@ckeditor/ckeditor5-find-and-replace 47.6.1 → 48.0.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (186) hide show
  1. package/LICENSE.md +1 -1
  2. package/ckeditor5-metadata.json +2 -2
  3. package/{src → dist}/findandreplace.d.ts +2 -2
  4. package/{src → dist}/findandreplaceediting.d.ts +2 -2
  5. package/{src → dist}/findandreplacestate.d.ts +4 -4
  6. package/{src → dist}/findandreplaceui.d.ts +2 -2
  7. package/{src → dist}/findandreplaceutils.d.ts +3 -3
  8. package/{src → dist}/findcommand.d.ts +2 -2
  9. package/{src → dist}/findnextcommand.d.ts +1 -1
  10. package/dist/index-editor.css +165 -40
  11. package/dist/index.css +162 -59
  12. package/dist/index.css.map +1 -1
  13. package/dist/index.js.map +1 -1
  14. package/{src → dist}/replaceallcommand.d.ts +1 -1
  15. package/{src → dist}/replacecommandbase.d.ts +1 -1
  16. package/{src → dist}/ui/findandreplaceformview.d.ts +2 -3
  17. package/package.json +24 -47
  18. package/build/find-and-replace.js +0 -5
  19. package/build/translations/af.js +0 -1
  20. package/build/translations/ar.js +0 -1
  21. package/build/translations/ast.js +0 -1
  22. package/build/translations/az.js +0 -1
  23. package/build/translations/be.js +0 -1
  24. package/build/translations/bg.js +0 -1
  25. package/build/translations/bn.js +0 -1
  26. package/build/translations/bs.js +0 -1
  27. package/build/translations/ca.js +0 -1
  28. package/build/translations/cs.js +0 -1
  29. package/build/translations/da.js +0 -1
  30. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  31. package/build/translations/de.js +0 -1
  32. package/build/translations/el.js +0 -1
  33. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  34. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  35. package/build/translations/eo.js +0 -1
  36. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  37. package/build/translations/es.js +0 -1
  38. package/build/translations/et.js +0 -1
  39. package/build/translations/eu.js +0 -1
  40. package/build/translations/fa.js +0 -1
  41. package/build/translations/fi.js +0 -1
  42. package/build/translations/fr.js +0 -1
  43. package/build/translations/gl.js +0 -1
  44. package/build/translations/gu.js +0 -1
  45. package/build/translations/he.js +0 -1
  46. package/build/translations/hi.js +0 -1
  47. package/build/translations/hr.js +0 -1
  48. package/build/translations/hu.js +0 -1
  49. package/build/translations/hy.js +0 -1
  50. package/build/translations/id.js +0 -1
  51. package/build/translations/it.js +0 -1
  52. package/build/translations/ja.js +0 -1
  53. package/build/translations/jv.js +0 -1
  54. package/build/translations/kk.js +0 -1
  55. package/build/translations/km.js +0 -1
  56. package/build/translations/kn.js +0 -1
  57. package/build/translations/ko.js +0 -1
  58. package/build/translations/ku.js +0 -1
  59. package/build/translations/lt.js +0 -1
  60. package/build/translations/lv.js +0 -1
  61. package/build/translations/ms.js +0 -1
  62. package/build/translations/nb.js +0 -1
  63. package/build/translations/ne.js +0 -1
  64. package/build/translations/nl.js +0 -1
  65. package/build/translations/no.js +0 -1
  66. package/build/translations/oc.js +0 -1
  67. package/build/translations/pl.js +0 -1
  68. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  69. package/build/translations/pt.js +0 -1
  70. package/build/translations/ro.js +0 -1
  71. package/build/translations/ru.js +0 -1
  72. package/build/translations/si.js +0 -1
  73. package/build/translations/sk.js +0 -1
  74. package/build/translations/sl.js +0 -1
  75. package/build/translations/sq.js +0 -1
  76. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  77. package/build/translations/sr.js +0 -1
  78. package/build/translations/sv.js +0 -1
  79. package/build/translations/th.js +0 -1
  80. package/build/translations/ti.js +0 -1
  81. package/build/translations/tk.js +0 -1
  82. package/build/translations/tr.js +0 -1
  83. package/build/translations/tt.js +0 -1
  84. package/build/translations/ug.js +0 -1
  85. package/build/translations/uk.js +0 -1
  86. package/build/translations/ur.js +0 -1
  87. package/build/translations/uz.js +0 -1
  88. package/build/translations/vi.js +0 -1
  89. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  90. package/build/translations/zh.js +0 -1
  91. package/lang/contexts.json +0 -16
  92. package/lang/translations/af.po +0 -68
  93. package/lang/translations/ar.po +0 -68
  94. package/lang/translations/ast.po +0 -68
  95. package/lang/translations/az.po +0 -68
  96. package/lang/translations/be.po +0 -68
  97. package/lang/translations/bg.po +0 -68
  98. package/lang/translations/bn.po +0 -68
  99. package/lang/translations/bs.po +0 -68
  100. package/lang/translations/ca.po +0 -68
  101. package/lang/translations/cs.po +0 -68
  102. package/lang/translations/da.po +0 -68
  103. package/lang/translations/de-ch.po +0 -68
  104. package/lang/translations/de.po +0 -68
  105. package/lang/translations/el.po +0 -68
  106. package/lang/translations/en-au.po +0 -68
  107. package/lang/translations/en-gb.po +0 -68
  108. package/lang/translations/en.po +0 -68
  109. package/lang/translations/eo.po +0 -68
  110. package/lang/translations/es-co.po +0 -68
  111. package/lang/translations/es.po +0 -68
  112. package/lang/translations/et.po +0 -68
  113. package/lang/translations/eu.po +0 -68
  114. package/lang/translations/fa.po +0 -68
  115. package/lang/translations/fi.po +0 -68
  116. package/lang/translations/fr.po +0 -68
  117. package/lang/translations/gl.po +0 -68
  118. package/lang/translations/gu.po +0 -68
  119. package/lang/translations/he.po +0 -68
  120. package/lang/translations/hi.po +0 -68
  121. package/lang/translations/hr.po +0 -68
  122. package/lang/translations/hu.po +0 -68
  123. package/lang/translations/hy.po +0 -68
  124. package/lang/translations/id.po +0 -68
  125. package/lang/translations/it.po +0 -68
  126. package/lang/translations/ja.po +0 -68
  127. package/lang/translations/jv.po +0 -68
  128. package/lang/translations/kk.po +0 -68
  129. package/lang/translations/km.po +0 -68
  130. package/lang/translations/kn.po +0 -68
  131. package/lang/translations/ko.po +0 -68
  132. package/lang/translations/ku.po +0 -68
  133. package/lang/translations/lt.po +0 -68
  134. package/lang/translations/lv.po +0 -68
  135. package/lang/translations/ms.po +0 -68
  136. package/lang/translations/nb.po +0 -68
  137. package/lang/translations/ne.po +0 -68
  138. package/lang/translations/nl.po +0 -68
  139. package/lang/translations/no.po +0 -68
  140. package/lang/translations/oc.po +0 -68
  141. package/lang/translations/pl.po +0 -68
  142. package/lang/translations/pt-br.po +0 -68
  143. package/lang/translations/pt.po +0 -68
  144. package/lang/translations/ro.po +0 -68
  145. package/lang/translations/ru.po +0 -68
  146. package/lang/translations/si.po +0 -68
  147. package/lang/translations/sk.po +0 -68
  148. package/lang/translations/sl.po +0 -68
  149. package/lang/translations/sq.po +0 -68
  150. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -68
  151. package/lang/translations/sr.po +0 -68
  152. package/lang/translations/sv.po +0 -68
  153. package/lang/translations/th.po +0 -68
  154. package/lang/translations/ti.po +0 -68
  155. package/lang/translations/tk.po +0 -68
  156. package/lang/translations/tr.po +0 -68
  157. package/lang/translations/tt.po +0 -68
  158. package/lang/translations/ug.po +0 -68
  159. package/lang/translations/uk.po +0 -68
  160. package/lang/translations/ur.po +0 -68
  161. package/lang/translations/uz.po +0 -68
  162. package/lang/translations/vi.po +0 -68
  163. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -68
  164. package/lang/translations/zh.po +0 -68
  165. package/src/augmentation.js +0 -5
  166. package/src/findandreplace.js +0 -90
  167. package/src/findandreplaceconfig.js +0 -5
  168. package/src/findandreplaceediting.js +0 -247
  169. package/src/findandreplacestate.js +0 -93
  170. package/src/findandreplaceui.js +0 -277
  171. package/src/findandreplaceutils.js +0 -160
  172. package/src/findcommand.js +0 -83
  173. package/src/findnextcommand.js +0 -51
  174. package/src/findpreviouscommand.js +0 -25
  175. package/src/index.js +0 -20
  176. package/src/replaceallcommand.js +0 -50
  177. package/src/replacecommand.js +0 -43
  178. package/src/replacecommandbase.js +0 -60
  179. package/src/ui/findandreplaceformview.js +0 -542
  180. package/theme/findandreplace.css +0 -13
  181. package/theme/findandreplaceform.css +0 -17
  182. /package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -0
  183. /package/{src → dist}/findandreplaceconfig.d.ts +0 -0
  184. /package/{src → dist}/findpreviouscommand.d.ts +0 -0
  185. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  186. /package/{src → dist}/replacecommand.d.ts +0 -0
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: tk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr ""
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: tr\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "Bul ve değiştir"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "Metinde bul..."
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "Bul"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "Önceki sonuç"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "Sonraki sonuç"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "Değiştir"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "Hepsini değiştir"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "Sadece bütün kelimeler"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "Şununla değiştir..."
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "Bulunacak metin boş bırakılmamalıdır."
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "İpucu: Değiştirmek için önce bir metin bul."
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr "Gelişmiş seçenekler"
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr "Belgede bul"
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: tt\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "Текстта таб..."
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "Таб"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "Алмаштыр"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr ""
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ug\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "ئىزدە ۋە ئالماشتۇر"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "تېكىستتىن ئىزدە…"
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "ئىزدە"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "ئالدىنقى نەتىجە"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "كېيىنكى نەتىجە"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "ئالماشتۇر"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "ھەممىنى ئالماشتۇر"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "چوڭ كىچىك ھەرپنى پەرقلەندۈر"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "سۆزلا"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "ئالماشتۇرۇلۇدىغىنى…"
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "ئىزدەيدىغان تېكىست بوش قالدۇرۇلمايدۇ."
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "ئەسكەرتىش: ئاۋال ئىزدەپ ئاندىن ئالماشتۇرىدۇ."
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr ""
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: uk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "Знайти та замінити"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "Знайти в тексті…"
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "Знайти"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "Попередній результат"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "Наступний результат"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "Замінити"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "Замінити все"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "Врахувати регістр"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "Тільки цілі слова"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "Замінити…"
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "Текст для пошуку не повинен бути порожнім."
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "Порада: спочатку знайдіть текст, щоб замінити його."
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr "Розширені опції"
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr "Пошук в документі"
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ur\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "تلاش و تبدیل"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "متن میں تلاش۔۔۔"
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "تلاش"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "گزشتہ نتیجہ"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "اگلا نتیجہ"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "بدل دیں"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "تمام بدل دیں"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "بڑے چھوٹے حروف کا خیال رکھیں"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "صرف الفاظ"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "اور اس سے تبدیل کریں..."
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "تلاش کے لیے متن خالی نہیں ہونا چاہیے۔"
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "نکتہ: تبدیل کرنے کے لیے پہلے متن کو تلاش کریں۔"
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr ""
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: uz\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr ""
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: vi\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "Tìm và thay thế"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "Tìm trong văn bản..."
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "Tìm"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "Kết quả trước"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "Kết quả tiếp theo"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "Thay thế"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "Thay thế tất cả"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "Khớp chữ hoa/chữ thường"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "Chỉ toàn bộ từ"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "Thay thế bằng..."
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "Không được để trống trường văn bản cần tìm."
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "Mẹo: Tìm một đoạn văn bản trước để thay thế."
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr "Tùy chọn nâng cao"
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr "Tìm trong tài liệu"
@@ -1,68 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: zh_CN\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
15
- msgid "Find and replace"
16
- msgstr "查找和替换"
17
-
18
- msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
19
- msgid "Find in text…"
20
- msgstr "查找的文本"
21
-
22
- msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
23
- msgid "Find"
24
- msgstr "查找"
25
-
26
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
27
- msgid "Previous result"
28
- msgstr "上一个匹配项"
29
-
30
- msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
31
- msgid "Next result"
32
- msgstr "下一个匹配项"
33
-
34
- msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
35
- msgid "Replace"
36
- msgstr "替换"
37
-
38
- msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
39
- msgid "Replace all"
40
- msgstr "全部替换"
41
-
42
- msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
43
- msgid "Match case"
44
- msgstr "区分大小写"
45
-
46
- msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
47
- msgid "Whole words only"
48
- msgstr "单词"
49
-
50
- msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
51
- msgid "Replace with…"
52
- msgstr "替换的文本"
53
-
54
- msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
55
- msgid "Text to find must not be empty."
56
- msgstr "查找的文本不可为空"
57
-
58
- msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
59
- msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
60
- msgstr "提示:先查找文本再替换"
61
-
62
- msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
63
- msgid "Advanced options"
64
- msgstr "高级选项"
65
-
66
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
67
- msgid "Find in the document"
68
- msgstr "在文档中查找"