@ckeditor/ckeditor5-html-embed 0.0.0-internal-20241017.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +4 -0
- package/LICENSE.md +17 -0
- package/README.md +26 -0
- package/build/html-embed.js +5 -0
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/bs.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/cs.js +1 -0
- package/build/translations/da.js +1 -0
- package/build/translations/de-ch.js +1 -0
- package/build/translations/de.js +1 -0
- package/build/translations/el.js +1 -0
- package/build/translations/en-au.js +1 -0
- package/build/translations/es.js +1 -0
- package/build/translations/et.js +1 -0
- package/build/translations/fa.js +1 -0
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -0
- package/build/translations/gl.js +1 -0
- package/build/translations/he.js +1 -0
- package/build/translations/hi.js +1 -0
- package/build/translations/hr.js +1 -0
- package/build/translations/hu.js +1 -0
- package/build/translations/id.js +1 -0
- package/build/translations/it.js +1 -0
- package/build/translations/ja.js +1 -0
- package/build/translations/jv.js +1 -0
- package/build/translations/ko.js +1 -0
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/lv.js +1 -0
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -0
- package/build/translations/no.js +1 -0
- package/build/translations/pl.js +1 -0
- package/build/translations/pt-br.js +1 -0
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -0
- package/build/translations/ru.js +1 -0
- package/build/translations/sk.js +1 -0
- package/build/translations/sl.js +1 -0
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
- package/build/translations/sr.js +1 -0
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -0
- package/build/translations/uk.js +1 -0
- package/build/translations/ur.js +1 -0
- package/build/translations/uz.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -0
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
- package/build/translations/zh.js +1 -0
- package/ckeditor5-metadata.json +31 -0
- package/dist/augmentation.d.ts +28 -0
- package/dist/htmlembed.d.ts +36 -0
- package/dist/htmlembedcommand.d.ts +48 -0
- package/dist/htmlembedconfig.d.ts +90 -0
- package/dist/htmlembedediting.d.ts +48 -0
- package/dist/htmlembedui.d.ts +33 -0
- package/dist/index-content.css +4 -0
- package/dist/index-editor.css +44 -0
- package/dist/index.css +68 -0
- package/dist/index.css.map +1 -0
- package/dist/index.d.ts +17 -0
- package/dist/index.js +530 -0
- package/dist/index.js.map +1 -0
- package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ar.js +5 -0
- package/dist/translations/ar.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bg.js +5 -0
- package/dist/translations/bg.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bn.js +5 -0
- package/dist/translations/bn.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bs.js +5 -0
- package/dist/translations/bs.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ca.js +5 -0
- package/dist/translations/ca.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/cs.js +5 -0
- package/dist/translations/cs.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/da.js +5 -0
- package/dist/translations/da.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/de-ch.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/de-ch.js +5 -0
- package/dist/translations/de-ch.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/de.js +5 -0
- package/dist/translations/de.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/el.js +5 -0
- package/dist/translations/el.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en-au.js +5 -0
- package/dist/translations/en-au.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en.js +5 -0
- package/dist/translations/en.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es.js +5 -0
- package/dist/translations/es.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/et.js +5 -0
- package/dist/translations/et.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/fa.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fa.js +5 -0
- package/dist/translations/fa.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fi.js +5 -0
- package/dist/translations/fi.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fr.js +5 -0
- package/dist/translations/fr.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/gl.js +5 -0
- package/dist/translations/gl.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/he.js +5 -0
- package/dist/translations/he.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hi.js +5 -0
- package/dist/translations/hi.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hr.js +5 -0
- package/dist/translations/hr.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hu.js +5 -0
- package/dist/translations/hu.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/id.js +5 -0
- package/dist/translations/id.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/it.js +5 -0
- package/dist/translations/it.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ja.js +5 -0
- package/dist/translations/ja.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/jv.js +5 -0
- package/dist/translations/jv.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ko.js +5 -0
- package/dist/translations/ko.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lt.js +5 -0
- package/dist/translations/lt.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lv.js +5 -0
- package/dist/translations/lv.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ms.js +5 -0
- package/dist/translations/ms.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/nl.js +5 -0
- package/dist/translations/nl.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/no.js +5 -0
- package/dist/translations/no.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pl.js +5 -0
- package/dist/translations/pl.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt-br.js +5 -0
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt.js +5 -0
- package/dist/translations/pt.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ro.js +5 -0
- package/dist/translations/ro.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ru.js +5 -0
- package/dist/translations/ru.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sk.js +5 -0
- package/dist/translations/sk.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/sl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sl.js +5 -0
- package/dist/translations/sl.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr-latn.js +5 -0
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr.js +5 -0
- package/dist/translations/sr.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sv.js +5 -0
- package/dist/translations/sv.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/th.js +5 -0
- package/dist/translations/th.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/tr.js +5 -0
- package/dist/translations/tr.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/uk.js +5 -0
- package/dist/translations/uk.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ur.js +5 -0
- package/dist/translations/ur.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/uz.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/uz.js +5 -0
- package/dist/translations/uz.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/vi.js +5 -0
- package/dist/translations/vi.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh-cn.js +5 -0
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +11 -0
- package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh.js +5 -0
- package/dist/translations/zh.umd.js +11 -0
- package/lang/contexts.json +9 -0
- package/lang/translations/ar.po +46 -0
- package/lang/translations/bg.po +46 -0
- package/lang/translations/bn.po +46 -0
- package/lang/translations/bs.po +46 -0
- package/lang/translations/ca.po +46 -0
- package/lang/translations/cs.po +46 -0
- package/lang/translations/da.po +46 -0
- package/lang/translations/de-ch.po +46 -0
- package/lang/translations/de.po +46 -0
- package/lang/translations/el.po +46 -0
- package/lang/translations/en-au.po +46 -0
- package/lang/translations/en.po +46 -0
- package/lang/translations/es.po +46 -0
- package/lang/translations/et.po +46 -0
- package/lang/translations/fa.po +46 -0
- package/lang/translations/fi.po +46 -0
- package/lang/translations/fr.po +46 -0
- package/lang/translations/gl.po +46 -0
- package/lang/translations/he.po +46 -0
- package/lang/translations/hi.po +46 -0
- package/lang/translations/hr.po +46 -0
- package/lang/translations/hu.po +46 -0
- package/lang/translations/id.po +46 -0
- package/lang/translations/it.po +46 -0
- package/lang/translations/ja.po +46 -0
- package/lang/translations/jv.po +46 -0
- package/lang/translations/ko.po +46 -0
- package/lang/translations/lt.po +46 -0
- package/lang/translations/lv.po +46 -0
- package/lang/translations/ms.po +46 -0
- package/lang/translations/nl.po +46 -0
- package/lang/translations/no.po +46 -0
- package/lang/translations/pl.po +46 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +46 -0
- package/lang/translations/pt.po +46 -0
- package/lang/translations/ro.po +46 -0
- package/lang/translations/ru.po +46 -0
- package/lang/translations/sk.po +46 -0
- package/lang/translations/sl.po +46 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +46 -0
- package/lang/translations/sr.po +46 -0
- package/lang/translations/sv.po +46 -0
- package/lang/translations/th.po +46 -0
- package/lang/translations/tr.po +46 -0
- package/lang/translations/uk.po +46 -0
- package/lang/translations/ur.po +46 -0
- package/lang/translations/uz.po +46 -0
- package/lang/translations/vi.po +46 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +46 -0
- package/lang/translations/zh.po +46 -0
- package/package.json +42 -0
- package/src/augmentation.d.ts +24 -0
- package/src/augmentation.js +5 -0
- package/src/htmlembed.d.ts +32 -0
- package/src/htmlembed.js +38 -0
- package/src/htmlembedcommand.d.ts +44 -0
- package/src/htmlembedcommand.js +95 -0
- package/src/htmlembedconfig.d.ts +86 -0
- package/src/htmlembedconfig.js +5 -0
- package/src/htmlembedediting.d.ts +44 -0
- package/src/htmlembedediting.js +333 -0
- package/src/htmlembedui.d.ts +29 -0
- package/src/htmlembedui.js +72 -0
- package/src/index.d.ts +13 -0
- package/src/index.js +11 -0
- package/theme/htmlembed.css +68 -0
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/et/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: et\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "Sisesta HTML"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "HTML jupp"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "Kleebi toores HTML siia..."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "Muuda allikat"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "Salvesta muudatused"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "Eelvaade pole saadaval"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "Tühi jupi sisu"
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fa/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: fa\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "وارد کردن html"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr ""
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr ""
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "ویرایش سورس"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "ذخیره تغییرات"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "پیش نمایشی موجود نیست"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: fi\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "Liitä HTML"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "HTML-pätkä"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "Liitä raaka-HTML tähän..."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "Muokkaa lähdettä"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "Tallenna muutokset"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "Esikatseluversiota ei ole saatavilla"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "Tyhjä pätkäsisältö"
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: fr\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "Insérer du code HTML"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "Code HTML"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "Collez le code HTML brut ici..."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "Modifier la source"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "Enregistrer les changements"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "Aucun aperçu disponible"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "Aucun contenu pour ce fragment de code"
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gl/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: gl\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "Inserir HTML"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "Fragmento HTML"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "Pegar HTML en bruto aquí…"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "Editar a orixe"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "Gardar cambios"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "Non hai vista previa dispoñíbel"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "Contido de fragmento de código baleiro"
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: he\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "הכנס HTML"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "קטע HTML"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "הדביקו כאן HTML גולמי..."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "ערוך מקור"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "שמור שינויים"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "אין תצוגה מקדימה זמינה"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "תוכן קטע ריק"
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hi/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: hi\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "एचटीएमएल इन्सर्ट करें"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "एचटीएमएल स्निपेट"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "रॉ एचटीएमएल यहां पेस्ट करें..."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "सोर्स एडिट करें"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "चेंजेज़ को सेव करें"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "कोई प्रीव्यू उपलब्ध नहीं"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "खाली स्निपेट कंटेंट"
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hr/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: hr\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "Ubaci HTML"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "HTML isječak"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "Zalijepi ovdje čisti HTML..."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "Uredi izvorni kod"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "Snimi promjene"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "Pregled nije dostupan"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "Ukloni sadržaj isječka"
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hu/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: hu\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "HTML beillesztése"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "HTML kódrészlet"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "Másolja ide a HTML forrás szövegét..."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "Forrás szerkesztése"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "Módosítások mentése"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "Nincs elérhető előnézet"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "Üres kódrészleti tartalom"
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/id/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: id\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "Sisipkan HTML"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "Potongan HTML"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "Tempelkan HTML apa adanya di sini..."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "Sunting sumber"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "Simpan perubahan"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "Pratinjau tidak tersedia"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "Konten potongan kosong"
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: it\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "Inserisci HTML"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "Frammento HTML"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "Incolla qui HTML non elaborato..."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "Modifica sorgente"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "Salva modifiche"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "Nessuna anteprima disponibile"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "Contenuto frammento di codice vuoto"
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ja\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "HTMLを挿入"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "HTMLスニペット"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "ここにRaw HTMLを貼り付ける..."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "ソースを編集"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "変更を保存"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "プレビューは使用できません"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "スニペットのコンテンツを空にする"
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Javanese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/jv/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: jv\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "Tambahaken HTML"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr ""
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr ""
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -0,0 +1,46 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ko/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ko\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
|
|
21
|
+
msgid "Insert HTML"
|
|
22
|
+
msgstr "HTML 삽입"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "The HTML snippet."
|
|
25
|
+
msgid "HTML snippet"
|
|
26
|
+
msgstr "HTML 코드 조각"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
|
|
29
|
+
msgid "Paste raw HTML here..."
|
|
30
|
+
msgstr "원시 HTML을 여기에 붙여넣으세요..."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
|
|
33
|
+
msgid "Edit source"
|
|
34
|
+
msgstr "소스 편집"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
|
|
37
|
+
msgid "Save changes"
|
|
38
|
+
msgstr "변경사항 저장"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
|
|
41
|
+
msgid "No preview available"
|
|
42
|
+
msgstr "미리보기를 이용할 수 없습니다"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
|
|
45
|
+
msgid "Empty snippet content"
|
|
46
|
+
msgstr "빈 코드 조각 내용"
|