@ckeditor/ckeditor5-export-pdf 0.0.0-internal-20241017.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +4 -0
- package/LICENSE.md +18 -0
- package/README.md +44 -0
- package/build/export-pdf.js +5 -0
- package/build/translations/af.js +1 -0
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/cs.js +1 -0
- package/build/translations/da.js +1 -0
- package/build/translations/de.js +1 -0
- package/build/translations/el.js +1 -0
- package/build/translations/en-au.js +1 -0
- package/build/translations/es-co.js +1 -0
- package/build/translations/es.js +1 -0
- package/build/translations/et.js +1 -0
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -0
- package/build/translations/gl.js +1 -0
- package/build/translations/he.js +1 -0
- package/build/translations/hi.js +1 -0
- package/build/translations/hr.js +1 -0
- package/build/translations/hu.js +1 -0
- package/build/translations/id.js +1 -0
- package/build/translations/it.js +1 -0
- package/build/translations/ja.js +1 -0
- package/build/translations/jv.js +1 -0
- package/build/translations/ko.js +1 -0
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/lv.js +1 -0
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -0
- package/build/translations/no.js +1 -0
- package/build/translations/pl.js +1 -0
- package/build/translations/pt-br.js +1 -0
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -0
- package/build/translations/ru.js +1 -0
- package/build/translations/sk.js +1 -0
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
- package/build/translations/sr.js +1 -0
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -0
- package/build/translations/ug.js +1 -0
- package/build/translations/uk.js +1 -0
- package/build/translations/ur.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -0
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
- package/build/translations/zh.js +1 -0
- package/ckeditor5-metadata.json +21 -0
- package/dist/augmentation.d.ts +25 -0
- package/dist/exportpdf.d.ts +242 -0
- package/dist/exportpdfcommand.d.ts +43 -0
- package/dist/exportpdfui.d.ts +35 -0
- package/dist/index-content.css +4 -0
- package/dist/index-editor.css +4 -0
- package/dist/index.css +4 -0
- package/dist/index.d.ts +14 -0
- package/dist/index.js +23 -0
- package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/af.js +23 -0
- package/dist/translations/af.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ar.js +23 -0
- package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bg.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bn.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ca.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/cs.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/da.js +23 -0
- package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/de.js +23 -0
- package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/el.js +23 -0
- package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en-au.js +23 -0
- package/dist/translations/en-au.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en.js +23 -0
- package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es-co.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es.js +23 -0
- package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/et.js +23 -0
- package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fi.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fr.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/gl.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/he.js +23 -0
- package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hi.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hr.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hu.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/id.js +23 -0
- package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/it.js +23 -0
- package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ja.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/jv.js +23 -0
- package/dist/translations/jv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ko.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lt.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lv.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ms.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/nl.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/no.js +23 -0
- package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pl.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ro.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ru.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sk.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sv.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/th.js +23 -0
- package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/tr.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ug.js +23 -0
- package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/uk.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ur.js +23 -0
- package/dist/translations/ur.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/vi.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
- package/dist/utils/common-translations.d.ts +13 -0
- package/dist/utils.d.ts +14 -0
- package/lang/contexts.json +8 -0
- package/lang/translations/af.po +42 -0
- package/lang/translations/ar.po +42 -0
- package/lang/translations/bg.po +42 -0
- package/lang/translations/bn.po +42 -0
- package/lang/translations/ca.po +42 -0
- package/lang/translations/cs.po +42 -0
- package/lang/translations/da.po +42 -0
- package/lang/translations/de.po +42 -0
- package/lang/translations/el.po +42 -0
- package/lang/translations/en-au.po +42 -0
- package/lang/translations/en.po +42 -0
- package/lang/translations/es-co.po +42 -0
- package/lang/translations/es.po +42 -0
- package/lang/translations/et.po +42 -0
- package/lang/translations/fi.po +42 -0
- package/lang/translations/fr.po +42 -0
- package/lang/translations/gl.po +42 -0
- package/lang/translations/he.po +42 -0
- package/lang/translations/hi.po +42 -0
- package/lang/translations/hr.po +42 -0
- package/lang/translations/hu.po +42 -0
- package/lang/translations/id.po +42 -0
- package/lang/translations/it.po +42 -0
- package/lang/translations/ja.po +42 -0
- package/lang/translations/jv.po +42 -0
- package/lang/translations/ko.po +42 -0
- package/lang/translations/lt.po +42 -0
- package/lang/translations/lv.po +42 -0
- package/lang/translations/ms.po +42 -0
- package/lang/translations/nl.po +42 -0
- package/lang/translations/no.po +42 -0
- package/lang/translations/pl.po +42 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +42 -0
- package/lang/translations/pt.po +42 -0
- package/lang/translations/ro.po +42 -0
- package/lang/translations/ru.po +42 -0
- package/lang/translations/sk.po +42 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +42 -0
- package/lang/translations/sr.po +42 -0
- package/lang/translations/sv.po +42 -0
- package/lang/translations/th.po +42 -0
- package/lang/translations/tr.po +42 -0
- package/lang/translations/ug.po +42 -0
- package/lang/translations/uk.po +42 -0
- package/lang/translations/ur.po +42 -0
- package/lang/translations/vi.po +42 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +42 -0
- package/lang/translations/zh.po +42 -0
- package/package.json +53 -0
- package/src/augmentation.d.ts +21 -0
- package/src/augmentation.js +23 -0
- package/src/exportpdf.d.ts +238 -0
- package/src/exportpdf.js +23 -0
- package/src/exportpdfcommand.d.ts +39 -0
- package/src/exportpdfcommand.js +23 -0
- package/src/exportpdfui.d.ts +31 -0
- package/src/exportpdfui.js +23 -0
- package/src/index.d.ts +10 -0
- package/src/index.js +23 -0
- package/src/utils/common-translations.d.ts +9 -0
- package/src/utils/common-translations.js +23 -0
- package/src/utils.d.ts +10 -0
- package/src/utils.js +23 -0
- package/theme/icons/exportpdf.svg +1 -0
|
@@ -0,0 +1,23 @@
|
|
|
1
|
+
/*
|
|
2
|
+
* Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
3
|
+
*
|
|
4
|
+
*
|
|
5
|
+
*
|
|
6
|
+
*
|
|
7
|
+
* +---------------------------------------------------------------------------------+
|
|
8
|
+
* | |
|
|
9
|
+
* | Hello stranger! |
|
|
10
|
+
* | |
|
|
11
|
+
* | |
|
|
12
|
+
* | What you're currently looking at is the source code of a legally protected, |
|
|
13
|
+
* | proprietary software. Any attempts to deobfuscate / disassemble this code |
|
|
14
|
+
* | are forbidden and will result in legal consequences. |
|
|
15
|
+
* | |
|
|
16
|
+
* | |
|
|
17
|
+
* +---------------------------------------------------------------------------------+
|
|
18
|
+
*
|
|
19
|
+
*
|
|
20
|
+
*
|
|
21
|
+
*
|
|
22
|
+
*/
|
|
23
|
+
(_0x5eb7cd=>{const {zh:{dictionary:_0x21fb21,getPluralForm:_0x5d16f1}}={'zh':{'dictionary':{'Export\x20to\x20PDF':'匯出為\x20PDF','An\x20error\x20occurred\x20while\x20generating\x20the\x20PDF.':'產生\x20PDF\x20時發生錯誤。','PDF\x20export\x20started':'PDF\x20匯出開始','PDF\x20export\x20failed':'PDF\x20匯出失敗','PDF\x20export\x20successful':'PDF\x20匯出成功','Exporting\x20PDF\x20document':'正在匯出\x20PDF\x20文件'},'getPluralForm':_0x6215d8=>0x0}};_0x5eb7cd['zh']||={'dictionary':{},'getPluralForm':null},_0x5eb7cd['zh']['dictionary']=Object['assign'](_0x5eb7cd['zh']['dictionary'],_0x21fb21),_0x5eb7cd['zh']['getPluralForm']=_0x5d16f1;})(window['CKEDITOR_TRANSLATIONS']||={});
|
|
@@ -0,0 +1,13 @@
|
|
|
1
|
+
/**
|
|
2
|
+
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
3
|
+
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
|
4
|
+
*/
|
|
5
|
+
/**
|
|
6
|
+
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
7
|
+
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
|
8
|
+
*/
|
|
9
|
+
/**
|
|
10
|
+
* @module export-pdf/utils/common-translations
|
|
11
|
+
*/
|
|
12
|
+
import type { Locale } from 'ckeditor5/src/utils.js';
|
|
13
|
+
export declare function getTranslation(locale: Locale, id: string): string;
|
package/dist/utils.d.ts
ADDED
|
@@ -0,0 +1,14 @@
|
|
|
1
|
+
/**
|
|
2
|
+
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
3
|
+
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
|
4
|
+
*/
|
|
5
|
+
/**
|
|
6
|
+
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
7
|
+
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
|
8
|
+
*/
|
|
9
|
+
/**
|
|
10
|
+
* A helper function for getting concatenated CSS rules from external stylesheets and the editor.
|
|
11
|
+
*
|
|
12
|
+
* @param stylesheets An array of stylesheet paths delivered by the user through the plugin configuration.
|
|
13
|
+
*/
|
|
14
|
+
export declare function getStyles(stylesheets?: Array<string>): Promise<string>;
|
|
@@ -0,0 +1,8 @@
|
|
|
1
|
+
{
|
|
2
|
+
"Export to PDF": "A toolbar button tooltip for a PDF export feature.",
|
|
3
|
+
"An error occurred while generating the PDF.": "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file.",
|
|
4
|
+
"PDF export started": "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'.",
|
|
5
|
+
"PDF export failed": "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'.",
|
|
6
|
+
"PDF export successful": "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'.",
|
|
7
|
+
"Exporting PDF document": "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
8
|
+
}
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/af/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: af\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "Voer uit na PDF"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die skep van die PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr ""
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ar/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ar\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "تصدير إلى ملف PDF"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "حدث خطأ ما، أثناء استخراج ملف PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "بدأ تصدير PDF"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "فشل تصدير PDF"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "تم تصدير مستند PDF بنجاح"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "تصدير مستند PDF"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bg/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: bg\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "Експорт към PDF"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "Възникна грешка при генериране на PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "Започнато прехвърляне в PDF"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "Неуспешно прехвърляне на документ в PDF"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "Успешно прехвърляне на документ в PDF"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Прехвърляне на документ в PDF"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bn/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: bn\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "PDF এ রপ্তানি করুন"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "PDF তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে।"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF এক্সপোর্ট শুরু হয়েছে"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF এক্সপোর্ট ব্যর্থ হয়েছে৷"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF এক্সপোর্ট সফল হয়েছে"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "PDF ডকুমেন্ট এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ca\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "Exportar a PDF"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "S'ha produït un error en generar el PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "S'ha iniciat l'exportació a PDF"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "Ha fallat l'exportació a PDF"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "L'exportació a PDF s'ha realitzat correctament"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "S'està exportant un document a PDF"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/cs/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: cs\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "Exportovat do PDF"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "Při generování PDF souboru se vyskytla chyba."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "Export PDF byl zahájen"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "Export PDF se nezdařil"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "Export PDF byl úspěšný"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Export dokumentu PDF"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/da/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: da\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "Eksporter til PDF"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af PDF'en."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF-eksport er startet"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF-eksport mislykkedes"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF-eksport lykkedes"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Eksporterer PDF-dokument"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: de\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "Als PDF exportieren"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "Beim Erstellen der PDF ist ein Fehler aufgetreten."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF-Export gestartet"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF-Export fehlgeschlagen"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF-Export erfolgreich"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "PDF-Dokument exportieren"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/el/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: el\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "Εξαγωγή σε PDF"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "Εκκίνηση εξαγωγής αρχείου PDF"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής αρχείου PDF"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "Επιτυχής εξαγωγή αρχείου PDF"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Εξαγωγή εγγράφου σε μορφή PDF"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/en_AU/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: en_AU\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "Export to PDF"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "An error occurred while generating the PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr ""
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language: \n"
|
|
16
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: \n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "Export to PDF"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "An error occurred while generating the PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF export started"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF export failed"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF export successful"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Exporting PDF document"
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es_CO/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: es_CO\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "Exportar a PDF"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "Se ha producido un error al generar el archivo PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr ""
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: es\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "A toolbar button tooltip for a PDF export feature."
|
|
21
|
+
msgid "Export to PDF"
|
|
22
|
+
msgstr "Exportar a PDF"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
|
+
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
|
+
msgstr "Se ha producido un error al generar el archivo PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "La exportación del PDF ha comenzado"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "La exportación del PDF ha fallado"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "Se ha exportado el PDF"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Exportando documento PDF"
|