@ckeditor/ckeditor5-bookmark 44.0.0-alpha.1 → 44.0.0-alpha.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +11 -11
- package/lang/translations/bg.po +11 -11
- package/lang/translations/bn.po +11 -11
- package/lang/translations/ca.po +11 -11
- package/lang/translations/cs.po +11 -11
- package/lang/translations/da.po +11 -11
- package/lang/translations/de.po +11 -11
- package/lang/translations/el.po +11 -11
- package/lang/translations/es.po +11 -11
- package/lang/translations/et.po +11 -11
- package/lang/translations/fi.po +11 -11
- package/lang/translations/fr.po +11 -11
- package/lang/translations/he.po +11 -11
- package/lang/translations/hi.po +11 -11
- package/lang/translations/hu.po +11 -11
- package/lang/translations/id.po +11 -11
- package/lang/translations/it.po +11 -11
- package/lang/translations/ja.po +11 -11
- package/lang/translations/ko.po +11 -11
- package/lang/translations/lt.po +11 -11
- package/lang/translations/lv.po +11 -11
- package/lang/translations/ms.po +11 -11
- package/lang/translations/nl.po +11 -11
- package/lang/translations/no.po +11 -11
- package/lang/translations/pl.po +11 -11
- package/lang/translations/pt-br.po +11 -11
- package/lang/translations/pt.po +11 -11
- package/lang/translations/ro.po +11 -11
- package/lang/translations/ru.po +11 -11
- package/lang/translations/sk.po +11 -11
- package/lang/translations/sr.po +11 -11
- package/lang/translations/sv.po +11 -11
- package/lang/translations/th.po +11 -11
- package/lang/translations/tr.po +11 -11
- package/lang/translations/uk.po +11 -11
- package/lang/translations/vi.po +11 -11
- package/lang/translations/zh-cn.po +11 -11
- package/lang/translations/zh.po +11 -11
- package/package.json +7 -7
package/lang/translations/ms.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Penanda halaman"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Masukkan"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Kemaskini"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Sunting penanda halaman"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Alih keluar penanda halaman"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Nama penanda halaman"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Masukkan nama penanda halaman tanpa ruang."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Penanda halaman tidak boleh kosong."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Nama penanda halaman tidak boleh mengandungi aksara ruang."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Nama penanda halaman sudah wujud."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widget penanda halaman"
|
package/lang/translations/nl.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Bladwijzer"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Invoegen"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Update"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Bladwijzer bewerken"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Bladwijzer verwijderen"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Naam van de bladwijzer"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Voer de naam van de bladwijzer in zonder spaties."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Bladwijzer mag niet leeg zijn."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Naam van de bladwijzer mag geen spaties bevatten."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Naam van de bladwijzer bestaat al."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "bladwijzer widget"
|
package/lang/translations/no.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Bokmerk"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Sett inn"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Oppdater"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Rediger bokmerke"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Fjern bokmerke"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Navn på bokmerke"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Oppgi bokmerkets navn uten mellomrom."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Bokmerket kan ikke være tomt."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Bokmerkets navn kan ikke inneholde mellomrom."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Bokmerkets navn finnes allerede."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "bokmerke-widget"
|
package/lang/translations/pl.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Zakładka"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Wstaw"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Zaktualizuj"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Edytuj zakładkę"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Usuń zakładkę"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Nazwa zakładki"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Wprowadź nazwę zakładki bez spacji."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Nazwa zakładki nie może być pusta."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Nazwa zakładki nie może zawierać spacji."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Zakładka o takiej nazwie już istnieje."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widżet zakładek"
|
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Favorito"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Inserir"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Atualizar"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Editar favorito"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Remover favorito"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Nome do favorito"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Insira o nome do favorito sem espaços."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "O favorito não pode estar vazio."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "O nome do favorito não pode conter caracteres de espaço."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "O nome do favorito já existe."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widget de favorito"
|
package/lang/translations/pt.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Marcador"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Inserir"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Atualizar"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Editar marcador"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Remover marcador"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Nome do marcador"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Introduza o nome do marcador sem espaços."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "O marcador não deve estar vazio."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "O nome do marcador não pode conter caracteres de espaço."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "O nome do marcador já existe."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widget de marcador"
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Marcaj"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Inserează"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Actualizează"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Editează marcajul"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Elimină marcajul"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Numele marcajului"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Introdu numele marcajului fără spații."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Marcajul nu poate fi gol."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Numele marcajului nu poate conține spații."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Numele marcajului există deja."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widget marcaj"
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Закладка"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Вставить"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Обновить"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Изменить закладку"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Удалить закладку"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Имя закладки"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Введите имя закладки без пробелов."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Закладка не должна быть пустой."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Имя закладки не может содержать пробелы."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Имя закладки уже существует."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "виджет закладок"
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Záložka"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Vložiť"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Aktualizovať"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Upraviť záložku"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Odstrániť záložku"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Názov záložky"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Zadajte názov záložky bez medzier."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Záložka nesmie byť prázdna."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Názov záložky nemôže obsahovať medzery."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Názov záložky už existuje."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widget pre záložky"
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Obeleživač"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Umetni"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Ažuriraj"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Uredi obeleživač"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Ukloni obeleživač"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Naziv obeleživača"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Unesite naziv obeleživača bez razmaka."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Naziv obeleživača ne sme biti prazan."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Naziv obeleživača ne može da sadrži znakove sa razmakom."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Naziv obeleživača već postoji."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "vidžet obeleživača"
|
package/lang/translations/sv.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Bokmärke"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Infoga"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Uppdatera"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Redigera bokmärke"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Ta bort bokmärke"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Bokmärkets namn"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Ange bokmärkets namn utan mellanslag."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Bokmärkets namn kan inte vara tomt."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Bokmärkets namn kan inte innehålla mellanslag."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Bokmärkets namn finns redan."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widget för bokmärken"
|