgstr[3] "%0 שינוי"
94
94
 
95
95
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
96
96
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -98,28 +98,28 @@ msgstr "0% מתוך %1"
98
98
 
99
99
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
100
100
  msgid "Show previous change"
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "הצג את השינוי הקודם"
102
102
 
103
103
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
104
104
  msgid "Show next change"
105
- msgstr ""
105
+ msgstr "הצג את השינוי הבא"
106
106
 
107
107
  msgctxt "(Total): 5 changes"
108
108
  msgid "Total"
109
- msgstr ""
109
+ msgstr "סך הכל"
110
110
 
111
111
  msgctxt "(Edit): 2 of 5"
112
112
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
113
- msgstr ""
113
+ msgstr "ערוך"
114
114
 
115
115
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
116
116
  msgid "Back to editing"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "חזרה לעריכה"
118
118
 
119
119
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
120
120
  msgid "Restore this revision"
121
- msgstr ""
121
+ msgstr "שחזר גרסה זו"
122
122
 
123
123
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
124
124
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
125
- msgstr ""
125
+ msgstr "שינוי שלא נשמר בהיסטוריית הגרסאות."
@@ -18,77 +18,77 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "रिस्टोर हो गया"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "खाली डॉक्यूमेंट"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "इनिशियल रिविज़न"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "सिलेक्टेड के खिलाफ कम्पेयर करें"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "इस रेविज़न को नाम दें"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "रेविज़न क्रिएटर"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "रेविज़न ऑथर"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "रेविज़न नाम"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "रेविज़न का नाम (वैकल्पिक)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "कर्रेंट वर्ज़न सेव करें"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "रिवीजन हिस्ट्री खोलें"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "रिवीजन हिस्ट्री"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "सजेस्टेड बाई"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "एडेड बाई"
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "रिमूव्ड बाई"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "लोड हो रहा है..."
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "कोई बदलाव नहीं"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
91
- msgstr[1] ""
90
+ msgstr[0] "%0 चेंज"
91
+ msgstr[1] "%0 चेंज"
92
92
 
93
93
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
94
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "%0 of %1"
96
96
 
97
97
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
- msgstr ""
99
+ msgstr "पिछला चेंज दिखाएं"
100
100
 
101
101
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
- msgstr ""
103
+ msgstr "अगला चेंज दिखाएं"
104
104
 
105
105
  msgctxt "(Total): 5 changes"
106
106
  msgid "Total"
107
- msgstr ""
107
+ msgstr "टोटल"
108
108
 
109
109
  msgctxt "(Edit): 2 of 5"
110
110
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "Edit"
112
112
 
113
113
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
114
  msgid "Back to editing"
115
- msgstr ""
115
+ msgstr "एडिटिंग पर वापस जाएं"
116
116
 
117
117
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
- msgstr ""
119
+ msgstr "इस रेविज़न को रिस्टोर करें"
120
120
 
121
121
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
122
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
- msgstr ""
123
+ msgstr "रेविज़न हिस्ट्री में अनसेव्ड चेंज."
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Visszaállítva"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgstr "Üres dokumentum"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Első revízió"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Összehasonlítás a kiválasztottal"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Nevezze el ezt a revíziót"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Revízió készítője"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Revízió szerzője"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Revízió neve"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "A revízió neve (opcionális)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Aktuális verzió mentése"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Revízióelőzmények megnyitása"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Revízióelőzmények"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Betöltés..."
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Nincs változás"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
91
- msgstr[1] ""
90
+ msgstr[0] "%0 változás"
91
+ msgstr[1] "%0 változás"
92
92
 
93
93
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
94
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "%0 / %1"
96
96
 
97
97
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
- msgstr ""
99
+ msgstr "Előző változás mutatása"
100
100
 
101
101
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
- msgstr ""
103
+ msgstr "Következő változás mutatása"
104
104
 
105
105
  msgctxt "(Total): 5 changes"
106
106
  msgid "Total"
107
- msgstr ""
107
+ msgstr "Összesen"
108
108
 
109
109
  msgctxt "(Edit): 2 of 5"
110
110
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Vissza a szerkesztéshez"
116
116
 
117
117
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
- msgstr ""
119
+ msgstr "Revízió visszaállítása"
120
120
 
121
121
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
122
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
- msgstr ""
123
+ msgstr "Nem mentett változás a revízióelőzményekben."
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Dipulihkan"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Revisi awal"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Bandingkan dengan terpilih"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Beri nama untuk revisi ini"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Pembuat revisi"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Pencipta revisi"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Nama dari revisi (opsional)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Simpan revisi saat ini"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Buka riwayat revisi"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Riwayat revisi"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Tidak ada perubahan"
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
90
+ msgstr[0] "%0 perubahan"
91
91
 
92
92
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
93
93
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "%0 dari %1"
95
95
 
96
96
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
97
97
  msgid "Show previous change"
98
- msgstr ""
98
+ msgstr "Tampilkan perubahan sebelumnya"
99
99
 
100
100
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
101
101
  msgid "Show next change"
102
- msgstr ""
102
+ msgstr "Tampilkan perubahan berikutnya"
103
103
 
104
104
  msgctxt "(Total): 5 changes"
105
105
  msgid "Total"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Ubah"
111
111
 
112
112
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
113
113
  msgid "Back to editing"
114
- msgstr ""
114
+ msgstr "Kembali ke pengeditan"
115
115
 
116
116
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
117
117
  msgid "Restore this revision"
118
- msgstr ""
118
+ msgstr "Pulihkan revisi ini"
119
119
 
120
120
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
121
121
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
122
- msgstr ""
122
+ msgstr "Perubahan tak tersimpan di riwayat revisi."