@ckeditor/ckeditor5-revision-history 34.2.0 → 35.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/revision-history.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +127 -0
- package/lang/translations/bg.po +123 -0
- package/lang/translations/bn.po +123 -0
- package/lang/translations/ca.po +123 -0
- package/lang/translations/da.po +25 -25
- package/lang/translations/de.po +3 -3
- package/lang/translations/et.po +25 -25
- package/lang/translations/fi.po +123 -0
- package/lang/translations/fr.po +24 -24
- package/lang/translations/he.po +28 -28
- package/lang/translations/hi.po +25 -25
- package/lang/translations/hu.po +19 -19
- package/lang/translations/id.po +13 -13
- package/lang/translations/ja.po +25 -25
- package/lang/translations/ko.po +24 -24
- package/lang/translations/lt.po +125 -0
- package/lang/translations/ms.po +122 -0
- package/lang/translations/nl.po +3 -3
- package/lang/translations/no.po +25 -25
- package/lang/translations/pl.po +5 -5
- package/lang/translations/pt.po +124 -0
- package/lang/translations/ro.po +6 -6
- package/lang/translations/ru.po +27 -27
- package/lang/translations/sr.po +3 -3
- package/lang/translations/sv.po +123 -0
- package/lang/translations/th.po +122 -0
- package/lang/translations/tr.po +6 -6
- package/lang/translations/uk.po +27 -27
- package/lang/translations/vi.po +25 -25
- package/lang/translations/zh.po +23 -23
- package/package.json +7 -7
- package/src/changeitem.js +1 -1
- package/src/editor/revisionviewereditor.js +1 -1
- package/src/editor/revisionviewereditorui.js +1 -1
- package/src/editor/revisionviewereditoruiview.js +1 -1
- package/src/revision.js +1 -1
- package/src/revisiondiff.js +1 -1
- package/src/revisionhistory.js +1 -1
- package/src/revisionsrepository.js +1 -1
- package/src/revisiontracker.js +1 -1
- package/src/revisionviewer.js +1 -1
- package/src/ui/revision/createrevisionactionsdropdown.js +1 -1
- package/src/ui/revision/revisionauthorview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/revisionnameview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/revisionview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/subrevisioncollapserview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/subrevisionview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/utils.js +1 -1
- package/src/ui/revisionhistory/revisionhistorysaverevisionformview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionhistory/revisionhistoryui.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebar.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarheaderview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebartimeperiodview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/utils.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/changedetailsview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/changesnavigationview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerloadingoverlay.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerui.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
|
@@ -0,0 +1,123 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bn/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: bn\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
|
+
msgid "Restored"
|
|
21
|
+
msgstr "পুনরুদ্ধার করা হয়েছে"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
|
+
msgid "Empty document"
|
|
25
|
+
msgstr "খালি নথি"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
|
+
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
+
msgstr "প্রাথমিক সংশোধন"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
|
+
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
+
msgstr "নির্বাচিতদের সাথে তুলনা করুন"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
|
+
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
+
msgstr "এই সংশোধনের নাম দিন"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
|
+
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
+
msgstr "সংশোধন উদ্ভাবক"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
|
+
msgid "Revision author"
|
|
45
|
+
msgstr "সংশোধন লেখক"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
|
+
msgid "Revision name"
|
|
49
|
+
msgstr "সংশোধনের নাম"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
|
+
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
+
msgstr "সংশোধনের নাম (ঐচ্ছিক)"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
|
+
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
+
msgstr "বর্তমান সংশোধন সংরক্ষণ করুন"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
|
+
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
+
msgstr "সংশোধনের ইতিহাস খুলুন"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
|
+
msgid "Revision history"
|
|
65
|
+
msgstr "সংশোধনের ইতিহাস"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
|
+
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
+
msgstr "দ্বারা সুপারিশকৃত"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
|
+
msgid "Added by"
|
|
73
|
+
msgstr "যোগ করেছে"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
|
+
msgid "Removed by"
|
|
77
|
+
msgstr "দ্বারা সরানো হয়েছে"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
|
+
msgid "Loading..."
|
|
81
|
+
msgstr "লোড হচ্ছে..."
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
|
+
msgid "No changes"
|
|
85
|
+
msgstr "কোন পরিবর্তন নেই"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
|
+
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
|
+
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 পরিবর্তন "
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 পরিবর্তন "
|
|
92
|
+
|
|
93
|
+
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
94
|
+
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
95
|
+
msgstr "%0 এর %1"
|
|
96
|
+
|
|
97
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
98
|
+
msgid "Show previous change"
|
|
99
|
+
msgstr "পূর্ববর্তী পরিবর্তন দেখান"
|
|
100
|
+
|
|
101
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
102
|
+
msgid "Show next change"
|
|
103
|
+
msgstr "পরবর্তী পরিবর্তন দেখান"
|
|
104
|
+
|
|
105
|
+
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
106
|
+
msgid "Total"
|
|
107
|
+
msgstr "মোট"
|
|
108
|
+
|
|
109
|
+
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
110
|
+
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
111
|
+
msgstr "এডিট করুন"
|
|
112
|
+
|
|
113
|
+
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
114
|
+
msgid "Back to editing"
|
|
115
|
+
msgstr "সম্পাদনায় ফিরে যান"
|
|
116
|
+
|
|
117
|
+
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
118
|
+
msgid "Restore this revision"
|
|
119
|
+
msgstr "এই সংশোধন পুনরুদ্ধার করুন"
|
|
120
|
+
|
|
121
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
122
|
+
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
123
|
+
msgstr "সংশোধনের ইতিহাসে অসংরক্ষিত পরিবর্তন।"
|
|
@@ -0,0 +1,123 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ca\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
|
+
msgid "Restored"
|
|
21
|
+
msgstr "Restaurat"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
|
+
msgid "Empty document"
|
|
25
|
+
msgstr "Document buit"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
|
+
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
+
msgstr "Revisió inicial"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
|
+
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
+
msgstr "Comparar amb el seleccionat"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
|
+
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
+
msgstr "Posar un nom a aquesta revisió"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
|
+
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
+
msgstr "Creador de la revisió"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
|
+
msgid "Revision author"
|
|
45
|
+
msgstr "Autor de la revisió"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
|
+
msgid "Revision name"
|
|
49
|
+
msgstr "Nom de la revisió"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
|
+
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
+
msgstr "Nom de la revisió (opcional)"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
|
+
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
+
msgstr "Desar la revisió actual"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
|
+
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
+
msgstr "Obre l'historial de revisions"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
|
+
msgid "Revision history"
|
|
65
|
+
msgstr "Historial de versions"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
|
+
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
+
msgstr "Suggerit per"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
|
+
msgid "Added by"
|
|
73
|
+
msgstr "Afegit per"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
|
+
msgid "Removed by"
|
|
77
|
+
msgstr "Eliminat per"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
|
+
msgid "Loading..."
|
|
81
|
+
msgstr "S'està carregant…"
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
|
+
msgid "No changes"
|
|
85
|
+
msgstr "Sense canvis"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
|
+
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
|
+
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 canvi"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 canvi"
|
|
92
|
+
|
|
93
|
+
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
94
|
+
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
95
|
+
msgstr "%0 de %1"
|
|
96
|
+
|
|
97
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
98
|
+
msgid "Show previous change"
|
|
99
|
+
msgstr "Mostrar el canvi anterior"
|
|
100
|
+
|
|
101
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
102
|
+
msgid "Show next change"
|
|
103
|
+
msgstr "Mostrar el següent canvi"
|
|
104
|
+
|
|
105
|
+
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
106
|
+
msgid "Total"
|
|
107
|
+
msgstr "Total"
|
|
108
|
+
|
|
109
|
+
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
110
|
+
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
111
|
+
msgstr "Edita"
|
|
112
|
+
|
|
113
|
+
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
114
|
+
msgid "Back to editing"
|
|
115
|
+
msgstr "Tornar a editar"
|
|
116
|
+
|
|
117
|
+
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
118
|
+
msgid "Restore this revision"
|
|
119
|
+
msgstr "Restaurar aquesta revisió"
|
|
120
|
+
|
|
121
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
122
|
+
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
123
|
+
msgstr "Modificació no desada a l'historial de revisions."
|
package/lang/translations/da.po
CHANGED
|
@@ -18,77 +18,77 @@ msgstr ""
|
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
20
|
msgid "Restored"
|
|
21
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
+
msgstr "Gendannet"
|
|
22
22
|
|
|
23
23
|
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
24
|
msgid "Empty document"
|
|
25
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
+
msgstr "Tomt dokument"
|
|
26
26
|
|
|
27
27
|
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
28
|
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
-
msgstr ""
|
|
29
|
+
msgstr "Indledningsvis revision"
|
|
30
30
|
|
|
31
31
|
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
32
|
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
+
msgstr "Sammenlign med valgte"
|
|
34
34
|
|
|
35
35
|
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
36
|
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
-
msgstr ""
|
|
37
|
+
msgstr "Navngiv denne revision"
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
40
|
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "Revisionsopretter"
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
44
|
msgid "Revision author"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "Revisionsforfatter"
|
|
46
46
|
|
|
47
47
|
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
48
|
msgid "Revision name"
|
|
49
|
-
msgstr ""
|
|
49
|
+
msgstr "Revisionsnavn"
|
|
50
50
|
|
|
51
51
|
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
52
|
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
-
msgstr ""
|
|
53
|
+
msgstr "Navn på revisionen (valgfrit)"
|
|
54
54
|
|
|
55
55
|
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
56
|
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "Gem aktuelle revision"
|
|
58
58
|
|
|
59
59
|
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
60
|
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
-
msgstr ""
|
|
61
|
+
msgstr "Åben revisionshistorik"
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
64
|
msgid "Revision history"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "Revisionshistorik"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
68
|
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
-
msgstr ""
|
|
69
|
+
msgstr "Foreslået af"
|
|
70
70
|
|
|
71
71
|
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
72
|
msgid "Added by"
|
|
73
|
-
msgstr ""
|
|
73
|
+
msgstr "Tilføjet af"
|
|
74
74
|
|
|
75
75
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
76
|
msgid "Removed by"
|
|
77
|
-
msgstr ""
|
|
77
|
+
msgstr "Fjernet af"
|
|
78
78
|
|
|
79
79
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
80
|
msgid "Loading..."
|
|
81
|
-
msgstr ""
|
|
81
|
+
msgstr "Indlæser..."
|
|
82
82
|
|
|
83
83
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
84
|
msgid "No changes"
|
|
85
|
-
msgstr ""
|
|
85
|
+
msgstr "Ingen ændringer"
|
|
86
86
|
|
|
87
87
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
88
|
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
-
msgstr[0] ""
|
|
91
|
-
msgstr[1] ""
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 ændring"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 ændringer"
|
|
92
92
|
|
|
93
93
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
94
94
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "%0 af %1"
|
|
|
96
96
|
|
|
97
97
|
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
98
98
|
msgid "Show previous change"
|
|
99
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
+
msgstr "Vis forrige ændring"
|
|
100
100
|
|
|
101
101
|
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
102
102
|
msgid "Show next change"
|
|
103
|
-
msgstr ""
|
|
103
|
+
msgstr "Vis næste ændring"
|
|
104
104
|
|
|
105
105
|
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
106
106
|
msgid "Total"
|
|
107
|
-
msgstr ""
|
|
107
|
+
msgstr "I alt"
|
|
108
108
|
|
|
109
109
|
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
110
110
|
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "Rediger"
|
|
|
112
112
|
|
|
113
113
|
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
114
114
|
msgid "Back to editing"
|
|
115
|
-
msgstr ""
|
|
115
|
+
msgstr "Tilbage til redigering"
|
|
116
116
|
|
|
117
117
|
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
118
118
|
msgid "Restore this revision"
|
|
119
|
-
msgstr ""
|
|
119
|
+
msgstr "Gendan denne revision"
|
|
120
120
|
|
|
121
121
|
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
122
122
|
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
123
|
-
msgstr ""
|
|
123
|
+
msgstr "Ugemte ændringer i revisionshistorik."
|
package/lang/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Keine Änderungen"
|
|
|
87
87
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
88
|
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
-
msgstr[0] ""
|
|
91
|
-
msgstr[1] ""
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 Veränderung"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 Veränderungen"
|
|
92
92
|
|
|
93
93
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
94
94
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
@@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Diese Revision wiederherstellen"
|
|
|
120
120
|
|
|
121
121
|
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
122
122
|
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
123
|
-
msgstr ""
|
|
123
|
+
msgstr "Ungespeicherte Änderungen in der Änderungshistorie."
|
package/lang/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -18,77 +18,77 @@ msgstr ""
|
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
20
|
msgid "Restored"
|
|
21
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
+
msgstr "Taastatud"
|
|
22
22
|
|
|
23
23
|
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
24
|
msgid "Empty document"
|
|
25
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
+
msgstr "Tühi dokument"
|
|
26
26
|
|
|
27
27
|
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
28
|
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
-
msgstr ""
|
|
29
|
+
msgstr "Esialgne läbivaatamine"
|
|
30
30
|
|
|
31
31
|
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
32
|
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
+
msgstr "Võrdle valituga"
|
|
34
34
|
|
|
35
35
|
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
36
|
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
-
msgstr ""
|
|
37
|
+
msgstr "Nimeta läbivaatus"
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
40
|
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "Läbivaatuse looja"
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
44
|
msgid "Revision author"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "Läbivaatuse autor"
|
|
46
46
|
|
|
47
47
|
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
48
|
msgid "Revision name"
|
|
49
|
-
msgstr ""
|
|
49
|
+
msgstr "Läbivaatuse nimi"
|
|
50
50
|
|
|
51
51
|
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
52
|
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
-
msgstr ""
|
|
53
|
+
msgstr "Läbivaatuse nimi (valikuline)"
|
|
54
54
|
|
|
55
55
|
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
56
|
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "Salvesta praegune läbivaatamine"
|
|
58
58
|
|
|
59
59
|
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
60
|
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
-
msgstr ""
|
|
61
|
+
msgstr "Ava läbivaatamise ajalugu"
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
64
|
msgid "Revision history"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "Läbivaatamise ajalugu"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
68
|
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
-
msgstr ""
|
|
69
|
+
msgstr "Soovitaja"
|
|
70
70
|
|
|
71
71
|
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
72
|
msgid "Added by"
|
|
73
|
-
msgstr ""
|
|
73
|
+
msgstr "Lisaja"
|
|
74
74
|
|
|
75
75
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
76
|
msgid "Removed by"
|
|
77
|
-
msgstr ""
|
|
77
|
+
msgstr "Eemaldaja"
|
|
78
78
|
|
|
79
79
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
80
|
msgid "Loading..."
|
|
81
|
-
msgstr ""
|
|
81
|
+
msgstr "Laadimine..."
|
|
82
82
|
|
|
83
83
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
84
|
msgid "No changes"
|
|
85
|
-
msgstr ""
|
|
85
|
+
msgstr "Muudatused puuduvad"
|
|
86
86
|
|
|
87
87
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
88
|
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
-
msgstr[0] ""
|
|
91
|
-
msgstr[1] ""
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 muudatus"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 muudatust"
|
|
92
92
|
|
|
93
93
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
94
94
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "%0 / %1"
|
|
|
96
96
|
|
|
97
97
|
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
98
98
|
msgid "Show previous change"
|
|
99
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
+
msgstr "Näita eelmist muudatust"
|
|
100
100
|
|
|
101
101
|
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
102
102
|
msgid "Show next change"
|
|
103
|
-
msgstr ""
|
|
103
|
+
msgstr "Näita järgmist muudatust"
|
|
104
104
|
|
|
105
105
|
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
106
106
|
msgid "Total"
|
|
107
|
-
msgstr ""
|
|
107
|
+
msgstr "Kokku"
|
|
108
108
|
|
|
109
109
|
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
110
110
|
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "Muuda"
|
|
|
112
112
|
|
|
113
113
|
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
114
114
|
msgid "Back to editing"
|
|
115
|
-
msgstr ""
|
|
115
|
+
msgstr "Tagasi muutmise juurde"
|
|
116
116
|
|
|
117
117
|
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
118
118
|
msgid "Restore this revision"
|
|
119
|
-
msgstr ""
|
|
119
|
+
msgstr "Taasta see läbivaatamine"
|
|
120
120
|
|
|
121
121
|
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
122
122
|
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
123
|
-
msgstr ""
|
|
123
|
+
msgstr "Salvestamata muudatus läbivaatamise ajaloos."
|
|
@@ -0,0 +1,123 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: fi\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
|
+
msgid "Restored"
|
|
21
|
+
msgstr "Palautettu"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
|
+
msgid "Empty document"
|
|
25
|
+
msgstr "Tyhjä asiakirja"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
|
+
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
+
msgstr "Alkuperäinen versio"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
|
+
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
+
msgstr "Vertaa valittuun"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
|
+
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
+
msgstr "Nimeä tämä versio"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
|
+
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
+
msgstr "Uuden version tekijä"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
|
+
msgid "Revision author"
|
|
45
|
+
msgstr "Version muuttaja"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
|
+
msgid "Revision name"
|
|
49
|
+
msgstr "Version nimi"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
|
+
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
+
msgstr "Version nimi (valinnainen)"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
|
+
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
+
msgstr "Tallenna tämänhetkinen versio"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
|
+
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
+
msgstr "Avaa versiohistoria"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
|
+
msgid "Revision history"
|
|
65
|
+
msgstr "Versiohistoria"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
|
+
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
+
msgstr "Ehdottaja:"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
|
+
msgid "Added by"
|
|
73
|
+
msgstr "Lisääjä:"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
|
+
msgid "Removed by"
|
|
77
|
+
msgstr "Poistaja:"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
|
+
msgid "Loading..."
|
|
81
|
+
msgstr "Ladataan..."
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
|
+
msgid "No changes"
|
|
85
|
+
msgstr "Ei muutoksia"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
|
+
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
|
+
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 muutos"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 muutos"
|
|
92
|
+
|
|
93
|
+
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
94
|
+
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
95
|
+
msgstr "%0 / %1"
|
|
96
|
+
|
|
97
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
98
|
+
msgid "Show previous change"
|
|
99
|
+
msgstr "Näytä aikaisemmat muutokset"
|
|
100
|
+
|
|
101
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
102
|
+
msgid "Show next change"
|
|
103
|
+
msgstr "Näytä seuraava muutos"
|
|
104
|
+
|
|
105
|
+
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
106
|
+
msgid "Total"
|
|
107
|
+
msgstr "Yhteensä"
|
|
108
|
+
|
|
109
|
+
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
110
|
+
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
111
|
+
msgstr "Muokkaa"
|
|
112
|
+
|
|
113
|
+
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
114
|
+
msgid "Back to editing"
|
|
115
|
+
msgstr "Takaisin muokkaukseen"
|
|
116
|
+
|
|
117
|
+
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
118
|
+
msgid "Restore this revision"
|
|
119
|
+
msgstr "Palauta tämä versio"
|
|
120
|
+
|
|
121
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
122
|
+
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
123
|
+
msgstr "Versiohistorian tallentamattomat muutokset."
|