@ckeditor/ckeditor5-bookmark 44.0.0-alpha.1 → 44.0.0-alpha.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +11 -11
- package/lang/translations/bg.po +11 -11
- package/lang/translations/bn.po +11 -11
- package/lang/translations/ca.po +11 -11
- package/lang/translations/cs.po +11 -11
- package/lang/translations/da.po +11 -11
- package/lang/translations/de.po +11 -11
- package/lang/translations/el.po +11 -11
- package/lang/translations/es.po +11 -11
- package/lang/translations/et.po +11 -11
- package/lang/translations/fi.po +11 -11
- package/lang/translations/fr.po +11 -11
- package/lang/translations/he.po +11 -11
- package/lang/translations/hi.po +11 -11
- package/lang/translations/hu.po +11 -11
- package/lang/translations/id.po +11 -11
- package/lang/translations/it.po +11 -11
- package/lang/translations/ja.po +11 -11
- package/lang/translations/ko.po +11 -11
- package/lang/translations/lt.po +11 -11
- package/lang/translations/lv.po +11 -11
- package/lang/translations/ms.po +11 -11
- package/lang/translations/nl.po +11 -11
- package/lang/translations/no.po +11 -11
- package/lang/translations/pl.po +11 -11
- package/lang/translations/pt-br.po +11 -11
- package/lang/translations/pt.po +11 -11
- package/lang/translations/ro.po +11 -11
- package/lang/translations/ru.po +11 -11
- package/lang/translations/sk.po +11 -11
- package/lang/translations/sr.po +11 -11
- package/lang/translations/sv.po +11 -11
- package/lang/translations/th.po +11 -11
- package/lang/translations/tr.po +11 -11
- package/lang/translations/uk.po +11 -11
- package/lang/translations/vi.po +11 -11
- package/lang/translations/zh-cn.po +11 -11
- package/lang/translations/zh.po +11 -11
- package/package.json +7 -7
package/lang/translations/fi.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Kirjanmerkki"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Liitä"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Päivitä"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Poista kirjanmerkki"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Kirjanmerkin nimi"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Lisää kirjanmerkin nimi ilman välilyöntejä"
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Kirjanmerkkiä ei saa jättää tyhjäksi."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Kirjanmerkin nimessä ei saa olla välilyöntejä."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Kirjanmerkin nimi on jo käytössä."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "kirjanmerkkien pienoisohjelma"
|
package/lang/translations/fr.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Favori"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Insérer"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Mettre à jour"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Modifier le favori"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Supprimer le favori"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Nom du favori"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Saisir un nom de favori sans espaces."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Le favori ne doit pas être vide."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Le nom d'un favori ne peut pas contenir d'espaces."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Le nom du favori existe déjà."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widget pour favori"
|
package/lang/translations/he.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "סימניה"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "הכנס"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "עדכן"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "ערכו סימניה"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "הסירו סימניה"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "שם הסימניה"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "הקלידו את שם הסימניה ללא רווחים."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "לא ניתן שהסימניה תהיה ריקה"
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "שם הסימניה לא יכול להכיל רווחים"
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "שם הסימניה כבר קיים"
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "יישומון הסימניה"
|
package/lang/translations/hi.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "बुकमार्क"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "इंसर्ट"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "अपडेट"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "बुकमार्क एडिट करें"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "बुकमार्क हटाएं"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "बुकमार्क का नाम"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "बिना स्पेस के बुकमार्क का नाम लिखें."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "बुकमार्क खाली नहीं होना चाहिए."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "बुकमार्क नाम में स्पेस नहीं हो सकते."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "बुकमार्क नाम पहले से मौजूद है."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "बुकमार्क विजिट"
|
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Könyvjelző"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Beszúrás"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Frissítés"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Könyvjelző szerkesztése"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Könyvjelző törlése"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Könyvjelző neve"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Írja be a könyvjelző nevét szóközök nélkül."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "A könyvjelző nem lehet üres."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "A könyvjelző neve nem tartalmazhat szóköz karaktereket."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "A könyvjelzőnév már létezik."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "könyvjelző widget"
|
package/lang/translations/id.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Penanda"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Sisipkan"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "PErbarui"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Edit penanda"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Hapus penanda"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Nama penanda"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Masukkan nama penanda tanpa spasi."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Penanda tidak boleh kosong."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Nama penanda tidak boleh mengandung spasi."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Nama penanda sudah ada."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widget penanda"
|
package/lang/translations/it.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Segnalibro"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Inserisci"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Aggiornamento"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Modifica segnalibro"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Rimuovi segnalibro"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Aggiungi ai preferiti il nome"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Inserisci il nome del segnalibro senza spazi."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Il segnalibro non deve essere vuoto."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Il nome del segnalibro non può contenere spazi."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Il nome del segnalibro esiste già."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "widget segnalibro"
|
package/lang/translations/ja.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "ブックマーク"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "インサート"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "アップデート"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "ブックマークを編集"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "ブックマークを削除"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "ブックマーク名"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "ブックマーク名をスペースなしで入力して下さい。"
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "ブックマークは空白にできません。"
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "ブックマーク名にスペースを含めることはできません。"
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "すでに使われているブックマーク名です。"
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "ブックマークウィジェット"
|
package/lang/translations/ko.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "책갈피"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "삽입"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "업데이트"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "책갈피 편집"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "책갈피 제거"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "책갈피 이름"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "공백 없이 책갈피 이름을 입력하세요."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "책갈피 이름은 비워 둘 수 없습니다."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "책갈피 이름에는 공백이 포함될 수 없습니다."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "책갈피 이름이 이미 존재합니다."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "책갈피 위젯"
|
package/lang/translations/lt.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Adresyno įrašas"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Įkelti"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Atnaujinti"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Redaguoti adresyno įrašą"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Pašalinti adresyno įrašą"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Adresyno įrašo pavadinimas"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Įveskite adresyno įrašo pavadinimą be tarpų."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Adresyno įrašas negali būti tuščias."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Adresyno įrašo pavadinimas negali turėti specialiųjų ženklų."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Toks adresyno įrašo pavadinimas jau yra naudojamas."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "adresyno įrašo valdiklis"
|
package/lang/translations/lv.po
CHANGED
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
|
|
13
13
|
|
14
14
|
msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
16
|
-
msgstr ""
|
16
|
+
msgstr "Grāmatzīme"
|
17
17
|
|
18
18
|
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
19
19
|
msgid "Insert"
|
20
|
-
msgstr ""
|
20
|
+
msgstr "Ievietot"
|
21
21
|
|
22
22
|
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
23
23
|
msgid "Update"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Atjaunināt"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
27
27
|
msgid "Edit bookmark"
|
28
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "Rediģēt grāmatzīmi"
|
29
29
|
|
30
30
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
|
31
31
|
msgid "Remove bookmark"
|
32
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "Aizvākt grāmatzīmi"
|
33
33
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
|
35
35
|
msgid "Bookmark name"
|
36
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "Grāmatzīmes nosaukums"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
|
39
39
|
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
|
40
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Ievadiet grāmatzīmes nosaukumu bez atstarpēm."
|
41
41
|
|
42
42
|
msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
|
43
43
|
msgid "Bookmark must not be empty."
|
44
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "Grāmatzīmes lauks nedrīkst būt tukšs."
|
45
45
|
|
46
46
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
|
47
47
|
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
|
48
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Grāmatzīmes nosaukumā nedrīkst būt atstarpes."
|
49
49
|
|
50
50
|
msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
|
51
51
|
msgid "Bookmark name already exists."
|
52
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Šāds grāmatzīmes nosaukums jau pastāv."
|
53
53
|
|
54
54
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
55
55
|
msgid "bookmark widget"
|
56
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "grāmatzīmju ikona"
|