@c8y/ngx-components 1023.37.0 → 1023.42.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (36) hide show
  1. package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
  2. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +2 -1
  3. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
  4. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +39 -11
  5. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
  6. package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs +2 -2
  7. package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs.map +1 -1
  8. package/fesm2022/c8y-ngx-components-upgrade.mjs +13 -1
  9. package/fesm2022/c8y-ngx-components-upgrade.mjs.map +1 -1
  10. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs +1 -1
  11. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs.map +1 -1
  12. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs +2 -2
  13. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs.map +1 -1
  14. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-markdown.mjs +156 -67
  15. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-markdown.mjs.map +1 -1
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +10 -2
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  18. package/global-context/index.d.ts +11 -2
  19. package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
  20. package/index.d.ts +5 -0
  21. package/index.d.ts.map +1 -1
  22. package/locales/de.po +189 -93
  23. package/locales/es.po +129 -33
  24. package/locales/fr.po +287 -186
  25. package/locales/ja_JP.po +334 -238
  26. package/locales/ko.po +130 -34
  27. package/locales/locales.pot +12 -9
  28. package/locales/nl.po +130 -34
  29. package/locales/pl.po +129 -33
  30. package/locales/pt_BR.po +130 -34
  31. package/locales/zh_CN.po +129 -33
  32. package/locales/zh_TW.po +130 -34
  33. package/package.json +1 -1
  34. package/upgrade/index.d.ts.map +1 -1
  35. package/widgets/implementations/markdown/index.d.ts +52 -18
  36. package/widgets/implementations/markdown/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/pl.po CHANGED
@@ -550,9 +550,6 @@ msgstr "Wykres liniowy przedstawiający wartości wybranych pomiarów i interwa
550
550
  msgid "A list displaying current values for selected measurements"
551
551
  msgstr "Lista zawierająca bieżące wartości wybranych pomiarów"
552
552
 
553
- msgid "A pie chart displaying current values for selected measurements"
554
- msgstr "Wykres kołowy przedstawiający bieżące wartości wybranych pomiarów"
555
-
556
553
  msgid "A problem occurred with microservice subscription."
557
554
  msgstr "Wystąpił problem z subskrypcją mikrousługi."
558
555
 
@@ -920,9 +917,6 @@ msgstr "Dodaj"
920
917
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
921
918
  msgstr "Dodaj maskę kolejności bajtów (w systemie Windows)"
922
919
 
923
- msgid "Add CA certificate"
924
- msgstr "Dodaj certyfikat CA"
925
-
926
920
  msgid "Add Header"
927
921
  msgstr "Dodaj nagłówek"
928
922
 
@@ -1400,12 +1394,6 @@ msgstr "Dodano widżety: {{ widgetList }}."
1400
1394
  msgid "Adding"
1401
1395
  msgstr "Dodawanie"
1402
1396
 
1403
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
1404
- msgstr "Dodanie certyfikatu CA pozwala aplikacji zaufać certyfikatom z określonego urzędu, zapewniając bezpieczne łączności."
1405
-
1406
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
1407
- msgstr "Dodanie certyfikatu CA pozwala aplikacji ufać certyfikatom z określonego urzędu, zapewniając bezpieczne łączności. Dozwolony jest tylko jeden certyfikat, dlatego przycisk jest wyłączony."
1408
-
1409
1397
  msgid "Additional items not allowed."
1410
1398
  msgstr "Dodatkowe elementy nie są dozwolone."
1411
1399
 
@@ -1806,6 +1794,9 @@ msgstr "Umożliwia edycję tłumaczeń."
1806
1794
  msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
1807
1795
  msgstr "Umożliwia wprowadzenie podstawowych zmian w oznakowaniu tenanta marką."
1808
1796
 
1797
+ msgid "Allows to manage feature toggles for the tenant."
1798
+ msgstr "Umożliwia zarządzanie przełącznikami funkcji dla Tenanta."
1799
+
1809
1800
  msgid "Allows to monitor and manage the usage of messaging service."
1810
1801
  msgstr "Umożliwia monitorowanie i zarządzanie korzystaniem z usługi przesyłania wiadomości."
1811
1802
 
@@ -4759,6 +4750,9 @@ msgstr "Zapisano wartości właściwości niestandardowych."
4759
4750
  msgid "Custom`application`"
4760
4751
  msgstr "Niestandardowa"
4761
4752
 
4753
+ msgid "Custom`strategy`"
4754
+ msgstr "Niestandardowy"
4755
+
4762
4756
  msgid "Customer"
4763
4757
  msgstr "Klient"
4764
4758
 
@@ -5226,6 +5220,9 @@ msgstr "Domyślne: 0 (nieograniczona pamięć)"
5226
5220
  msgid "Default: 0 (unlimited validity)"
5227
5221
  msgstr "Wartość domyślna: 0 (nieograniczona ważność)"
5228
5222
 
5223
+ msgid "Default`strategy`"
5224
+ msgstr "Domyślne"
5225
+
5229
5226
  msgid "Define how the raw value should be transformed before storing in the platform."
5230
5227
  msgstr "Zdefiniuj, w jaki sposób należy przekształcić wartość nieprzetworzoną przed zapisaniem na platformie."
5231
5228
 
@@ -6026,6 +6023,9 @@ msgstr "Wyświetla wiadomość powitalną dla aplikacji Kokpit"
6026
6023
  msgid "Displays current device orientation"
6027
6024
  msgstr "Wyświetla bieżącą orientację urządzenia"
6028
6025
 
6026
+ msgid "Displays data in a pie chart format."
6027
+ msgstr "Wyświetla dane w formie wykresu kołowego."
6028
+
6029
6029
  msgid "Displays editable asset notes."
6030
6030
  msgstr "Wyświetla edytowalne uwagi dotyczące zasobów."
6031
6031
 
@@ -7010,9 +7010,15 @@ msgstr "Nieudana próba usunięcia punktu końcowego."
7010
7010
  msgid "Failed to delete the connection"
7011
7011
  msgstr "Nie udało się usunąć połączenia"
7012
7012
 
7013
+ msgid "Failed to disable feature."
7014
+ msgstr "Nie udało się wyłączyć funkcji."
7015
+
7013
7016
  msgid "Failed to disconnect SIM card from the session."
7014
7017
  msgstr "Nie udało się odłączyć karty SIM od sesji."
7015
7018
 
7019
+ msgid "Failed to enable feature."
7020
+ msgstr "Nieudana próba włączenia funkcji."
7021
+
7016
7022
  msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
7017
7023
  msgstr "Nie udało się wyodrębnić certyfikatu z PKCS12."
7018
7024
 
@@ -7046,6 +7052,9 @@ msgstr "Nie udało się zarejestrować urządzenia"
7046
7052
  msgid "Failed to request export."
7047
7053
  msgstr "Nie udało się wysłać żądania eksportu."
7048
7054
 
7055
+ msgid "Failed to reset feature state."
7056
+ msgstr "Nie udało się zresetować stanu funkcji."
7057
+
7049
7058
  msgid "Failed to retrieve RDB snapshot."
7050
7059
  msgstr "Nie udało się pobrać migawki RDB."
7051
7060
 
@@ -7097,9 +7106,27 @@ msgstr "Favicon"
7097
7106
  msgid "Feature"
7098
7107
  msgstr "Funkcja"
7099
7108
 
7109
+ msgid "Feature disabled."
7110
+ msgstr "Funkcja wyłączona."
7111
+
7112
+ msgid "Feature enabled."
7113
+ msgstr "Funkcja włączona."
7114
+
7115
+ msgid "Feature phases"
7116
+ msgstr "Fazy funkcji"
7117
+
7100
7118
  msgid "Feature preview"
7101
7119
  msgstr "Podgląd funkcji"
7102
7120
 
7121
+ msgid "Feature reset to default state."
7122
+ msgstr "Funkcja przywrócona do stanu domyślnego."
7123
+
7124
+ msgid "Feature strategies"
7125
+ msgstr "Strategie funkcji"
7126
+
7127
+ msgid "Feature toggles"
7128
+ msgstr "Przełączniki funkcji"
7129
+
7103
7130
  msgid "Features"
7104
7131
  msgstr "Funkcje"
7105
7132
 
@@ -7686,6 +7713,9 @@ msgstr "Pierwsza"
7686
7713
  msgid "Fit to assets bounds"
7687
7714
  msgstr "Dopasuj do obszaru zasobów"
7688
7715
 
7716
+ msgid "Fit to bounds"
7717
+ msgstr "Dopasowanie do granic"
7718
+
7689
7719
  msgid "Fixed IP address"
7690
7720
  msgstr "Stały adres IP"
7691
7721
 
@@ -7899,6 +7929,12 @@ msgstr "Ogólne"
7899
7929
  msgid "General template"
7900
7930
  msgstr "Szablon ogólny"
7901
7931
 
7932
+ msgid "Generally available`feature phase`"
7933
+ msgstr "Ogólnie dostępne"
7934
+
7935
+ msgid "Generate CA certificate"
7936
+ msgstr "Wygeneruj certyfikat CA"
7937
+
7902
7938
  msgid "Generate bootstrap server config"
7903
7939
  msgstr "Generuj konfigurację serwera rozruchowego"
7904
7940
 
@@ -8427,12 +8463,18 @@ msgstr "Globalne reguły inteligentne"
8427
8463
  msgid "Globally available"
8428
8464
  msgstr "Dostępne globalnie"
8429
8465
 
8466
+ msgid "Go back"
8467
+ msgstr "Wróć wstecz"
8468
+
8430
8469
  msgid "Go to location"
8431
8470
  msgstr "Przejdź do lokalizacji"
8432
8471
 
8433
8472
  msgid "Go to source"
8434
8473
  msgstr "Przejdź do źródła"
8435
8474
 
8475
+ msgid "Go to start page"
8476
+ msgstr "Przejdź do strony startowej"
8477
+
8436
8478
  msgid "Go to the asset data table"
8437
8479
  msgstr "Przejdź do tabeli danych zasobów"
8438
8480
 
@@ -8723,6 +8765,9 @@ msgstr "Identyfikatory"
8723
8765
  msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
8724
8766
  msgstr "Jeśli opcja jest włączona, arkusz CSS zostanie zamknięty w kapsule i nie zostaną zastosowane żadne style platformy."
8725
8767
 
8768
+ msgid "If enabled, the zoom level and center bound is always adjusted to fit all assets within the map view."
8769
+ msgstr "Jeśli opcja jest włączona, poziom powiększenia i granica środkowa są zawsze dostosowywane tak, aby wszystkie zasoby zmieściły się w widoku mapy."
8770
+
8726
8771
  msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
8727
8772
  " server."
8728
8773
  msgstr "W przypadku braku ograniczeń protokoły urządzeń są stosowane w dowolnej pasującej lokalizacji na\n"
@@ -10060,9 +10105,6 @@ msgstr "Utworzono pomiary"
10060
10105
  msgid "Measurements received for this data point may be out of sync."
10061
10106
  msgstr "Pomiary otrzymane dla tego punktu danych mogą być niezsynchronizowane."
10062
10107
 
10063
- msgid "Measurements with different units are selected."
10064
- msgstr "Wybrano pomiary o różnych jednostkach."
10065
-
10066
10108
  msgid "Mechanism"
10067
10109
  msgstr "Mechanizm"
10068
10110
 
@@ -10435,9 +10477,6 @@ msgstr "Mój protokół"
10435
10477
  msgid "My trackers"
10436
10478
  msgstr "Moje urządzenia śledzące"
10437
10479
 
10438
- msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
10439
- msgstr "MójTyp"
10440
-
10441
10480
  msgid "N/A"
10442
10481
  msgstr "nd"
10443
10482
 
@@ -10510,8 +10549,8 @@ msgstr "Najbliższy pomiar:"
10510
10549
  msgid "Need more filter possibilities?"
10511
10550
  msgstr "Potrzebujesz więcej możliwości filtrowania?"
10512
10551
 
10513
- msgid "Negative measurements received from data point(s): {{ list }}"
10514
- msgstr "Pomiary ujemne uzyskane z punktów danych: {{ list }}"
10552
+ msgid "Negative measurements received from data point(s): {{ datapoints }}"
10553
+ msgstr "Wyniki pomiarów ujemnych otrzymane z punktu (punktów) danych: {{ datapoints }}"
10515
10554
 
10516
10555
  msgid "Netmask"
10517
10556
  msgstr "Maska sieci"
@@ -10831,6 +10870,9 @@ msgstr "Nie znaleziono planów połączeń. Nowe plany połączeń muszą być t
10831
10870
  msgid "No connectivity plans with free slots available. Please contact ThingPark on the device quota limits for your connectivity plans or remove unused devices from ThingPark and retry registering the device in the {{companyName}} platform."
10832
10871
  msgstr "Brak dostępnych planów połączeń z wolnymi miejscami. Skontaktuj się z ThingPark w sprawie limitów przydziału urządzeń w Twoich planach połączeń lub usuń nieużywane urządzenia z ThingPark i jeszcze raz spróbuj zarejestrować urządzenie na platformie {{companyName}}."
10833
10872
 
10873
+ msgid "No content to preview"
10874
+ msgstr "Brak treści do podglądu"
10875
+
10834
10876
  msgid "No contracts found. New contracts must be created via the Sigfox platform."
10835
10877
  msgstr "Nie znaleziono kontraktów. Nowe kontrakty należy tworzyć za pomocą platformy Sigfox."
10836
10878
 
@@ -10980,6 +11022,9 @@ msgstr "Brak rozszerzeń do wyświetlenia."
10980
11022
  msgid "No external IDs added yet."
10981
11023
  msgstr "Nie dodano jeszcze identyfikatorów zewnętrznych."
10982
11024
 
11025
+ msgid "No feature toggles available."
11026
+ msgstr "Brak dostępnych przełączników funkcji."
11027
+
10983
11028
  msgid "No features to display."
10984
11029
  msgstr "Brak funkcji do wyświetlenia."
10985
11030
 
@@ -12136,6 +12181,9 @@ msgstr "Wersja pakietu {{version}} została usunięta"
12136
12181
  msgid "Packed decimal"
12137
12182
  msgstr "Upakowana liczba dziesiętna"
12138
12183
 
12184
+ msgid "Page not found"
12185
+ msgstr "Nie znaleziono strony"
12186
+
12139
12187
  msgid "Page size"
12140
12188
  msgstr "Rozmiar strony"
12141
12189
 
@@ -12360,6 +12408,9 @@ msgstr "Kamera perspektywiczna"
12360
12408
  msgid "Pet tracking"
12361
12409
  msgstr "Śledzenie zwierząt"
12362
12410
 
12411
+ msgid "Phase"
12412
+ msgstr "Faza"
12413
+
12363
12414
  msgid "Phone Sensor Dashboard"
12364
12415
  msgstr "Pulpit czujników telefonu"
12365
12416
 
@@ -12378,12 +12429,9 @@ msgstr "Telefony"
12378
12429
  msgid "PiB"
12379
12430
  msgstr "PiB"
12380
12431
 
12381
- msgid "Pie Chart"
12432
+ msgid "Pie chart"
12382
12433
  msgstr "Wykres kołowy"
12383
12434
 
12384
- msgid "Pie Chart Options"
12385
- msgstr "Opcje wykresu kołowego"
12386
-
12387
12435
  msgid "Placeholder"
12388
12436
  msgstr "Symbol zastępczy"
12389
12437
 
@@ -12618,6 +12666,9 @@ msgstr "Szyfr klucza prywatnego jest niezgodny"
12618
12666
  msgid "Private key must be provided when \"Public/private keys\" option is selected."
12619
12667
  msgstr "Po wybraniu opcji „Klucze publiczne/prywatne” należy podać klucz prywatny."
12620
12668
 
12669
+ msgid "Private preview`feature phase`"
12670
+ msgstr "Prywatny podgląd"
12671
+
12621
12672
  msgid "Private`package availability`"
12622
12673
  msgstr "Prywatny"
12623
12674
 
@@ -12753,6 +12804,9 @@ msgstr "Adres URL wykrywania klucza publicznego"
12753
12804
  msgid "Public key in PEM format"
12754
12805
  msgstr "Klucz publiczny w formacie PEM"
12755
12806
 
12807
+ msgid "Public preview`feature phase`"
12808
+ msgstr "Publiczny podgląd"
12809
+
12756
12810
  msgid "Public/private keys"
12757
12811
  msgstr "Klucze publiczne/prywatne"
12758
12812
 
@@ -13509,6 +13563,9 @@ msgstr "Resetuj wyszukiwanie"
13509
13563
  msgid "Reset shades"
13510
13564
  msgstr "Resetuj odcienie"
13511
13565
 
13566
+ msgid "Reset the toggle to the default state depending on the phase"
13567
+ msgstr "Resetuj przełącznik do stanu domyślnego w zależności od fazy."
13568
+
13512
13569
  msgid "Reset to default plugins"
13513
13570
  msgstr "Przywróć domyślne wtyczki"
13514
13571
 
@@ -14464,6 +14521,9 @@ msgstr "Wybrane Szablony Punktów danych"
14464
14521
  msgid "Selected data points"
14465
14522
  msgstr "Wybrane punkty danych"
14466
14523
 
14524
+ msgid "Selected data points have different units."
14525
+ msgstr "Wybrane punkty danych mają różne jednostki."
14526
+
14467
14527
  msgid "Selected events"
14468
14528
  msgstr "Wybrane zdarzenia"
14469
14529
 
@@ -15242,6 +15302,15 @@ msgstr "Pokaż"
15242
15302
  msgid "Show \"Software changes\""
15243
15303
  msgstr "Pokaż „Zmiany oprogramowania”"
15244
15304
 
15305
+ msgid "Show Labels"
15306
+ msgstr "Pokaż etykiety"
15307
+
15308
+ msgid "Show Legend"
15309
+ msgstr "Pokaż legendę"
15310
+
15311
+ msgid "Show Tooltips"
15312
+ msgstr "Pokaż podpowiedzi"
15313
+
15245
15314
  msgid "Show advanced options"
15246
15315
  msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
15247
15316
 
@@ -15341,9 +15410,6 @@ msgstr "Pokaż elementy o typie"
15341
15410
  msgid "Show labels and units"
15342
15411
  msgstr "Pokaż etykiety i jednostki"
15343
15412
 
15344
- msgid "Show legend"
15345
- msgstr "Pokaż legendę"
15346
-
15347
15413
  msgid "Show more"
15348
15414
  msgstr "Pokaż więcej"
15349
15415
 
@@ -15359,9 +15425,6 @@ msgstr "Wyświetlaj tylko najnowsze wersje wtyczek"
15359
15425
  msgid "Show password"
15360
15426
  msgstr "Pokaż hasło"
15361
15427
 
15362
- msgid "Show percentages"
15363
- msgstr "Pokaż wartości procentowe"
15364
-
15365
15428
  msgid "Show readme"
15366
15429
  msgstr "Pokaż readme"
15367
15430
 
@@ -15386,9 +15449,6 @@ msgstr "Wyświetl podsumowanie"
15386
15449
  msgid "Show timestamp"
15387
15450
  msgstr "Pokaż znacznik czasu"
15388
15451
 
15389
- msgid "Show tooltips"
15390
- msgstr "Pokaż podpowiedzi"
15391
-
15392
15452
  msgid "Show track"
15393
15453
  msgstr "Pokaż ścieżkę"
15394
15454
 
@@ -15885,6 +15945,9 @@ msgstr "Przydział pamięci masowej (MB)"
15885
15945
  msgid "Store up to {{ versionHistoryLimit }} dashboard versions. Any additional versions will replace/delete older ones"
15886
15946
  msgstr "Przechowuj do {{ versionHistoryLimit }} wersji pulpitu. Wszelkie dodatkowe wersje zastąpią/usuną starsze wersje"
15887
15947
 
15948
+ msgid "Strategy"
15949
+ msgstr "Strategia"
15950
+
15888
15951
  msgid "Streaming Analytics"
15889
15952
  msgstr "Analityka streamingu"
15890
15953
 
@@ -16426,6 +16489,9 @@ msgstr "Aplikacja Administracja umożliwia administratorom kont zarządzanie uż
16426
16489
  msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
16427
16490
  msgstr "Certyfikat CA nie został odnowiony, ale może nadal mieć wystarczający okres ważności."
16428
16491
 
16492
+ msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
16493
+ msgstr "Certyfikat urzędu certyfikacji (CA) służy do podpisywania certyfikatów urządzeń w celu bezpiecznego uwierzytelniania. Dla Tenanta można wygenerować tylko jeden certyfikat CA."
16494
+
16429
16495
  msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
16430
16496
  " To get started, connect any device to the platform.\n"
16431
16497
  " If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
@@ -16597,6 +16663,21 @@ msgstr "Identyfikator zewnętrzny łączy informacje o urządzeniu ze światem f
16597
16663
  msgid "The feature \"Ignore case when logging in\" is not available."
16598
16664
  msgstr "Funkcja „Ignoruj wielkość liter podczas logowania” jest niedostępna."
16599
16665
 
16666
+ msgid "The feature is available for public preview and can be used by all users. It is disabled by default."
16667
+ msgstr "Funkcja jest dostępna w wersji Podgląd i może być używana przez wszystkich użytkowników. Domyślnie jest wyłączona."
16668
+
16669
+ msgid "The feature is generally available and can be used by all users. It is enabled by default."
16670
+ msgstr "Funkcja jest ogólnie dostępna i mogą z niej korzystać wszyscy użytkownicy. Jest domyślnie włączona."
16671
+
16672
+ msgid "The feature is in private preview and available to a selected set of users. It is disabled by default."
16673
+ msgstr "Ta funkcja jest dostępna w prywatnej wersji podglądowej i dostępna dla wybranej grupy użytkowników. Domyślnie jest wyłączona."
16674
+
16675
+ msgid "The feature toggle has been customized. When the phase of the feature changes, the custom state remains unchanged."
16676
+ msgstr "Przełącz funkcji został dostosowany. Gdy faza funkcji ulega zmianie, stan dostosowany pozostaje niezmieniony."
16677
+
16678
+ msgid "The feature toggle is using the default state based on its phase."
16679
+ msgstr "Przełącz funkcji używa stanu domyślnego opartego na jego fazie."
16680
+
16600
16681
  msgid "The file is empty."
16601
16682
  msgstr "Plik jest pusty."
16602
16683
 
@@ -16713,6 +16794,9 @@ msgstr "Pakiet został zarchiwizowany przez właściciela, który oznaczył go j
16713
16794
  msgid "The package was marked by the author as archived."
16714
16795
  msgstr "Pakiet został oznaczony przez autora jako zarchiwizowany."
16715
16796
 
16797
+ msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
16798
+ msgstr "Szukana strona nie istnieje lub nie masz uprawnień, aby uzyskać do niej dostęp."
16799
+
16716
16800
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
16717
16801
  msgstr "Hasło aktualnie zalogowanego użytkownika."
16718
16802
 
@@ -17266,6 +17350,9 @@ msgstr "Przełącz listę rozwijaną"
17266
17350
  msgid "Toggle help text"
17267
17351
  msgstr "Przełącz tekst pomocy"
17268
17352
 
17353
+ msgid "Toggle key"
17354
+ msgstr "Klawisz przełączający"
17355
+
17269
17356
  msgid "Toggle maintenance mode"
17270
17357
  msgstr "Przełącz tryb konserwacji"
17271
17358
 
@@ -17918,6 +18005,9 @@ msgstr "Prześlij plik PKCS #12 (.pk12) zawierający klucz prywatny i certyfikat
17918
18005
  msgid "Upload a binary"
17919
18006
  msgstr "Prześlij plik binarny"
17920
18007
 
18008
+ msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
18009
+ msgstr "Prześlij plik lub podaj adres URL, aby wyświetlić podgląd."
18010
+
17921
18011
  msgid "Upload a new version"
17922
18012
  msgstr "Prześlij nową wersję"
17923
18013
 
@@ -19453,6 +19543,9 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
19453
19543
  msgid "c8y_GeofenceAlarm"
19454
19544
  msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
19455
19545
 
19546
+ msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
19547
+ msgstr "c8y_UrządzenieMQTT"
19548
+
19456
19549
  msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
19457
19550
  msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
19458
19551
 
@@ -20395,6 +20488,9 @@ msgstr "x509"
20395
20488
  msgid "yellow"
20396
20489
  msgstr "żółty"
20397
20490
 
20491
+ msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
20492
+ msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
20493
+
20398
20494
  msgid "{{ appName | translate }} (public)"
20399
20495
  msgstr "{{ appName | translate }} (aplikacja publiczna)"
20400
20496