@ckeditor/ckeditor5-merge-fields 0.0.0-nightly-next-20260119.0 → 0.0.0-nightly-20260120.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (324) hide show
  1. package/build/merge-fields.js +5 -0
  2. package/build/translations/af.js +1 -0
  3. package/build/translations/ar.js +1 -0
  4. package/build/translations/ast.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -0
  6. package/build/translations/be.js +1 -0
  7. package/build/translations/bg.js +1 -0
  8. package/build/translations/bn.js +1 -0
  9. package/build/translations/bs.js +1 -0
  10. package/build/translations/ca.js +1 -0
  11. package/build/translations/cs.js +1 -0
  12. package/build/translations/da.js +1 -0
  13. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  14. package/build/translations/de.js +1 -0
  15. package/build/translations/el.js +1 -0
  16. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  17. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  18. package/build/translations/eo.js +1 -0
  19. package/build/translations/es-co.js +1 -0
  20. package/build/translations/es.js +1 -0
  21. package/build/translations/et.js +1 -0
  22. package/build/translations/eu.js +1 -0
  23. package/build/translations/fa.js +1 -0
  24. package/build/translations/fi.js +1 -0
  25. package/build/translations/fr.js +1 -0
  26. package/build/translations/gl.js +1 -0
  27. package/build/translations/gu.js +1 -0
  28. package/build/translations/he.js +1 -0
  29. package/build/translations/hi.js +1 -0
  30. package/build/translations/hr.js +1 -0
  31. package/build/translations/hu.js +1 -0
  32. package/build/translations/hy.js +1 -0
  33. package/build/translations/id.js +1 -0
  34. package/build/translations/it.js +1 -0
  35. package/build/translations/ja.js +1 -0
  36. package/build/translations/jv.js +1 -0
  37. package/build/translations/kk.js +1 -0
  38. package/build/translations/km.js +1 -0
  39. package/build/translations/kn.js +1 -0
  40. package/build/translations/ko.js +1 -0
  41. package/build/translations/ku.js +1 -0
  42. package/build/translations/lt.js +1 -0
  43. package/build/translations/lv.js +1 -0
  44. package/build/translations/ms.js +1 -0
  45. package/build/translations/nb.js +1 -0
  46. package/build/translations/ne.js +1 -0
  47. package/build/translations/nl.js +1 -0
  48. package/build/translations/no.js +1 -0
  49. package/build/translations/oc.js +1 -0
  50. package/build/translations/pl.js +1 -0
  51. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  52. package/build/translations/pt.js +1 -0
  53. package/build/translations/ro.js +1 -0
  54. package/build/translations/ru.js +1 -0
  55. package/build/translations/si.js +1 -0
  56. package/build/translations/sk.js +1 -0
  57. package/build/translations/sl.js +1 -0
  58. package/build/translations/sq.js +1 -0
  59. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  60. package/build/translations/sr.js +1 -0
  61. package/build/translations/sv.js +1 -0
  62. package/build/translations/th.js +1 -0
  63. package/build/translations/ti.js +1 -0
  64. package/build/translations/tk.js +1 -0
  65. package/build/translations/tr.js +1 -0
  66. package/build/translations/tt.js +1 -0
  67. package/build/translations/ug.js +1 -0
  68. package/build/translations/uk.js +1 -0
  69. package/build/translations/ur.js +1 -0
  70. package/build/translations/uz.js +1 -0
  71. package/build/translations/vi.js +1 -0
  72. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  73. package/build/translations/zh.js +1 -0
  74. package/ckeditor5-metadata.json +1 -1
  75. package/dist/index.js +1 -1
  76. package/dist/translations/af.js +1 -1
  77. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/az.js +1 -1
  83. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/be.js +1 -1
  85. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  87. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  89. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  91. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  95. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/da.js +1 -1
  97. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  99. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/de.js +1 -1
  101. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/el.js +1 -1
  103. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  105. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  107. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/en.js +1 -1
  109. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  111. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  113. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/es.js +1 -1
  115. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/et.js +1 -1
  117. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  119. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  121. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  123. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  125. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  127. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  129. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/he.js +1 -1
  131. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  133. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  135. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  137. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  139. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/id.js +1 -1
  141. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/it.js +1 -1
  143. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  147. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  148. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  149. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  150. package/dist/translations/km.js +1 -1
  151. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  152. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  153. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  154. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  157. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  158. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  159. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  160. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  161. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  162. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  163. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  164. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  165. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  166. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  167. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  168. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  169. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  170. package/dist/translations/no.js +1 -1
  171. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  172. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  173. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  174. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  175. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  176. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  177. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  178. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  179. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  180. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  183. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  184. package/dist/translations/si.js +1 -1
  185. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  186. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  187. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  188. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  189. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  196. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  197. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  198. package/dist/translations/th.js +1 -1
  199. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  200. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  201. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  202. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  205. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  206. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  207. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  208. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  209. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  210. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  211. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  212. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  213. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  214. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  215. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  216. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  217. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  218. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  219. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  220. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  221. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  222. package/lang/contexts.json +13 -0
  223. package/lang/translations/af.po +56 -0
  224. package/lang/translations/ar.po +56 -0
  225. package/lang/translations/ast.po +56 -0
  226. package/lang/translations/az.po +56 -0
  227. package/lang/translations/be.po +56 -0
  228. package/lang/translations/bg.po +56 -0
  229. package/lang/translations/bn.po +56 -0
  230. package/lang/translations/bs.po +56 -0
  231. package/lang/translations/ca.po +56 -0
  232. package/lang/translations/cs.po +56 -0
  233. package/lang/translations/da.po +56 -0
  234. package/lang/translations/de-ch.po +56 -0
  235. package/lang/translations/de.po +56 -0
  236. package/lang/translations/el.po +56 -0
  237. package/lang/translations/en-au.po +56 -0
  238. package/lang/translations/en-gb.po +56 -0
  239. package/lang/translations/en.po +56 -0
  240. package/lang/translations/eo.po +56 -0
  241. package/lang/translations/es-co.po +56 -0
  242. package/lang/translations/es.po +56 -0
  243. package/lang/translations/et.po +56 -0
  244. package/lang/translations/eu.po +56 -0
  245. package/lang/translations/fa.po +56 -0
  246. package/lang/translations/fi.po +56 -0
  247. package/lang/translations/fr.po +56 -0
  248. package/lang/translations/gl.po +56 -0
  249. package/lang/translations/gu.po +56 -0
  250. package/lang/translations/he.po +56 -0
  251. package/lang/translations/hi.po +56 -0
  252. package/lang/translations/hr.po +56 -0
  253. package/lang/translations/hu.po +56 -0
  254. package/lang/translations/hy.po +56 -0
  255. package/lang/translations/id.po +56 -0
  256. package/lang/translations/it.po +56 -0
  257. package/lang/translations/ja.po +56 -0
  258. package/lang/translations/jv.po +56 -0
  259. package/lang/translations/kk.po +56 -0
  260. package/lang/translations/km.po +56 -0
  261. package/lang/translations/kn.po +56 -0
  262. package/lang/translations/ko.po +56 -0
  263. package/lang/translations/ku.po +56 -0
  264. package/lang/translations/lt.po +56 -0
  265. package/lang/translations/lv.po +56 -0
  266. package/lang/translations/ms.po +56 -0
  267. package/lang/translations/nb.po +56 -0
  268. package/lang/translations/ne.po +56 -0
  269. package/lang/translations/nl.po +56 -0
  270. package/lang/translations/no.po +56 -0
  271. package/lang/translations/oc.po +56 -0
  272. package/lang/translations/pl.po +56 -0
  273. package/lang/translations/pt-br.po +56 -0
  274. package/lang/translations/pt.po +56 -0
  275. package/lang/translations/ro.po +56 -0
  276. package/lang/translations/ru.po +56 -0
  277. package/lang/translations/si.po +56 -0
  278. package/lang/translations/sk.po +56 -0
  279. package/lang/translations/sl.po +56 -0
  280. package/lang/translations/sq.po +56 -0
  281. package/lang/translations/sr-latn.po +56 -0
  282. package/lang/translations/sr.po +56 -0
  283. package/lang/translations/sv.po +56 -0
  284. package/lang/translations/th.po +56 -0
  285. package/lang/translations/ti.po +56 -0
  286. package/lang/translations/tk.po +56 -0
  287. package/lang/translations/tr.po +56 -0
  288. package/lang/translations/tt.po +56 -0
  289. package/lang/translations/ug.po +56 -0
  290. package/lang/translations/uk.po +56 -0
  291. package/lang/translations/ur.po +56 -0
  292. package/lang/translations/uz.po +56 -0
  293. package/lang/translations/vi.po +56 -0
  294. package/lang/translations/zh-cn.po +56 -0
  295. package/lang/translations/zh.po +56 -0
  296. package/package.json +42 -20
  297. package/src/augmentation.js +23 -0
  298. package/src/index.js +23 -0
  299. package/{dist → src}/insertmergefieldblockcommand.d.ts +1 -1
  300. package/src/insertmergefieldblockcommand.js +23 -0
  301. package/{dist → src}/insertmergefieldcommand.d.ts +1 -1
  302. package/src/insertmergefieldcommand.js +23 -0
  303. package/{dist → src}/insertmergefieldimagecommand.d.ts +1 -1
  304. package/src/insertmergefieldimagecommand.js +23 -0
  305. package/{dist → src}/mergefields.d.ts +1 -1
  306. package/src/mergefields.js +23 -0
  307. package/{dist → src}/mergefieldsconfig.d.ts +1 -1
  308. package/src/mergefieldsconfig.js +23 -0
  309. package/{dist → src}/mergefieldsediting.d.ts +2 -2
  310. package/src/mergefieldsediting.js +23 -0
  311. package/{dist → src}/mergefieldsui.d.ts +3 -3
  312. package/src/mergefieldsui.js +23 -0
  313. package/{dist → src}/previewmergefieldscommand.d.ts +1 -1
  314. package/src/previewmergefieldscommand.js +23 -0
  315. package/{dist → src}/ui/mergefieldslistview.d.ts +1 -1
  316. package/src/ui/mergefieldslistview.js +23 -0
  317. package/{dist → src}/ui/mergefieldspanelview.d.ts +2 -2
  318. package/src/ui/mergefieldspanelview.js +23 -0
  319. package/{dist → src}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  320. package/src/utils/common-translations.js +23 -0
  321. package/theme/insert-dropdown.css +55 -0
  322. package/theme/mergefields.css +374 -0
  323. /package/{dist → src}/augmentation.d.ts +0 -0
  324. /package/{dist → src}/index.d.ts +0 -0
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: no\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Sett inn sammenslåingsfelt"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Sammenslåingsfelt"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Søk sammenslåingsfelt"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Fant ingen sammenslåingsfelt"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Ingen sammenslåingsfelt tilgjengelig"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Forhåndsvisning av sammenslåingsfelt"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Etiketter"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Standardverdier"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Verdi ikke tilgjengelig."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Standardverdi ikke tilgjengelig."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "Standardverdi er i bruk."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: oc\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: pl\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Wstaw pole scalania"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Pole scalania"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Wyszukaj pole scalania"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Nie znaleziono pól scalania"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Brak dostępnych pól scalania"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Podgląd pól scalania"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Etykiety"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Wartości domyślne"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Wartość jest niedostępna."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Wartość domyślna jest niedostępna."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "Używana jest wartość domyślna."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: pt_BR\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Inserir campo de mesclagem"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Campo de mesclagem"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Pesquisar campo de mesclagem"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Nenhum campo de mesclagem encontrado"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Nenhum campo de mesclagem disponível"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Visualização dos campos de mesclagem"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Rótulos"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Valores-padrão"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Valor não disponível."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Valor padrão não disponível."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "O valor padrão está em uso."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: pt\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Inserir campo de fusão"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Campo de fusão"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Pesquisar campo de fusão"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Não foram encontrados campos de fusão"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Não estão disponíveis campos de fusão"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Pré-visualização dos campos de fusão"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Etiquetas"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Valores predefinidos"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Valor não disponível"
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Valor predefinido não disponível."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "É utilizado o valor predefinido."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ro\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n == 0 || (n % 100 > 0 && n % 100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Inserați câmpul de îmbinare"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Câmp de îmbinare"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Căutare câmp de îmbinare"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Nu s-au găsit câmpuri de îmbinare"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Nu există câmpuri de îmbinare disponibile"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Previzualizare câmpuri de îmbinare"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Etichete"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Valori implicite"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Valoarea nu este disponibilă."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Valoarea implicită nu este disponibilă."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "Se utilizează valoarea implicită."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ru\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Вставить поле слияния"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Поле слияния"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Поиск поля слияния"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Поля слияния не найдены"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Нет доступных полей слияния"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Предпросмотр полей слияния"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Метки"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Значения по умолчанию"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Значение недоступно."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Значение по умолчанию недоступно."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "Используется значение по умолчанию."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: si_LK\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: sk\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr "Vložiť zlučovacie pole"
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr "Zlučovacie pole"
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr "Hľadať zlučovacie pole"
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr "Nenašli sa žiadne zlučovacie polia"
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zlučovacie polia"
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr "Ukážka zlúčovacích polí"
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr "Značky"
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr "Predvolené hodnoty"
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr "Hodnota nie je dostupná."
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr "Predvolená hodnota nie je dostupná."
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr "Používa sa predvolená hodnota."
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: sl\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1 ? 1 : n % 100 == 2 ? 2 : n % 100 == 3 || n % 100 == 4 ? 3 : 0);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: sq\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
15
+ msgid "Insert merge field"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
19
+ msgid "Merge field"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
23
+ msgid "Search merge field"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
27
+ msgid "No merge fields found"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
31
+ msgid "No merge fields available"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
35
+ msgid "Merge fields preview"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
39
+ msgid "Labels"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
43
+ msgid "Default values"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
47
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
51
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
55
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
56
+ msgstr ""