@ckeditor/ckeditor5-footnotes 47.2.0-alpha.0 → 47.2.0-alpha.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/footnotes.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index-content.css +0 -12
- package/dist/index.css +6 -12
- package/dist/index.js +1 -1
- package/dist/translations/af.js +1 -1
- package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/az.js +1 -1
- package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/be.js +1 -1
- package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en.js +1 -1
- package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/km.js +1 -1
- package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/si.js +1 -1
- package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +25 -25
- package/lang/translations/bg.po +25 -25
- package/lang/translations/bn.po +25 -25
- package/lang/translations/ca.po +25 -25
- package/lang/translations/cs.po +25 -25
- package/lang/translations/da.po +25 -25
- package/lang/translations/de.po +25 -25
- package/lang/translations/el.po +25 -25
- package/lang/translations/es.po +25 -25
- package/lang/translations/et.po +25 -25
- package/lang/translations/fi.po +25 -25
- package/lang/translations/fr.po +25 -25
- package/lang/translations/he.po +25 -25
- package/lang/translations/hi.po +25 -25
- package/lang/translations/hu.po +25 -25
- package/lang/translations/id.po +25 -25
- package/lang/translations/it.po +25 -25
- package/lang/translations/ja.po +25 -25
- package/lang/translations/ko.po +25 -25
- package/lang/translations/lt.po +25 -25
- package/lang/translations/lv.po +25 -25
- package/lang/translations/ms.po +25 -25
- package/lang/translations/nl.po +25 -25
- package/lang/translations/no.po +25 -25
- package/lang/translations/pl.po +25 -25
- package/lang/translations/pt-br.po +25 -25
- package/lang/translations/pt.po +25 -25
- package/lang/translations/ro.po +25 -25
- package/lang/translations/ru.po +25 -25
- package/lang/translations/sk.po +25 -25
- package/lang/translations/sr.po +25 -25
- package/lang/translations/sv.po +25 -25
- package/lang/translations/th.po +25 -25
- package/lang/translations/tr.po +25 -25
- package/lang/translations/uk.po +25 -25
- package/lang/translations/vi.po +25 -25
- package/lang/translations/zh-cn.po +25 -25
- package/lang/translations/zh.po +25 -25
- package/package.json +9 -9
- package/src/commands/insertfootnotecommand.js +1 -1
- package/src/footnotes.js +1 -1
- package/src/footnotesclipboard.js +1 -1
- package/src/footnotesediting.js +1 -1
- package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstartcommand.js +1 -1
- package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstylecommand.js +1 -1
- package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesconfig.js +1 -1
- package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesediting.js +1 -1
- package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesui.js +1 -1
- package/src/footnotesproperties/ui/footnotesdefinitionspropertiesview.js +1 -1
- package/src/footnotesproperties.js +1 -1
- package/src/footnotestracker.js +1 -1
- package/src/footnotesui.js +1 -1
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/modelelementtracker.js +1 -1
- package/theme/footnotes.css +6 -16
package/lang/translations/lt.po
CHANGED
|
@@ -13,100 +13,100 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
|
|
15
15
|
msgid "Footnote"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Išnaša"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
|
|
19
19
|
msgid "Footnotes"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Išnašos"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
|
|
23
23
|
msgid "Footnotes properties"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Išnašų ypatybės"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
|
|
27
27
|
msgid "Footnotes start at"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Išnašos prasideda nuo"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
31
31
|
msgid "Invalid footnotes start index value."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Neteisinga išnašų pradžios indekso reikšmė."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
35
35
|
msgid "Footnotes start index is too large."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Išnašų pradžios indeksas per didelis."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
39
39
|
msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Išnašų pradžios indeksas turi būti didesnis nei 0."
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of the footnote reference widget."
|
|
43
43
|
msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Išnaša %0. Paspauskite ENTER, kad pereitumėte prie išnašos apibrėžimo."
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of the footnote content widget."
|
|
47
47
|
msgid "Footnote content."
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Išnašos turinys."
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
|
|
51
51
|
msgid "Footnotes definitions styles"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Išnašų apibrėžimų stiliai"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
|
|
55
55
|
msgid "Footnotes definitions toolbar"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Išnašų apibrėžimų įrankių juosta"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Insert footnote"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Įterpti išnašą"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
|
|
63
63
|
msgid "Footnotes style"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Išnašų stilius"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
|
|
67
67
|
msgid "Toggle the decimal footnotes style"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Perjungti dešimtainių išnašų stilių"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
|
|
71
71
|
msgid "Decimal footnotes"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Dešimtainės išnašos"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Perjungti dešimtainių skaičių su nuliais priekyje išnašų stilių"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
|
|
79
79
|
msgid "Decimal footnotes with leading zero"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Dešimtainės išnašos su nuliu priekyje"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
|
|
83
83
|
msgid "Lower–roman footnotes"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Mažosios romėniškos raidės išnašos"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
|
|
87
87
|
msgid "Upper-roman footnotes"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Didžiosios romėniškos raidės išnašos"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
|
|
91
91
|
msgid "Lower-latin footnotes"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Mažosios lotyniškos raidės išnašos"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
|
|
95
95
|
msgid "Upper-latin footnotes"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Didžiosios lotyniškos raidės išnašos"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
|
|
99
99
|
msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Įjungti mažosios romėniškos raidės išnašos stilių"
|
|
101
101
|
|
|
102
102
|
msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
|
|
103
103
|
msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
|
|
104
|
-
msgstr ""
|
|
104
|
+
msgstr "Įjungti didžiosios romėniškos raidės išnašos stilių"
|
|
105
105
|
|
|
106
106
|
msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
|
|
107
107
|
msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
|
|
108
|
-
msgstr ""
|
|
108
|
+
msgstr "Įjungti mažosios lotyniškos raidės išnašos stilių"
|
|
109
109
|
|
|
110
110
|
msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
|
|
111
111
|
msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
|
|
112
|
-
msgstr ""
|
|
112
|
+
msgstr "Įjungti didžiosios lotyniškos raidės išnašos stilių"
|
package/lang/translations/lv.po
CHANGED
|
@@ -13,100 +13,100 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
|
|
15
15
|
msgid "Footnote"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Vēres"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
|
|
19
19
|
msgid "Footnotes"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Vēres"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
|
|
23
23
|
msgid "Footnotes properties"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Vēru rekvizīti"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
|
|
27
27
|
msgid "Footnotes start at"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Vēres sākas ar"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
31
31
|
msgid "Invalid footnotes start index value."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Nederīga vēru sākuma indeksa vērtība."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
35
35
|
msgid "Footnotes start index is too large."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Vēru sākuma indekss ir pārāk liels."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
39
39
|
msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Vēru sākuma indeksam jābūt lielākam par 0."
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of the footnote reference widget."
|
|
43
43
|
msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Vēre %0. Nopiest ENTER, lai pārietu uz vēres definīciju."
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of the footnote content widget."
|
|
47
47
|
msgid "Footnote content."
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Vēru saturs."
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
|
|
51
51
|
msgid "Footnotes definitions styles"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Vēru definīciju stili"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
|
|
55
55
|
msgid "Footnotes definitions toolbar"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Vēru definīciju rīkjosla"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Insert footnote"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Ievietot vēri"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
|
|
63
63
|
msgid "Footnotes style"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Vēru stils"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
|
|
67
67
|
msgid "Toggle the decimal footnotes style"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Pārslēgt decimālzīmju vēru stilu"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
|
|
71
71
|
msgid "Decimal footnotes"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Decimālzīmju vēres"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Pārslēgt decimālzīmju vēru stilu ar nulles sākumu"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
|
|
79
79
|
msgid "Decimal footnotes with leading zero"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Decimālzīmju vēres ar nulles sākumu"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
|
|
83
83
|
msgid "Lower–roman footnotes"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Mazo latīņu burtu vēres"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
|
|
87
87
|
msgid "Upper-roman footnotes"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Lielo latīņu burtu vēres"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
|
|
91
91
|
msgid "Lower-latin footnotes"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Mazo latīņu burtu vēres"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
|
|
95
95
|
msgid "Upper-latin footnotes"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Lielo latīņu burtu vēres"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
|
|
99
99
|
msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Pārslēgt mazo latīņu burtu vēru stilu"
|
|
101
101
|
|
|
102
102
|
msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
|
|
103
103
|
msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
|
|
104
|
-
msgstr ""
|
|
104
|
+
msgstr "Pārslēgt lielo latīņu burtu vēru stilu"
|
|
105
105
|
|
|
106
106
|
msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
|
|
107
107
|
msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
|
|
108
|
-
msgstr ""
|
|
108
|
+
msgstr "Pārslēgt mazo latīņu burtu vēru stilu"
|
|
109
109
|
|
|
110
110
|
msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
|
|
111
111
|
msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
|
|
112
|
-
msgstr ""
|
|
112
|
+
msgstr "Pārslēgt lielo romiešu burtu vēru stilu"
|
package/lang/translations/ms.po
CHANGED
|
@@ -13,100 +13,100 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
|
|
15
15
|
msgid "Footnote"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Nota kaki"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
|
|
19
19
|
msgid "Footnotes"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Nota kaki"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
|
|
23
23
|
msgid "Footnotes properties"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Sifat nota kaki"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
|
|
27
27
|
msgid "Footnotes start at"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Nota kaki bermula pada"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
31
31
|
msgid "Invalid footnotes start index value."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Nilai indeks permulaan nota kaki tidak sah."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
35
35
|
msgid "Footnotes start index is too large."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Indeks permulaan nota kaki terlalu besar."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
39
39
|
msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Indeks permulaan nota kaki mesti lebih besar daripada 0."
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of the footnote reference widget."
|
|
43
43
|
msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Nota kaki %0. Tekan MASUKKAN untuk melompat ke takrifan nota kaki."
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of the footnote content widget."
|
|
47
47
|
msgid "Footnote content."
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Kandungan nota kaki."
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
|
|
51
51
|
msgid "Footnotes definitions styles"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Gaya takrifan nota kaki"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
|
|
55
55
|
msgid "Footnotes definitions toolbar"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Bar alat takrifan nota kaki"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Insert footnote"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Sisip nota kaki"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
|
|
63
63
|
msgid "Footnotes style"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Gaya nota kaki"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
|
|
67
67
|
msgid "Toggle the decimal footnotes style"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Togol gaya nota kaki perpuluhan"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
|
|
71
71
|
msgid "Decimal footnotes"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Nota kaki perpuluhan"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Togol gaya nota kaki perpuluhan dengan sifar pendahulu"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
|
|
79
79
|
msgid "Decimal footnotes with leading zero"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Nota kaki perpuluhan dengan sifar pendahulu"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
|
|
83
83
|
msgid "Lower–roman footnotes"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Nota kaki huruf Rumi kecil"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
|
|
87
87
|
msgid "Upper-roman footnotes"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Nota kaki huruf Rumi besar"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
|
|
91
91
|
msgid "Lower-latin footnotes"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Nota kaki huruf Latin kecil"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
|
|
95
95
|
msgid "Upper-latin footnotes"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Nota kaki huruf Latin besar"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
|
|
99
99
|
msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Togol gaya nota kaki huruf Rumi kecil"
|
|
101
101
|
|
|
102
102
|
msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
|
|
103
103
|
msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
|
|
104
|
-
msgstr ""
|
|
104
|
+
msgstr "Togol gaya nota kaki huruf Rumi besar"
|
|
105
105
|
|
|
106
106
|
msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
|
|
107
107
|
msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
|
|
108
|
-
msgstr ""
|
|
108
|
+
msgstr "Togol gaya nota kaki huruf Latin kecil"
|
|
109
109
|
|
|
110
110
|
msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
|
|
111
111
|
msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
|
|
112
|
-
msgstr ""
|
|
112
|
+
msgstr "Togol gaya nota kaki huruf Latin besar"
|
package/lang/translations/nl.po
CHANGED
|
@@ -13,100 +13,100 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
|
|
15
15
|
msgid "Footnote"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Voetnoot"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
|
|
19
19
|
msgid "Footnotes"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Voetnoten"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
|
|
23
23
|
msgid "Footnotes properties"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Voetnooteigenschappen"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
|
|
27
27
|
msgid "Footnotes start at"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Voetnoten beginnen op"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
31
31
|
msgid "Invalid footnotes start index value."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Ongeldige indexwaarde voor start van voetnoten."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
35
35
|
msgid "Footnotes start index is too large."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Index voor start van voetnoten is te groot."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
39
39
|
msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Index voor start van voetnoten moet groter zijn dan 0."
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of the footnote reference widget."
|
|
43
43
|
msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Voetnoot %0. Druk op ENTER om naar de definitie van de voetnoot te gaan."
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of the footnote content widget."
|
|
47
47
|
msgid "Footnote content."
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Voetnootinhoud."
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
|
|
51
51
|
msgid "Footnotes definitions styles"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Stijlenn voor voetnootdefinities"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
|
|
55
55
|
msgid "Footnotes definitions toolbar"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Werkbalk voor voetnootdefinities"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Insert footnote"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Voeg voetnoot in"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
|
|
63
63
|
msgid "Footnotes style"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Voetnotenstijl"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
|
|
67
67
|
msgid "Toggle the decimal footnotes style"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Schakel de stijl van decimale voetnoten in of uit"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
|
|
71
71
|
msgid "Decimal footnotes"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Decimale voetnoten"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Schakel de decimale notities met voorafgaande nul in of uit"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
|
|
79
79
|
msgid "Decimal footnotes with leading zero"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Decimale voetnoten met voorafgaande nul"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
|
|
83
83
|
msgid "Lower–roman footnotes"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Voetnoten met kleine Romeinse cijfers"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
|
|
87
87
|
msgid "Upper-roman footnotes"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "oetnoten met grote Romeinse cijfers"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
|
|
91
91
|
msgid "Lower-latin footnotes"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Voetnoten in latijnse kleine letters"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
|
|
95
95
|
msgid "Upper-latin footnotes"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Voetnoten in latijnse hoofdletters"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
|
|
99
99
|
msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Schakel de stijl van voetnoten met kleine Romeinse cijfers in of uit"
|
|
101
101
|
|
|
102
102
|
msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
|
|
103
103
|
msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
|
|
104
|
-
msgstr ""
|
|
104
|
+
msgstr "Schakel de stijl van voetnoten met grote Romeinse cijfers in of uit"
|
|
105
105
|
|
|
106
106
|
msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
|
|
107
107
|
msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
|
|
108
|
-
msgstr ""
|
|
108
|
+
msgstr "Schakel de stijl van voetnoten in Latijnse kleine letters in of uit"
|
|
109
109
|
|
|
110
110
|
msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
|
|
111
111
|
msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
|
|
112
|
-
msgstr ""
|
|
112
|
+
msgstr "Schakel de stijl van voetnoten in Latijnse hoofdletters in of uit"
|
package/lang/translations/no.po
CHANGED
|
@@ -13,100 +13,100 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
|
|
15
15
|
msgid "Footnote"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Fotnote"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
|
|
19
19
|
msgid "Footnotes"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Fotnoter"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
|
|
23
23
|
msgid "Footnotes properties"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Egenskaper for fotnoter"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
|
|
27
27
|
msgid "Footnotes start at"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Fotnoter starter ved"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
31
31
|
msgid "Invalid footnotes start index value."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Ugyldig startindeksverdi for fotnoter."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
35
35
|
msgid "Footnotes start index is too large."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Startindeks for fotnoter er for stor."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
|
|
39
39
|
msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Fotnotenes startindeks må være høyere enn 0."
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of the footnote reference widget."
|
|
43
43
|
msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Fotnote %0. Trykk ENTER for å hoppe til fotnotedefinisjon."
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of the footnote content widget."
|
|
47
47
|
msgid "Footnote content."
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Fotnoteinnhold"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
|
|
51
51
|
msgid "Footnotes definitions styles"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Definisjonsstiler for fotnoter"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
|
|
55
55
|
msgid "Footnotes definitions toolbar"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Verktøylinje for fotnotedefinisjoner"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Insert footnote"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Sett inn fotnote"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
|
|
63
63
|
msgid "Footnotes style"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Stil for fotnoter"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
|
|
67
67
|
msgid "Toggle the decimal footnotes style"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Bytt til/fra desimalstil for fotnoter"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
|
|
71
71
|
msgid "Decimal footnotes"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Desimale fotnoter"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Bytt til/fra desimalstil med ledende null for fotnoter"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
|
|
79
79
|
msgid "Decimal footnotes with leading zero"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Desimale fotnoter med ledende null"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
|
|
83
83
|
msgid "Lower–roman footnotes"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Fotnoter med små romertall"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
|
|
87
87
|
msgid "Upper-roman footnotes"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Fotnoter med store romertall"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
|
|
91
91
|
msgid "Lower-latin footnotes"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Fotnoter med små latinske bokstaver"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
|
|
95
95
|
msgid "Upper-latin footnotes"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Fotnoter med store latinske bokstaver"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
|
|
99
99
|
msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Bytt til/fra fotnotestil med små romertall"
|
|
101
101
|
|
|
102
102
|
msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
|
|
103
103
|
msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
|
|
104
|
-
msgstr ""
|
|
104
|
+
msgstr "Bytt til/fra fotnotestil med store romertall"
|
|
105
105
|
|
|
106
106
|
msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
|
|
107
107
|
msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
|
|
108
|
-
msgstr ""
|
|
108
|
+
msgstr "Bytt til/fra fotnotestil med små latinske bokstaver"
|
|
109
109
|
|
|
110
110
|
msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
|
|
111
111
|
msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
|
|
112
|
-
msgstr ""
|
|
112
|
+
msgstr "Bytt til/fra fotnotestil med store latinske bokstaver"
|