@c8y/ngx-components 1023.37.0 → 1023.42.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +2 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +39 -11
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-upgrade.mjs +13 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-upgrade.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-markdown.mjs +156 -67
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-markdown.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +10 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/global-context/index.d.ts +11 -2
- package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
- package/index.d.ts +5 -0
- package/index.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +189 -93
- package/locales/es.po +129 -33
- package/locales/fr.po +287 -186
- package/locales/ja_JP.po +334 -238
- package/locales/ko.po +130 -34
- package/locales/locales.pot +12 -9
- package/locales/nl.po +130 -34
- package/locales/pl.po +129 -33
- package/locales/pt_BR.po +130 -34
- package/locales/zh_CN.po +129 -33
- package/locales/zh_TW.po +130 -34
- package/package.json +1 -1
- package/upgrade/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/markdown/index.d.ts +52 -18
- package/widgets/implementations/markdown/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -550,9 +550,6 @@ msgstr "Wykres liniowy przedstawiający wartości wybranych pomiarów i interwa
|
|
|
550
550
|
msgid "A list displaying current values for selected measurements"
|
|
551
551
|
msgstr "Lista zawierająca bieżące wartości wybranych pomiarów"
|
|
552
552
|
|
|
553
|
-
msgid "A pie chart displaying current values for selected measurements"
|
|
554
|
-
msgstr "Wykres kołowy przedstawiający bieżące wartości wybranych pomiarów"
|
|
555
|
-
|
|
556
553
|
msgid "A problem occurred with microservice subscription."
|
|
557
554
|
msgstr "Wystąpił problem z subskrypcją mikrousługi."
|
|
558
555
|
|
|
@@ -920,9 +917,6 @@ msgstr "Dodaj"
|
|
|
920
917
|
msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
|
|
921
918
|
msgstr "Dodaj maskę kolejności bajtów (w systemie Windows)"
|
|
922
919
|
|
|
923
|
-
msgid "Add CA certificate"
|
|
924
|
-
msgstr "Dodaj certyfikat CA"
|
|
925
|
-
|
|
926
920
|
msgid "Add Header"
|
|
927
921
|
msgstr "Dodaj nagłówek"
|
|
928
922
|
|
|
@@ -1400,12 +1394,6 @@ msgstr "Dodano widżety: {{ widgetList }}."
|
|
|
1400
1394
|
msgid "Adding"
|
|
1401
1395
|
msgstr "Dodawanie"
|
|
1402
1396
|
|
|
1403
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
|
|
1404
|
-
msgstr "Dodanie certyfikatu CA pozwala aplikacji zaufać certyfikatom z określonego urzędu, zapewniając bezpieczne łączności."
|
|
1405
|
-
|
|
1406
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
|
|
1407
|
-
msgstr "Dodanie certyfikatu CA pozwala aplikacji ufać certyfikatom z określonego urzędu, zapewniając bezpieczne łączności. Dozwolony jest tylko jeden certyfikat, dlatego przycisk jest wyłączony."
|
|
1408
|
-
|
|
1409
1397
|
msgid "Additional items not allowed."
|
|
1410
1398
|
msgstr "Dodatkowe elementy nie są dozwolone."
|
|
1411
1399
|
|
|
@@ -1806,6 +1794,9 @@ msgstr "Umożliwia edycję tłumaczeń."
|
|
|
1806
1794
|
msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
|
|
1807
1795
|
msgstr "Umożliwia wprowadzenie podstawowych zmian w oznakowaniu tenanta marką."
|
|
1808
1796
|
|
|
1797
|
+
msgid "Allows to manage feature toggles for the tenant."
|
|
1798
|
+
msgstr "Umożliwia zarządzanie przełącznikami funkcji dla Tenanta."
|
|
1799
|
+
|
|
1809
1800
|
msgid "Allows to monitor and manage the usage of messaging service."
|
|
1810
1801
|
msgstr "Umożliwia monitorowanie i zarządzanie korzystaniem z usługi przesyłania wiadomości."
|
|
1811
1802
|
|
|
@@ -4759,6 +4750,9 @@ msgstr "Zapisano wartości właściwości niestandardowych."
|
|
|
4759
4750
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4760
4751
|
msgstr "Niestandardowa"
|
|
4761
4752
|
|
|
4753
|
+
msgid "Custom`strategy`"
|
|
4754
|
+
msgstr "Niestandardowy"
|
|
4755
|
+
|
|
4762
4756
|
msgid "Customer"
|
|
4763
4757
|
msgstr "Klient"
|
|
4764
4758
|
|
|
@@ -5226,6 +5220,9 @@ msgstr "Domyślne: 0 (nieograniczona pamięć)"
|
|
|
5226
5220
|
msgid "Default: 0 (unlimited validity)"
|
|
5227
5221
|
msgstr "Wartość domyślna: 0 (nieograniczona ważność)"
|
|
5228
5222
|
|
|
5223
|
+
msgid "Default`strategy`"
|
|
5224
|
+
msgstr "Domyślne"
|
|
5225
|
+
|
|
5229
5226
|
msgid "Define how the raw value should be transformed before storing in the platform."
|
|
5230
5227
|
msgstr "Zdefiniuj, w jaki sposób należy przekształcić wartość nieprzetworzoną przed zapisaniem na platformie."
|
|
5231
5228
|
|
|
@@ -6026,6 +6023,9 @@ msgstr "Wyświetla wiadomość powitalną dla aplikacji Kokpit"
|
|
|
6026
6023
|
msgid "Displays current device orientation"
|
|
6027
6024
|
msgstr "Wyświetla bieżącą orientację urządzenia"
|
|
6028
6025
|
|
|
6026
|
+
msgid "Displays data in a pie chart format."
|
|
6027
|
+
msgstr "Wyświetla dane w formie wykresu kołowego."
|
|
6028
|
+
|
|
6029
6029
|
msgid "Displays editable asset notes."
|
|
6030
6030
|
msgstr "Wyświetla edytowalne uwagi dotyczące zasobów."
|
|
6031
6031
|
|
|
@@ -7010,9 +7010,15 @@ msgstr "Nieudana próba usunięcia punktu końcowego."
|
|
|
7010
7010
|
msgid "Failed to delete the connection"
|
|
7011
7011
|
msgstr "Nie udało się usunąć połączenia"
|
|
7012
7012
|
|
|
7013
|
+
msgid "Failed to disable feature."
|
|
7014
|
+
msgstr "Nie udało się wyłączyć funkcji."
|
|
7015
|
+
|
|
7013
7016
|
msgid "Failed to disconnect SIM card from the session."
|
|
7014
7017
|
msgstr "Nie udało się odłączyć karty SIM od sesji."
|
|
7015
7018
|
|
|
7019
|
+
msgid "Failed to enable feature."
|
|
7020
|
+
msgstr "Nieudana próba włączenia funkcji."
|
|
7021
|
+
|
|
7016
7022
|
msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
|
|
7017
7023
|
msgstr "Nie udało się wyodrębnić certyfikatu z PKCS12."
|
|
7018
7024
|
|
|
@@ -7046,6 +7052,9 @@ msgstr "Nie udało się zarejestrować urządzenia"
|
|
|
7046
7052
|
msgid "Failed to request export."
|
|
7047
7053
|
msgstr "Nie udało się wysłać żądania eksportu."
|
|
7048
7054
|
|
|
7055
|
+
msgid "Failed to reset feature state."
|
|
7056
|
+
msgstr "Nie udało się zresetować stanu funkcji."
|
|
7057
|
+
|
|
7049
7058
|
msgid "Failed to retrieve RDB snapshot."
|
|
7050
7059
|
msgstr "Nie udało się pobrać migawki RDB."
|
|
7051
7060
|
|
|
@@ -7097,9 +7106,27 @@ msgstr "Favicon"
|
|
|
7097
7106
|
msgid "Feature"
|
|
7098
7107
|
msgstr "Funkcja"
|
|
7099
7108
|
|
|
7109
|
+
msgid "Feature disabled."
|
|
7110
|
+
msgstr "Funkcja wyłączona."
|
|
7111
|
+
|
|
7112
|
+
msgid "Feature enabled."
|
|
7113
|
+
msgstr "Funkcja włączona."
|
|
7114
|
+
|
|
7115
|
+
msgid "Feature phases"
|
|
7116
|
+
msgstr "Fazy funkcji"
|
|
7117
|
+
|
|
7100
7118
|
msgid "Feature preview"
|
|
7101
7119
|
msgstr "Podgląd funkcji"
|
|
7102
7120
|
|
|
7121
|
+
msgid "Feature reset to default state."
|
|
7122
|
+
msgstr "Funkcja przywrócona do stanu domyślnego."
|
|
7123
|
+
|
|
7124
|
+
msgid "Feature strategies"
|
|
7125
|
+
msgstr "Strategie funkcji"
|
|
7126
|
+
|
|
7127
|
+
msgid "Feature toggles"
|
|
7128
|
+
msgstr "Przełączniki funkcji"
|
|
7129
|
+
|
|
7103
7130
|
msgid "Features"
|
|
7104
7131
|
msgstr "Funkcje"
|
|
7105
7132
|
|
|
@@ -7686,6 +7713,9 @@ msgstr "Pierwsza"
|
|
|
7686
7713
|
msgid "Fit to assets bounds"
|
|
7687
7714
|
msgstr "Dopasuj do obszaru zasobów"
|
|
7688
7715
|
|
|
7716
|
+
msgid "Fit to bounds"
|
|
7717
|
+
msgstr "Dopasowanie do granic"
|
|
7718
|
+
|
|
7689
7719
|
msgid "Fixed IP address"
|
|
7690
7720
|
msgstr "Stały adres IP"
|
|
7691
7721
|
|
|
@@ -7899,6 +7929,12 @@ msgstr "Ogólne"
|
|
|
7899
7929
|
msgid "General template"
|
|
7900
7930
|
msgstr "Szablon ogólny"
|
|
7901
7931
|
|
|
7932
|
+
msgid "Generally available`feature phase`"
|
|
7933
|
+
msgstr "Ogólnie dostępne"
|
|
7934
|
+
|
|
7935
|
+
msgid "Generate CA certificate"
|
|
7936
|
+
msgstr "Wygeneruj certyfikat CA"
|
|
7937
|
+
|
|
7902
7938
|
msgid "Generate bootstrap server config"
|
|
7903
7939
|
msgstr "Generuj konfigurację serwera rozruchowego"
|
|
7904
7940
|
|
|
@@ -8427,12 +8463,18 @@ msgstr "Globalne reguły inteligentne"
|
|
|
8427
8463
|
msgid "Globally available"
|
|
8428
8464
|
msgstr "Dostępne globalnie"
|
|
8429
8465
|
|
|
8466
|
+
msgid "Go back"
|
|
8467
|
+
msgstr "Wróć wstecz"
|
|
8468
|
+
|
|
8430
8469
|
msgid "Go to location"
|
|
8431
8470
|
msgstr "Przejdź do lokalizacji"
|
|
8432
8471
|
|
|
8433
8472
|
msgid "Go to source"
|
|
8434
8473
|
msgstr "Przejdź do źródła"
|
|
8435
8474
|
|
|
8475
|
+
msgid "Go to start page"
|
|
8476
|
+
msgstr "Przejdź do strony startowej"
|
|
8477
|
+
|
|
8436
8478
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8437
8479
|
msgstr "Przejdź do tabeli danych zasobów"
|
|
8438
8480
|
|
|
@@ -8723,6 +8765,9 @@ msgstr "Identyfikatory"
|
|
|
8723
8765
|
msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
|
|
8724
8766
|
msgstr "Jeśli opcja jest włączona, arkusz CSS zostanie zamknięty w kapsule i nie zostaną zastosowane żadne style platformy."
|
|
8725
8767
|
|
|
8768
|
+
msgid "If enabled, the zoom level and center bound is always adjusted to fit all assets within the map view."
|
|
8769
|
+
msgstr "Jeśli opcja jest włączona, poziom powiększenia i granica środkowa są zawsze dostosowywane tak, aby wszystkie zasoby zmieściły się w widoku mapy."
|
|
8770
|
+
|
|
8726
8771
|
msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
|
|
8727
8772
|
" server."
|
|
8728
8773
|
msgstr "W przypadku braku ograniczeń protokoły urządzeń są stosowane w dowolnej pasującej lokalizacji na\n"
|
|
@@ -10060,9 +10105,6 @@ msgstr "Utworzono pomiary"
|
|
|
10060
10105
|
msgid "Measurements received for this data point may be out of sync."
|
|
10061
10106
|
msgstr "Pomiary otrzymane dla tego punktu danych mogą być niezsynchronizowane."
|
|
10062
10107
|
|
|
10063
|
-
msgid "Measurements with different units are selected."
|
|
10064
|
-
msgstr "Wybrano pomiary o różnych jednostkach."
|
|
10065
|
-
|
|
10066
10108
|
msgid "Mechanism"
|
|
10067
10109
|
msgstr "Mechanizm"
|
|
10068
10110
|
|
|
@@ -10435,9 +10477,6 @@ msgstr "Mój protokół"
|
|
|
10435
10477
|
msgid "My trackers"
|
|
10436
10478
|
msgstr "Moje urządzenia śledzące"
|
|
10437
10479
|
|
|
10438
|
-
msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
|
|
10439
|
-
msgstr "MójTyp"
|
|
10440
|
-
|
|
10441
10480
|
msgid "N/A"
|
|
10442
10481
|
msgstr "nd"
|
|
10443
10482
|
|
|
@@ -10510,8 +10549,8 @@ msgstr "Najbliższy pomiar:"
|
|
|
10510
10549
|
msgid "Need more filter possibilities?"
|
|
10511
10550
|
msgstr "Potrzebujesz więcej możliwości filtrowania?"
|
|
10512
10551
|
|
|
10513
|
-
msgid "Negative measurements received from data point(s): {{
|
|
10514
|
-
msgstr "
|
|
10552
|
+
msgid "Negative measurements received from data point(s): {{ datapoints }}"
|
|
10553
|
+
msgstr "Wyniki pomiarów ujemnych otrzymane z punktu (punktów) danych: {{ datapoints }}"
|
|
10515
10554
|
|
|
10516
10555
|
msgid "Netmask"
|
|
10517
10556
|
msgstr "Maska sieci"
|
|
@@ -10831,6 +10870,9 @@ msgstr "Nie znaleziono planów połączeń. Nowe plany połączeń muszą być t
|
|
|
10831
10870
|
msgid "No connectivity plans with free slots available. Please contact ThingPark on the device quota limits for your connectivity plans or remove unused devices from ThingPark and retry registering the device in the {{companyName}} platform."
|
|
10832
10871
|
msgstr "Brak dostępnych planów połączeń z wolnymi miejscami. Skontaktuj się z ThingPark w sprawie limitów przydziału urządzeń w Twoich planach połączeń lub usuń nieużywane urządzenia z ThingPark i jeszcze raz spróbuj zarejestrować urządzenie na platformie {{companyName}}."
|
|
10833
10872
|
|
|
10873
|
+
msgid "No content to preview"
|
|
10874
|
+
msgstr "Brak treści do podglądu"
|
|
10875
|
+
|
|
10834
10876
|
msgid "No contracts found. New contracts must be created via the Sigfox platform."
|
|
10835
10877
|
msgstr "Nie znaleziono kontraktów. Nowe kontrakty należy tworzyć za pomocą platformy Sigfox."
|
|
10836
10878
|
|
|
@@ -10980,6 +11022,9 @@ msgstr "Brak rozszerzeń do wyświetlenia."
|
|
|
10980
11022
|
msgid "No external IDs added yet."
|
|
10981
11023
|
msgstr "Nie dodano jeszcze identyfikatorów zewnętrznych."
|
|
10982
11024
|
|
|
11025
|
+
msgid "No feature toggles available."
|
|
11026
|
+
msgstr "Brak dostępnych przełączników funkcji."
|
|
11027
|
+
|
|
10983
11028
|
msgid "No features to display."
|
|
10984
11029
|
msgstr "Brak funkcji do wyświetlenia."
|
|
10985
11030
|
|
|
@@ -12136,6 +12181,9 @@ msgstr "Wersja pakietu {{version}} została usunięta"
|
|
|
12136
12181
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12137
12182
|
msgstr "Upakowana liczba dziesiętna"
|
|
12138
12183
|
|
|
12184
|
+
msgid "Page not found"
|
|
12185
|
+
msgstr "Nie znaleziono strony"
|
|
12186
|
+
|
|
12139
12187
|
msgid "Page size"
|
|
12140
12188
|
msgstr "Rozmiar strony"
|
|
12141
12189
|
|
|
@@ -12360,6 +12408,9 @@ msgstr "Kamera perspektywiczna"
|
|
|
12360
12408
|
msgid "Pet tracking"
|
|
12361
12409
|
msgstr "Śledzenie zwierząt"
|
|
12362
12410
|
|
|
12411
|
+
msgid "Phase"
|
|
12412
|
+
msgstr "Faza"
|
|
12413
|
+
|
|
12363
12414
|
msgid "Phone Sensor Dashboard"
|
|
12364
12415
|
msgstr "Pulpit czujników telefonu"
|
|
12365
12416
|
|
|
@@ -12378,12 +12429,9 @@ msgstr "Telefony"
|
|
|
12378
12429
|
msgid "PiB"
|
|
12379
12430
|
msgstr "PiB"
|
|
12380
12431
|
|
|
12381
|
-
msgid "Pie
|
|
12432
|
+
msgid "Pie chart"
|
|
12382
12433
|
msgstr "Wykres kołowy"
|
|
12383
12434
|
|
|
12384
|
-
msgid "Pie Chart Options"
|
|
12385
|
-
msgstr "Opcje wykresu kołowego"
|
|
12386
|
-
|
|
12387
12435
|
msgid "Placeholder"
|
|
12388
12436
|
msgstr "Symbol zastępczy"
|
|
12389
12437
|
|
|
@@ -12618,6 +12666,9 @@ msgstr "Szyfr klucza prywatnego jest niezgodny"
|
|
|
12618
12666
|
msgid "Private key must be provided when \"Public/private keys\" option is selected."
|
|
12619
12667
|
msgstr "Po wybraniu opcji „Klucze publiczne/prywatne” należy podać klucz prywatny."
|
|
12620
12668
|
|
|
12669
|
+
msgid "Private preview`feature phase`"
|
|
12670
|
+
msgstr "Prywatny podgląd"
|
|
12671
|
+
|
|
12621
12672
|
msgid "Private`package availability`"
|
|
12622
12673
|
msgstr "Prywatny"
|
|
12623
12674
|
|
|
@@ -12753,6 +12804,9 @@ msgstr "Adres URL wykrywania klucza publicznego"
|
|
|
12753
12804
|
msgid "Public key in PEM format"
|
|
12754
12805
|
msgstr "Klucz publiczny w formacie PEM"
|
|
12755
12806
|
|
|
12807
|
+
msgid "Public preview`feature phase`"
|
|
12808
|
+
msgstr "Publiczny podgląd"
|
|
12809
|
+
|
|
12756
12810
|
msgid "Public/private keys"
|
|
12757
12811
|
msgstr "Klucze publiczne/prywatne"
|
|
12758
12812
|
|
|
@@ -13509,6 +13563,9 @@ msgstr "Resetuj wyszukiwanie"
|
|
|
13509
13563
|
msgid "Reset shades"
|
|
13510
13564
|
msgstr "Resetuj odcienie"
|
|
13511
13565
|
|
|
13566
|
+
msgid "Reset the toggle to the default state depending on the phase"
|
|
13567
|
+
msgstr "Resetuj przełącznik do stanu domyślnego w zależności od fazy."
|
|
13568
|
+
|
|
13512
13569
|
msgid "Reset to default plugins"
|
|
13513
13570
|
msgstr "Przywróć domyślne wtyczki"
|
|
13514
13571
|
|
|
@@ -14464,6 +14521,9 @@ msgstr "Wybrane Szablony Punktów danych"
|
|
|
14464
14521
|
msgid "Selected data points"
|
|
14465
14522
|
msgstr "Wybrane punkty danych"
|
|
14466
14523
|
|
|
14524
|
+
msgid "Selected data points have different units."
|
|
14525
|
+
msgstr "Wybrane punkty danych mają różne jednostki."
|
|
14526
|
+
|
|
14467
14527
|
msgid "Selected events"
|
|
14468
14528
|
msgstr "Wybrane zdarzenia"
|
|
14469
14529
|
|
|
@@ -15242,6 +15302,15 @@ msgstr "Pokaż"
|
|
|
15242
15302
|
msgid "Show \"Software changes\""
|
|
15243
15303
|
msgstr "Pokaż „Zmiany oprogramowania”"
|
|
15244
15304
|
|
|
15305
|
+
msgid "Show Labels"
|
|
15306
|
+
msgstr "Pokaż etykiety"
|
|
15307
|
+
|
|
15308
|
+
msgid "Show Legend"
|
|
15309
|
+
msgstr "Pokaż legendę"
|
|
15310
|
+
|
|
15311
|
+
msgid "Show Tooltips"
|
|
15312
|
+
msgstr "Pokaż podpowiedzi"
|
|
15313
|
+
|
|
15245
15314
|
msgid "Show advanced options"
|
|
15246
15315
|
msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
|
|
15247
15316
|
|
|
@@ -15341,9 +15410,6 @@ msgstr "Pokaż elementy o typie"
|
|
|
15341
15410
|
msgid "Show labels and units"
|
|
15342
15411
|
msgstr "Pokaż etykiety i jednostki"
|
|
15343
15412
|
|
|
15344
|
-
msgid "Show legend"
|
|
15345
|
-
msgstr "Pokaż legendę"
|
|
15346
|
-
|
|
15347
15413
|
msgid "Show more"
|
|
15348
15414
|
msgstr "Pokaż więcej"
|
|
15349
15415
|
|
|
@@ -15359,9 +15425,6 @@ msgstr "Wyświetlaj tylko najnowsze wersje wtyczek"
|
|
|
15359
15425
|
msgid "Show password"
|
|
15360
15426
|
msgstr "Pokaż hasło"
|
|
15361
15427
|
|
|
15362
|
-
msgid "Show percentages"
|
|
15363
|
-
msgstr "Pokaż wartości procentowe"
|
|
15364
|
-
|
|
15365
15428
|
msgid "Show readme"
|
|
15366
15429
|
msgstr "Pokaż readme"
|
|
15367
15430
|
|
|
@@ -15386,9 +15449,6 @@ msgstr "Wyświetl podsumowanie"
|
|
|
15386
15449
|
msgid "Show timestamp"
|
|
15387
15450
|
msgstr "Pokaż znacznik czasu"
|
|
15388
15451
|
|
|
15389
|
-
msgid "Show tooltips"
|
|
15390
|
-
msgstr "Pokaż podpowiedzi"
|
|
15391
|
-
|
|
15392
15452
|
msgid "Show track"
|
|
15393
15453
|
msgstr "Pokaż ścieżkę"
|
|
15394
15454
|
|
|
@@ -15885,6 +15945,9 @@ msgstr "Przydział pamięci masowej (MB)"
|
|
|
15885
15945
|
msgid "Store up to {{ versionHistoryLimit }} dashboard versions. Any additional versions will replace/delete older ones"
|
|
15886
15946
|
msgstr "Przechowuj do {{ versionHistoryLimit }} wersji pulpitu. Wszelkie dodatkowe wersje zastąpią/usuną starsze wersje"
|
|
15887
15947
|
|
|
15948
|
+
msgid "Strategy"
|
|
15949
|
+
msgstr "Strategia"
|
|
15950
|
+
|
|
15888
15951
|
msgid "Streaming Analytics"
|
|
15889
15952
|
msgstr "Analityka streamingu"
|
|
15890
15953
|
|
|
@@ -16426,6 +16489,9 @@ msgstr "Aplikacja Administracja umożliwia administratorom kont zarządzanie uż
|
|
|
16426
16489
|
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
16427
16490
|
msgstr "Certyfikat CA nie został odnowiony, ale może nadal mieć wystarczający okres ważności."
|
|
16428
16491
|
|
|
16492
|
+
msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
|
|
16493
|
+
msgstr "Certyfikat urzędu certyfikacji (CA) służy do podpisywania certyfikatów urządzeń w celu bezpiecznego uwierzytelniania. Dla Tenanta można wygenerować tylko jeden certyfikat CA."
|
|
16494
|
+
|
|
16429
16495
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
16430
16496
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
16431
16497
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -16597,6 +16663,21 @@ msgstr "Identyfikator zewnętrzny łączy informacje o urządzeniu ze światem f
|
|
|
16597
16663
|
msgid "The feature \"Ignore case when logging in\" is not available."
|
|
16598
16664
|
msgstr "Funkcja „Ignoruj wielkość liter podczas logowania” jest niedostępna."
|
|
16599
16665
|
|
|
16666
|
+
msgid "The feature is available for public preview and can be used by all users. It is disabled by default."
|
|
16667
|
+
msgstr "Funkcja jest dostępna w wersji Podgląd i może być używana przez wszystkich użytkowników. Domyślnie jest wyłączona."
|
|
16668
|
+
|
|
16669
|
+
msgid "The feature is generally available and can be used by all users. It is enabled by default."
|
|
16670
|
+
msgstr "Funkcja jest ogólnie dostępna i mogą z niej korzystać wszyscy użytkownicy. Jest domyślnie włączona."
|
|
16671
|
+
|
|
16672
|
+
msgid "The feature is in private preview and available to a selected set of users. It is disabled by default."
|
|
16673
|
+
msgstr "Ta funkcja jest dostępna w prywatnej wersji podglądowej i dostępna dla wybranej grupy użytkowników. Domyślnie jest wyłączona."
|
|
16674
|
+
|
|
16675
|
+
msgid "The feature toggle has been customized. When the phase of the feature changes, the custom state remains unchanged."
|
|
16676
|
+
msgstr "Przełącz funkcji został dostosowany. Gdy faza funkcji ulega zmianie, stan dostosowany pozostaje niezmieniony."
|
|
16677
|
+
|
|
16678
|
+
msgid "The feature toggle is using the default state based on its phase."
|
|
16679
|
+
msgstr "Przełącz funkcji używa stanu domyślnego opartego na jego fazie."
|
|
16680
|
+
|
|
16600
16681
|
msgid "The file is empty."
|
|
16601
16682
|
msgstr "Plik jest pusty."
|
|
16602
16683
|
|
|
@@ -16713,6 +16794,9 @@ msgstr "Pakiet został zarchiwizowany przez właściciela, który oznaczył go j
|
|
|
16713
16794
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16714
16795
|
msgstr "Pakiet został oznaczony przez autora jako zarchiwizowany."
|
|
16715
16796
|
|
|
16797
|
+
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16798
|
+
msgstr "Szukana strona nie istnieje lub nie masz uprawnień, aby uzyskać do niej dostęp."
|
|
16799
|
+
|
|
16716
16800
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16717
16801
|
msgstr "Hasło aktualnie zalogowanego użytkownika."
|
|
16718
16802
|
|
|
@@ -17266,6 +17350,9 @@ msgstr "Przełącz listę rozwijaną"
|
|
|
17266
17350
|
msgid "Toggle help text"
|
|
17267
17351
|
msgstr "Przełącz tekst pomocy"
|
|
17268
17352
|
|
|
17353
|
+
msgid "Toggle key"
|
|
17354
|
+
msgstr "Klawisz przełączający"
|
|
17355
|
+
|
|
17269
17356
|
msgid "Toggle maintenance mode"
|
|
17270
17357
|
msgstr "Przełącz tryb konserwacji"
|
|
17271
17358
|
|
|
@@ -17918,6 +18005,9 @@ msgstr "Prześlij plik PKCS #12 (.pk12) zawierający klucz prywatny i certyfikat
|
|
|
17918
18005
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17919
18006
|
msgstr "Prześlij plik binarny"
|
|
17920
18007
|
|
|
18008
|
+
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
18009
|
+
msgstr "Prześlij plik lub podaj adres URL, aby wyświetlić podgląd."
|
|
18010
|
+
|
|
17921
18011
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17922
18012
|
msgstr "Prześlij nową wersję"
|
|
17923
18013
|
|
|
@@ -19453,6 +19543,9 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
|
19453
19543
|
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
19454
19544
|
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
19455
19545
|
|
|
19546
|
+
msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
|
|
19547
|
+
msgstr "c8y_UrządzenieMQTT"
|
|
19548
|
+
|
|
19456
19549
|
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
19457
19550
|
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
19458
19551
|
|
|
@@ -20395,6 +20488,9 @@ msgstr "x509"
|
|
|
20395
20488
|
msgid "yellow"
|
|
20396
20489
|
msgstr "żółty"
|
|
20397
20490
|
|
|
20491
|
+
msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
20492
|
+
msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
20493
|
+
|
|
20398
20494
|
msgid "{{ appName | translate }} (public)"
|
|
20399
20495
|
msgstr "{{ appName | translate }} (aplikacja publiczna)"
|
|
20400
20496
|
|