@ckeditor/ckeditor5-core 45.0.0-alpha.0 → 45.0.0-alpha.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (115) hide show
  1. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  2. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  3. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  4. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  5. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  6. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  7. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  8. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  9. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  10. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  11. package/dist/translations/da.js +1 -1
  12. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  13. package/dist/translations/de.js +1 -1
  14. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  15. package/dist/translations/el.js +1 -1
  16. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  17. package/dist/translations/es.js +1 -1
  18. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  19. package/dist/translations/et.js +1 -1
  20. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  21. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  22. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  23. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  24. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  25. package/dist/translations/he.js +1 -1
  26. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  27. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  28. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  29. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  30. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  31. package/dist/translations/id.js +1 -1
  32. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  33. package/dist/translations/it.js +1 -1
  34. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  35. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  36. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  37. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  38. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  39. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  40. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  41. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  42. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  43. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  44. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  46. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/no.js +1 -1
  48. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  50. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  52. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  54. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  56. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  58. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  60. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  62. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  64. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/th.js +1 -1
  66. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  68. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  70. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  72. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  74. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  76. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  77. package/lang/translations/ar.po +13 -13
  78. package/lang/translations/bg.po +13 -13
  79. package/lang/translations/bn.po +13 -13
  80. package/lang/translations/ca.po +13 -13
  81. package/lang/translations/cs.po +13 -13
  82. package/lang/translations/da.po +13 -13
  83. package/lang/translations/de.po +13 -13
  84. package/lang/translations/el.po +13 -13
  85. package/lang/translations/es.po +13 -13
  86. package/lang/translations/et.po +13 -13
  87. package/lang/translations/fi.po +13 -13
  88. package/lang/translations/fr.po +13 -13
  89. package/lang/translations/he.po +13 -13
  90. package/lang/translations/hi.po +13 -13
  91. package/lang/translations/hu.po +13 -13
  92. package/lang/translations/id.po +13 -13
  93. package/lang/translations/it.po +13 -13
  94. package/lang/translations/ja.po +13 -13
  95. package/lang/translations/ko.po +13 -13
  96. package/lang/translations/lt.po +13 -13
  97. package/lang/translations/lv.po +13 -13
  98. package/lang/translations/ms.po +13 -13
  99. package/lang/translations/nl.po +13 -13
  100. package/lang/translations/no.po +13 -13
  101. package/lang/translations/pl.po +13 -13
  102. package/lang/translations/pt-br.po +13 -13
  103. package/lang/translations/pt.po +13 -13
  104. package/lang/translations/ro.po +13 -13
  105. package/lang/translations/ru.po +13 -13
  106. package/lang/translations/sk.po +13 -13
  107. package/lang/translations/sr.po +13 -13
  108. package/lang/translations/sv.po +13 -13
  109. package/lang/translations/th.po +13 -13
  110. package/lang/translations/tr.po +13 -13
  111. package/lang/translations/uk.po +13 -13
  112. package/lang/translations/vi.po +13 -13
  113. package/lang/translations/zh-cn.po +13 -13
  114. package/lang/translations/zh.po +13 -13
  115. package/package.json +5 -5
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Källa"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "Infoga"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "Uppdatera"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "Tillbaka"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "Senaste"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Idag"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "Igår"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "Måndag"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "Tisdag"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "Onsdag"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "Torsdag"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "Fredag"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "Lördag"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "Söndag"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "ซอร์ส"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "แทรก"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "อัปเดต"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "ย้อนกลับ"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "ล่าสุด"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "วันนี้"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "เมื่อวาน"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "วันจันทร์"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "วันอังคาร"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "วันพุธ"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "วันพฤหัสบดี"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "วันศุกร์"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "วันเสาร์"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "วันอาทิตย์"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Kaynak"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "Ekle"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "Güncelle"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "Geri"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "Son"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Bugün"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "Dün"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "Pazartesi"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "Salı"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "Çarşamba"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "Perşembe"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "Cuma"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "Cumartesi"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "Pazar"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Вихідний код"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "Вставити"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "Оновити"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "Назад"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "Останній"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Сьогодні"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "Вчора"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "Понеділок"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "Вівторок"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "Середа"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "Четвер"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "П'ятниця"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "Субота"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "Неділя"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Nguồn"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "Chèn"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "Cập nhật"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "Quay lại"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "Tuần trước"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Hôm nay"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "Hôm qua"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "Thứ Hai"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "Thứ Ba"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "Thứ Tư"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "Thứ Năm"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "Thứ Sáu"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "Thứ Bảy"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "Chủ Nhật"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "源"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "插入"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "更新"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "返回"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "最后"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "今天"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "昨天"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "星期一"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "星期二"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "星期三"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "星期四"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "星期五"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "星期六"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "星期日"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "原始碼"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "插入"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "更新"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "返回"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "上次"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "今天"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "昨天"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "星期一"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "星期二"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "星期三"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "星期四"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "星期五"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "星期六"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "星期日"
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@ckeditor/ckeditor5-core",
3
- "version": "45.0.0-alpha.0",
3
+ "version": "45.0.0-alpha.2",
4
4
  "description": "The core architecture of CKEditor 5 – the best browser-based rich text editor.",
5
5
  "keywords": [
6
6
  "wysiwyg",
@@ -24,10 +24,10 @@
24
24
  "type": "module",
25
25
  "main": "src/index.js",
26
26
  "dependencies": {
27
- "@ckeditor/ckeditor5-engine": "45.0.0-alpha.0",
28
- "@ckeditor/ckeditor5-ui": "45.0.0-alpha.0",
29
- "@ckeditor/ckeditor5-utils": "45.0.0-alpha.0",
30
- "@ckeditor/ckeditor5-watchdog": "45.0.0-alpha.0",
27
+ "@ckeditor/ckeditor5-engine": "45.0.0-alpha.2",
28
+ "@ckeditor/ckeditor5-ui": "45.0.0-alpha.2",
29
+ "@ckeditor/ckeditor5-utils": "45.0.0-alpha.2",
30
+ "@ckeditor/ckeditor5-watchdog": "45.0.0-alpha.2",
31
31
  "es-toolkit": "1.32.0"
32
32
  },
33
33
  "author": "CKSource (http://cksource.com/)",