@ckeditor/ckeditor5-bookmark 0.0.0-nightly-20260121.0 → 0.0.0-nightly-next-20260121.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (174) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +1 -1
  2. package/{src → dist}/bookmark.d.ts +2 -2
  3. package/{src → dist}/bookmarkediting.d.ts +2 -2
  4. package/{src → dist}/bookmarkui.d.ts +3 -3
  5. package/dist/index.js +1 -2
  6. package/dist/index.js.map +1 -1
  7. package/{src → dist}/insertbookmarkcommand.d.ts +1 -1
  8. package/{src → dist}/ui/bookmarkformview.d.ts +2 -2
  9. package/{src → dist}/updatebookmarkcommand.d.ts +1 -1
  10. package/package.json +26 -48
  11. package/build/bookmark.js +0 -5
  12. package/build/translations/af.js +0 -1
  13. package/build/translations/ar.js +0 -1
  14. package/build/translations/ast.js +0 -1
  15. package/build/translations/az.js +0 -1
  16. package/build/translations/be.js +0 -1
  17. package/build/translations/bg.js +0 -1
  18. package/build/translations/bn.js +0 -1
  19. package/build/translations/bs.js +0 -1
  20. package/build/translations/ca.js +0 -1
  21. package/build/translations/cs.js +0 -1
  22. package/build/translations/da.js +0 -1
  23. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  24. package/build/translations/de.js +0 -1
  25. package/build/translations/el.js +0 -1
  26. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  27. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  28. package/build/translations/eo.js +0 -1
  29. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  30. package/build/translations/es.js +0 -1
  31. package/build/translations/et.js +0 -1
  32. package/build/translations/eu.js +0 -1
  33. package/build/translations/fa.js +0 -1
  34. package/build/translations/fi.js +0 -1
  35. package/build/translations/fr.js +0 -1
  36. package/build/translations/gl.js +0 -1
  37. package/build/translations/gu.js +0 -1
  38. package/build/translations/he.js +0 -1
  39. package/build/translations/hi.js +0 -1
  40. package/build/translations/hr.js +0 -1
  41. package/build/translations/hu.js +0 -1
  42. package/build/translations/hy.js +0 -1
  43. package/build/translations/id.js +0 -1
  44. package/build/translations/it.js +0 -1
  45. package/build/translations/ja.js +0 -1
  46. package/build/translations/jv.js +0 -1
  47. package/build/translations/kk.js +0 -1
  48. package/build/translations/km.js +0 -1
  49. package/build/translations/kn.js +0 -1
  50. package/build/translations/ko.js +0 -1
  51. package/build/translations/ku.js +0 -1
  52. package/build/translations/lt.js +0 -1
  53. package/build/translations/lv.js +0 -1
  54. package/build/translations/ms.js +0 -1
  55. package/build/translations/nb.js +0 -1
  56. package/build/translations/ne.js +0 -1
  57. package/build/translations/nl.js +0 -1
  58. package/build/translations/no.js +0 -1
  59. package/build/translations/oc.js +0 -1
  60. package/build/translations/pl.js +0 -1
  61. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  62. package/build/translations/pt.js +0 -1
  63. package/build/translations/ro.js +0 -1
  64. package/build/translations/ru.js +0 -1
  65. package/build/translations/si.js +0 -1
  66. package/build/translations/sk.js +0 -1
  67. package/build/translations/sl.js +0 -1
  68. package/build/translations/sq.js +0 -1
  69. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  70. package/build/translations/sr.js +0 -1
  71. package/build/translations/sv.js +0 -1
  72. package/build/translations/th.js +0 -1
  73. package/build/translations/ti.js +0 -1
  74. package/build/translations/tk.js +0 -1
  75. package/build/translations/tr.js +0 -1
  76. package/build/translations/tt.js +0 -1
  77. package/build/translations/ug.js +0 -1
  78. package/build/translations/uk.js +0 -1
  79. package/build/translations/ur.js +0 -1
  80. package/build/translations/uz.js +0 -1
  81. package/build/translations/vi.js +0 -1
  82. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  83. package/build/translations/zh.js +0 -1
  84. package/lang/contexts.json +0 -15
  85. package/lang/translations/af.po +0 -64
  86. package/lang/translations/ar.po +0 -64
  87. package/lang/translations/ast.po +0 -64
  88. package/lang/translations/az.po +0 -64
  89. package/lang/translations/be.po +0 -64
  90. package/lang/translations/bg.po +0 -64
  91. package/lang/translations/bn.po +0 -64
  92. package/lang/translations/bs.po +0 -64
  93. package/lang/translations/ca.po +0 -64
  94. package/lang/translations/cs.po +0 -64
  95. package/lang/translations/da.po +0 -64
  96. package/lang/translations/de-ch.po +0 -64
  97. package/lang/translations/de.po +0 -64
  98. package/lang/translations/el.po +0 -64
  99. package/lang/translations/en-au.po +0 -64
  100. package/lang/translations/en-gb.po +0 -64
  101. package/lang/translations/en.po +0 -64
  102. package/lang/translations/eo.po +0 -64
  103. package/lang/translations/es-co.po +0 -64
  104. package/lang/translations/es.po +0 -64
  105. package/lang/translations/et.po +0 -64
  106. package/lang/translations/eu.po +0 -64
  107. package/lang/translations/fa.po +0 -64
  108. package/lang/translations/fi.po +0 -64
  109. package/lang/translations/fr.po +0 -64
  110. package/lang/translations/gl.po +0 -64
  111. package/lang/translations/gu.po +0 -64
  112. package/lang/translations/he.po +0 -64
  113. package/lang/translations/hi.po +0 -64
  114. package/lang/translations/hr.po +0 -64
  115. package/lang/translations/hu.po +0 -64
  116. package/lang/translations/hy.po +0 -64
  117. package/lang/translations/id.po +0 -64
  118. package/lang/translations/it.po +0 -64
  119. package/lang/translations/ja.po +0 -64
  120. package/lang/translations/jv.po +0 -64
  121. package/lang/translations/kk.po +0 -64
  122. package/lang/translations/km.po +0 -64
  123. package/lang/translations/kn.po +0 -64
  124. package/lang/translations/ko.po +0 -64
  125. package/lang/translations/ku.po +0 -64
  126. package/lang/translations/lt.po +0 -64
  127. package/lang/translations/lv.po +0 -64
  128. package/lang/translations/ms.po +0 -64
  129. package/lang/translations/nb.po +0 -64
  130. package/lang/translations/ne.po +0 -64
  131. package/lang/translations/nl.po +0 -64
  132. package/lang/translations/no.po +0 -64
  133. package/lang/translations/oc.po +0 -64
  134. package/lang/translations/pl.po +0 -64
  135. package/lang/translations/pt-br.po +0 -64
  136. package/lang/translations/pt.po +0 -64
  137. package/lang/translations/ro.po +0 -64
  138. package/lang/translations/ru.po +0 -64
  139. package/lang/translations/si.po +0 -64
  140. package/lang/translations/sk.po +0 -64
  141. package/lang/translations/sl.po +0 -64
  142. package/lang/translations/sq.po +0 -64
  143. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -64
  144. package/lang/translations/sr.po +0 -64
  145. package/lang/translations/sv.po +0 -64
  146. package/lang/translations/th.po +0 -64
  147. package/lang/translations/ti.po +0 -64
  148. package/lang/translations/tk.po +0 -64
  149. package/lang/translations/tr.po +0 -64
  150. package/lang/translations/tt.po +0 -64
  151. package/lang/translations/ug.po +0 -64
  152. package/lang/translations/uk.po +0 -64
  153. package/lang/translations/ur.po +0 -64
  154. package/lang/translations/uz.po +0 -64
  155. package/lang/translations/vi.po +0 -64
  156. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -64
  157. package/lang/translations/zh.po +0 -64
  158. package/src/augmentation.js +0 -5
  159. package/src/bookmark.js +0 -36
  160. package/src/bookmarkconfig.js +0 -5
  161. package/src/bookmarkediting.js +0 -238
  162. package/src/bookmarkui.js +0 -591
  163. package/src/index.js +0 -15
  164. package/src/insertbookmarkcommand.js +0 -113
  165. package/src/ui/bookmarkformview.js +0 -244
  166. package/src/updatebookmarkcommand.js +0 -75
  167. package/src/utils.js +0 -21
  168. package/theme/bookmark.css +0 -4
  169. package/theme/bookmarkform.css +0 -4
  170. package/theme/bookmarktoolbar.css +0 -4
  171. /package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -0
  172. /package/{src → dist}/bookmarkconfig.d.ts +0 -0
  173. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  174. /package/{src → dist}/utils.d.ts +0 -0
@@ -1,64 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pt_BR\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
15
- msgid "Bookmark"
16
- msgstr "Favorito"
17
-
18
- msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
19
- msgid "Edit bookmark"
20
- msgstr "Editar favorito"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
23
- msgid "Remove bookmark"
24
- msgstr "Remover favorito"
25
-
26
- msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
27
- msgid "Bookmark name"
28
- msgstr "Nome do favorito"
29
-
30
- msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
31
- msgid "Enter the bookmark name without spaces."
32
- msgstr "Insira o nome do favorito sem espaços."
33
-
34
- msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
35
- msgid "Bookmark must not be empty."
36
- msgstr "O favorito não pode estar vazio."
37
-
38
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
39
- msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
40
- msgstr "O nome do favorito não pode conter caracteres de espaço."
41
-
42
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
43
- msgid "Bookmark name already exists."
44
- msgstr "O nome do favorito já existe."
45
-
46
- msgctxt "The label for the bookmark widget."
47
- msgid "bookmark widget"
48
- msgstr "widget de favorito"
49
-
50
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
51
- msgid "Bookmark toolbar"
52
- msgstr "Barra de favoritos"
53
-
54
- msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
55
- msgid "Bookmarks"
56
- msgstr "Favoritos"
57
-
58
- msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
59
- msgid "No bookmarks available."
60
- msgstr "Nenhum favorito disponível."
61
-
62
- msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
63
- msgid "Scroll to bookmark"
64
- msgstr "Rolar até o favorito"
@@ -1,64 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pt\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
15
- msgid "Bookmark"
16
- msgstr "Marcador"
17
-
18
- msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
19
- msgid "Edit bookmark"
20
- msgstr "Editar marcador"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
23
- msgid "Remove bookmark"
24
- msgstr "Remover marcador"
25
-
26
- msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
27
- msgid "Bookmark name"
28
- msgstr "Nome do marcador"
29
-
30
- msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
31
- msgid "Enter the bookmark name without spaces."
32
- msgstr "Introduza o nome do marcador sem espaços."
33
-
34
- msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
35
- msgid "Bookmark must not be empty."
36
- msgstr "O marcador não deve estar vazio."
37
-
38
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
39
- msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
40
- msgstr "O nome do marcador não pode conter caracteres de espaço."
41
-
42
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
43
- msgid "Bookmark name already exists."
44
- msgstr "O nome do marcador já existe."
45
-
46
- msgctxt "The label for the bookmark widget."
47
- msgid "bookmark widget"
48
- msgstr "widget de marcador"
49
-
50
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
51
- msgid "Bookmark toolbar"
52
- msgstr "Barra de marcadores"
53
-
54
- msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
55
- msgid "Bookmarks"
56
- msgstr "Marcadores"
57
-
58
- msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
59
- msgid "No bookmarks available."
60
- msgstr "Sem marcadores disponíveis."
61
-
62
- msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
63
- msgid "Scroll to bookmark"
64
- msgstr "Ir para o marcador"
@@ -1,64 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ro\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n == 0 || (n % 100 > 0 && n % 100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
15
- msgid "Bookmark"
16
- msgstr "Marcaj"
17
-
18
- msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
19
- msgid "Edit bookmark"
20
- msgstr "Editează marcajul"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
23
- msgid "Remove bookmark"
24
- msgstr "Elimină marcajul"
25
-
26
- msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
27
- msgid "Bookmark name"
28
- msgstr "Numele marcajului"
29
-
30
- msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
31
- msgid "Enter the bookmark name without spaces."
32
- msgstr "Introdu numele marcajului fără spații."
33
-
34
- msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
35
- msgid "Bookmark must not be empty."
36
- msgstr "Marcajul nu poate fi gol."
37
-
38
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
39
- msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
40
- msgstr "Numele marcajului nu poate conține spații."
41
-
42
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
43
- msgid "Bookmark name already exists."
44
- msgstr "Numele marcajului există deja."
45
-
46
- msgctxt "The label for the bookmark widget."
47
- msgid "bookmark widget"
48
- msgstr "widget marcaj"
49
-
50
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
51
- msgid "Bookmark toolbar"
52
- msgstr "Bara de instrumente Marcaj"
53
-
54
- msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
55
- msgid "Bookmarks"
56
- msgstr "Marcaje"
57
-
58
- msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
59
- msgid "No bookmarks available."
60
- msgstr "Nu sunt disponibile marcaje."
61
-
62
- msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
63
- msgid "Scroll to bookmark"
64
- msgstr "Derulați la marcaj"
@@ -1,64 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ru\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
15
- msgid "Bookmark"
16
- msgstr "Закладка"
17
-
18
- msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
19
- msgid "Edit bookmark"
20
- msgstr "Изменить закладку"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
23
- msgid "Remove bookmark"
24
- msgstr "Удалить закладку"
25
-
26
- msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
27
- msgid "Bookmark name"
28
- msgstr "Имя закладки"
29
-
30
- msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
31
- msgid "Enter the bookmark name without spaces."
32
- msgstr "Введите имя закладки без пробелов."
33
-
34
- msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
35
- msgid "Bookmark must not be empty."
36
- msgstr "Закладка не должна быть пустой."
37
-
38
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
39
- msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
40
- msgstr "Имя закладки не может содержать пробелы."
41
-
42
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
43
- msgid "Bookmark name already exists."
44
- msgstr "Имя закладки уже существует."
45
-
46
- msgctxt "The label for the bookmark widget."
47
- msgid "bookmark widget"
48
- msgstr "виджет закладок"
49
-
50
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
51
- msgid "Bookmark toolbar"
52
- msgstr "Панель инструментов закладок"
53
-
54
- msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
55
- msgid "Bookmarks"
56
- msgstr "Закладки"
57
-
58
- msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
59
- msgid "No bookmarks available."
60
- msgstr "Нет доступных закладок."
61
-
62
- msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
63
- msgid "Scroll to bookmark"
64
- msgstr "Прокрутить до закладки"
@@ -1,64 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: si_LK\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
15
- msgid "Bookmark"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
19
- msgid "Edit bookmark"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
23
- msgid "Remove bookmark"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
27
- msgid "Bookmark name"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
31
- msgid "Enter the bookmark name without spaces."
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
35
- msgid "Bookmark must not be empty."
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
39
- msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
43
- msgid "Bookmark name already exists."
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label for the bookmark widget."
47
- msgid "bookmark widget"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
51
- msgid "Bookmark toolbar"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
55
- msgid "Bookmarks"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
59
- msgid "No bookmarks available."
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
63
- msgid "Scroll to bookmark"
64
- msgstr ""
@@ -1,64 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
15
- msgid "Bookmark"
16
- msgstr "Záložka"
17
-
18
- msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
19
- msgid "Edit bookmark"
20
- msgstr "Upraviť záložku"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
23
- msgid "Remove bookmark"
24
- msgstr "Odstrániť záložku"
25
-
26
- msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
27
- msgid "Bookmark name"
28
- msgstr "Názov záložky"
29
-
30
- msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
31
- msgid "Enter the bookmark name without spaces."
32
- msgstr "Zadajte názov záložky bez medzier."
33
-
34
- msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
35
- msgid "Bookmark must not be empty."
36
- msgstr "Záložka nesmie byť prázdna."
37
-
38
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
39
- msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
40
- msgstr "Názov záložky nemôže obsahovať medzery."
41
-
42
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
43
- msgid "Bookmark name already exists."
44
- msgstr "Názov záložky už existuje."
45
-
46
- msgctxt "The label for the bookmark widget."
47
- msgid "bookmark widget"
48
- msgstr "widget pre záložky"
49
-
50
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
51
- msgid "Bookmark toolbar"
52
- msgstr "Panel s nástrojmi záložky"
53
-
54
- msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
55
- msgid "Bookmarks"
56
- msgstr "Záložky"
57
-
58
- msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
59
- msgid "No bookmarks available."
60
- msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne záložky."
61
-
62
- msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
63
- msgid "Scroll to bookmark"
64
- msgstr "Prejdite na záložku"
@@ -1,64 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1 ? 1 : n % 100 == 2 ? 2 : n % 100 == 3 || n % 100 == 4 ? 3 : 0);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
15
- msgid "Bookmark"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
19
- msgid "Edit bookmark"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
23
- msgid "Remove bookmark"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
27
- msgid "Bookmark name"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
31
- msgid "Enter the bookmark name without spaces."
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
35
- msgid "Bookmark must not be empty."
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
39
- msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
43
- msgid "Bookmark name already exists."
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label for the bookmark widget."
47
- msgid "bookmark widget"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
51
- msgid "Bookmark toolbar"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
55
- msgid "Bookmarks"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
59
- msgid "No bookmarks available."
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
63
- msgid "Scroll to bookmark"
64
- msgstr ""
@@ -1,64 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sq\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
15
- msgid "Bookmark"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
19
- msgid "Edit bookmark"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
23
- msgid "Remove bookmark"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
27
- msgid "Bookmark name"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
31
- msgid "Enter the bookmark name without spaces."
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
35
- msgid "Bookmark must not be empty."
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
39
- msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
43
- msgid "Bookmark name already exists."
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label for the bookmark widget."
47
- msgid "bookmark widget"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
51
- msgid "Bookmark toolbar"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
55
- msgid "Bookmarks"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
59
- msgid "No bookmarks available."
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
63
- msgid "Scroll to bookmark"
64
- msgstr ""
@@ -1,64 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sr@latin\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
15
- msgid "Bookmark"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
19
- msgid "Edit bookmark"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
23
- msgid "Remove bookmark"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
27
- msgid "Bookmark name"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
31
- msgid "Enter the bookmark name without spaces."
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
35
- msgid "Bookmark must not be empty."
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
39
- msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
43
- msgid "Bookmark name already exists."
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label for the bookmark widget."
47
- msgid "bookmark widget"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
51
- msgid "Bookmark toolbar"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
55
- msgid "Bookmarks"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
59
- msgid "No bookmarks available."
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
63
- msgid "Scroll to bookmark"
64
- msgstr ""
@@ -1,64 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sr\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
15
- msgid "Bookmark"
16
- msgstr "Obeleživač"
17
-
18
- msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
19
- msgid "Edit bookmark"
20
- msgstr "Uredi obeleživač"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
23
- msgid "Remove bookmark"
24
- msgstr "Ukloni obeleživač"
25
-
26
- msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
27
- msgid "Bookmark name"
28
- msgstr "Naziv obeleživača"
29
-
30
- msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
31
- msgid "Enter the bookmark name without spaces."
32
- msgstr "Unesite naziv obeleživača bez razmaka."
33
-
34
- msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
35
- msgid "Bookmark must not be empty."
36
- msgstr "Naziv obeleživača ne sme biti prazan."
37
-
38
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
39
- msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
40
- msgstr "Naziv obeleživača ne može da sadrži znakove sa razmakom."
41
-
42
- msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
43
- msgid "Bookmark name already exists."
44
- msgstr "Naziv obeleživača već postoji."
45
-
46
- msgctxt "The label for the bookmark widget."
47
- msgid "bookmark widget"
48
- msgstr "vidžet obeleživača"
49
-
50
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
51
- msgid "Bookmark toolbar"
52
- msgstr "Traka sa alatkama za obeleživače"
53
-
54
- msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
55
- msgid "Bookmarks"
56
- msgstr "Obeleživači"
57
-
58
- msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
59
- msgid "No bookmarks available."
60
- msgstr "Nema dostupnih obeleživača."
61
-
62
- msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
63
- msgid "Scroll to bookmark"
64
- msgstr "Dođite do obeleživača"