@c8y/ngx-components 1023.37.0 → 1023.42.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +2 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +39 -11
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-upgrade.mjs +13 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-upgrade.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-markdown.mjs +156 -67
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-markdown.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +10 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/global-context/index.d.ts +11 -2
- package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
- package/index.d.ts +5 -0
- package/index.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +189 -93
- package/locales/es.po +129 -33
- package/locales/fr.po +287 -186
- package/locales/ja_JP.po +334 -238
- package/locales/ko.po +130 -34
- package/locales/locales.pot +12 -9
- package/locales/nl.po +130 -34
- package/locales/pl.po +129 -33
- package/locales/pt_BR.po +130 -34
- package/locales/zh_CN.po +129 -33
- package/locales/zh_TW.po +130 -34
- package/package.json +1 -1
- package/upgrade/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/markdown/index.d.ts +52 -18
- package/widgets/implementations/markdown/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -515,9 +515,6 @@ msgstr "Gráfico lineal que muestra los valores para las mediciones seleccionada
|
|
|
515
515
|
msgid "A list displaying current values for selected measurements"
|
|
516
516
|
msgstr "Lista que muestra los valores actuales de las mediciones seleccionadas"
|
|
517
517
|
|
|
518
|
-
msgid "A pie chart displaying current values for selected measurements"
|
|
519
|
-
msgstr "Gráfico circular que muestra los valores actuales de las mediciones seleccionadas"
|
|
520
|
-
|
|
521
518
|
msgid "A problem occurred with microservice subscription."
|
|
522
519
|
msgstr "Se ha producido un error con la suscripción a microservicios."
|
|
523
520
|
|
|
@@ -883,9 +880,6 @@ msgstr "Agregar"
|
|
|
883
880
|
msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
|
|
884
881
|
msgstr "Agregar máscara de órdenes de byte (para Windows)"
|
|
885
882
|
|
|
886
|
-
msgid "Add CA certificate"
|
|
887
|
-
msgstr "Agregar Certificado CA"
|
|
888
|
-
|
|
889
883
|
msgid "Add Header"
|
|
890
884
|
msgstr "Agregar encabezado"
|
|
891
885
|
|
|
@@ -1363,12 +1357,6 @@ msgstr "Widgets agregados: {{ widgetList }}."
|
|
|
1363
1357
|
msgid "Adding"
|
|
1364
1358
|
msgstr "Agregando"
|
|
1365
1359
|
|
|
1366
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
|
|
1367
|
-
msgstr "Añadir un certificado CA permite a la aplicación confiar en certificados de la autoridad especificada, garantizando conexiones seguras."
|
|
1368
|
-
|
|
1369
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
|
|
1370
|
-
msgstr "Añadir un certificado CA permite a la aplicación confiar en certificados de la autoridad especificada, garantizando conexiones seguras. Solo se permite un Certificado, por lo que el Botón está desactivado."
|
|
1371
|
-
|
|
1372
1360
|
msgid "Additional items not allowed."
|
|
1373
1361
|
msgstr "No se permiten elementos adicionales."
|
|
1374
1362
|
|
|
@@ -1769,6 +1757,9 @@ msgstr "Permite editar las traducciones."
|
|
|
1769
1757
|
msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
|
|
1770
1758
|
msgstr "Permite realizar cambios básicos en la marca de los tenants."
|
|
1771
1759
|
|
|
1760
|
+
msgid "Allows to manage feature toggles for the tenant."
|
|
1761
|
+
msgstr "Permite gestionar los activadores de características para el Tenant."
|
|
1762
|
+
|
|
1772
1763
|
msgid "Allows to monitor and manage the usage of messaging service."
|
|
1773
1764
|
msgstr "Permite supervisar y gestionar el uso del servicio de mensajería."
|
|
1774
1765
|
|
|
@@ -4718,6 +4709,9 @@ msgstr "Valores de propiedades personalizadas guardados."
|
|
|
4718
4709
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4719
4710
|
msgstr "Personalizada"
|
|
4720
4711
|
|
|
4712
|
+
msgid "Custom`strategy`"
|
|
4713
|
+
msgstr "Personalizar"
|
|
4714
|
+
|
|
4721
4715
|
msgid "Customer"
|
|
4722
4716
|
msgstr "Cliente"
|
|
4723
4717
|
|
|
@@ -5185,6 +5179,9 @@ msgstr "Predeterminado: 0 (almacenamiento ilimitado)"
|
|
|
5185
5179
|
msgid "Default: 0 (unlimited validity)"
|
|
5186
5180
|
msgstr "Predeterminado: 0 (validez ilimitada)"
|
|
5187
5181
|
|
|
5182
|
+
msgid "Default`strategy`"
|
|
5183
|
+
msgstr "Valor predeterminado"
|
|
5184
|
+
|
|
5188
5185
|
msgid "Define how the raw value should be transformed before storing in the platform."
|
|
5189
5186
|
msgstr "Definir cómo debe transformarse el valor bruto antes de almacenar en la plataforma."
|
|
5190
5187
|
|
|
@@ -5985,6 +5982,9 @@ msgstr "Muestra un mensaje de bienvenida para Cockpit"
|
|
|
5985
5982
|
msgid "Displays current device orientation"
|
|
5986
5983
|
msgstr "Muestra la orientación actual del dispositivo"
|
|
5987
5984
|
|
|
5985
|
+
msgid "Displays data in a pie chart format."
|
|
5986
|
+
msgstr "Muestra los datos en formato de gráfico circular."
|
|
5987
|
+
|
|
5988
5988
|
msgid "Displays editable asset notes."
|
|
5989
5989
|
msgstr "Muestra notas de activos editables."
|
|
5990
5990
|
|
|
@@ -6970,9 +6970,15 @@ msgstr "Fallo al eliminar el Extremo."
|
|
|
6970
6970
|
msgid "Failed to delete the connection"
|
|
6971
6971
|
msgstr "No ha podido eliminarse la conexión"
|
|
6972
6972
|
|
|
6973
|
+
msgid "Failed to disable feature."
|
|
6974
|
+
msgstr "No se ha podido desactivar la característica."
|
|
6975
|
+
|
|
6973
6976
|
msgid "Failed to disconnect SIM card from the session."
|
|
6974
6977
|
msgstr "No ha podido desconectarse la tarjeta SIM de la sesión."
|
|
6975
6978
|
|
|
6979
|
+
msgid "Failed to enable feature."
|
|
6980
|
+
msgstr "Se ha producido un fallo al intentar habilitar la característica."
|
|
6981
|
+
|
|
6976
6982
|
msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
|
|
6977
6983
|
msgstr "El certificado PKCS12 no ha podido extraerse."
|
|
6978
6984
|
|
|
@@ -7006,6 +7012,9 @@ msgstr "El dispositivo no ha podido registrarse"
|
|
|
7006
7012
|
msgid "Failed to request export."
|
|
7007
7013
|
msgstr "Fallo al solicitar la exportación."
|
|
7008
7014
|
|
|
7015
|
+
msgid "Failed to reset feature state."
|
|
7016
|
+
msgstr "No se ha podido restablecer el estado de la característica."
|
|
7017
|
+
|
|
7009
7018
|
msgid "Failed to retrieve RDB snapshot."
|
|
7010
7019
|
msgstr "No ha podido recuperarse la instantánea RDB."
|
|
7011
7020
|
|
|
@@ -7057,9 +7066,27 @@ msgstr "Favicon"
|
|
|
7057
7066
|
msgid "Feature"
|
|
7058
7067
|
msgstr "Característica"
|
|
7059
7068
|
|
|
7069
|
+
msgid "Feature disabled."
|
|
7070
|
+
msgstr "Característica desactivada."
|
|
7071
|
+
|
|
7072
|
+
msgid "Feature enabled."
|
|
7073
|
+
msgstr "Característica habilitada."
|
|
7074
|
+
|
|
7075
|
+
msgid "Feature phases"
|
|
7076
|
+
msgstr "Características de la función"
|
|
7077
|
+
|
|
7060
7078
|
msgid "Feature preview"
|
|
7061
7079
|
msgstr "Vista previa de características"
|
|
7062
7080
|
|
|
7081
|
+
msgid "Feature reset to default state."
|
|
7082
|
+
msgstr "Característica restablecida a su estado predeterminado."
|
|
7083
|
+
|
|
7084
|
+
msgid "Feature strategies"
|
|
7085
|
+
msgstr "Características destacadas"
|
|
7086
|
+
|
|
7087
|
+
msgid "Feature toggles"
|
|
7088
|
+
msgstr "Alternancia de características"
|
|
7089
|
+
|
|
7063
7090
|
msgid "Features"
|
|
7064
7091
|
msgstr "Características"
|
|
7065
7092
|
|
|
@@ -7647,6 +7674,9 @@ msgstr "Primera"
|
|
|
7647
7674
|
msgid "Fit to assets bounds"
|
|
7648
7675
|
msgstr "Adecuado a los límites de activos"
|
|
7649
7676
|
|
|
7677
|
+
msgid "Fit to bounds"
|
|
7678
|
+
msgstr "Ajustado a los límites"
|
|
7679
|
+
|
|
7650
7680
|
msgid "Fixed IP address"
|
|
7651
7681
|
msgstr "Dirección IP fija"
|
|
7652
7682
|
|
|
@@ -7860,6 +7890,12 @@ msgstr "General"
|
|
|
7860
7890
|
msgid "General template"
|
|
7861
7891
|
msgstr "Plantilla general"
|
|
7862
7892
|
|
|
7893
|
+
msgid "Generally available`feature phase`"
|
|
7894
|
+
msgstr "Disponible de forma generalizada"
|
|
7895
|
+
|
|
7896
|
+
msgid "Generate CA certificate"
|
|
7897
|
+
msgstr "Generar certificado CA"
|
|
7898
|
+
|
|
7863
7899
|
msgid "Generate bootstrap server config"
|
|
7864
7900
|
msgstr "Generar configuración de servidor de arranque"
|
|
7865
7901
|
|
|
@@ -8388,12 +8424,18 @@ msgstr "Reglas inteligentes globales"
|
|
|
8388
8424
|
msgid "Globally available"
|
|
8389
8425
|
msgstr "Disponible globalmente"
|
|
8390
8426
|
|
|
8427
|
+
msgid "Go back"
|
|
8428
|
+
msgstr "Volver atrás"
|
|
8429
|
+
|
|
8391
8430
|
msgid "Go to location"
|
|
8392
8431
|
msgstr "Ir a ubicación"
|
|
8393
8432
|
|
|
8394
8433
|
msgid "Go to source"
|
|
8395
8434
|
msgstr "Ir a fuente"
|
|
8396
8435
|
|
|
8436
|
+
msgid "Go to start page"
|
|
8437
|
+
msgstr "Ir a la página de inicio"
|
|
8438
|
+
|
|
8397
8439
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8398
8440
|
msgstr "Ir a la tabla de datos de activos"
|
|
8399
8441
|
|
|
@@ -8684,6 +8726,9 @@ msgstr "Identidad"
|
|
|
8684
8726
|
msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
|
|
8685
8727
|
msgstr "Si está habilitado, el CSS se encapsulará y no se aplicará ningún estilo de plataforma."
|
|
8686
8728
|
|
|
8729
|
+
msgid "If enabled, the zoom level and center bound is always adjusted to fit all assets within the map view."
|
|
8730
|
+
msgstr "Si está habilitado, el nivel de zoom y el límite central siempre se ajustan para que todo el contenido quepa dentro de la vista del mapa."
|
|
8731
|
+
|
|
8687
8732
|
msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
|
|
8688
8733
|
" server."
|
|
8689
8734
|
msgstr "Si no se ha configurado ninguna restricción los protocolos de dispositivo se aplican en cualquier lugar del\n"
|
|
@@ -10017,9 +10062,6 @@ msgstr "Mediciones creadas"
|
|
|
10017
10062
|
msgid "Measurements received for this data point may be out of sync."
|
|
10018
10063
|
msgstr "Las Medidas recibidas para este Punto de datos pueden estar desincronizadas."
|
|
10019
10064
|
|
|
10020
|
-
msgid "Measurements with different units are selected."
|
|
10021
|
-
msgstr "Se han seleccionado medidas con diferentes unidades."
|
|
10022
|
-
|
|
10023
10065
|
msgid "Mechanism"
|
|
10024
10066
|
msgstr "Mecanismo"
|
|
10025
10067
|
|
|
@@ -10390,9 +10432,6 @@ msgstr "Mi protocolo"
|
|
|
10390
10432
|
msgid "My trackers"
|
|
10391
10433
|
msgstr "Mis rastreadores"
|
|
10392
10434
|
|
|
10393
|
-
msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
|
|
10394
|
-
msgstr "MiTipo"
|
|
10395
|
-
|
|
10396
10435
|
msgid "N/A"
|
|
10397
10436
|
msgstr "No aplicable"
|
|
10398
10437
|
|
|
@@ -10465,8 +10504,8 @@ msgstr "Medición más cercana:"
|
|
|
10465
10504
|
msgid "Need more filter possibilities?"
|
|
10466
10505
|
msgstr "¿Necesita más posibilidades de filtrado?"
|
|
10467
10506
|
|
|
10468
|
-
msgid "Negative measurements received from data point(s): {{
|
|
10469
|
-
msgstr "
|
|
10507
|
+
msgid "Negative measurements received from data point(s): {{ datapoints }}"
|
|
10508
|
+
msgstr "Medidas negativas recibidas de los puntos de datos: {{ datapoints }}"
|
|
10470
10509
|
|
|
10471
10510
|
msgid "Netmask"
|
|
10472
10511
|
msgstr "Subred"
|
|
@@ -10786,6 +10825,9 @@ msgstr "No se ha encontrado ningún plan de conectividad. Los planes de conectiv
|
|
|
10786
10825
|
msgid "No connectivity plans with free slots available. Please contact ThingPark on the device quota limits for your connectivity plans or remove unused devices from ThingPark and retry registering the device in the {{companyName}} platform."
|
|
10787
10826
|
msgstr "No hay planes de conectividad con ranuras libres disponibles. Póngase en contacto con ThingPark en los límites de cuota de dispositivo para sus planes de conectividad o elimine dispositivos inutilizados en ThingPark y vuelva a intentar registrar el dispositivo en la plataforma {{companyName}}."
|
|
10788
10827
|
|
|
10828
|
+
msgid "No content to preview"
|
|
10829
|
+
msgstr "No hay contenido para vista previa."
|
|
10830
|
+
|
|
10789
10831
|
msgid "No contracts found. New contracts must be created via the Sigfox platform."
|
|
10790
10832
|
msgstr "No se ha encontrado ningún contrato. Los nuevos contratos deben crearse mediante la plataforma Sigfox."
|
|
10791
10833
|
|
|
@@ -10935,6 +10977,9 @@ msgstr "Ninguna extensión que pueda mostrarse."
|
|
|
10935
10977
|
msgid "No external IDs added yet."
|
|
10936
10978
|
msgstr "Todavía no se ha agregado ningún ID externo."
|
|
10937
10979
|
|
|
10980
|
+
msgid "No feature toggles available."
|
|
10981
|
+
msgstr "No hay características disponibles para alternar."
|
|
10982
|
+
|
|
10938
10983
|
msgid "No features to display."
|
|
10939
10984
|
msgstr "No hay características que mostrar."
|
|
10940
10985
|
|
|
@@ -12091,6 +12136,9 @@ msgstr "La versión de paquete {{version}} se ha quitado"
|
|
|
12091
12136
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12092
12137
|
msgstr "Decimal lleno"
|
|
12093
12138
|
|
|
12139
|
+
msgid "Page not found"
|
|
12140
|
+
msgstr "Página no encontrada"
|
|
12141
|
+
|
|
12094
12142
|
msgid "Page size"
|
|
12095
12143
|
msgstr "Tamaño de página"
|
|
12096
12144
|
|
|
@@ -12315,6 +12363,9 @@ msgstr "Perspectiva de la cámara"
|
|
|
12315
12363
|
msgid "Pet tracking"
|
|
12316
12364
|
msgstr "Rastreo de mascotas"
|
|
12317
12365
|
|
|
12366
|
+
msgid "Phase"
|
|
12367
|
+
msgstr "Fase"
|
|
12368
|
+
|
|
12318
12369
|
msgid "Phone Sensor Dashboard"
|
|
12319
12370
|
msgstr "Cuadro de mando de sensores de teléfono"
|
|
12320
12371
|
|
|
@@ -12333,12 +12384,9 @@ msgstr "Teléfonos"
|
|
|
12333
12384
|
msgid "PiB"
|
|
12334
12385
|
msgstr "PiB"
|
|
12335
12386
|
|
|
12336
|
-
msgid "Pie
|
|
12387
|
+
msgid "Pie chart"
|
|
12337
12388
|
msgstr "Gráfico circular"
|
|
12338
12389
|
|
|
12339
|
-
msgid "Pie Chart Options"
|
|
12340
|
-
msgstr "Opciones de gráfico circular"
|
|
12341
|
-
|
|
12342
12390
|
msgid "Placeholder"
|
|
12343
12391
|
msgstr "Marcador de posición"
|
|
12344
12392
|
|
|
@@ -12573,6 +12621,9 @@ msgstr "El cifrado de clave privada no coincide"
|
|
|
12573
12621
|
msgid "Private key must be provided when \"Public/private keys\" option is selected."
|
|
12574
12622
|
msgstr "Se debe proporcionar una clave privada si se ha seleccionado la opción \"Claves públicas/privadas\"."
|
|
12575
12623
|
|
|
12624
|
+
msgid "Private preview`feature phase`"
|
|
12625
|
+
msgstr "Vista previa privada"
|
|
12626
|
+
|
|
12576
12627
|
msgid "Private`package availability`"
|
|
12577
12628
|
msgstr "Privado"
|
|
12578
12629
|
|
|
@@ -12708,6 +12759,9 @@ msgstr "URL de descubrimiento de clave pública"
|
|
|
12708
12759
|
msgid "Public key in PEM format"
|
|
12709
12760
|
msgstr "Clave pública en formato PEM"
|
|
12710
12761
|
|
|
12762
|
+
msgid "Public preview`feature phase`"
|
|
12763
|
+
msgstr "Vista previa pública"
|
|
12764
|
+
|
|
12711
12765
|
msgid "Public/private keys"
|
|
12712
12766
|
msgstr "Claves públicas/privadas"
|
|
12713
12767
|
|
|
@@ -13464,6 +13518,9 @@ msgstr "Restablecer búsqueda"
|
|
|
13464
13518
|
msgid "Reset shades"
|
|
13465
13519
|
msgstr "Restablecer sombras"
|
|
13466
13520
|
|
|
13521
|
+
msgid "Reset the toggle to the default state depending on the phase"
|
|
13522
|
+
msgstr "Restablecer el interruptor al estado predeterminado en función de la fase."
|
|
13523
|
+
|
|
13467
13524
|
msgid "Reset to default plugins"
|
|
13468
13525
|
msgstr "Restablecer complementos predeterminados"
|
|
13469
13526
|
|
|
@@ -14419,6 +14476,9 @@ msgstr "Plantillas de puntos de datos seleccionadas"
|
|
|
14419
14476
|
msgid "Selected data points"
|
|
14420
14477
|
msgstr "Puntos de datos seleccionados"
|
|
14421
14478
|
|
|
14479
|
+
msgid "Selected data points have different units."
|
|
14480
|
+
msgstr "Los puntos de datos seleccionados tienen diferentes unidades."
|
|
14481
|
+
|
|
14422
14482
|
msgid "Selected events"
|
|
14423
14483
|
msgstr "Eventos seleccionados"
|
|
14424
14484
|
|
|
@@ -15197,6 +15257,15 @@ msgstr "Mostrar"
|
|
|
15197
15257
|
msgid "Show \"Software changes\""
|
|
15198
15258
|
msgstr "Mostrar \"Cambios efectuados en software\""
|
|
15199
15259
|
|
|
15260
|
+
msgid "Show Labels"
|
|
15261
|
+
msgstr "Mostrar etiquetas"
|
|
15262
|
+
|
|
15263
|
+
msgid "Show Legend"
|
|
15264
|
+
msgstr "Mostrar leyenda"
|
|
15265
|
+
|
|
15266
|
+
msgid "Show Tooltips"
|
|
15267
|
+
msgstr "Mostrar información sobre herramientas"
|
|
15268
|
+
|
|
15200
15269
|
msgid "Show advanced options"
|
|
15201
15270
|
msgstr "Mostrar opciones extendidas"
|
|
15202
15271
|
|
|
@@ -15296,9 +15365,6 @@ msgstr "Mostrar elementos con su tipo"
|
|
|
15296
15365
|
msgid "Show labels and units"
|
|
15297
15366
|
msgstr "Mostrar etiquetas y unidades"
|
|
15298
15367
|
|
|
15299
|
-
msgid "Show legend"
|
|
15300
|
-
msgstr "Mostrar leyenda"
|
|
15301
|
-
|
|
15302
15368
|
msgid "Show more"
|
|
15303
15369
|
msgstr "Ver más"
|
|
15304
15370
|
|
|
@@ -15314,9 +15380,6 @@ msgstr "Mostrar solo la versión más reciente de los complementos"
|
|
|
15314
15380
|
msgid "Show password"
|
|
15315
15381
|
msgstr "Mostrar contraseña"
|
|
15316
15382
|
|
|
15317
|
-
msgid "Show percentages"
|
|
15318
|
-
msgstr "Mostrar porcentajes"
|
|
15319
|
-
|
|
15320
15383
|
msgid "Show readme"
|
|
15321
15384
|
msgstr "Mostrar archivo Léame"
|
|
15322
15385
|
|
|
@@ -15341,9 +15404,6 @@ msgstr "Mostrar sumario"
|
|
|
15341
15404
|
msgid "Show timestamp"
|
|
15342
15405
|
msgstr "Mostrar marca de tiempo"
|
|
15343
15406
|
|
|
15344
|
-
msgid "Show tooltips"
|
|
15345
|
-
msgstr "Mostrar Tooltips"
|
|
15346
|
-
|
|
15347
15407
|
msgid "Show track"
|
|
15348
15408
|
msgstr "Mostrar seguimiento"
|
|
15349
15409
|
|
|
@@ -15838,6 +15898,9 @@ msgstr "Cuota de almacenamiento (MB)"
|
|
|
15838
15898
|
msgid "Store up to {{ versionHistoryLimit }} dashboard versions. Any additional versions will replace/delete older ones"
|
|
15839
15899
|
msgstr "Almacena hasta {{ versionHistoryLimit }} versiones del cuadro de mando. Cualquier versión adicional reemplazará o eliminará las anteriores"
|
|
15840
15900
|
|
|
15901
|
+
msgid "Strategy"
|
|
15902
|
+
msgstr "Estrategia"
|
|
15903
|
+
|
|
15841
15904
|
msgid "Streaming Analytics"
|
|
15842
15905
|
msgstr "Streaming Analytics"
|
|
15843
15906
|
|
|
@@ -16379,6 +16442,9 @@ msgstr "La aplicación Administration permite a los administradores de cuentas g
|
|
|
16379
16442
|
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
16380
16443
|
msgstr "El certificado CA no se ha renovado; sin embargo, es posible que aún tenga suficiente validez restante."
|
|
16381
16444
|
|
|
16445
|
+
msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
|
|
16446
|
+
msgstr "El certificado de la autoridad de certificación (CA) se utiliza para firmar certificados de dispositivos con el fin de garantizar una autenticación segura. Solo se puede generar un certificado CA para el Tenant."
|
|
16447
|
+
|
|
16382
16448
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
16383
16449
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
16384
16450
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -16550,6 +16616,21 @@ msgstr "El ID externo enlaza la información del dispositivo con el mundo físic
|
|
|
16550
16616
|
msgid "The feature \"Ignore case when logging in\" is not available."
|
|
16551
16617
|
msgstr "La función \"Ignorar mayúsculas y minúsculas al iniciar sesión\" no está disponible."
|
|
16552
16618
|
|
|
16619
|
+
msgid "The feature is available for public preview and can be used by all users. It is disabled by default."
|
|
16620
|
+
msgstr "La característica está disponible para su vista previa pública y pueden utilizarla todos los usuarios. Está desactivada de forma predeterminada."
|
|
16621
|
+
|
|
16622
|
+
msgid "The feature is generally available and can be used by all users. It is enabled by default."
|
|
16623
|
+
msgstr "La característica está disponible de forma general y pueden utilizarla todos los usuarios. Está habilitada de forma predeterminada."
|
|
16624
|
+
|
|
16625
|
+
msgid "The feature is in private preview and available to a selected set of users. It is disabled by default."
|
|
16626
|
+
msgstr "La característica se encuentra en vista previa privada y está disponible para un grupo seleccionado de usuarios. Está desactivada de forma predeterminada."
|
|
16627
|
+
|
|
16628
|
+
msgid "The feature toggle has been customized. When the phase of the feature changes, the custom state remains unchanged."
|
|
16629
|
+
msgstr "Se ha personalizado el conmutador de características. Cuando cambia la fase de la característica, el estado personalizado permanece sin cambios."
|
|
16630
|
+
|
|
16631
|
+
msgid "The feature toggle is using the default state based on its phase."
|
|
16632
|
+
msgstr "El conmutador de función utiliza el estado predeterminado en función de su fase."
|
|
16633
|
+
|
|
16553
16634
|
msgid "The file is empty."
|
|
16554
16635
|
msgstr "El archivo está vacío."
|
|
16555
16636
|
|
|
@@ -16666,6 +16747,9 @@ msgstr "El Paquete fue archivado por el propietario marcándolo como fuera de ma
|
|
|
16666
16747
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16667
16748
|
msgstr "El Paquete fue marcado por el Autor como archivado."
|
|
16668
16749
|
|
|
16750
|
+
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16751
|
+
msgstr "La página que busca no existe o no tiene permiso para acceder a ella."
|
|
16752
|
+
|
|
16669
16753
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16670
16754
|
msgstr "Introduzca la contraseña del usuario con el que ha iniciado sesión."
|
|
16671
16755
|
|
|
@@ -17220,6 +17304,9 @@ msgstr "Desplegable"
|
|
|
17220
17304
|
msgid "Toggle help text"
|
|
17221
17305
|
msgstr "Alternar texto de ayuda"
|
|
17222
17306
|
|
|
17307
|
+
msgid "Toggle key"
|
|
17308
|
+
msgstr "Tecla para alternar"
|
|
17309
|
+
|
|
17223
17310
|
msgid "Toggle maintenance mode"
|
|
17224
17311
|
msgstr "Alternar modo de mantenimiento"
|
|
17225
17312
|
|
|
@@ -17872,6 +17959,9 @@ msgstr "Subir un archivo PKCS #12 (.pk12) que contiene el certificado y clave pr
|
|
|
17872
17959
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17873
17960
|
msgstr "Cargar un archivo binario"
|
|
17874
17961
|
|
|
17962
|
+
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17963
|
+
msgstr "Subir un archivo o proporciona una URL para ver la vista previa."
|
|
17964
|
+
|
|
17875
17965
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17876
17966
|
msgstr "Cargar nueva versión"
|
|
17877
17967
|
|
|
@@ -19403,6 +19493,9 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
|
19403
19493
|
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
19404
19494
|
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
19405
19495
|
|
|
19496
|
+
msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
|
|
19497
|
+
msgstr "c8y_DispositivoMQTT"
|
|
19498
|
+
|
|
19406
19499
|
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
19407
19500
|
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
19408
19501
|
|
|
@@ -20341,6 +20434,9 @@ msgstr "x509"
|
|
|
20341
20434
|
msgid "yellow"
|
|
20342
20435
|
msgstr "amarillo"
|
|
20343
20436
|
|
|
20437
|
+
msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
20438
|
+
msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
20439
|
+
|
|
20344
20440
|
msgid "{{ appName | translate }} (public)"
|
|
20345
20441
|
msgstr "{{ appName | translate }} (pública)"
|
|
20346
20442
|
|