@ckeditor/ckeditor5-alignment 47.6.1 → 48.0.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (168) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +2 -2
  2. package/{src → dist}/alignment.d.ts +1 -1
  3. package/{src → dist}/alignmentcommand.d.ts +1 -1
  4. package/{src → dist}/alignmentediting.d.ts +1 -1
  5. package/{src → dist}/alignmentui.d.ts +1 -1
  6. package/dist/index.css +3 -0
  7. package/dist/index.css.map +1 -0
  8. package/dist/index.js.map +1 -1
  9. package/{src → dist}/utils.d.ts +1 -1
  10. package/package.json +23 -45
  11. package/build/alignment.js +0 -5
  12. package/build/translations/af.js +0 -1
  13. package/build/translations/ar.js +0 -1
  14. package/build/translations/ast.js +0 -1
  15. package/build/translations/az.js +0 -1
  16. package/build/translations/be.js +0 -1
  17. package/build/translations/bg.js +0 -1
  18. package/build/translations/bn.js +0 -1
  19. package/build/translations/bs.js +0 -1
  20. package/build/translations/ca.js +0 -1
  21. package/build/translations/cs.js +0 -1
  22. package/build/translations/da.js +0 -1
  23. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  24. package/build/translations/de.js +0 -1
  25. package/build/translations/el.js +0 -1
  26. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  27. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  28. package/build/translations/eo.js +0 -1
  29. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  30. package/build/translations/es.js +0 -1
  31. package/build/translations/et.js +0 -1
  32. package/build/translations/eu.js +0 -1
  33. package/build/translations/fa.js +0 -1
  34. package/build/translations/fi.js +0 -1
  35. package/build/translations/fr.js +0 -1
  36. package/build/translations/gl.js +0 -1
  37. package/build/translations/gu.js +0 -1
  38. package/build/translations/he.js +0 -1
  39. package/build/translations/hi.js +0 -1
  40. package/build/translations/hr.js +0 -1
  41. package/build/translations/hu.js +0 -1
  42. package/build/translations/hy.js +0 -1
  43. package/build/translations/id.js +0 -1
  44. package/build/translations/it.js +0 -1
  45. package/build/translations/ja.js +0 -1
  46. package/build/translations/jv.js +0 -1
  47. package/build/translations/kk.js +0 -1
  48. package/build/translations/km.js +0 -1
  49. package/build/translations/kn.js +0 -1
  50. package/build/translations/ko.js +0 -1
  51. package/build/translations/ku.js +0 -1
  52. package/build/translations/lt.js +0 -1
  53. package/build/translations/lv.js +0 -1
  54. package/build/translations/ms.js +0 -1
  55. package/build/translations/nb.js +0 -1
  56. package/build/translations/ne.js +0 -1
  57. package/build/translations/nl.js +0 -1
  58. package/build/translations/no.js +0 -1
  59. package/build/translations/oc.js +0 -1
  60. package/build/translations/pl.js +0 -1
  61. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  62. package/build/translations/pt.js +0 -1
  63. package/build/translations/ro.js +0 -1
  64. package/build/translations/ru.js +0 -1
  65. package/build/translations/si.js +0 -1
  66. package/build/translations/sk.js +0 -1
  67. package/build/translations/sl.js +0 -1
  68. package/build/translations/sq.js +0 -1
  69. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  70. package/build/translations/sr.js +0 -1
  71. package/build/translations/sv.js +0 -1
  72. package/build/translations/th.js +0 -1
  73. package/build/translations/ti.js +0 -1
  74. package/build/translations/tk.js +0 -1
  75. package/build/translations/tr.js +0 -1
  76. package/build/translations/tt.js +0 -1
  77. package/build/translations/ug.js +0 -1
  78. package/build/translations/uk.js +0 -1
  79. package/build/translations/ur.js +0 -1
  80. package/build/translations/uz.js +0 -1
  81. package/build/translations/vi.js +0 -1
  82. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  83. package/build/translations/zh.js +0 -1
  84. package/lang/contexts.json +0 -8
  85. package/lang/translations/af.po +0 -36
  86. package/lang/translations/ar.po +0 -36
  87. package/lang/translations/ast.po +0 -36
  88. package/lang/translations/az.po +0 -36
  89. package/lang/translations/be.po +0 -36
  90. package/lang/translations/bg.po +0 -36
  91. package/lang/translations/bn.po +0 -36
  92. package/lang/translations/bs.po +0 -36
  93. package/lang/translations/ca.po +0 -36
  94. package/lang/translations/cs.po +0 -36
  95. package/lang/translations/da.po +0 -36
  96. package/lang/translations/de-ch.po +0 -36
  97. package/lang/translations/de.po +0 -36
  98. package/lang/translations/el.po +0 -36
  99. package/lang/translations/en-au.po +0 -36
  100. package/lang/translations/en-gb.po +0 -36
  101. package/lang/translations/en.po +0 -36
  102. package/lang/translations/eo.po +0 -36
  103. package/lang/translations/es-co.po +0 -36
  104. package/lang/translations/es.po +0 -36
  105. package/lang/translations/et.po +0 -36
  106. package/lang/translations/eu.po +0 -36
  107. package/lang/translations/fa.po +0 -36
  108. package/lang/translations/fi.po +0 -36
  109. package/lang/translations/fr.po +0 -36
  110. package/lang/translations/gl.po +0 -36
  111. package/lang/translations/gu.po +0 -36
  112. package/lang/translations/he.po +0 -36
  113. package/lang/translations/hi.po +0 -36
  114. package/lang/translations/hr.po +0 -36
  115. package/lang/translations/hu.po +0 -36
  116. package/lang/translations/hy.po +0 -36
  117. package/lang/translations/id.po +0 -36
  118. package/lang/translations/it.po +0 -36
  119. package/lang/translations/ja.po +0 -36
  120. package/lang/translations/jv.po +0 -36
  121. package/lang/translations/kk.po +0 -36
  122. package/lang/translations/km.po +0 -36
  123. package/lang/translations/kn.po +0 -36
  124. package/lang/translations/ko.po +0 -36
  125. package/lang/translations/ku.po +0 -36
  126. package/lang/translations/lt.po +0 -36
  127. package/lang/translations/lv.po +0 -36
  128. package/lang/translations/ms.po +0 -36
  129. package/lang/translations/nb.po +0 -36
  130. package/lang/translations/ne.po +0 -36
  131. package/lang/translations/nl.po +0 -36
  132. package/lang/translations/no.po +0 -36
  133. package/lang/translations/oc.po +0 -36
  134. package/lang/translations/pl.po +0 -36
  135. package/lang/translations/pt-br.po +0 -36
  136. package/lang/translations/pt.po +0 -36
  137. package/lang/translations/ro.po +0 -36
  138. package/lang/translations/ru.po +0 -36
  139. package/lang/translations/si.po +0 -36
  140. package/lang/translations/sk.po +0 -36
  141. package/lang/translations/sl.po +0 -36
  142. package/lang/translations/sq.po +0 -36
  143. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -36
  144. package/lang/translations/sr.po +0 -36
  145. package/lang/translations/sv.po +0 -36
  146. package/lang/translations/th.po +0 -36
  147. package/lang/translations/ti.po +0 -36
  148. package/lang/translations/tk.po +0 -36
  149. package/lang/translations/tr.po +0 -36
  150. package/lang/translations/tt.po +0 -36
  151. package/lang/translations/ug.po +0 -36
  152. package/lang/translations/uk.po +0 -36
  153. package/lang/translations/ur.po +0 -36
  154. package/lang/translations/uz.po +0 -36
  155. package/lang/translations/vi.po +0 -36
  156. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -36
  157. package/lang/translations/zh.po +0 -36
  158. package/src/alignment.js +0 -39
  159. package/src/alignmentcommand.js +0 -88
  160. package/src/alignmentconfig.js +0 -5
  161. package/src/alignmentediting.js +0 -153
  162. package/src/alignmentui.js +0 -195
  163. package/src/augmentation.js +0 -5
  164. package/src/index.js +0 -13
  165. package/src/utils.js +0 -123
  166. /package/{src → dist}/alignmentconfig.d.ts +0 -0
  167. /package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -0
  168. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: fa\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "تراز چپ"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "تراز راست"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "تراز وسط"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "هم تراز کردن"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "تراز متن"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "نوار ابزار ترازبندی متن"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: fi\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Tasaa vasemmalle"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Tasaa oikealle"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Tasaa keskelle"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Tasaa molemmat reunat"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Tekstin tasaus"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Tekstin suuntauksen työkalupalkki"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: fr\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n <= -2 || n >= 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Aligner à gauche"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Aligner à droite"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Centrer"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Justifier"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Alignement du texte"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Barre d'outils d'alignement du texte"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: gl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Aliñar á esquerda"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Aliñar á dereita"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Centrar horizontalmente"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Xustificado"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Aliñamento do texto"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Barra de ferramentas de aliñamento de textos"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: gu\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr ""
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: he\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "יישור לשמאל"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "יישור לימין"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "יישור באמצע"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "מרכוז גבולות"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "יישור טקסט"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "סרגל כלים יישור טקסט"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: hi\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Align left"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Align right"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Align center"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Justify"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Text alignment"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Text alignment toolbar"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: hr\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Poravnaj ulijevo"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Poravnaj udesno"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Poravnaj po sredini"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Razvuci"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Poravnanje teksta"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Traka za poravnanje"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: hu\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Balra igazítás"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Jobbra igazítás"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Középre igazítás"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Sorkizárt"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Szöveg igazítása"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Szöveg igazítás eszköztár"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: hy\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr ""
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: id\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Rata kiri"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Rata kanan"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Rata tengah"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Rata kanan-kiri"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Perataan teks"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Alat perataan teks"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: it\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Allinea a sinistra"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Allinea a destra"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Allinea al centro"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Giustifica"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Allineamento del testo"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Barra degli strumenti dell'allineamento"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ja\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "左揃え"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "右揃え"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "中央揃え"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "両端揃え"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "文字揃え"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "テキストの整列"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: jv\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !== 0);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Rata kiwa"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Rata tengen"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Rata tengah"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "Rata kiwa tengen"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Perataan seratan"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr ""
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: kk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "Солға туралау"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "Оңға туралау"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "Ортадан туралау"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "Мәтінді туралау"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "Мәтінді туралау құралдар тақтасы"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: km\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "តម្រឹម​ស្ដាំ"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "តម្រឹម​សងខាង"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "ការ​តម្រឹម​អក្សរ"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "របារ​ឧបករណ៍​តម្រឹម​អក្សរ"
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: kn\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr ""
@@ -1,36 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ko\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
15
- msgid "Align left"
16
- msgstr "왼쪽 정렬"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
19
- msgid "Align right"
20
- msgstr "오른쪽 정렬"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
23
- msgid "Align center"
24
- msgstr "가운데 정렬"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
27
- msgid "Justify"
28
- msgstr "양쪽 정렬"
29
-
30
- msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
31
- msgid "Text alignment"
32
- msgstr "텍스트 정렬"
33
-
34
- msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
35
- msgid "Text alignment toolbar"
36
- msgstr "텍스트 정렬 툴바"