@ckeditor/ckeditor5-find-and-replace 47.6.1 → 48.0.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (186) hide show
  1. package/LICENSE.md +1 -1
  2. package/ckeditor5-metadata.json +2 -2
  3. package/{src → dist}/findandreplace.d.ts +2 -2
  4. package/{src → dist}/findandreplaceediting.d.ts +2 -2
  5. package/{src → dist}/findandreplacestate.d.ts +4 -4
  6. package/{src → dist}/findandreplaceui.d.ts +2 -2
  7. package/{src → dist}/findandreplaceutils.d.ts +3 -3
  8. package/{src → dist}/findcommand.d.ts +2 -2
  9. package/{src → dist}/findnextcommand.d.ts +1 -1
  10. package/dist/index-editor.css +165 -40
  11. package/dist/index.css +162 -59
  12. package/dist/index.css.map +1 -1
  13. package/dist/index.js.map +1 -1
  14. package/{src → dist}/replaceallcommand.d.ts +1 -1
  15. package/{src → dist}/replacecommandbase.d.ts +1 -1
  16. package/{src → dist}/ui/findandreplaceformview.d.ts +2 -3
  17. package/package.json +24 -47
  18. package/build/find-and-replace.js +0 -5
  19. package/build/translations/af.js +0 -1
  20. package/build/translations/ar.js +0 -1
  21. package/build/translations/ast.js +0 -1
  22. package/build/translations/az.js +0 -1
  23. package/build/translations/be.js +0 -1
  24. package/build/translations/bg.js +0 -1
  25. package/build/translations/bn.js +0 -1
  26. package/build/translations/bs.js +0 -1
  27. package/build/translations/ca.js +0 -1
  28. package/build/translations/cs.js +0 -1
  29. package/build/translations/da.js +0 -1
  30. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  31. package/build/translations/de.js +0 -1
  32. package/build/translations/el.js +0 -1
  33. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  34. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  35. package/build/translations/eo.js +0 -1
  36. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  37. package/build/translations/es.js +0 -1
  38. package/build/translations/et.js +0 -1
  39. package/build/translations/eu.js +0 -1
  40. package/build/translations/fa.js +0 -1
  41. package/build/translations/fi.js +0 -1
  42. package/build/translations/fr.js +0 -1
  43. package/build/translations/gl.js +0 -1
  44. package/build/translations/gu.js +0 -1
  45. package/build/translations/he.js +0 -1
  46. package/build/translations/hi.js +0 -1
  47. package/build/translations/hr.js +0 -1
  48. package/build/translations/hu.js +0 -1
  49. package/build/translations/hy.js +0 -1
  50. package/build/translations/id.js +0 -1
  51. package/build/translations/it.js +0 -1
  52. package/build/translations/ja.js +0 -1
  53. package/build/translations/jv.js +0 -1
  54. package/build/translations/kk.js +0 -1
  55. package/build/translations/km.js +0 -1
  56. package/build/translations/kn.js +0 -1
  57. package/build/translations/ko.js +0 -1
  58. package/build/translations/ku.js +0 -1
  59. package/build/translations/lt.js +0 -1
  60. package/build/translations/lv.js +0 -1
  61. package/build/translations/ms.js +0 -1
  62. package/build/translations/nb.js +0 -1
  63. package/build/translations/ne.js +0 -1
  64. package/build/translations/nl.js +0 -1
  65. package/build/translations/no.js +0 -1
  66. package/build/translations/oc.js +0 -1
  67. package/build/translations/pl.js +0 -1
  68. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  69. package/build/translations/pt.js +0 -1
  70. package/build/translations/ro.js +0 -1
  71. package/build/translations/ru.js +0 -1
  72. package/build/translations/si.js +0 -1
  73. package/build/translations/sk.js +0 -1
  74. package/build/translations/sl.js +0 -1
  75. package/build/translations/sq.js +0 -1
  76. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  77. package/build/translations/sr.js +0 -1
  78. package/build/translations/sv.js +0 -1
  79. package/build/translations/th.js +0 -1
  80. package/build/translations/ti.js +0 -1
  81. package/build/translations/tk.js +0 -1
  82. package/build/translations/tr.js +0 -1
  83. package/build/translations/tt.js +0 -1
  84. package/build/translations/ug.js +0 -1
  85. package/build/translations/uk.js +0 -1
  86. package/build/translations/ur.js +0 -1
  87. package/build/translations/uz.js +0 -1
  88. package/build/translations/vi.js +0 -1
  89. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  90. package/build/translations/zh.js +0 -1
  91. package/lang/contexts.json +0 -16
  92. package/lang/translations/af.po +0 -68
  93. package/lang/translations/ar.po +0 -68
  94. package/lang/translations/ast.po +0 -68
  95. package/lang/translations/az.po +0 -68
  96. package/lang/translations/be.po +0 -68
  97. package/lang/translations/bg.po +0 -68
  98. package/lang/translations/bn.po +0 -68
  99. package/lang/translations/bs.po +0 -68
  100. package/lang/translations/ca.po +0 -68
  101. package/lang/translations/cs.po +0 -68
  102. package/lang/translations/da.po +0 -68
  103. package/lang/translations/de-ch.po +0 -68
  104. package/lang/translations/de.po +0 -68
  105. package/lang/translations/el.po +0 -68
  106. package/lang/translations/en-au.po +0 -68
  107. package/lang/translations/en-gb.po +0 -68
  108. package/lang/translations/en.po +0 -68
  109. package/lang/translations/eo.po +0 -68
  110. package/lang/translations/es-co.po +0 -68
  111. package/lang/translations/es.po +0 -68
  112. package/lang/translations/et.po +0 -68
  113. package/lang/translations/eu.po +0 -68
  114. package/lang/translations/fa.po +0 -68
  115. package/lang/translations/fi.po +0 -68
  116. package/lang/translations/fr.po +0 -68
  117. package/lang/translations/gl.po +0 -68
  118. package/lang/translations/gu.po +0 -68
  119. package/lang/translations/he.po +0 -68
  120. package/lang/translations/hi.po +0 -68
  121. package/lang/translations/hr.po +0 -68
  122. package/lang/translations/hu.po +0 -68
  123. package/lang/translations/hy.po +0 -68
  124. package/lang/translations/id.po +0 -68
  125. package/lang/translations/it.po +0 -68
  126. package/lang/translations/ja.po +0 -68
  127. package/lang/translations/jv.po +0 -68
  128. package/lang/translations/kk.po +0 -68
  129. package/lang/translations/km.po +0 -68
  130. package/lang/translations/kn.po +0 -68
  131. package/lang/translations/ko.po +0 -68
  132. package/lang/translations/ku.po +0 -68
  133. package/lang/translations/lt.po +0 -68
  134. package/lang/translations/lv.po +0 -68
  135. package/lang/translations/ms.po +0 -68
  136. package/lang/translations/nb.po +0 -68
  137. package/lang/translations/ne.po +0 -68
  138. package/lang/translations/nl.po +0 -68
  139. package/lang/translations/no.po +0 -68
  140. package/lang/translations/oc.po +0 -68
  141. package/lang/translations/pl.po +0 -68
  142. package/lang/translations/pt-br.po +0 -68
  143. package/lang/translations/pt.po +0 -68
  144. package/lang/translations/ro.po +0 -68
  145. package/lang/translations/ru.po +0 -68
  146. package/lang/translations/si.po +0 -68
  147. package/lang/translations/sk.po +0 -68
  148. package/lang/translations/sl.po +0 -68
  149. package/lang/translations/sq.po +0 -68
  150. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -68
  151. package/lang/translations/sr.po +0 -68
  152. package/lang/translations/sv.po +0 -68
  153. package/lang/translations/th.po +0 -68
  154. package/lang/translations/ti.po +0 -68
  155. package/lang/translations/tk.po +0 -68
  156. package/lang/translations/tr.po +0 -68
  157. package/lang/translations/tt.po +0 -68
  158. package/lang/translations/ug.po +0 -68
  159. package/lang/translations/uk.po +0 -68
  160. package/lang/translations/ur.po +0 -68
  161. package/lang/translations/uz.po +0 -68
  162. package/lang/translations/vi.po +0 -68
  163. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -68
  164. package/lang/translations/zh.po +0 -68
  165. package/src/augmentation.js +0 -5
  166. package/src/findandreplace.js +0 -90
  167. package/src/findandreplaceconfig.js +0 -5
  168. package/src/findandreplaceediting.js +0 -247
  169. package/src/findandreplacestate.js +0 -93
  170. package/src/findandreplaceui.js +0 -277
  171. package/src/findandreplaceutils.js +0 -160
  172. package/src/findcommand.js +0 -83
  173. package/src/findnextcommand.js +0 -51
  174. package/src/findpreviouscommand.js +0 -25
  175. package/src/index.js +0 -20
  176. package/src/replaceallcommand.js +0 -50
  177. package/src/replacecommand.js +0 -43
  178. package/src/replacecommandbase.js +0 -60
  179. package/src/ui/findandreplaceformview.js +0 -542
  180. package/theme/findandreplace.css +0 -13
  181. package/theme/findandreplaceform.css +0 -17
  182. /package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -0
  183. /package/{src → dist}/findandreplaceconfig.d.ts +0 -0
  184. /package/{src → dist}/findpreviouscommand.d.ts +0 -0
  185. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  186. /package/{src → dist}/replacecommand.d.ts +0 -0
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ne_NP\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr ""
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: nl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "Zoeken en vervangen"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "Zoeken in tekst"
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "Zoeken"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "Volgende zoeken"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "Vorige zoeken"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "Vervangen"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "Alles vervangen"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "Hoofdlettergevoelig"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "Alleen volledige woorden"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "Vervangen door"
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn"
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "Tip: zoek eerst de tekst om hem te vervangen"
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr "Geavanceerde opties"
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr "Zoek in het document"
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: no\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "Søk og erstatt"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "Søk i tekst"
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "Søk"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "Forrige resultat"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "Neste resultat"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "Erstatt"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "Erstatt alt"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "Kun hele ord"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "Erstatt med …"
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "Teksten som skal finnes må ikke være tom"
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "Tips: Finn noe tekst først for å kunne erstatte den."
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr "Avanserte alternativer"
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr "Finn i dokumentet"
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: oc\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr ""
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "Znajdź i zamień"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "Znajdź…"
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "Znajdź"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "Poprzedni"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "Następny"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "Zamień"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "Zamień wszystko"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "Znajdź tylko całe wyrazy"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "Zamień na…"
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "Szukany tekst nie może być pusty."
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "Podpowiedź: Znajdź jakiś tekst, aby go zamienić."
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr "Opcje zaawansowane"
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr "Otwiera interfejs Znajdź w dokumencie"
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pt_BR\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "Localizar e substituir"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "Localizar no texto"
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "Localizar"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "Ocorrência anterior"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "Próxima ocorrência"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "Substituir"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "Substituir todos"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "Apenas palavras inteiras"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "Substituir por..."
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "O texto a ser localizado não pode ser vazio."
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "Dica: Localize algum texto primeiro para poder substituí-lo."
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr "Opções avançadas"
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr "Pesquisar no documento"
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pt\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "Encontrar e substituir"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "Encontrar no texto..."
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "Encontrar"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "Resultado anterior"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "Resultado seguinte"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "Substituir"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "Substituir todos"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "Corresponder maiúsculas/minúsculas"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "Apenas palavras inteiras"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "Substituir por..."
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "O texto a pesquisar não pode estar vazio."
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "Dica: Encontre algum texto primeiro para poder substituí-lo."
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr "Opções avançadas"
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr "Localizar no documento"
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ro\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n == 0 || (n % 100 > 0 && n % 100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "Găsire și înlocuire"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "Găsire în text..."
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "Găsire"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "Rezultatul anterior"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "Rezultatul următor"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "Înlocuire"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "Înlocuire toate"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "Potrivire litere mari și mici"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "Doar cuvinte întregi"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "Înlocuire cu..."
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "„Text de găsit” nu poate fi lăsat gol."
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "Sfat: Mai întâi găsiți textul pentru a-l înlocui."
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr "Opțiuni avansate"
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr "Căutare în document"
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ru\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "Найти и заменить"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "Найти в тексте"
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "Найти"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "Предыдущий результат"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "Следующий результат"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "Заменить"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "Заменить всё"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "С учетом регистра"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "Только слова целиком"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "Заменить на..."
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "Искомый текст не должен быть пустым."
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "Совет: сначала найдите текст, чтобы заменить его."
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr "Дополнительные параметры"
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr "Найти в документе"