@c8y/ngx-components 1023.81.3 → 1023.82.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/locales/de.po CHANGED
@@ -436,8 +436,9 @@ msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
436
436
  " <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
437
437
  msgstr "<p>Um Daten aufzurufen, müssen Sie mindestens eine der folgenden Anforderungen erfüllen:</p>\n"
438
438
  " <ul>\n"
439
- " <li>\n\n\n\n"
440
- " Sie müssen über eine <b>Berechtigung zum Lesen für den Berechtigungstyp „Messwert“</b> verfügen (entweder als globale Rolle oder für die jeweilige Quelle) </li>\n"
439
+ " <li>\n"
440
+ " Sie müssen über eine <b>Berechtigung zum Lesen für den Berechtigungstyp „Messwert“</b> verfügen (entweder als globale Rolle oder für die jeweilige Quelle)\n"
441
+ " </li>\n"
441
442
  " <li>\n"
442
443
  " Sie müssen der\n"
443
444
  " <b>Besitzer der Quelle</b> sein, aus der Sie Daten exportieren möchten\n"
@@ -917,7 +918,7 @@ msgid "Add"
917
918
  msgstr "Hinzufügen"
918
919
 
919
920
  msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
920
- msgstr "Dem aktuellen Benutzer oder der aktuellen Rolle Berechtigungen für den KI-Agenten hinzufügen, um loszulegen."
921
+ msgstr "Fügen Sie dem aktuellen Benutzer oder der aktuellen Rolle Berechtigungen für den KI-Agenten hinzu, um loszulegen."
921
922
 
922
923
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
923
924
  msgstr "Byte Order Mask hinzufügen (für Windows)"
@@ -2972,7 +2973,7 @@ msgid "Calculates energy consumption"
2972
2973
  msgstr "Berechnet den Energieverbrauch"
2973
2974
 
2974
2975
  msgid "Calling tool {{toolName}}"
2975
- msgstr "Calling Tool {{toolName}}"
2976
+ msgstr "Tool {{toolName}} wird aufgerufen"
2976
2977
 
2977
2978
  msgid "Camera type"
2978
2979
  msgstr "Kameratyp"
@@ -3384,16 +3385,16 @@ msgstr "Kinder"
3384
3385
 
3385
3386
  msgid "Choose a unique name for your device. We've generated a suggestion, which you can change\n"
3386
3387
  " if you like. This name identifies the device in your Cumulocity tenant."
3387
- msgstr "\n"
3388
- " Wählen Sie einen eindeutigen Namen für Ihr Gerät. Wir haben einen Vorschlag generiert, den Sie ändern können, wenn Sie möchten. Dieser Name identifiziert das Gerät in Ihrem Cumulocity-Mandanten."
3388
+ msgstr "Wählen Sie einen eindeutigen Namen für Ihr Gerät. Wir haben einen Vorschlag generiert, den Sie ändern können,\n"
3389
+ " wenn Sie möchten. Dieser Name identifiziert das Gerät in Ihrem Cumulocity-Mandanten."
3389
3390
 
3390
3391
  msgid "Choose export type from available options:"
3391
3392
  msgstr "Wählen Sie den Exporttyp aus den verfügbaren Optionen:"
3392
3393
 
3393
3394
  msgid "Choose the option that matches your setup. Copy the entire command and run it in the\n"
3394
3395
  " appropriate terminal on your computer or device."
3395
- msgstr "Wählen Sie die Option, die Ihrer Konfiguration entspricht. Kopieren Sie das gesamte Kommando und starten Sie es im\n"
3396
- " entsprechenden Terminal auf Ihrem Computer oder Gerät."
3396
+ msgstr "Wählen Sie die Option, die Ihrer Konfiguration entspricht. Kopieren Sie das gesamte Kommando und führen Sie es im\n"
3397
+ " entsprechenden Terminal auf Ihrem Computer oder Gerät aus."
3397
3398
 
3398
3399
  msgid "Circular $refs."
3399
3400
  msgstr "Zirkuläre $refs."
@@ -3918,7 +3919,7 @@ msgid "Configure WAN settings"
3918
3919
  msgstr "WAN-Parameter setzen"
3919
3920
 
3920
3921
  msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
3921
- msgstr "Konfigurieren Sie einen Anbieter im {{agentManager}} “, um loszulegen."
3922
+ msgstr "Konfigurieren Sie einen Anbieter im {{agentManager}}, um loszulegen."
3922
3923
 
3923
3924
  msgid "Configure column: {{label}}"
3924
3925
  msgstr "Spalte: {{label}} konfigurieren"
@@ -3973,7 +3974,7 @@ msgid "Configure preferences"
3973
3974
  msgstr "Einstellungen konfigurieren"
3974
3975
 
3975
3976
  msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
3976
- msgstr "Verwenden Sie den „{{agentName}}“-Agent mithilfe von {{agentManager}}, um loszulegen."
3977
+ msgstr "Konfigurieren Sie den „{{agentName}}“-Agent mithilfe von {{agentManager}}, um loszulegen."
3977
3978
 
3978
3979
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3979
3980
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
@@ -6223,6 +6224,9 @@ msgstr "Anzeigeoptionen"
6223
6224
  msgid "Display selected roaming network"
6224
6225
  msgstr "Aktuelles Roaming-Netz anzeigen"
6225
6226
 
6227
+ msgid "Display settings"
6228
+ msgstr "Anzeigeeinstellungen"
6229
+
6226
6230
  msgid "Display the \"Subassets\" tab on groups."
6227
6231
  msgstr "Die Registrierkarte \"Untergeordnete Assets\" für Gruppen anzeigen."
6228
6232
 
@@ -7093,6 +7097,9 @@ msgstr "Beenden"
7093
7097
  msgid "Exit edit mode"
7094
7098
  msgstr "Beenden des Bearbeitungsmodus"
7095
7099
 
7100
+ msgid "Exit full screen"
7101
+ msgstr "Vollbildanzeige beenden"
7102
+
7096
7103
  msgid "Expand"
7097
7104
  msgstr "Ausklappen"
7098
7105
 
@@ -14637,7 +14644,7 @@ msgid "Select data points, alarms or events"
14637
14644
  msgstr "Datenpunkte, Alarme oder Ereignisse auswählen"
14638
14645
 
14639
14646
  msgid "Select data type…"
14640
- msgstr "Datentyp auswählen..."
14647
+ msgstr "Datentyp auswählen"
14641
14648
 
14642
14649
  msgid "Select date"
14643
14650
  msgstr "Datum auswählen"
@@ -14646,7 +14653,7 @@ msgid "Select date range"
14646
14653
  msgstr "Datumsbereich auswählen"
14647
14654
 
14648
14655
  msgid "Select date…"
14649
- msgstr "Datum auswählen..."
14656
+ msgstr "Datum auswählen"
14650
14657
 
14651
14658
  msgid "Select device"
14652
14659
  msgstr "Gerät auswählen"
@@ -15754,7 +15761,7 @@ msgid "Show cleared alarms"
15754
15761
  msgstr "Aufgehobene Alarme anzeigen"
15755
15762
 
15756
15763
  msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15757
- msgstr "Zeige die Steuerungen direkt in der Widget-Ansicht an, um den Zugriff zu vereinfachen."
15764
+ msgstr "Zeige die Steuerungen direkt in der Widget-Anzeige an, um den Zugriff zu vereinfachen."
15758
15765
 
15759
15766
  msgid "Show data point"
15760
15767
  msgstr "Datenpunkt anzeigen"
@@ -16830,7 +16837,7 @@ msgid "Tenant certificate authority (CA) created for tenant \"{{ tenantId }}\""
16830
16837
  msgstr "Für den Mandanten „{{ tenantId }}“ erstellte Mandanten-Zertifizierungsstelle (CA)"
16831
16838
 
16832
16839
  msgid "Tenant certificate authority (CA) re-signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
16833
- msgstr "Die Zertifizierungsstelle (CA) des Mandanten hat das Zertifikat für das Gerät „{{ deviceId }} “ erneut signiert."
16840
+ msgstr "Die Zertifizierungsstelle (CA) des Mandanten hat das Zertifikat für das Gerät „{{ deviceId }}“ erneut signiert."
16834
16841
 
16835
16842
  msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
16836
16843
  msgstr "Die Erneuerung der Zertifizierungsstelle (CA) für den Mandanten „{{ tenantId }}“ ist fehlgeschlagen."
@@ -17705,7 +17712,7 @@ msgid "This template ID is already in use. Select another one."
17705
17712
  msgstr "Diese Template-ID wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie eine andere ID."
17706
17713
 
17707
17714
  msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
17708
- msgstr "Dieser Mandant verfügt nicht über den Microservice „ {{agentManager}} “. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
17715
+ msgstr "Dieser Mandant verfügt nicht über den Microservice „{{agentManager}}“. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
17709
17716
 
17710
17717
  msgid "This time is invalid."
17711
17718
  msgstr "Dieses Zeit ist ungültig."
@@ -17885,7 +17892,7 @@ msgid "Toggle help text"
17885
17892
  msgstr "Parameterübersicht einblenden"
17886
17893
 
17887
17894
  msgid "Toggle key"
17888
- msgstr "Umschalttaste"
17895
+ msgstr "Umschalt-Schlüssel"
17889
17896
 
17890
17897
  msgid "Toggle maintenance mode"
17891
17898
  msgstr "Wartungsmodus umschalten"
package/locales/es.po CHANGED
@@ -6238,6 +6238,9 @@ msgstr "Opciones de Mostrar"
6238
6238
  msgid "Display selected roaming network"
6239
6239
  msgstr "Mostrar red roaming seleccionada"
6240
6240
 
6241
+ msgid "Display settings"
6242
+ msgstr "Configuración de pantalla"
6243
+
6241
6244
  msgid "Display the \"Subassets\" tab on groups."
6242
6245
  msgstr "Mostrar pestaña \"Subactivos\" en grupos."
6243
6246
 
@@ -7109,6 +7112,9 @@ msgstr "Salir"
7109
7112
  msgid "Exit edit mode"
7110
7113
  msgstr "Salir del modo de edición"
7111
7114
 
7115
+ msgid "Exit full screen"
7116
+ msgstr "Salir del modo de pantalla completa"
7117
+
7112
7118
  msgid "Expand"
7113
7119
  msgstr "Expandir"
7114
7120