@ckeditor/ckeditor5-ai 0.0.0-internal-20241017.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +4 -0
- package/LICENSE.md +26 -0
- package/README.md +38 -0
- package/build/ai.js +5 -0
- package/build/translations/af.js +1 -0
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/bs.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/cs.js +1 -0
- package/build/translations/da.js +1 -0
- package/build/translations/de-ch.js +1 -0
- package/build/translations/de.js +1 -0
- package/build/translations/el.js +1 -0
- package/build/translations/en-au.js +1 -0
- package/build/translations/es-co.js +1 -0
- package/build/translations/es.js +1 -0
- package/build/translations/et.js +1 -0
- package/build/translations/fa.js +1 -0
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -0
- package/build/translations/gl.js +1 -0
- package/build/translations/he.js +1 -0
- package/build/translations/hi.js +1 -0
- package/build/translations/hr.js +1 -0
- package/build/translations/hu.js +1 -0
- package/build/translations/id.js +1 -0
- package/build/translations/it.js +1 -0
- package/build/translations/ja.js +1 -0
- package/build/translations/jv.js +1 -0
- package/build/translations/ko.js +1 -0
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/lv.js +1 -0
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -0
- package/build/translations/no.js +1 -0
- package/build/translations/pl.js +1 -0
- package/build/translations/pt-br.js +1 -0
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -0
- package/build/translations/ru.js +1 -0
- package/build/translations/sk.js +1 -0
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
- package/build/translations/sr.js +1 -0
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/ti.js +1 -0
- package/build/translations/tk.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -0
- package/build/translations/tt.js +1 -0
- package/build/translations/ug.js +1 -0
- package/build/translations/uk.js +1 -0
- package/build/translations/ur.js +1 -0
- package/build/translations/uz.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -0
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
- package/build/translations/zh.js +1 -0
- package/ckeditor5-metadata.json +23 -0
- package/dist/adapters/aiadapter.d.ts +60 -0
- package/dist/adapters/aitextadapter.d.ts +150 -0
- package/dist/adapters/awstextadapter.d.ts +183 -0
- package/dist/adapters/openaitextadapter.d.ts +187 -0
- package/dist/aiassistant.d.ts +393 -0
- package/dist/aiassistantediting.d.ts +59 -0
- package/dist/aiassistantui.d.ts +62 -0
- package/dist/aiconfig.d.ts +73 -0
- package/dist/augmentation.d.ts +31 -0
- package/dist/index-content.css +6 -0
- package/dist/index-editor.css +297 -0
- package/dist/index.css +392 -0
- package/dist/index.d.ts +17 -0
- package/dist/index.js +24 -0
- package/dist/legacyerrors.d.ts +24 -0
- package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/af.js +23 -0
- package/dist/translations/af.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ar.js +23 -0
- package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bg.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bn.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bs.js +23 -0
- package/dist/translations/bs.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ca.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/cs.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/da.js +23 -0
- package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/de-ch.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/de-ch.js +23 -0
- package/dist/translations/de-ch.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/de.js +23 -0
- package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/el.js +23 -0
- package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en-au.js +23 -0
- package/dist/translations/en-au.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en.js +23 -0
- package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es-co.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es.js +23 -0
- package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/et.js +23 -0
- package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fa.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fa.js +23 -0
- package/dist/translations/fa.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fi.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fr.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/gl.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/he.js +23 -0
- package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hi.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hr.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hu.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/id.js +23 -0
- package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/it.js +23 -0
- package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ja.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/jv.js +23 -0
- package/dist/translations/jv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ko.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lt.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lv.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ms.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/nl.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/no.js +23 -0
- package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pl.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ro.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ru.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sk.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sv.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/th.js +23 -0
- package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ti.js +23 -0
- package/dist/translations/ti.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/tk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/tk.js +23 -0
- package/dist/translations/tk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/tr.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/tt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/tt.js +23 -0
- package/dist/translations/tt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ug.js +23 -0
- package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/uk.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ur.js +23 -0
- package/dist/translations/ur.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/uz.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/uz.js +23 -0
- package/dist/translations/uz.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/vi.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
- package/dist/ui/aiassistantcontroller.d.ts +113 -0
- package/dist/ui/form/aiformcontentarea.d.ts +52 -0
- package/dist/ui/form/aiformerrorview.d.ts +30 -0
- package/dist/ui/form/aiformpromptview.d.ts +50 -0
- package/dist/ui/form/aiformtoolbarview.d.ts +62 -0
- package/dist/ui/form/aiformview.d.ts +145 -0
- package/dist/ui/form/aihistorylistitemview.d.ts +22 -0
- package/dist/ui/form/aihistorylistview.d.ts +39 -0
- package/dist/ui/form/prompthistory.d.ts +24 -0
- package/dist/ui/showaiassistantcommand.d.ts +44 -0
- package/dist/utils/common-translations.d.ts +13 -0
- package/dist/utils/normalizecommandsconfig.d.ts +18 -0
- package/lang/contexts.json +56 -0
- package/lang/translations/af.po +230 -0
- package/lang/translations/ar.po +230 -0
- package/lang/translations/bg.po +230 -0
- package/lang/translations/bn.po +230 -0
- package/lang/translations/bs.po +230 -0
- package/lang/translations/ca.po +230 -0
- package/lang/translations/cs.po +230 -0
- package/lang/translations/da.po +230 -0
- package/lang/translations/de-ch.po +230 -0
- package/lang/translations/de.po +230 -0
- package/lang/translations/el.po +230 -0
- package/lang/translations/en-au.po +230 -0
- package/lang/translations/en.po +230 -0
- package/lang/translations/es-co.po +230 -0
- package/lang/translations/es.po +230 -0
- package/lang/translations/et.po +230 -0
- package/lang/translations/fa.po +230 -0
- package/lang/translations/fi.po +230 -0
- package/lang/translations/fr.po +230 -0
- package/lang/translations/gl.po +230 -0
- package/lang/translations/he.po +230 -0
- package/lang/translations/hi.po +230 -0
- package/lang/translations/hr.po +230 -0
- package/lang/translations/hu.po +230 -0
- package/lang/translations/id.po +230 -0
- package/lang/translations/it.po +230 -0
- package/lang/translations/ja.po +230 -0
- package/lang/translations/jv.po +230 -0
- package/lang/translations/ko.po +230 -0
- package/lang/translations/lt.po +230 -0
- package/lang/translations/lv.po +230 -0
- package/lang/translations/ms.po +230 -0
- package/lang/translations/nl.po +230 -0
- package/lang/translations/no.po +230 -0
- package/lang/translations/pl.po +230 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +230 -0
- package/lang/translations/pt.po +230 -0
- package/lang/translations/ro.po +230 -0
- package/lang/translations/ru.po +230 -0
- package/lang/translations/sk.po +230 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +230 -0
- package/lang/translations/sr.po +230 -0
- package/lang/translations/sv.po +230 -0
- package/lang/translations/th.po +230 -0
- package/lang/translations/ti.po +230 -0
- package/lang/translations/tk.po +230 -0
- package/lang/translations/tr.po +230 -0
- package/lang/translations/tt.po +230 -0
- package/lang/translations/ug.po +230 -0
- package/lang/translations/uk.po +230 -0
- package/lang/translations/ur.po +230 -0
- package/lang/translations/uz.po +230 -0
- package/lang/translations/vi.po +230 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +230 -0
- package/lang/translations/zh.po +230 -0
- package/package.json +53 -0
- package/src/adapters/aiadapter.d.ts +56 -0
- package/src/adapters/aiadapter.js +23 -0
- package/src/adapters/aitextadapter.d.ts +146 -0
- package/src/adapters/aitextadapter.js +23 -0
- package/src/adapters/awstextadapter.d.ts +179 -0
- package/src/adapters/awstextadapter.js +23 -0
- package/src/adapters/openaitextadapter.d.ts +183 -0
- package/src/adapters/openaitextadapter.js +23 -0
- package/src/aiassistant.d.ts +389 -0
- package/src/aiassistant.js +23 -0
- package/src/aiassistantediting.d.ts +55 -0
- package/src/aiassistantediting.js +23 -0
- package/src/aiassistantui.d.ts +58 -0
- package/src/aiassistantui.js +23 -0
- package/src/aiconfig.d.ts +69 -0
- package/src/aiconfig.js +23 -0
- package/src/augmentation.d.ts +27 -0
- package/src/augmentation.js +23 -0
- package/src/index.d.ts +13 -0
- package/src/index.js +23 -0
- package/src/legacyerrors.d.ts +20 -0
- package/src/legacyerrors.js +23 -0
- package/src/ui/aiassistantcontroller.d.ts +109 -0
- package/src/ui/aiassistantcontroller.js +24 -0
- package/src/ui/form/aiformcontentarea.d.ts +48 -0
- package/src/ui/form/aiformcontentarea.js +23 -0
- package/src/ui/form/aiformerrorview.d.ts +26 -0
- package/src/ui/form/aiformerrorview.js +23 -0
- package/src/ui/form/aiformpromptview.d.ts +46 -0
- package/src/ui/form/aiformpromptview.js +23 -0
- package/src/ui/form/aiformtoolbarview.d.ts +58 -0
- package/src/ui/form/aiformtoolbarview.js +23 -0
- package/src/ui/form/aiformview.d.ts +141 -0
- package/src/ui/form/aiformview.js +23 -0
- package/src/ui/form/aihistorylistitemview.d.ts +18 -0
- package/src/ui/form/aihistorylistitemview.js +23 -0
- package/src/ui/form/aihistorylistview.d.ts +35 -0
- package/src/ui/form/aihistorylistview.js +23 -0
- package/src/ui/form/prompthistory.d.ts +20 -0
- package/src/ui/form/prompthistory.js +23 -0
- package/src/ui/showaiassistantcommand.d.ts +40 -0
- package/src/ui/showaiassistantcommand.js +23 -0
- package/src/utils/common-translations.d.ts +9 -0
- package/src/utils/common-translations.js +23 -0
- package/src/utils/normalizecommandsconfig.d.ts +14 -0
- package/src/utils/normalizecommandsconfig.js +23 -0
- package/theme/ai-dropdown.css +37 -0
- package/theme/ai-form.css +262 -0
- package/theme/ai.css +120 -0
- package/theme/icons/copy.svg +1 -0
- package/theme/icons/error.svg +1 -0
- package/theme/icons/magic-wand.svg +1 -0
- package/theme/icons/submit.svg +1 -0
|
@@ -0,0 +1,230 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tr/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: tr\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "AI command group label for editing and reviewing."
|
|
21
|
+
msgid "Edit or review"
|
|
22
|
+
msgstr "Düzenle veya gözden geçir"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "Label for the AI command to improve the writing of content."
|
|
25
|
+
msgid "Improve writing"
|
|
26
|
+
msgstr "Yazımı geliştir"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Label for the AI command to make the content shorter."
|
|
29
|
+
msgid "Make shorter"
|
|
30
|
+
msgstr "Kısalt"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Label for the AI command to make the content longer."
|
|
33
|
+
msgid "Make longer"
|
|
34
|
+
msgstr "Uzat"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Label for the AI command to simplify the language of content."
|
|
37
|
+
msgid "Simplify language"
|
|
38
|
+
msgstr "Dili basitleştir"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "AI command group label for generating content from selection."
|
|
41
|
+
msgid "Generate from selection"
|
|
42
|
+
msgstr "Seçimden oluştur"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "Label for the AI command to provide a summary of content."
|
|
45
|
+
msgid "Summarize"
|
|
46
|
+
msgstr "Özetle"
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
msgctxt "Label for the AI command to continue the content."
|
|
49
|
+
msgid "Continue"
|
|
50
|
+
msgstr "Devam et"
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
msgctxt "AI command group label for changing the tone of content."
|
|
53
|
+
msgid "Change tone"
|
|
54
|
+
msgstr "Tarzı değiştir"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a professional tone."
|
|
57
|
+
msgid "Professional"
|
|
58
|
+
msgstr "Profesyonel"
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a casual tone."
|
|
61
|
+
msgid "Casual"
|
|
62
|
+
msgstr "Gündelik"
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a direct manner."
|
|
65
|
+
msgid "Direct"
|
|
66
|
+
msgstr "Doğrudan"
|
|
67
|
+
|
|
68
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a confident tone."
|
|
69
|
+
msgid "Confident"
|
|
70
|
+
msgstr "Öz güvenli"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a friendly tone."
|
|
73
|
+
msgid "Friendly"
|
|
74
|
+
msgstr "Samimi"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "AI command group label for changing the style of content."
|
|
77
|
+
msgid "Change style"
|
|
78
|
+
msgstr "Stili değiştir"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a business style."
|
|
81
|
+
msgid "Business"
|
|
82
|
+
msgstr "Ticari"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a legal style."
|
|
85
|
+
msgid "Legal"
|
|
86
|
+
msgstr "Yasal"
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a journalistic style."
|
|
89
|
+
msgid "Journalism"
|
|
90
|
+
msgstr "Gazetecilik"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content poetically."
|
|
93
|
+
msgid "Poetic"
|
|
94
|
+
msgstr "Şiirsel"
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "AI command group label for translating the content."
|
|
97
|
+
msgid "Translate"
|
|
98
|
+
msgstr "Çevir"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Translate to (English)"
|
|
101
|
+
msgid "English"
|
|
102
|
+
msgstr "İngilizce"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Translate to (Spanish)"
|
|
105
|
+
msgid "Spanish"
|
|
106
|
+
msgstr "İspanyolca"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Translate to (German)"
|
|
109
|
+
msgid "German"
|
|
110
|
+
msgstr "Almanca"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Translate to (Portuguese)"
|
|
113
|
+
msgid "Portuguese"
|
|
114
|
+
msgstr "Portekizce"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Translate to (French)"
|
|
117
|
+
msgid "French"
|
|
118
|
+
msgstr "Fransızca"
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
msgctxt "Translate to (Simplified Chinese)"
|
|
121
|
+
msgid "Simplified Chinese"
|
|
122
|
+
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
|
|
123
|
+
|
|
124
|
+
msgctxt "Translate to (Hindi)"
|
|
125
|
+
msgid "Hindi"
|
|
126
|
+
msgstr "Hintçe"
|
|
127
|
+
|
|
128
|
+
msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
129
|
+
msgid "Arabic"
|
|
130
|
+
msgstr "Arapça"
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
133
|
+
msgid "AI Assistant"
|
|
134
|
+
msgstr "Yapay Zekâlı Yardımcı"
|
|
135
|
+
|
|
136
|
+
msgctxt "The toolbar button tooltip for the dropdown with predefined AI commands."
|
|
137
|
+
msgid "AI Commands"
|
|
138
|
+
msgstr "Yapay Zekâ Komutları"
|
|
139
|
+
|
|
140
|
+
msgctxt "The placeholder for the prompt input to obtain new content."
|
|
141
|
+
msgid "Ask AI to edit or generate"
|
|
142
|
+
msgstr "Yapay Zekâdan düzenlemesini veya oluşturmasını iste"
|
|
143
|
+
|
|
144
|
+
msgctxt "The placeholder for the prompt input to improve the generated content."
|
|
145
|
+
msgid "Ask AI to improve generated text"
|
|
146
|
+
msgstr "Yapay Zekâdan oluşturulan metni geliştirmesini iste"
|
|
147
|
+
|
|
148
|
+
msgctxt "The label for the button that copies the text from the textarea."
|
|
149
|
+
msgid "Copy"
|
|
150
|
+
msgstr "Kopyala"
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
msgctxt "The label for the button that submits the entered AI prompt."
|
|
153
|
+
msgid "Submit"
|
|
154
|
+
msgstr "Gönder"
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response below the current selection."
|
|
157
|
+
msgid "Insert below"
|
|
158
|
+
msgstr "Aşağıya ekle"
|
|
159
|
+
|
|
160
|
+
msgctxt "The label for the button that repeats the request to AI."
|
|
161
|
+
msgid "Try again"
|
|
162
|
+
msgstr "Tekrar dene"
|
|
163
|
+
|
|
164
|
+
msgctxt "The label for the button that stops the generating of the content by AI."
|
|
165
|
+
msgid "Stop"
|
|
166
|
+
msgstr "Dur"
|
|
167
|
+
|
|
168
|
+
msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
169
|
+
msgid "AI is writing..."
|
|
170
|
+
msgstr "Yapay Zekâ yazıyor..."
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
173
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
174
|
+
msgstr "Yapay zekâ yazıyor"
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
177
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
178
|
+
msgstr "Oluşturulan içerik: %0"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
181
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
182
|
+
msgstr "Yapay zekâyla içerik oluşturma sırasında hata oluştu: %0"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
185
|
+
msgid "History"
|
|
186
|
+
msgstr "Geçmiş"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The primary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
189
|
+
msgid "Empty history"
|
|
190
|
+
msgstr "Boş geçmiş"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
193
|
+
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
194
|
+
msgstr "Yapay Zekâya soru sorduğunuzda istemleriniz daha sonra kullanılmak üzere sizin için burada listelenir."
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
197
|
+
msgid "Prompt history"
|
|
198
|
+
msgstr "İstem geçmişi"
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
201
|
+
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
202
|
+
msgstr "Değiştir"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
205
|
+
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
206
|
+
msgstr "Ekle"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
209
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
210
|
+
msgstr "İstek başlıklarının hazırlanması başarısız oldu."
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
214
|
+
msgstr "İstek parametreleri hazırlanamadı"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
218
|
+
msgstr "İstenen yapay zeka modeli (\"%0\") desteklenmiyor"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
|
222
|
+
msgstr "Seçilen içerik çok uzun"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgctxt "Error message displayed when a request is abusive, harmful or hateful and was rejected due to moderation rules."
|
|
225
|
+
msgid "AI_ERROR_MODERATION"
|
|
226
|
+
msgstr "İstenen sorgu, moderasyon kurallarını geçmiyor"
|
|
227
|
+
|
|
228
|
+
msgctxt "Generic error message displayed when the request failed for unspecified reason."
|
|
229
|
+
msgid "AI_ERROR_FAILED"
|
|
230
|
+
msgstr "Yapay Zekâ hizmetiyle iletişim kurulamadı"
|
|
@@ -0,0 +1,230 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Tatar (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tt/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: tt\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "AI command group label for editing and reviewing."
|
|
21
|
+
msgid "Edit or review"
|
|
22
|
+
msgstr "Редакцияләргә яки яңадан карарга"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "Label for the AI command to improve the writing of content."
|
|
25
|
+
msgid "Improve writing"
|
|
26
|
+
msgstr "Язу сыйфатын яхшырт"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Label for the AI command to make the content shorter."
|
|
29
|
+
msgid "Make shorter"
|
|
30
|
+
msgstr "Кыскарак ит"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Label for the AI command to make the content longer."
|
|
33
|
+
msgid "Make longer"
|
|
34
|
+
msgstr "Озынрак ит"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Label for the AI command to simplify the language of content."
|
|
37
|
+
msgid "Simplify language"
|
|
38
|
+
msgstr "Телне гадиләштер"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "AI command group label for generating content from selection."
|
|
41
|
+
msgid "Generate from selection"
|
|
42
|
+
msgstr "Сайлап алу нигезендә генерациялә"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "Label for the AI command to provide a summary of content."
|
|
45
|
+
msgid "Summarize"
|
|
46
|
+
msgstr "Йомгак яса"
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
msgctxt "Label for the AI command to continue the content."
|
|
49
|
+
msgid "Continue"
|
|
50
|
+
msgstr "Дәвам ит"
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
msgctxt "AI command group label for changing the tone of content."
|
|
53
|
+
msgid "Change tone"
|
|
54
|
+
msgstr "Тонны үзгәрт"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a professional tone."
|
|
57
|
+
msgid "Professional"
|
|
58
|
+
msgstr "Профессиональ"
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a casual tone."
|
|
61
|
+
msgid "Casual"
|
|
62
|
+
msgstr "Көндәге"
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a direct manner."
|
|
65
|
+
msgid "Direct"
|
|
66
|
+
msgstr "Туры"
|
|
67
|
+
|
|
68
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a confident tone."
|
|
69
|
+
msgid "Confident"
|
|
70
|
+
msgstr "Ышанулы"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a friendly tone."
|
|
73
|
+
msgid "Friendly"
|
|
74
|
+
msgstr "Дустанә"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "AI command group label for changing the style of content."
|
|
77
|
+
msgid "Change style"
|
|
78
|
+
msgstr "Стильне үзгәрт"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a business style."
|
|
81
|
+
msgid "Business"
|
|
82
|
+
msgstr "Бизнес"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a legal style."
|
|
85
|
+
msgid "Legal"
|
|
86
|
+
msgstr "Канунлы"
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a journalistic style."
|
|
89
|
+
msgid "Journalism"
|
|
90
|
+
msgstr "Журналистика"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content poetically."
|
|
93
|
+
msgid "Poetic"
|
|
94
|
+
msgstr "Шигъри"
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "AI command group label for translating the content."
|
|
97
|
+
msgid "Translate"
|
|
98
|
+
msgstr "Күчер"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Translate to (English)"
|
|
101
|
+
msgid "English"
|
|
102
|
+
msgstr "Инглиз"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Translate to (Spanish)"
|
|
105
|
+
msgid "Spanish"
|
|
106
|
+
msgstr "Испан"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Translate to (German)"
|
|
109
|
+
msgid "German"
|
|
110
|
+
msgstr "Алман"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Translate to (Portuguese)"
|
|
113
|
+
msgid "Portuguese"
|
|
114
|
+
msgstr "Португал"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Translate to (French)"
|
|
117
|
+
msgid "French"
|
|
118
|
+
msgstr "Француз"
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
msgctxt "Translate to (Simplified Chinese)"
|
|
121
|
+
msgid "Simplified Chinese"
|
|
122
|
+
msgstr "Гадиләштерелгән Кытай"
|
|
123
|
+
|
|
124
|
+
msgctxt "Translate to (Hindi)"
|
|
125
|
+
msgid "Hindi"
|
|
126
|
+
msgstr "Һинди"
|
|
127
|
+
|
|
128
|
+
msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
129
|
+
msgid "Arabic"
|
|
130
|
+
msgstr "Гарәп"
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
133
|
+
msgid "AI Assistant"
|
|
134
|
+
msgstr "Ясалма интеллектлы ярдәмче"
|
|
135
|
+
|
|
136
|
+
msgctxt "The toolbar button tooltip for the dropdown with predefined AI commands."
|
|
137
|
+
msgid "AI Commands"
|
|
138
|
+
msgstr "Ясалма интеллект командалары"
|
|
139
|
+
|
|
140
|
+
msgctxt "The placeholder for the prompt input to obtain new content."
|
|
141
|
+
msgid "Ask AI to edit or generate"
|
|
142
|
+
msgstr "Ясалма интеллектны редакцияләргә яки генерацияләргә сора"
|
|
143
|
+
|
|
144
|
+
msgctxt "The placeholder for the prompt input to improve the generated content."
|
|
145
|
+
msgid "Ask AI to improve generated text"
|
|
146
|
+
msgstr "Ясалма интеллекттан генерацияләнгән текстны яхшыртырга сора"
|
|
147
|
+
|
|
148
|
+
msgctxt "The label for the button that copies the text from the textarea."
|
|
149
|
+
msgid "Copy"
|
|
150
|
+
msgstr "Күчер"
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
msgctxt "The label for the button that submits the entered AI prompt."
|
|
153
|
+
msgid "Submit"
|
|
154
|
+
msgstr "Китер"
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response below the current selection."
|
|
157
|
+
msgid "Insert below"
|
|
158
|
+
msgstr "Астарак керт"
|
|
159
|
+
|
|
160
|
+
msgctxt "The label for the button that repeats the request to AI."
|
|
161
|
+
msgid "Try again"
|
|
162
|
+
msgstr "Тагын сынап кара"
|
|
163
|
+
|
|
164
|
+
msgctxt "The label for the button that stops the generating of the content by AI."
|
|
165
|
+
msgid "Stop"
|
|
166
|
+
msgstr "Тукта"
|
|
167
|
+
|
|
168
|
+
msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
169
|
+
msgid "AI is writing..."
|
|
170
|
+
msgstr "Ясалма интеллект яза..."
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
173
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
174
|
+
msgstr "Ясалма интеллект яза"
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
177
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
178
|
+
msgstr "Генерацияләнгән контент: %0"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
181
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
182
|
+
msgstr "Ясалма интеллект кулланып контент генерацияләгәндә хата: %0"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
185
|
+
msgid "History"
|
|
186
|
+
msgstr "Тарих"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The primary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
189
|
+
msgid "Empty history"
|
|
190
|
+
msgstr "Тарихны бетер"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
193
|
+
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
194
|
+
msgstr "Ясалма интеллекттан сорагыз һәм сезнең сорауларыгыз сез аны соңрак куллана алсын өчен биредә күрсәтеләчәк"
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
197
|
+
msgid "Prompt history"
|
|
198
|
+
msgstr "Сораулар тарихы"
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
201
|
+
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
202
|
+
msgstr "Алмаштыр"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
205
|
+
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
206
|
+
msgstr "Керт"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
209
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
210
|
+
msgstr "Сорауларның баш исемнәрен әзерләп булмады"
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
214
|
+
msgstr "Сорау параметрларын әзерләп булмады"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
218
|
+
msgstr "Ясалма интеллектның соралган моделе (\"%0\") хупланмый"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
|
222
|
+
msgstr "Сайланган контент артык озын"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgctxt "Error message displayed when a request is abusive, harmful or hateful and was rejected due to moderation rules."
|
|
225
|
+
msgid "AI_ERROR_MODERATION"
|
|
226
|
+
msgstr "Соралган сорау модерация узмый"
|
|
227
|
+
|
|
228
|
+
msgctxt "Generic error message displayed when the request failed for unspecified reason."
|
|
229
|
+
msgid "AI_ERROR_FAILED"
|
|
230
|
+
msgstr "Ясалма интеллект хезмәте белән элемтә урнаштырып булмады"
|
|
@@ -0,0 +1,230 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ug/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ug\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
msgctxt "AI command group label for editing and reviewing."
|
|
21
|
+
msgid "Edit or review"
|
|
22
|
+
msgstr "تەھرىر ياكى تەكشۈر"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgctxt "Label for the AI command to improve the writing of content."
|
|
25
|
+
msgid "Improve writing"
|
|
26
|
+
msgstr "يازمىنى ياخشىلا"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Label for the AI command to make the content shorter."
|
|
29
|
+
msgid "Make shorter"
|
|
30
|
+
msgstr "قىسقارت"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Label for the AI command to make the content longer."
|
|
33
|
+
msgid "Make longer"
|
|
34
|
+
msgstr "ئۇزارت"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Label for the AI command to simplify the language of content."
|
|
37
|
+
msgid "Simplify language"
|
|
38
|
+
msgstr "ئاددى تىل"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "AI command group label for generating content from selection."
|
|
41
|
+
msgid "Generate from selection"
|
|
42
|
+
msgstr "تاللىغاندىن ھاسىللا"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "Label for the AI command to provide a summary of content."
|
|
45
|
+
msgid "Summarize"
|
|
46
|
+
msgstr "خۇلاسە"
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
msgctxt "Label for the AI command to continue the content."
|
|
49
|
+
msgid "Continue"
|
|
50
|
+
msgstr "داۋاملاشتۇر"
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
msgctxt "AI command group label for changing the tone of content."
|
|
53
|
+
msgid "Change tone"
|
|
54
|
+
msgstr "ئورانىنى ئۆزگەرت"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a professional tone."
|
|
57
|
+
msgid "Professional"
|
|
58
|
+
msgstr "كەسپىي"
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a casual tone."
|
|
61
|
+
msgid "Casual"
|
|
62
|
+
msgstr "ئىختىيارىي"
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a direct manner."
|
|
65
|
+
msgid "Direct"
|
|
66
|
+
msgstr "بىۋاسىتە"
|
|
67
|
+
|
|
68
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a confident tone."
|
|
69
|
+
msgid "Confident"
|
|
70
|
+
msgstr "ئىشەنچلىك"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a friendly tone."
|
|
73
|
+
msgid "Friendly"
|
|
74
|
+
msgstr "دوستانە"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "AI command group label for changing the style of content."
|
|
77
|
+
msgid "Change style"
|
|
78
|
+
msgstr "ئۇسلۇب ئۆزگەرت"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a business style."
|
|
81
|
+
msgid "Business"
|
|
82
|
+
msgstr "سودا"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a legal style."
|
|
85
|
+
msgid "Legal"
|
|
86
|
+
msgstr "قانۇن"
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a journalistic style."
|
|
89
|
+
msgid "Journalism"
|
|
90
|
+
msgstr "ئاخباراتچىلىق"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content poetically."
|
|
93
|
+
msgid "Poetic"
|
|
94
|
+
msgstr "شېئىرىي"
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "AI command group label for translating the content."
|
|
97
|
+
msgid "Translate"
|
|
98
|
+
msgstr "تەرجىمە"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Translate to (English)"
|
|
101
|
+
msgid "English"
|
|
102
|
+
msgstr "ئىنگلىزچە"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Translate to (Spanish)"
|
|
105
|
+
msgid "Spanish"
|
|
106
|
+
msgstr "ئىسپانچە"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Translate to (German)"
|
|
109
|
+
msgid "German"
|
|
110
|
+
msgstr "گېرمانچە"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Translate to (Portuguese)"
|
|
113
|
+
msgid "Portuguese"
|
|
114
|
+
msgstr "پورتۇگالچە"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Translate to (French)"
|
|
117
|
+
msgid "French"
|
|
118
|
+
msgstr "فىرانسۇزچە"
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
msgctxt "Translate to (Simplified Chinese)"
|
|
121
|
+
msgid "Simplified Chinese"
|
|
122
|
+
msgstr "ئاددى خەنچە"
|
|
123
|
+
|
|
124
|
+
msgctxt "Translate to (Hindi)"
|
|
125
|
+
msgid "Hindi"
|
|
126
|
+
msgstr "ھىندىچە"
|
|
127
|
+
|
|
128
|
+
msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
129
|
+
msgid "Arabic"
|
|
130
|
+
msgstr "ئەرەبچە"
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
133
|
+
msgid "AI Assistant"
|
|
134
|
+
msgstr "AI ياردەمچى"
|
|
135
|
+
|
|
136
|
+
msgctxt "The toolbar button tooltip for the dropdown with predefined AI commands."
|
|
137
|
+
msgid "AI Commands"
|
|
138
|
+
msgstr "AI بۇيرۇقلار"
|
|
139
|
+
|
|
140
|
+
msgctxt "The placeholder for the prompt input to obtain new content."
|
|
141
|
+
msgid "Ask AI to edit or generate"
|
|
142
|
+
msgstr "AI دىن تەھرىرلەش ياكى ھاسىللاشنى تەلەپ قىل"
|
|
143
|
+
|
|
144
|
+
msgctxt "The placeholder for the prompt input to improve the generated content."
|
|
145
|
+
msgid "Ask AI to improve generated text"
|
|
146
|
+
msgstr "AI دىن ھاسىللىغان تېكىستنى ياخشىلاشنى تەلەپ قىل"
|
|
147
|
+
|
|
148
|
+
msgctxt "The label for the button that copies the text from the textarea."
|
|
149
|
+
msgid "Copy"
|
|
150
|
+
msgstr "كۆچۈر"
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
msgctxt "The label for the button that submits the entered AI prompt."
|
|
153
|
+
msgid "Submit"
|
|
154
|
+
msgstr "يوللا"
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response below the current selection."
|
|
157
|
+
msgid "Insert below"
|
|
158
|
+
msgstr "تۆۋەنگە قىستۇر"
|
|
159
|
+
|
|
160
|
+
msgctxt "The label for the button that repeats the request to AI."
|
|
161
|
+
msgid "Try again"
|
|
162
|
+
msgstr "قايتا سىنا"
|
|
163
|
+
|
|
164
|
+
msgctxt "The label for the button that stops the generating of the content by AI."
|
|
165
|
+
msgid "Stop"
|
|
166
|
+
msgstr "توختا"
|
|
167
|
+
|
|
168
|
+
msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
169
|
+
msgid "AI is writing..."
|
|
170
|
+
msgstr "AI يېزىۋاتىدۇ"
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that the AI is generating content. Example: 'AI busy writing'."
|
|
173
|
+
msgid "AI is writing"
|
|
174
|
+
msgstr ""
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
msgctxt "Aria status message indicating the AI generated content. Example: 'Generated content: [text generated by the AI model]'."
|
|
177
|
+
msgid "Generated content: %0"
|
|
178
|
+
msgstr ""
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during the generation of AI content. Example: 'Error during AI content generation: [text of an error]'."
|
|
181
|
+
msgid "Error during AI content generation: %0"
|
|
182
|
+
msgstr ""
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
185
|
+
msgid "History"
|
|
186
|
+
msgstr "تارىخ"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
msgctxt "The primary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
189
|
+
msgid "Empty history"
|
|
190
|
+
msgstr "تارىخ بوش"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
193
|
+
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
194
|
+
msgstr "AI دىن سوراڭ، كېيىن ئىشلىتىش ئۈچۈن ئەسكەرتىشىڭىز بۇ جايدا تىزىلىدۇ."
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
197
|
+
msgid "Prompt history"
|
|
198
|
+
msgstr "ئەسكەرتىش تارىخى"
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
201
|
+
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
202
|
+
msgstr "ئالماشتۇر"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
205
|
+
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
206
|
+
msgstr "قىستۇر"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
209
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
210
|
+
msgstr "ئىلتىماس بېشىنى تەييارلىيالمىدى"
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
214
|
+
msgstr ""
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
218
|
+
msgstr ""
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
|
222
|
+
msgstr "تاللانغان مەزمۇن بەك ئۇزۇن"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgctxt "Error message displayed when a request is abusive, harmful or hateful and was rejected due to moderation rules."
|
|
225
|
+
msgid "AI_ERROR_MODERATION"
|
|
226
|
+
msgstr "ئىلتىماس قىلغان سۈرۈشتۈرۈش تەكشۈرۈش قائىدىسىگە ماس كەلمەيدۇ"
|
|
227
|
+
|
|
228
|
+
msgctxt "Generic error message displayed when the request failed for unspecified reason."
|
|
229
|
+
msgid "AI_ERROR_FAILED"
|
|
230
|
+
msgstr "AI مۇلازىمىتى بىلەن ئالاقە قىلالمىدى"
|