@ckeditor/ckeditor5-revision-history 32.0.0 → 34.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (104) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +5 -2
  3. package/build/revision-history.js +5 -0
  4. package/build/translations/af.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -0
  6. package/build/translations/bs.js +1 -0
  7. package/build/translations/cs.js +1 -0
  8. package/build/translations/da.js +1 -0
  9. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  10. package/build/translations/de.js +1 -0
  11. package/build/translations/el.js +1 -0
  12. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  13. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  14. package/build/translations/es.js +1 -0
  15. package/build/translations/et.js +1 -0
  16. package/build/translations/fa.js +1 -0
  17. package/build/translations/fr.js +1 -0
  18. package/build/translations/gl.js +1 -0
  19. package/build/translations/he.js +1 -0
  20. package/build/translations/hi.js +1 -0
  21. package/build/translations/hr.js +1 -0
  22. package/build/translations/hu.js +1 -0
  23. package/build/translations/id.js +1 -0
  24. package/build/translations/it.js +1 -0
  25. package/build/translations/ja.js +1 -0
  26. package/build/translations/jv.js +1 -0
  27. package/build/translations/ko.js +1 -0
  28. package/build/translations/ku.js +1 -0
  29. package/build/translations/lv.js +1 -0
  30. package/build/translations/ne.js +1 -0
  31. package/build/translations/nl.js +1 -0
  32. package/build/translations/no.js +1 -0
  33. package/build/translations/pl.js +1 -0
  34. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  35. package/build/translations/ro.js +1 -0
  36. package/build/translations/ru.js +1 -0
  37. package/build/translations/sk.js +1 -0
  38. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  39. package/build/translations/sr.js +1 -0
  40. package/build/translations/tk.js +1 -0
  41. package/build/translations/tr.js +1 -0
  42. package/build/translations/ug.js +1 -0
  43. package/build/translations/uk.js +1 -0
  44. package/build/translations/ur.js +1 -0
  45. package/build/translations/vi.js +1 -0
  46. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  47. package/build/translations/zh.js +1 -0
  48. package/lang/translations/af.po +123 -0
  49. package/lang/translations/cs.po +27 -27
  50. package/lang/translations/de.po +21 -21
  51. package/lang/translations/el.po +123 -0
  52. package/lang/translations/en-au.po +25 -25
  53. package/lang/translations/es.po +24 -24
  54. package/lang/translations/fr.po +2 -2
  55. package/lang/translations/gl.po +24 -24
  56. package/lang/translations/hr.po +25 -25
  57. package/lang/translations/hu.po +6 -6
  58. package/lang/translations/id.po +10 -10
  59. package/lang/translations/it.po +24 -24
  60. package/lang/translations/jv.po +122 -0
  61. package/lang/translations/lv.po +27 -27
  62. package/lang/translations/nl.po +21 -21
  63. package/lang/translations/pl.po +21 -21
  64. package/lang/translations/pt-br.po +24 -24
  65. package/lang/translations/ro.po +19 -19
  66. package/lang/translations/sk.po +27 -27
  67. package/lang/translations/sr-latn.po +22 -22
  68. package/lang/translations/sr.po +22 -22
  69. package/lang/translations/tr.po +18 -18
  70. package/lang/translations/ur.po +123 -0
  71. package/lang/translations/zh-cn.po +24 -24
  72. package/lang/translations/zh.po +1 -1
  73. package/package.json +8 -11
  74. package/src/changeitem.js +1 -1
  75. package/src/editor/revisionviewereditor.js +23 -0
  76. package/src/editor/revisionviewereditorui.js +23 -0
  77. package/src/editor/revisionviewereditoruiview.js +23 -0
  78. package/src/index.js +23 -0
  79. package/src/revision.js +1 -1
  80. package/src/revisiondiff.js +1 -1
  81. package/src/revisionhistory.js +1 -1
  82. package/src/revisionsrepository.js +1 -1
  83. package/src/revisiontracker.js +1 -1
  84. package/src/revisionviewer.js +1 -1
  85. package/src/ui/revision/createrevisionactionsdropdown.js +1 -1
  86. package/src/ui/revision/revisionauthorview.js +1 -1
  87. package/src/ui/revision/revisionnameview.js +1 -1
  88. package/src/ui/revision/revisionview.js +1 -1
  89. package/src/ui/revision/subrevisioncollapserview.js +1 -1
  90. package/src/ui/revision/subrevisionview.js +1 -1
  91. package/src/ui/revision/utils.js +1 -1
  92. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistorysaverevisionformview.js +1 -1
  93. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistoryui.js +1 -1
  94. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebar.js +1 -1
  95. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarheaderview.js +1 -1
  96. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebartimeperiodview.js +1 -1
  97. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarview.js +1 -1
  98. package/src/ui/revisionssidebar/utils.js +1 -1
  99. package/src/ui/revisionviewer/changedetailsview.js +1 -1
  100. package/src/ui/revisionviewer/changesnavigationview.js +1 -1
  101. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerloadingoverlay.js +1 -1
  102. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerui.js +1 -1
  103. package/src/utils/common-translations.js +23 -0
  104. package/theme/revisionviewer.css +0 -6
@@ -18,71 +18,71 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Obnovljena"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Prazan dokument"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Početna revizija"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Uporedi sa izabranim"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Imenujte ovu reviziju"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Kreator revizije"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Autor revizije"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Naziv revizije"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Naziv revizije (opcionalno)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Sačuvaj trenutnu reviziju"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Otvorena istorija revizija"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Istorija revizija"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Predlaže"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Dodao korisnik"
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "Uklonio korisnik"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Učitavanje ..."
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Nema promena"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "%0 of %1"
97
97
 
98
98
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
99
99
  msgid "Show previous change"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Prikaži prethodnu promenu"
101
101
 
102
102
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
103
103
  msgid "Show next change"
104
- msgstr ""
104
+ msgstr "Prikaži sledeću promenu"
105
105
 
106
106
  msgctxt "(Total): 5 changes"
107
107
  msgid "Total"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Uredi"
113
113
 
114
114
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
115
115
  msgid "Back to editing"
116
- msgstr ""
116
+ msgstr "Nazad na uređivanje"
117
117
 
118
118
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
119
119
  msgid "Restore this revision"
120
- msgstr ""
120
+ msgstr "Vratite ovu reviziju"
121
121
 
122
122
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
123
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
- msgstr ""
124
+ msgstr "Nesačuvana promena u istoriji revizija."
@@ -18,71 +18,71 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Обновљена"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Празан документ"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Почетна ревизија "
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Упореди са изабраним "
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Именујте ову ревизију "
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Креатор ревизије "
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Аутор ревизије "
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Назив ревизије "
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Назив ревизије (опционално) "
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Сачувај тренутну ревизију "
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Отворена историја ревизија"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Историја ревизија"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Предлаже"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Додао корисник "
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "Уклонио корисник"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Учитавање ... "
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Нема промена"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "%0 of %1"
97
97
 
98
98
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
99
99
  msgid "Show previous change"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Прикажи претходну промену "
101
101
 
102
102
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
103
103
  msgid "Show next change"
104
- msgstr ""
104
+ msgstr "Прикажи следећу промену"
105
105
 
106
106
  msgctxt "(Total): 5 changes"
107
107
  msgid "Total"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Уреди"
113
113
 
114
114
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
115
115
  msgid "Back to editing"
116
- msgstr ""
116
+ msgstr "Назад на уређивање "
117
117
 
118
118
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
119
119
  msgid "Restore this revision"
120
- msgstr ""
120
+ msgstr "Вратите ову ревизију "
121
121
 
122
122
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
123
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
- msgstr ""
124
+ msgstr "Несачувана промена у историји ревизија. "
@@ -18,51 +18,51 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Geri yüklendi"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Boş belge"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "İlk revizyon"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Seçilenlerle karşılaştır"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Bu revizyonu adlandırın"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Revizyonu oluşturan"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Revizyon yazarı"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Revizyon adı"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Revizyonun adı (isteğe bağlı)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Geçerli revizyonu kaydet"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Revizyon geçmişini aç"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Revizyon Geçmişi"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Yükleniyor..."
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Değişiklik yok"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "%0/%1"
96
96
 
97
97
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
- msgstr ""
99
+ msgstr "Önceki değişikliği göster"
100
100
 
101
101
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
- msgstr ""
103
+ msgstr "Sonraki değişikliği göster"
104
104
 
105
105
  msgctxt "(Total): 5 changes"
106
106
  msgid "Total"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Düzenle"
112
112
 
113
113
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
114
  msgid "Back to editing"
115
- msgstr ""
115
+ msgstr "Düzenlemeye geri dön"
116
116
 
117
117
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
- msgstr ""
119
+ msgstr "Bu revizyonu geri yükle"
120
120
 
121
121
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
122
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
@@ -0,0 +1,123 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ur/)\n"
16
+ "Language: ur\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
+ msgid "Restored"
21
+ msgstr ""
22
+
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
+ msgid "Empty document"
25
+ msgstr ""
26
+
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
+ msgid "Initial revision"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
+ msgid "Compare against selected"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
+ msgid "Name this revision"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
+ msgid "Revision creator"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
+ msgid "Revision author"
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
+ msgid "Revision name"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
+ msgid "Name of the revision (optional)"
53
+ msgstr ""
54
+
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
+ msgid "Save current revision"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
+ msgid "Open revision history"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
+ msgid "Revision history"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
+ msgid "Suggested by"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
+ msgid "Added by"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
+ msgid "Removed by"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
+ msgid "Loading..."
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
+ msgid "No changes"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
+ msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
+ msgid_plural "%0 changes"
90
+ msgstr[0] ""
91
+ msgstr[1] ""
92
+
93
+ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
+ msgid "X_OF_Y_CHANGES"
95
+ msgstr "0% میں سے 1%"
96
+
97
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
+ msgid "Show previous change"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
+ msgid "Show next change"
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ msgctxt "(Total): 5 changes"
106
+ msgid "Total"
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
110
+ msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
111
+ msgstr "ترمیم"
112
+
113
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
+ msgid "Back to editing"
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
+ msgid "Restore this revision"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
+ msgstr ""
@@ -18,76 +18,76 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "已恢复"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "空文档"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "初始版本"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "对比选中的文字"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "给此版本命名"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "版本创建者"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "版本作者"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "版本名称"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "版本名称(可选)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "保存当前版本"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "打开版本历史"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "版本历史"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "建议者"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "添加者"
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "移除者"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "加载中…"
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "无变更"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
90
+ msgstr[0] "0% 处修改"
91
91
 
92
92
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
93
93
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "第 %0 步,共 %1 步"
95
95
 
96
96
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
97
97
  msgid "Show previous change"
98
- msgstr ""
98
+ msgstr "显示上一个变更"
99
99
 
100
100
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
101
101
  msgid "Show next change"
102
- msgstr ""
102
+ msgstr "显示下一个变更"
103
103
 
104
104
  msgctxt "(Total): 5 changes"
105
105
  msgid "Total"
106
- msgstr ""
106
+ msgstr "总计"
107
107
 
108
108
  msgctxt "(Edit): 2 of 5"
109
109
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "编辑"
111
111
 
112
112
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
113
113
  msgid "Back to editing"
114
- msgstr ""
114
+ msgstr "返回编辑"
115
115
 
116
116
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
117
117
  msgid "Restore this revision"
118
- msgstr ""
118
+ msgstr "恢复至此版本"
119
119
 
120
120
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
121
121
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
122
- msgstr ""
122
+ msgstr "版本历史中有未保存的变更。"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "已復原"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@ckeditor/ckeditor5-revision-history",
3
- "version": "32.0.0",
3
+ "version": "34.1.0",
4
4
  "description": "Document revision history feature for CKEditor 5.",
5
5
  "license": "SEE LICENSE IN LICENSE.md",
6
6
  "author": "CKSource (http://cksource.com/)",
@@ -23,17 +23,14 @@
23
23
  "version history",
24
24
  "versioning"
25
25
  ],
26
+ "main": "src/index.js",
26
27
  "dependencies": {
27
- "@ckeditor/ckeditor5-collaboration-core": "^32.0.0",
28
- "@ckeditor/ckeditor5-comments": "^32.0.0",
29
- "@ckeditor/ckeditor5-track-changes": "^32.0.0",
30
- "@ckeditor/ckeditor5-core": "^32.0.0",
31
- "@ckeditor/ckeditor5-ui": "^32.0.0",
32
- "@ckeditor/ckeditor5-engine": "^32.0.0",
33
- "@ckeditor/ckeditor5-utils": "^32.0.0",
34
- "@ckeditor/ckeditor5-undo": "^32.0.0",
35
- "@ckeditor/ckeditor5-editor-classic": "^32.0.0",
36
- "ckeditor5": "^32.0.0",
28
+ "@ckeditor/ckeditor5-core": "^34.1.0",
29
+ "@ckeditor/ckeditor5-ui": "^34.1.0",
30
+ "@ckeditor/ckeditor5-undo": "^34.1.0",
31
+ "@ckeditor/ckeditor5-editor-classic": "^34.1.0",
32
+ "ckeditor5": "^34.1.0",
33
+ "ckeditor5-collaboration": "^34.1.0",
37
34
  "lodash-es": "^4.17.15",
38
35
  "luxon": "^1.25.0"
39
36
  }
package/src/changeitem.js CHANGED
@@ -20,4 +20,4 @@
20
20
  *
21
21
  *
22
22
  */
23
- var _0x4969=['author','data','type','toJSON','createdAt'];(function(_0x158e19,_0x4969d3){var _0x32b638=function(_0x519781){while(--_0x519781){_0x158e19['push'](_0x158e19['shift']());}};_0x32b638(++_0x4969d3);}(_0x4969,0xbe));var _0x32b6=function(_0x158e19,_0x4969d3){_0x158e19=_0x158e19-0x0;var _0x32b638=_0x4969[_0x158e19];return _0x32b638;};import{ObservableMixin as _0x2347a3,mix as _0x14cc50,uid as _0x224274}from'ckeditor5/src/utils';export default class h{constructor(_0x40688a){this['id']=_0x40688a['id']||_0x224274(),this['author']=_0x40688a[_0x32b6('0x0')],this[_0x32b6('0x2')]=_0x40688a[_0x32b6('0x2')],this[_0x32b6('0x1')]=_0x40688a['data']||{},this['set']('createdAt',_0x40688a[_0x32b6('0x4')]);}[_0x32b6('0x3')](){return{'id':this['id'],'authorId':this[_0x32b6('0x0')]['id'],'type':this[_0x32b6('0x2')],'data':this[_0x32b6('0x1')],'createdAt':this[_0x32b6('0x4')]};}}_0x14cc50(h,_0x2347a3);
23
+ var _0x22fc=['data','createdAt','author','type','toJSON','set'];(function(_0x38ea4d,_0x22fc43){var _0x307ae8=function(_0x5ebcf4){while(--_0x5ebcf4){_0x38ea4d['push'](_0x38ea4d['shift']());}};_0x307ae8(++_0x22fc43);}(_0x22fc,0x153));var _0x307a=function(_0x38ea4d,_0x22fc43){_0x38ea4d=_0x38ea4d-0x0;var _0x307ae8=_0x22fc[_0x38ea4d];return _0x307ae8;};import{ObservableMixin as _0xa0083d,mix as _0x57821d,uid as _0x24f0d3}from'ckeditor5/src/utils';export default class h{constructor(_0x1b5204){this['id']=_0x1b5204['id']||_0x24f0d3(),this[_0x307a('0x5')]=_0x1b5204[_0x307a('0x5')],this['type']=_0x1b5204[_0x307a('0x0')],this[_0x307a('0x3')]=_0x1b5204['data']||{},this[_0x307a('0x2')](_0x307a('0x4'),_0x1b5204['createdAt']);}[_0x307a('0x1')](){return{'id':this['id'],'authorId':this['author']['id'],'type':this[_0x307a('0x0')],'data':this[_0x307a('0x3')],'createdAt':this['createdAt']};}}_0x57821d(h,_0xa0083d);