@ckeditor/ckeditor5-merge-fields 0.0.0-nightly-next-20260119.0 → 0.0.0-nightly-20260120.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (324) hide show
  1. package/build/merge-fields.js +5 -0
  2. package/build/translations/af.js +1 -0
  3. package/build/translations/ar.js +1 -0
  4. package/build/translations/ast.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -0
  6. package/build/translations/be.js +1 -0
  7. package/build/translations/bg.js +1 -0
  8. package/build/translations/bn.js +1 -0
  9. package/build/translations/bs.js +1 -0
  10. package/build/translations/ca.js +1 -0
  11. package/build/translations/cs.js +1 -0
  12. package/build/translations/da.js +1 -0
  13. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  14. package/build/translations/de.js +1 -0
  15. package/build/translations/el.js +1 -0
  16. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  17. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  18. package/build/translations/eo.js +1 -0
  19. package/build/translations/es-co.js +1 -0
  20. package/build/translations/es.js +1 -0
  21. package/build/translations/et.js +1 -0
  22. package/build/translations/eu.js +1 -0
  23. package/build/translations/fa.js +1 -0
  24. package/build/translations/fi.js +1 -0
  25. package/build/translations/fr.js +1 -0
  26. package/build/translations/gl.js +1 -0
  27. package/build/translations/gu.js +1 -0
  28. package/build/translations/he.js +1 -0
  29. package/build/translations/hi.js +1 -0
  30. package/build/translations/hr.js +1 -0
  31. package/build/translations/hu.js +1 -0
  32. package/build/translations/hy.js +1 -0
  33. package/build/translations/id.js +1 -0
  34. package/build/translations/it.js +1 -0
  35. package/build/translations/ja.js +1 -0
  36. package/build/translations/jv.js +1 -0
  37. package/build/translations/kk.js +1 -0
  38. package/build/translations/km.js +1 -0
  39. package/build/translations/kn.js +1 -0
  40. package/build/translations/ko.js +1 -0
  41. package/build/translations/ku.js +1 -0
  42. package/build/translations/lt.js +1 -0
  43. package/build/translations/lv.js +1 -0
  44. package/build/translations/ms.js +1 -0
  45. package/build/translations/nb.js +1 -0
  46. package/build/translations/ne.js +1 -0
  47. package/build/translations/nl.js +1 -0
  48. package/build/translations/no.js +1 -0
  49. package/build/translations/oc.js +1 -0
  50. package/build/translations/pl.js +1 -0
  51. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  52. package/build/translations/pt.js +1 -0
  53. package/build/translations/ro.js +1 -0
  54. package/build/translations/ru.js +1 -0
  55. package/build/translations/si.js +1 -0
  56. package/build/translations/sk.js +1 -0
  57. package/build/translations/sl.js +1 -0
  58. package/build/translations/sq.js +1 -0
  59. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  60. package/build/translations/sr.js +1 -0
  61. package/build/translations/sv.js +1 -0
  62. package/build/translations/th.js +1 -0
  63. package/build/translations/ti.js +1 -0
  64. package/build/translations/tk.js +1 -0
  65. package/build/translations/tr.js +1 -0
  66. package/build/translations/tt.js +1 -0
  67. package/build/translations/ug.js +1 -0
  68. package/build/translations/uk.js +1 -0
  69. package/build/translations/ur.js +1 -0
  70. package/build/translations/uz.js +1 -0
  71. package/build/translations/vi.js +1 -0
  72. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  73. package/build/translations/zh.js +1 -0
  74. package/ckeditor5-metadata.json +1 -1
  75. package/dist/index.js +1 -1
  76. package/dist/translations/af.js +1 -1
  77. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/az.js +1 -1
  83. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/be.js +1 -1
  85. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  87. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  89. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  91. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  95. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/da.js +1 -1
  97. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  99. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/de.js +1 -1
  101. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/el.js +1 -1
  103. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  105. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  107. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/en.js +1 -1
  109. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  111. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  113. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/es.js +1 -1
  115. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/et.js +1 -1
  117. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  119. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  121. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  123. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  125. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  127. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  129. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/he.js +1 -1
  131. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  133. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  135. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  137. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  139. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/id.js +1 -1
  141. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/it.js +1 -1
  143. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  147. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  148. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  149. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  150. package/dist/translations/km.js +1 -1
  151. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  152. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  153. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  154. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  157. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  158. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  159. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  160. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  161. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  162. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  163. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  164. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  165. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  166. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  167. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  168. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  169. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  170. package/dist/translations/no.js +1 -1
  171. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  172. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  173. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  174. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  175. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  176. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  177. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  178. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  179. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  180. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  183. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  184. package/dist/translations/si.js +1 -1
  185. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  186. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  187. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  188. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  189. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  196. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  197. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  198. package/dist/translations/th.js +1 -1
  199. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  200. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  201. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  202. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  205. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  206. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  207. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  208. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  209. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  210. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  211. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  212. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  213. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  214. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  215. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  216. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  217. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  218. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  219. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  220. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  221. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  222. package/lang/contexts.json +13 -0
  223. package/lang/translations/af.po +56 -0
  224. package/lang/translations/ar.po +56 -0
  225. package/lang/translations/ast.po +56 -0
  226. package/lang/translations/az.po +56 -0
  227. package/lang/translations/be.po +56 -0
  228. package/lang/translations/bg.po +56 -0
  229. package/lang/translations/bn.po +56 -0
  230. package/lang/translations/bs.po +56 -0
  231. package/lang/translations/ca.po +56 -0
  232. package/lang/translations/cs.po +56 -0
  233. package/lang/translations/da.po +56 -0
  234. package/lang/translations/de-ch.po +56 -0
  235. package/lang/translations/de.po +56 -0
  236. package/lang/translations/el.po +56 -0
  237. package/lang/translations/en-au.po +56 -0
  238. package/lang/translations/en-gb.po +56 -0
  239. package/lang/translations/en.po +56 -0
  240. package/lang/translations/eo.po +56 -0
  241. package/lang/translations/es-co.po +56 -0
  242. package/lang/translations/es.po +56 -0
  243. package/lang/translations/et.po +56 -0
  244. package/lang/translations/eu.po +56 -0
  245. package/lang/translations/fa.po +56 -0
  246. package/lang/translations/fi.po +56 -0
  247. package/lang/translations/fr.po +56 -0
  248. package/lang/translations/gl.po +56 -0
  249. package/lang/translations/gu.po +56 -0
  250. package/lang/translations/he.po +56 -0
  251. package/lang/translations/hi.po +56 -0
  252. package/lang/translations/hr.po +56 -0
  253. package/lang/translations/hu.po +56 -0
  254. package/lang/translations/hy.po +56 -0
  255. package/lang/translations/id.po +56 -0
  256. package/lang/translations/it.po +56 -0
  257. package/lang/translations/ja.po +56 -0
  258. package/lang/translations/jv.po +56 -0
  259. package/lang/translations/kk.po +56 -0
  260. package/lang/translations/km.po +56 -0
  261. package/lang/translations/kn.po +56 -0
  262. package/lang/translations/ko.po +56 -0
  263. package/lang/translations/ku.po +56 -0
  264. package/lang/translations/lt.po +56 -0
  265. package/lang/translations/lv.po +56 -0
  266. package/lang/translations/ms.po +56 -0
  267. package/lang/translations/nb.po +56 -0
  268. package/lang/translations/ne.po +56 -0
  269. package/lang/translations/nl.po +56 -0
  270. package/lang/translations/no.po +56 -0
  271. package/lang/translations/oc.po +56 -0
  272. package/lang/translations/pl.po +56 -0
  273. package/lang/translations/pt-br.po +56 -0
  274. package/lang/translations/pt.po +56 -0
  275. package/lang/translations/ro.po +56 -0
  276. package/lang/translations/ru.po +56 -0
  277. package/lang/translations/si.po +56 -0
  278. package/lang/translations/sk.po +56 -0
  279. package/lang/translations/sl.po +56 -0
  280. package/lang/translations/sq.po +56 -0
  281. package/lang/translations/sr-latn.po +56 -0
  282. package/lang/translations/sr.po +56 -0
  283. package/lang/translations/sv.po +56 -0
  284. package/lang/translations/th.po +56 -0
  285. package/lang/translations/ti.po +56 -0
  286. package/lang/translations/tk.po +56 -0
  287. package/lang/translations/tr.po +56 -0
  288. package/lang/translations/tt.po +56 -0
  289. package/lang/translations/ug.po +56 -0
  290. package/lang/translations/uk.po +56 -0
  291. package/lang/translations/ur.po +56 -0
  292. package/lang/translations/uz.po +56 -0
  293. package/lang/translations/vi.po +56 -0
  294. package/lang/translations/zh-cn.po +56 -0
  295. package/lang/translations/zh.po +56 -0
  296. package/package.json +42 -20
  297. package/src/augmentation.js +23 -0
  298. package/src/index.js +23 -0
  299. package/{dist → src}/insertmergefieldblockcommand.d.ts +1 -1
  300. package/src/insertmergefieldblockcommand.js +23 -0
  301. package/{dist → src}/insertmergefieldcommand.d.ts +1 -1
  302. package/src/insertmergefieldcommand.js +23 -0
  303. package/{dist → src}/insertmergefieldimagecommand.d.ts +1 -1
  304. package/src/insertmergefieldimagecommand.js +23 -0
  305. package/{dist → src}/mergefields.d.ts +1 -1
  306. package/src/mergefields.js +23 -0
  307. package/{dist → src}/mergefieldsconfig.d.ts +1 -1
  308. package/src/mergefieldsconfig.js +23 -0
  309. package/{dist → src}/mergefieldsediting.d.ts +2 -2
  310. package/src/mergefieldsediting.js +23 -0
  311. package/{dist → src}/mergefieldsui.d.ts +3 -3
  312. package/src/mergefieldsui.js +23 -0
  313. package/{dist → src}/previewmergefieldscommand.d.ts +1 -1
  314. package/src/previewmergefieldscommand.js +23 -0
  315. package/{dist → src}/ui/mergefieldslistview.d.ts +1 -1
  316. package/src/ui/mergefieldslistview.js +23 -0
  317. package/{dist → src}/ui/mergefieldspanelview.d.ts +2 -2
  318. package/src/ui/mergefieldspanelview.js +23 -0
  319. package/{dist → src}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  320. package/src/utils/common-translations.js +23 -0
  321. package/theme/insert-dropdown.css +55 -0
  322. package/theme/mergefields.css +374 -0
  323. /package/{dist → src}/augmentation.d.ts +0 -0
  324. /package/{dist → src}/index.d.ts +0 -0
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: az\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: be\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: bg\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Вмъкване на слято поле"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Слято поле"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Търсене на слято поле"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Не са намерени слети полета"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Не са налични слети полета"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Преглед на слети полета"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Етиекти"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Стойности по подразбиране"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Стойността не е налична."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Стойността по подразбиране не е налична."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "Използва се стойност по подразбиране."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: bn\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "মার্জ ফিল্ড প্রবেশ করান"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "মার্জ ফিল্ড"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "মার্জ ফিল্ড অনুসন্ধান করুন"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "কোনো মার্জ ফিল্ড পাওয়া যায়নি"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "কোনো মার্জ ফিল্ড বিদ্যমান নেই"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "মার্জ ফিল্ড প্রিভিউ"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "লেবেল"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "ডিফল্ট ভ্যালু"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "ভ্যালু বিদ্যমান নেই।"
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "ডিফল্ট ভ্যালু বিদ্যমান নেই।"
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "ডিফল্ট ভ্যালু ব্যবহার করা হয়।"
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: bs\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ca\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Inseriu el camp de combinació"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Camp de combinació"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Cerqueu el camp de combinació"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "No s'han trobat camps de combinació"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "No hi ha camps de combinació disponibles"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Vista prèvia dels camps de combinació"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Etiquetes"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Valors per defecte"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Valor no disponible."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Valor predeterminat no disponible."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "Es fa servir un valor predeterminat."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: cs\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Vložit sloučení pole"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Sloučit pole"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Vyhledat sloučení pole"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Nebyla nalezena žádná sloučená pole"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Nejsou k dispozici žádná sloučená pole"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Náhled sloučených polí"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Značky"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Výchozí hodnoty"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Nedostupná hodnota."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Výchozí hodnota není dostupná."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "Používá se výchozí hodnota."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: da\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Indsæt flettet felt"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Flet felt"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Søg efter flettet felt"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Ingen flettede felter blev fundet"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Ingen flettede felter er tilgængelige"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Forhåndsvisning af flettet felt"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Mærkater"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Standardværdier"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Værdi er ikke tilgængelig."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Standardværdi er ikke tilgængelig."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "Standardværdi anvendes."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: de_CH\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: de\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Seriendruckfeld einfügen"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Seriendruckfeld"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Seriendruckfeld suchen"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Keine Seriendruckfelder gefunden"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Keine Seriendruckfelder verfügbar"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Vorschau der Seriendruckfelder"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Etiketten"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Standardwerte"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Wert nicht verfügbar."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Standardwert nicht verfügbar."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "Standardwert ist in Verwendung."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: el\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Εισαγωγή πεδίου συγχώνευσης"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Πεδίο συγχώνευσης"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Αναζήτηση πεδίου συγχώνευσης"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Δεν βρέθηκαν πεδία συγχώνευσης"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα πεδία συγχώνευσης"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Προεπισκόπηση συγχώνευσης πεδίων"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Ετικέτες"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Προεπιλεγμένες τιμές"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Η τιμή δεν είναι διαθέσιμη."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή δεν είναι διαθέσιμη."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "Χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη τιμή."