@ckeditor/ckeditor5-bookmark 0.0.0-nightly-20250407.0 → 0.0.0-nightly-20250408.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/bookmark.js +2 -2
- package/build/translations/af.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/ast.js +1 -1
- package/build/translations/az.js +1 -1
- package/build/translations/be.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/bs.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de-ch.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/en-gb.js +1 -1
- package/build/translations/eo.js +1 -1
- package/build/translations/es-co.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/eu.js +1 -1
- package/build/translations/fa.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/gu.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/hy.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/jv.js +1 -1
- package/build/translations/kk.js +1 -1
- package/build/translations/km.js +1 -1
- package/build/translations/kn.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/ku.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nb.js +1 -1
- package/build/translations/ne.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/oc.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/si.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sl.js +1 -1
- package/build/translations/sq.js +1 -1
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/ti.js +1 -1
- package/build/translations/tk.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/tt.js +1 -1
- package/build/translations/ug.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/ur.js +1 -1
- package/build/translations/uz.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index.js +21 -7
- package/dist/index.js.map +1 -1
- package/dist/translations/af.js +1 -1
- package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/az.js +1 -1
- package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/be.js +1 -1
- package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en.js +1 -1
- package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/km.js +1 -1
- package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/si.js +1 -1
- package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/af.po +16 -8
- package/lang/translations/ar.po +16 -8
- package/lang/translations/ast.po +16 -8
- package/lang/translations/az.po +16 -8
- package/lang/translations/be.po +16 -8
- package/lang/translations/bg.po +16 -8
- package/lang/translations/bn.po +16 -8
- package/lang/translations/bs.po +16 -8
- package/lang/translations/ca.po +16 -8
- package/lang/translations/cs.po +16 -8
- package/lang/translations/da.po +16 -8
- package/lang/translations/de-ch.po +16 -8
- package/lang/translations/de.po +16 -8
- package/lang/translations/el.po +16 -8
- package/lang/translations/en-au.po +16 -8
- package/lang/translations/en-gb.po +16 -8
- package/lang/translations/en.po +16 -8
- package/lang/translations/eo.po +16 -8
- package/lang/translations/es-co.po +16 -8
- package/lang/translations/es.po +16 -8
- package/lang/translations/et.po +16 -8
- package/lang/translations/eu.po +16 -8
- package/lang/translations/fa.po +16 -8
- package/lang/translations/fi.po +16 -8
- package/lang/translations/fr.po +16 -8
- package/lang/translations/gl.po +16 -8
- package/lang/translations/gu.po +16 -8
- package/lang/translations/he.po +16 -8
- package/lang/translations/hi.po +16 -8
- package/lang/translations/hr.po +16 -8
- package/lang/translations/hu.po +16 -8
- package/lang/translations/hy.po +16 -8
- package/lang/translations/id.po +16 -8
- package/lang/translations/it.po +16 -8
- package/lang/translations/ja.po +16 -8
- package/lang/translations/jv.po +16 -8
- package/lang/translations/kk.po +16 -8
- package/lang/translations/km.po +16 -8
- package/lang/translations/kn.po +16 -8
- package/lang/translations/ko.po +16 -8
- package/lang/translations/ku.po +16 -8
- package/lang/translations/lt.po +16 -8
- package/lang/translations/lv.po +16 -8
- package/lang/translations/ms.po +16 -8
- package/lang/translations/nb.po +16 -8
- package/lang/translations/ne.po +16 -8
- package/lang/translations/nl.po +16 -8
- package/lang/translations/no.po +16 -8
- package/lang/translations/oc.po +16 -8
- package/lang/translations/pl.po +16 -8
- package/lang/translations/pt-br.po +16 -8
- package/lang/translations/pt.po +16 -8
- package/lang/translations/ro.po +16 -8
- package/lang/translations/ru.po +16 -8
- package/lang/translations/si.po +16 -8
- package/lang/translations/sk.po +16 -8
- package/lang/translations/sl.po +16 -8
- package/lang/translations/sq.po +16 -8
- package/lang/translations/sr-latn.po +16 -8
- package/lang/translations/sr.po +16 -8
- package/lang/translations/sv.po +16 -8
- package/lang/translations/th.po +16 -8
- package/lang/translations/ti.po +16 -8
- package/lang/translations/tk.po +16 -8
- package/lang/translations/tr.po +16 -8
- package/lang/translations/tt.po +16 -8
- package/lang/translations/ug.po +16 -8
- package/lang/translations/uk.po +16 -8
- package/lang/translations/ur.po +16 -8
- package/lang/translations/uz.po +16 -8
- package/lang/translations/vi.po +16 -8
- package/lang/translations/zh-cn.po +16 -8
- package/lang/translations/zh.po +16 -8
- package/package.json +8 -8
- package/src/bookmarkui.js +21 -7
|
@@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
4
4
|
*/
|
|
5
5
|
|
|
6
6
|
( e => {
|
|
7
|
-
const { [ 'zh' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh":{"dictionary":{"Bookmark":"書籤","
|
|
7
|
+
const { [ 'zh' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh":{"dictionary":{"Bookmark":"書籤","Edit bookmark":"編輯書籤","Remove bookmark":"移除書籤","Bookmark name":"書籤名稱","Enter the bookmark name without spaces.":"輸入書籤名稱,請勿包含空格。","Bookmark must not be empty.":"書籤名稱不得為空。","Bookmark name cannot contain space characters.":"書籤名稱不可包含空格字元。","Bookmark name already exists.":"書籤名稱已存在。","bookmark widget":"書籤小工具","Bookmark toolbar":"書籤工具列","Bookmarks":"書籤","No bookmarks available.":"無可用書籤。","Scroll to bookmark":"捲動至書籤"},getPluralForm(n){return 0;}}};
|
|
8
8
|
e[ 'zh' ] ||= { dictionary: {}, getPluralForm: null };
|
|
9
9
|
e[ 'zh' ].dictionary = Object.assign( e[ 'zh' ].dictionary, dictionary );
|
|
10
10
|
e[ 'zh' ].getPluralForm = getPluralForm;
|
package/lang/translations/af.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr ""
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr ""
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr ""
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr ""
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr ""
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr ""
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr ""
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ar.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "إشارة مرجعية"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "إدراج"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "تحديث"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "تحرير الإشارة المرجعية"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "اسم الإشارة المرجعية موجود بالفعل."
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "أداة الإشارة المرجعية"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr "شريط أدوات الإشارة المرجعية"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr "الإشارات المرجعية"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr "لا توجد إشارات مرجعية متاحة."
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr "مرر إلى الإشارة المرجعية"
|
package/lang/translations/ast.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr ""
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr ""
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr ""
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr ""
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr ""
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr ""
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr ""
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/az.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr ""
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr ""
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr ""
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr ""
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr ""
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr ""
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr ""
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/be.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "Закладка"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "Уставіць"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "Абнавіць"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "Змяніць закладку"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "Імя закладкі ўжо існуе."
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "віджэт закладкаў"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr ""
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr ""
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr ""
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/bg.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "Отметка"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "Вмъкни"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "Обнови"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "Редактиране на отметка"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "Името на отметката вече съществува."
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "изпълним модул за отметки"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr "Лента с отметки"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr "Отметки"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr "Няма налични отметки"
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr "Превъртане до отметка"
|
package/lang/translations/bn.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "বুকমার্ক"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "ঢোকান"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "আপডেট করুন"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "বুকমার্ক এডিট করুন"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "বুকমার্কের নাম আগে থেকেই ব
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "বুকমার্ক উইজেট"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr "বুকমার্ক টুলবার"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr "বুকমার্কস"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr "কোনো বুকমার্কস উপলব্ধ নেই।"
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr "বুকমার্কে স্ক্রল করুন"
|
package/lang/translations/bs.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr ""
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr ""
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr ""
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr ""
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr ""
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr ""
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr ""
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ca.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "Marcador"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "Introduir"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "Actualitzar"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "Edita el marcador"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "El nom del marcador ja existeix."
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "giny de marcador"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr "Barra d'eines d'adreces d'interès"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr "Adreces d'interès"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr "No hi ha cap adreça d'interès disponible."
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr "Desplaça't fins a les adreces d'interès"
|
package/lang/translations/cs.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "Záložka"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "Vložit"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "Aktualizace"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "Upravit záložku"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "Záložka s tímto názvem už existuje."
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "widget záložky"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr "Panel nástrojů záložek"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr "Záložky"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr "Žádné záložky nejsou k dispozici"
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr "Přejít na záložku"
|
package/lang/translations/da.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "Bogmærke"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "Indsæt"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "Opdater"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "Rediger bogmærke"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "Bogmærkenavnet findes allerede."
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "bogmærke-widget"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr "Bogmærkelinje"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr "Bogmærker"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr "Ingen bogmærker tilgængelige."
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr "Rul til bogmærke"
|
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr ""
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr ""
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr ""
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr ""
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr ""
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr ""
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr ""
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "Lesezeichen"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "Einfügen"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "Aktualisieren"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "Der Lesezeichenname existiert bereits."
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "Lesezeichen-Widget"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr "Lesezeichen-Werkzeugleiste"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr "Lesezeichen"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr "Keine Lesezeichen verfügbar."
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr "Zu Lesezeichen scrollen"
|
package/lang/translations/el.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "Σελιδοδείκτης"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "Εισαγωγή"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "Ενημέρωση"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "Επεξεργασία σελιδοδείκτη"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "Το όνομα σελιδοδείκτη υπάρχει ήδη."
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "widget σελιδοδείκτη"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr "Γραμμή εργαλείων σελιδοδεικτών"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr "Σελιδοδείκτες"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι σελιδοδείκτες."
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr "Κάντε κύλιση στον σελιδοδείκτη"
|
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "Bookmark"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "Insert"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "Update"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "Edit bookmark"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "Bookmark name already exists."
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "bookmark widget"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr "Bookmark toolbar"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr "Bookmarks"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr "No bookmarks available."
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr "Scroll to bookmark"
|
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "Bookmark"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "Insert"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "Update"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "Edit bookmark"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "Bookmark name already exists."
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "bookmark widget"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr "Bookmark toolbar"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr "Bookmarks"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr "No bookmarks available."
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr "Scroll to bookmark"
|
package/lang/translations/en.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr "Bookmark"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr "Insert"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr "Update"
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr "Edit bookmark"
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr "Bookmark name already exists."
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr "bookmark widget"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr "Bookmark toolbar"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr "Bookmarks"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr "No bookmarks available."
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr "Scroll to bookmark"
|
package/lang/translations/eo.po
CHANGED
|
@@ -15,14 +15,6 @@ msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header.
|
|
|
15
15
|
msgid "Bookmark"
|
|
16
16
|
msgstr ""
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgctxt "The button in the bookmark insert form."
|
|
19
|
-
msgid "Insert"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
msgctxt "The button in the bookmark update form."
|
|
23
|
-
msgid "Update"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
-
|
|
26
18
|
msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
|
|
27
19
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
28
20
|
msgstr ""
|
|
@@ -54,3 +46,19 @@ msgstr ""
|
|
|
54
46
|
msgctxt "The label for the bookmark widget."
|
|
55
47
|
msgid "bookmark widget"
|
|
56
48
|
msgstr ""
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
|
|
51
|
+
msgid "Bookmark toolbar"
|
|
52
|
+
msgstr ""
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
|
|
55
|
+
msgid "Bookmarks"
|
|
56
|
+
msgstr ""
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
|
|
59
|
+
msgid "No bookmarks available."
|
|
60
|
+
msgstr ""
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
|
|
63
|
+
msgid "Scroll to bookmark"
|
|
64
|
+
msgstr ""
|