@ckeditor/ckeditor5-alignment 47.6.1 → 48.0.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (168) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +2 -2
  2. package/{src → dist}/alignment.d.ts +1 -1
  3. package/{src → dist}/alignmentcommand.d.ts +1 -1
  4. package/{src → dist}/alignmentediting.d.ts +1 -1
  5. package/{src → dist}/alignmentui.d.ts +1 -1
  6. package/dist/index.css +3 -0
  7. package/dist/index.css.map +1 -0
  8. package/dist/index.js.map +1 -1
  9. package/{src → dist}/utils.d.ts +1 -1
  10. package/package.json +23 -45
  11. package/build/alignment.js +0 -5
  12. package/build/translations/af.js +0 -1
  13. package/build/translations/ar.js +0 -1
  14. package/build/translations/ast.js +0 -1
  15. package/build/translations/az.js +0 -1
  16. package/build/translations/be.js +0 -1
  17. package/build/translations/bg.js +0 -1
  18. package/build/translations/bn.js +0 -1
  19. package/build/translations/bs.js +0 -1
  20. package/build/translations/ca.js +0 -1
  21. package/build/translations/cs.js +0 -1
  22. package/build/translations/da.js +0 -1
  23. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  24. package/build/translations/de.js +0 -1
  25. package/build/translations/el.js +0 -1
  26. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  27. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  28. package/build/translations/eo.js +0 -1
  29. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  30. package/build/translations/es.js +0 -1
  31. package/build/translations/et.js +0 -1
  32. package/build/translations/eu.js +0 -1
  33. package/build/translations/fa.js +0 -1
  34. package/build/translations/fi.js +0 -1
  35. package/build/translations/fr.js +0 -1
  36. package/build/translations/gl.js +0 -1
  37. package/build/translations/gu.js +0 -1
  38. package/build/translations/he.js +0 -1
  39. package/build/translations/hi.js +0 -1
  40. package/build/translations/hr.js +0 -1
  41. package/build/translations/hu.js +0 -1
  42. package/build/translations/hy.js +0 -1
  43. package/build/translations/id.js +0 -1
  44. package/build/translations/it.js +0 -1
  45. package/build/translations/ja.js +0 -1
  46. package/build/translations/jv.js +0 -1
  47. package/build/translations/kk.js +0 -1
  48. package/build/translations/km.js +0 -1
  49. package/build/translations/kn.js +0 -1
  50. package/build/translations/ko.js +0 -1
  51. package/build/translations/ku.js +0 -1
  52. package/build/translations/lt.js +0 -1
  53. package/build/translations/lv.js +0 -1
  54. package/build/translations/ms.js +0 -1
  55. package/build/translations/nb.js +0 -1
  56. package/build/translations/ne.js +0 -1
  57. package/build/translations/nl.js +0 -1
  58. package/build/translations/no.js +0 -1
  59. package/build/translations/oc.js +0 -1
  60. package/build/translations/pl.js +0 -1
  61. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  62. package/build/translations/pt.js +0 -1
  63. package/build/translations/ro.js +0 -1
  64. package/build/translations/ru.js +0 -1
  65. package/build/translations/si.js +0 -1
  66. package/build/translations/sk.js +0 -1
  67. package/build/translations/sl.js +0 -1
  68. package/build/translations/sq.js +0 -1
  69. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  70. package/build/translations/sr.js +0 -1
  71. package/build/translations/sv.js +0 -1
  72. package/build/translations/th.js +0 -1
  73. package/build/translations/ti.js +0 -1
  74. package/build/translations/tk.js +0 -1
  75. package/build/translations/tr.js +0 -1
  76. package/build/translations/tt.js +0 -1
  77. package/build/translations/ug.js +0 -1
  78. package/build/translations/uk.js +0 -1
  79. package/build/translations/ur.js +0 -1
  80. package/build/translations/uz.js +0 -1
  81. package/build/translations/vi.js +0 -1
  82. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  83. package/build/translations/zh.js +0 -1
  84. package/lang/contexts.json +0 -8
  85. package/lang/translations/af.po +0 -36
  86. package/lang/translations/ar.po +0 -36
  87. package/lang/translations/ast.po +0 -36
  88. package/lang/translations/az.po +0 -36
  89. package/lang/translations/be.po +0 -36
  90. package/lang/translations/bg.po +0 -36
  91. package/lang/translations/bn.po +0 -36
  92. package/lang/translations/bs.po +0 -36
  93. package/lang/translations/ca.po +0 -36
  94. package/lang/translations/cs.po +0 -36
  95. package/lang/translations/da.po +0 -36
  96. package/lang/translations/de-ch.po +0 -36
  97. package/lang/translations/de.po +0 -36
  98. package/lang/translations/el.po +0 -36
  99. package/lang/translations/en-au.po +0 -36
  100. package/lang/translations/en-gb.po +0 -36
  101. package/lang/translations/en.po +0 -36
  102. package/lang/translations/eo.po +0 -36
  103. package/lang/translations/es-co.po +0 -36
  104. package/lang/translations/es.po +0 -36
  105. package/lang/translations/et.po +0 -36
  106. package/lang/translations/eu.po +0 -36
  107. package/lang/translations/fa.po +0 -36
  108. package/lang/translations/fi.po +0 -36
  109. package/lang/translations/fr.po +0 -36
  110. package/lang/translations/gl.po +0 -36
  111. package/lang/translations/gu.po +0 -36
  112. package/lang/translations/he.po +0 -36
  113. package/lang/translations/hi.po +0 -36
  114. package/lang/translations/hr.po +0 -36
  115. package/lang/translations/hu.po +0 -36
  116. package/lang/translations/hy.po +0 -36
  117. package/lang/translations/id.po +0 -36
  118. package/lang/translations/it.po +0 -36
  119. package/lang/translations/ja.po +0 -36
  120. package/lang/translations/jv.po +0 -36
  121. package/lang/translations/kk.po +0 -36
  122. package/lang/translations/km.po +0 -36
  123. package/lang/translations/kn.po +0 -36
  124. package/lang/translations/ko.po +0 -36
  125. package/lang/translations/ku.po +0 -36
  126. package/lang/translations/lt.po +0 -36
  127. package/lang/translations/lv.po +0 -36
  128. package/lang/translations/ms.po +0 -36
  129. package/lang/translations/nb.po +0 -36
  130. package/lang/translations/ne.po +0 -36
  131. package/lang/translations/nl.po +0 -36
  132. package/lang/translations/no.po +0 -36
  133. package/lang/translations/oc.po +0 -36
  134. package/lang/translations/pl.po +0 -36
  135. package/lang/translations/pt-br.po +0 -36
  136. package/lang/translations/pt.po +0 -36
  137. package/lang/translations/ro.po +0 -36
  138. package/lang/translations/ru.po +0 -36
  139. package/lang/translations/si.po +0 -36
  140. package/lang/translations/sk.po +0 -36
  141. package/lang/translations/sl.po +0 -36
  142. package/lang/translations/sq.po +0 -36
  143. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -36
  144. package/lang/translations/sr.po +0 -36
  145. package/lang/translations/sv.po +0 -36
  146. package/lang/translations/th.po +0 -36
  147. package/lang/translations/ti.po +0 -36
  148. package/lang/translations/tk.po +0 -36
  149. package/lang/translations/tr.po +0 -36
  150. package/lang/translations/tt.po +0 -36
  151. package/lang/translations/ug.po +0 -36
  152. package/lang/translations/uk.po +0 -36
  153. package/lang/translations/ur.po +0 -36
  154. package/lang/translations/uz.po +0 -36
  155. package/lang/translations/vi.po +0 -36
  156. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -36
  157. package/lang/translations/zh.po +0 -36
  158. package/src/alignment.js +0 -39
  159. package/src/alignmentcommand.js +0 -88
  160. package/src/alignmentconfig.js +0 -5
  161. package/src/alignmentediting.js +0 -153
  162. package/src/alignmentui.js +0 -195
  163. package/src/augmentation.js +0 -5
  164. package/src/index.js +0 -13
  165. package/src/utils.js +0 -123
  166. /package/{src → dist}/alignmentconfig.d.ts +0 -0
  167. /package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -0
  168. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sr@latin\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Levo ravnanje"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Desno ravnanje"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Centralno ravnanje"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Obostrano ravnanje"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Ravnanje teksta"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Alatke za ravnanje teksta"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sr\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Лево равнање"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Десно равнање"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Централно равнанје"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Обострано равнање"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Равнање текста"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Алатке за равнање текста"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sv\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Vänsterjustera"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Högerjustera"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Centrera"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Justera till marginaler"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Textjustering"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Verktygsfält för textjustering"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: th\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "จัดชิดซ้าย"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "จัดชิดขวา"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "จัดกึ่งกลาง"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "จัด(ขอบ)"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "จัดตำแหน่งข้อความ"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "แถบเครื่องมือจัดตำแหน่งข้อความ"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ti\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "ንጸጋም ኣመዓራርይ"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "ንየማን ኣመዓራርይ"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "ናብ ማእኸል ኣመዓራርይ"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "ብማዕረ መጠን ናብ ኩሉ ኣንፈት ኣመዓራርይ"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "ምዕረያ ጽሑፍ"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "መካወኒ ምዕረያ ጽሑፍ"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: tk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Çepe deňleşdiriň"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Saga deňleşdiriň"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Merkeze deňleşdir"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Akla"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Tekstiň deňleşdirilmegi"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Teksti deňleşdirmek gurallar paneli"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: tr\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Sola hizala"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Sağa hizala"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Ortala"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "İki yana yasla"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Yazı hizalama"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Yazı Hizlama Araç Çubuğu"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: tt\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Сулга тигезлә"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Уңга тигезлә"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Үзәккә тигезлә"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Tигезлә"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Текстны тигезләү"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Текстны тигезләү кораллары панеле"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ug\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "سولغا توغرىلاش"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "ئوڭغا توغرىلاش"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "ئوتتۇرىغا توغرىلاش"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "ئوڭ سولدىن توغرىلا"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "تېكىست توغرىلاش"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "تېكىست توغرىلاش قورالبالدىقى"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: uk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "По лівому краю"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "По правому краю"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "По центру"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "По ширині"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Вирівнювання тексту"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Панель інструментів вирівнювання тексту"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ur\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "بائیں سیدھ"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "دائیں سیدھ"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "درمیانی سیدھ"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "برابر سیدھ"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "متن کی سیدھ"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "خانہ آلات برائے سیدھ"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: uz\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Chap tomonda tekislash"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "O'ng tomonda tekislash"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "O'rtada tekislash"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Kengligi bo'yicha tekislash"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Matnni tekislash"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Tekislash"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: vi\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Canh trái"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Canh phải"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Canh giữa"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Canh đều"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Căn chỉnh văn bản"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Thanh công cụ canh chữ"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: zh_CN\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "左对齐"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "右对齐"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "居中对齐"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "两端对齐"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "对齐"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "对齐工具栏"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: zh_TW\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "靠左對齊"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "靠右對齊"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "置中對齊"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "左右對齊"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "文字對齊"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "文字對齊"
package/src/alignment.js DELETED
@@ -1,39 +0,0 @@
1
- /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
- */
5
- /**
6
- * @module alignment/alignment
7
- */
8
- import { Plugin } from 'ckeditor5/src/core.js';
9
- import { AlignmentEditing } from './alignmentediting.js';
10
- import { AlignmentUI } from './alignmentui.js';
11
- /**
12
- * The text alignment plugin.
13
- *
14
- * For a detailed overview, check the {@glink features/text-alignment Text alignment} feature guide
15
- * and the {@glink api/alignment package page}.
16
- *
17
- * This is a "glue" plugin which loads the {@link module:alignment/alignmentediting~AlignmentEditing} and
18
- * {@link module:alignment/alignmentui~AlignmentUI} plugins.
19
- */
20
- export class Alignment extends Plugin {
21
- /**
22
- * @inheritDoc
23
- */
24
- static get requires() {
25
- return [AlignmentEditing, AlignmentUI];
26
- }
27
- /**
28
- * @inheritDoc
29
- */
30
- static get pluginName() {
31
- return 'Alignment';
32
- }
33
- /**
34
- * @inheritDoc
35
- */
36
- static get isOfficialPlugin() {
37
- return true;
38
- }
39
- }