@c8y/ngx-components 1023.30.0 → 1023.42.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (125) hide show
  1. package/alarms/cockpit/index.d.ts.map +1 -1
  2. package/alarms/devicemanagement/index.d.ts.map +1 -1
  3. package/alarms/index.d.ts +25 -2
  4. package/alarms/index.d.ts.map +1 -1
  5. package/asset-properties/index.d.ts +20 -2
  6. package/asset-properties/index.d.ts.map +1 -1
  7. package/bookmarks/index.d.ts +15 -7
  8. package/bookmarks/index.d.ts.map +1 -1
  9. package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
  10. package/datapoint-explorer/view/index.d.ts +2 -0
  11. package/datapoint-explorer/view/index.d.ts.map +1 -1
  12. package/device-grid/index.d.ts.map +1 -1
  13. package/echart/index.d.ts +19 -3
  14. package/echart/index.d.ts.map +1 -1
  15. package/feature-toggles/index.d.ts +6 -0
  16. package/feature-toggles/index.d.ts.map +1 -0
  17. package/feature-toggles/list/index.d.ts +63 -0
  18. package/feature-toggles/list/index.d.ts.map +1 -0
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms-cockpit.mjs +6 -11
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms-cockpit.mjs.map +1 -1
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms-devicemanagement.mjs +37 -11
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms-devicemanagement.mjs.map +1 -1
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs +58 -10
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs.map +1 -1
  25. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs +36 -12
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs.map +1 -1
  27. package/fesm2022/{c8y-ngx-components-asset-property-grid.component-B04ixTyA.mjs → c8y-ngx-components-asset-property-grid.component-BoVrIpap.mjs} +5 -12
  28. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-property-grid.component-BoVrIpap.mjs.map +1 -0
  29. package/fesm2022/c8y-ngx-components-bookmarks.mjs +86 -39
  30. package/fesm2022/c8y-ngx-components-bookmarks.mjs.map +1 -1
  31. package/fesm2022/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs +2 -2
  32. package/fesm2022/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs.map +1 -1
  33. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +3 -2
  34. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
  35. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +21 -36
  36. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
  37. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs +5 -2
  38. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs.map +1 -1
  39. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +101 -42
  40. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
  41. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-plugin-setup-stepper.mjs +3 -3
  42. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-plugin-setup-stepper.mjs.map +1 -1
  43. package/fesm2022/c8y-ngx-components-feature-toggles-list.mjs +242 -0
  44. package/fesm2022/c8y-ngx-components-feature-toggles-list.mjs.map +1 -0
  45. package/fesm2022/c8y-ngx-components-feature-toggles.mjs +36 -0
  46. package/fesm2022/c8y-ngx-components-feature-toggles.mjs.map +1 -0
  47. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +60 -17
  48. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
  49. package/fesm2022/c8y-ngx-components-map.mjs +127 -33
  50. package/fesm2022/c8y-ngx-components-map.mjs.map +1 -1
  51. package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs +2 -2
  52. package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs.map +1 -1
  53. package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs +7 -3
  54. package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs.map +1 -1
  55. package/fesm2022/c8y-ngx-components-upgrade-not-found.component-CuCuYAkK.mjs +19 -0
  56. package/fesm2022/c8y-ngx-components-upgrade-not-found.component-CuCuYAkK.mjs.map +1 -0
  57. package/fesm2022/c8y-ngx-components-upgrade.mjs +46 -4
  58. package/fesm2022/c8y-ngx-components-upgrade.mjs.map +1 -1
  59. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-html-widget.mjs +3 -3
  60. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-html-widget.mjs.map +1 -1
  61. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-pie-chart.mjs +30 -0
  62. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-pie-chart.mjs.map +1 -0
  63. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +2 -1
  64. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
  65. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
  66. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
  67. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs +5 -5
  68. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs.map +1 -1
  69. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +3 -3
  70. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  71. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs +4 -4
  72. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs.map +1 -1
  73. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-html-widget.mjs +4 -3
  74. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-html-widget.mjs.map +1 -1
  75. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-map.mjs +18 -11
  76. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-map.mjs.map +1 -1
  77. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-markdown.mjs +156 -67
  78. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-markdown.mjs.map +1 -1
  79. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-pie-chart.mjs +366 -0
  80. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-pie-chart.mjs.map +1 -0
  81. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-widget-providers.mjs +5 -2
  82. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-widget-providers.mjs.map +1 -1
  83. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +44 -15
  84. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  85. package/global-context/index.d.ts +23 -4
  86. package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
  87. package/index.d.ts +11 -1
  88. package/index.d.ts.map +1 -1
  89. package/locales/de.po +261 -143
  90. package/locales/es.po +155 -53
  91. package/locales/fr.po +299 -193
  92. package/locales/ja_JP.po +346 -252
  93. package/locales/ko.po +154 -54
  94. package/locales/locales.pot +142 -41
  95. package/locales/nl.po +156 -54
  96. package/locales/pl.po +155 -53
  97. package/locales/pt_BR.po +154 -54
  98. package/locales/zh_CN.po +155 -53
  99. package/locales/zh_TW.po +156 -54
  100. package/map/index.d.ts +41 -10
  101. package/map/index.d.ts.map +1 -1
  102. package/package.json +1 -1
  103. package/trusted-certificates/index.d.ts +2 -0
  104. package/trusted-certificates/index.d.ts.map +1 -1
  105. package/upgrade/index.d.ts.map +1 -1
  106. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
  107. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
  108. package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
  109. package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
  110. package/widgets/definitions/pie-chart/index.d.ts +25 -0
  111. package/widgets/definitions/pie-chart/index.d.ts.map +1 -0
  112. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
  113. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
  114. package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
  115. package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
  116. package/widgets/implementations/html-widget/index.d.ts +2 -2
  117. package/widgets/implementations/html-widget/index.d.ts.map +1 -1
  118. package/widgets/implementations/map/index.d.ts +1 -0
  119. package/widgets/implementations/map/index.d.ts.map +1 -1
  120. package/widgets/implementations/markdown/index.d.ts +52 -18
  121. package/widgets/implementations/markdown/index.d.ts.map +1 -1
  122. package/widgets/implementations/pie-chart/index.d.ts +129 -0
  123. package/widgets/implementations/pie-chart/index.d.ts.map +1 -0
  124. package/widgets/widget-providers/index.d.ts.map +1 -1
  125. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-property-grid.component-B04ixTyA.mjs.map +0 -1
package/locales/fr.po CHANGED
@@ -514,14 +514,11 @@ msgstr "Graphique linéaire affichant les valeurs pour les mesures sélectionné
514
514
  msgid "A list displaying current values for selected measurements"
515
515
  msgstr "Liste affichant les valeurs actuelles pour les mesures sélectionnées"
516
516
 
517
- msgid "A pie chart displaying current values for selected measurements"
518
- msgstr "Diagramme affichant les valeurs actuelles pour les mesures sélectionnées"
519
-
520
517
  msgid "A problem occurred with microservice subscription."
521
518
  msgstr "Un problème est survenu lors de l'abonnement au microservice."
522
519
 
523
520
  msgid "A property with this name already exists."
524
- msgstr "Une propriété portant ce nom existe déjà."
521
+ msgstr "Il existe déjà une propriété portant le même nom."
525
522
 
526
523
  msgid "A role marker for device users. After registration, a device automatically has this role."
527
524
  msgstr "Marqueur de rôle pour les utilisateurs de l'appareil. Après l'enregistrement, un appareil a ce rôle automatiquement."
@@ -587,7 +584,7 @@ msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
587
584
  msgstr "Le fournisseur d'IA n'est pas configuré. Veuillez contacter votre administrateur."
588
585
 
589
586
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
590
- msgstr "Les réponses générées par l'IA peuvent contenir des erreurs. Vérifiez les détails avant utilisation."
587
+ msgstr "Les réponses générées par l'IA peuvent contenir des erreurs. Vérifiez les détails avant de les utiliser."
591
588
 
592
589
  msgid "ALARM"
593
590
  msgstr "ALARME"
@@ -882,9 +879,6 @@ msgstr "Ajouter"
882
879
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
883
880
  msgstr "Ajouter un masque de commande d'octet (pour Windows)"
884
881
 
885
- msgid "Add CA certificate"
886
- msgstr "Ajouter un certificat CA"
887
-
888
882
  msgid "Add Header"
889
883
  msgstr "Ajouter en-tête"
890
884
 
@@ -1362,12 +1356,6 @@ msgstr "Widgets ajoutés : {{ widgetList }}."
1362
1356
  msgid "Adding"
1363
1357
  msgstr "Ajout en cours"
1364
1358
 
1365
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
1366
- msgstr "L'ajout du certificat d'une autorité de certification (CA) permet à l'application de faire confiance aux certificats de l'autorité spécifiée, ce qui garantit ainsi des connexions sécurisées."
1367
-
1368
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
1369
- msgstr "L'ajout du certificat d'une autorité de certification (CA) permet à l'application de faire confiance aux certificats de l'autorité spécifiée, ce qui garantit ainsi des connexions sécurisées. Comme un seul certificat est autorisé, ce bouton est désactivé."
1370
-
1371
1359
  msgid "Additional items not allowed."
1372
1360
  msgstr "Éléments supplémentaires non autorisés."
1373
1361
 
@@ -1396,7 +1384,7 @@ msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
1396
1384
  msgstr "Les adresses de 248 à 254 ne sont pas autorisées."
1397
1385
 
1398
1386
  msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
1399
- msgstr "Ajoute les fonctionnalités de l'assistant de code IA au Widget HTML."
1387
+ msgstr "Ajoute les fonctionnalités de l'assistant de code IA au widget HTML"
1400
1388
 
1401
1389
  msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
1402
1390
  msgstr "Ajoute le gestionnaire de tableaux de bord en tant que caractéristique de gestion et permet de gérer les tableaux de bord pour types particuliers."
@@ -1411,7 +1399,7 @@ msgid "Adds VNC protocol support to the remote access feature."
1411
1399
  msgstr "Ajoute la prise en charge du protocole VNC à la caractéristique d'accès à distance."
1412
1400
 
1413
1401
  msgid "Adds passthrough support to the remote access feature."
1414
- msgstr "Ajoute la prise en charge du transfert à la caractéristique d'accès à distance."
1402
+ msgstr "Ajoute la prise en charge du mode Passthrough à la caractéristique d'accès à distance."
1415
1403
 
1416
1404
  msgid "Adjust or reset the filter."
1417
1405
  msgstr "Ajustez ou réinitialisez le filtre."
@@ -1544,7 +1532,7 @@ msgid "Alarm list"
1544
1532
  msgstr "Liste d'alarmes"
1545
1533
 
1546
1534
  msgid "Alarm list widget"
1547
- msgstr "Widget liste d'alarmes"
1535
+ msgstr "Widget Liste d'alarmes"
1548
1536
 
1549
1537
  msgid "Alarm mapping"
1550
1538
  msgstr "Mappage d'alarme"
@@ -1661,7 +1649,7 @@ msgid "All critical alarms"
1661
1649
  msgstr "Toutes les alarmes critiques"
1662
1650
 
1663
1651
  msgid "All critical alarms widget"
1664
- msgstr "Widget toutes les alarmes critiques"
1652
+ msgstr "Widget Toutes les alarmes critiques"
1665
1653
 
1666
1654
  msgid "All device types"
1667
1655
  msgstr "Tous types d'appareils"
@@ -1736,7 +1724,7 @@ msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
1736
1724
  msgstr "Permet d'ajouter et de modifier une feuille de style personnalisée à la personnalisation."
1737
1725
 
1738
1726
  msgid "Allows to add dashboards on asset/group level."
1739
- msgstr "Permet d'ajouter des tableaux de bord au niveau des actifs/groupes."
1727
+ msgstr "Permet d'ajouter des tableaux de bord au niveau de l'actif/du groupe."
1740
1728
 
1741
1729
  msgid "Allows to add dashboards on device level."
1742
1730
  msgstr "Permet d'ajouter des tableaux de bord au niveau de l'appareil."
@@ -1768,6 +1756,9 @@ msgstr "Permet de modifier les traductions."
1768
1756
  msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
1769
1757
  msgstr "Permet d'effectuer des modifications de base à la personnalisation des gérants."
1770
1758
 
1759
+ msgid "Allows to manage feature toggles for the tenant."
1760
+ msgstr "Permet de gérer les bascules de caractéristiques pour le gérant."
1761
+
1771
1762
  msgid "Allows to monitor and manage the usage of messaging service."
1772
1763
  msgstr "Permet de surveiller et de gérer l'utilisation du service de messagerie."
1773
1764
 
@@ -1778,10 +1769,10 @@ msgid "Allows to search for assets."
1778
1769
  msgstr "Permet de rechercher des actifs."
1779
1770
 
1780
1771
  msgid "Allows to set custom HTML on a dashboard"
1781
- msgstr "Permet de définir du code HTML personnalisé sur un tableau de bord."
1772
+ msgstr "Permet de définir du code HTML personnalisé sur un tableau de bord"
1782
1773
 
1783
1774
  msgid "Allows to view dashboards on asset/group level."
1784
- msgstr "Permet de visualiser les tableaux de bord au niveau des actifs/groupes."
1775
+ msgstr "Permet de visualiser les tableaux de bord au niveau de l'actif/du groupe."
1785
1776
 
1786
1777
  msgid "Allows to view dashboards on device level."
1787
1778
  msgstr "Permet de visualiser les tableaux de bord au niveau de l'appareil."
@@ -1863,7 +1854,7 @@ msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and
1863
1854
  msgstr "Une valeur d'identification de l'objet, généralement une adresse qui identifie un appareil et son état."
1864
1855
 
1865
1856
  msgid "Analyzing query…"
1866
- msgstr "Analyse de l'…de requêtes"
1857
+ msgstr "Analyse de la requête en cours..."
1867
1858
 
1868
1859
  msgid "And sort"
1869
1860
  msgstr "Et trier"
@@ -2153,7 +2144,7 @@ msgstr[0] "Affecter 1 appareil"
2153
2144
  msgstr[1] "Affecter {{ $count }} appareils"
2154
2145
 
2155
2146
  msgid "Assign a location to devices and assets that currently do not have any location."
2156
- msgstr "Affectez un emplacement aux appareils et aux actifs qui n'en ont actuellement aucun."
2147
+ msgstr "Affectez un emplacement aux appareils et aux actifs qui n'en ont aucun à l'heure actuelle."
2157
2148
 
2158
2149
  msgid "Assign a new owner"
2159
2150
  msgstr "Affecter un nouveau propriétaire"
@@ -2192,7 +2183,7 @@ msgid "Assistant message at {{ time }}"
2192
2183
  msgstr "Message de l'assistant à {{ time }}"
2193
2184
 
2194
2185
  msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
2195
- msgstr "L'assistant a dit : «{{ message }}»"
2186
+ msgstr "Selon l'assistant : « {{ message }} »"
2196
2187
 
2197
2188
  msgid "At least 1 data point must be active."
2198
2189
  msgstr "Au moins 1 point de données doit être actif."
@@ -2494,10 +2485,12 @@ msgstr "Veillez à ne pas vous verrouiller hors de la plate-forme."
2494
2485
  msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
2495
2486
  msgstr "Avant d'activer le nom de domaine personnalisé, veuillez vous assurer que :"
2496
2487
 
2497
- msgid "Before modifying permissions for the \"Device User`role`\" role, please be aware that such changes can significantly impact platform security.\n"
2498
- " When defining permissions for the \"Device User`role`\", please consider that individual devices might get compromised."
2499
- msgstr "Avant de modifier les autorisations pour le rôle \"Utilisateur de l'appareil\", sachez que de telles modifications peuvent avoir un impact significatif sur la sécurité de la plate-forme.\n"
2500
- " Quand vous définissez les autorisations pour le rôle \"Utilisateur de l'appareil\", veuillez prendre en compte le fait que des appareils individuels peuvent être compromis."
2488
+ msgid "Before modifying permissions for the \"Device User`role`\" role, please be aware that such\n"
2489
+ " changes can significantly impact platform security. When defining permissions for the\n"
2490
+ " \"Device User`role`\", please consider that individual devices might get compromised."
2491
+ msgstr "Avant de modifier les autorisations pour le rôle « 'rôle' Utilisateur de l'appareil », veuillez noter que \n"
2492
+ " ces modifications peuvent avoir un impact significatif sur la sécurité de la plateforme. Lorsque vous définissez les autorisations pour le rôle\n"
2493
+ " « 'rôle' Utilisateur de l'appareil », veuillez tenir compte du fait que certains appareils individuels risquent d'être compromis."
2501
2494
 
2502
2495
  msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
2503
2496
  msgstr "Vous pouvez configurer ci-dessous un ou plusieurs serveurs OPC UA. L'agent OPC UA se connecte à ces serveurs s'ils sont activés et si l'état de connexion est défini sur connecté."
@@ -2635,7 +2628,7 @@ msgid "Branding variants"
2635
2628
  msgstr "Variantes de personnalisation"
2636
2629
 
2637
2630
  msgid "Breadcrumbs extension to enhance navigation between groups."
2638
- msgstr "Extension Breadcrumbs pour améliorer la navigation entre les groupes."
2631
+ msgstr "Extension Fil d'ariane permettant d'améliorer la navigation entre les groupes."
2639
2632
 
2640
2633
  msgid "Browse"
2641
2634
  msgstr "Parcourir"
@@ -2857,7 +2850,7 @@ msgid "Calculates energy consumption"
2857
2850
  msgstr "Calcule la consommation d'énergie"
2858
2851
 
2859
2852
  msgid "Calling a tool"
2860
- msgstr "Appeler un outil"
2853
+ msgstr "Appel d'un outil en cours"
2861
2854
 
2862
2855
  msgid "Camera type"
2863
2856
  msgstr "Type d'appareil photo"
@@ -3022,7 +3015,7 @@ msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
3022
3015
  msgstr "Le certificat expire dans moins d'un an et demi"
3023
3016
 
3024
3017
  msgid "Certificate expires in less than 2 years"
3025
- msgstr "Le certificat expire dans moins de deux ans."
3018
+ msgstr "Le certificat expire dans moins de deux ans"
3026
3019
 
3027
3020
  msgid "Certificate expires in less than 90 days"
3028
3021
  msgstr "Le certificat expire dans moins de 90 jours"
@@ -3062,7 +3055,7 @@ msgid "Certificate saved."
3062
3055
  msgstr "Certificat enregistré."
3063
3056
 
3064
3057
  msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
3065
- msgstr "Numéro de série du certificat : «{{ serialNumber }}»"
3058
+ msgstr "Numéro de série du certificat : « {{ serialNumber }} »"
3066
3059
 
3067
3060
  msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
3068
3061
  "Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
@@ -3204,8 +3197,8 @@ msgstr "Vérifiez la connexion Internet ou rechargez la page."
3204
3197
 
3205
3198
  msgid "Check the\n"
3206
3199
  " <span>user documentation</span>"
3207
- msgstr "Consultez la <span>documentation utilisateur</span>\n"
3208
- " ."
3200
+ msgstr "Consultez la\n"
3201
+ " <span>documentation utilisateur</span>"
3209
3202
 
3210
3203
  msgid "Check the\n"
3211
3204
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
@@ -4415,13 +4408,13 @@ msgid "Create a quick link"
4415
4408
  msgstr "Créer un lien rapide"
4416
4409
 
4417
4410
  msgid "Create a widget that shows all critical alarms."
4418
- msgstr "Créer un widget qui affiche toutes les alarmes critiques."
4411
+ msgstr "Créez un widget qui affiche toutes les alarmes critiques."
4419
4412
 
4420
4413
  msgid "Create a widget that shows the current measurement of this device."
4421
4414
  msgstr "Créez un widget qui affiche la mesure actuelle de cet appareil."
4422
4415
 
4423
4416
  msgid "Create a widget that shows the status of my devices."
4424
- msgstr "Créer un widget qui affiche l'état de mes appareils."
4417
+ msgstr "Créez un widget qui affiche l'état de mes appareils."
4425
4418
 
4426
4419
  msgid "Create agent"
4427
4420
  msgstr "Créer un agent"
@@ -4581,7 +4574,7 @@ msgid "Creating application"
4581
4574
  msgstr "Création de l'application"
4582
4575
 
4583
4576
  msgid "Creating widget…"
4584
- msgstr "Création d'…de widgets"
4577
+ msgstr "Création d'un widget en cours…"
4585
4578
 
4586
4579
  msgid "Creation time"
4587
4580
  msgstr "Date de création"
@@ -4602,7 +4595,7 @@ msgid "Critical"
4602
4595
  msgstr "Critique"
4603
4596
 
4604
4597
  msgid "Critical alarm widget"
4605
- msgstr "Widget d'alarme critique"
4598
+ msgstr "Widget Alarme critique"
4606
4599
 
4607
4600
  msgid "Critical alarms"
4608
4601
  msgstr "Alarmes critiques"
@@ -4715,6 +4708,9 @@ msgstr "Valeurs des propriétés personnalisées enregistrées."
4715
4708
  msgid "Custom`application`"
4716
4709
  msgstr "Personnalisée"
4717
4710
 
4711
+ msgid "Custom`strategy`"
4712
+ msgstr "Personnalisé"
4713
+
4718
4714
  msgid "Customer"
4719
4715
  msgstr "Client"
4720
4716
 
@@ -4818,7 +4814,7 @@ msgid "Dashboard default"
4818
4814
  msgstr "Tableau de bord par défaut"
4819
4815
 
4820
4816
  msgid "Dashboard details advanced tab"
4821
- msgstr "Détails du Tableau de bord - onglet Avancé"
4817
+ msgstr "Détails du tableau de bord - onglet Avancé"
4822
4818
 
4823
4819
  msgid "Dashboard details tab for advanced settings."
4824
4820
  msgstr "Onglet Détails du tableau de bord pour les paramètres avancés."
@@ -4854,19 +4850,19 @@ msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
4854
4850
  msgstr "Tableau de bord mis à jour : {{ values }}."
4855
4851
 
4856
4852
  msgid "Dashboards: Add asset/group dashboards"
4857
- msgstr "Tableaux de bord : Ajouter des tableaux de bord d'actifs/de groupes"
4853
+ msgstr "Tableaux de bord : ajouter des tableaux de bord pour les actifs/groupes"
4858
4854
 
4859
4855
  msgid "Dashboards: Add device dashboards"
4860
- msgstr "Tableaux de bord : Ajouter des tableaux de bord pour les appareils"
4856
+ msgstr "Tableaux de bord : ajouter des tableaux de bord pour les appareils"
4861
4857
 
4862
4858
  msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
4863
- msgstr "Tableaux de bord : Tableau de bord d'accueil du Cockpit"
4859
+ msgstr "Tableaux de bord : tableau de bord d'accueil du Cockpit"
4864
4860
 
4865
4861
  msgid "Dashboards: Dashboard manager"
4866
- msgstr "Tableaux de bord : Gestionnaire de tableaux de bord"
4862
+ msgstr "Tableaux de bord : gestionnaire de tableaux de bord"
4867
4863
 
4868
4864
  msgid "Dashboards: Reports"
4869
- msgstr "Tableaux de bord : Rapports"
4865
+ msgstr "Tableaux de bord : rapports"
4870
4866
 
4871
4867
  msgid "Dashboards: View asset/group dashboards"
4872
4868
  msgstr "Tableaux de bord : afficher les tableaux de bord des actifs/groupes"
@@ -4967,7 +4963,7 @@ msgid "Data point name"
4967
4963
  msgstr "Nom du point de données"
4968
4964
 
4969
4965
  msgid "Data point no longer exists."
4970
- msgstr "Le point de données n'existe plus."
4966
+ msgstr "Ce point de données n'existe plus."
4971
4967
 
4972
4968
  msgid "Data point selector"
4973
4969
  msgstr "Sélecteur de points de données"
@@ -4985,7 +4981,7 @@ msgid "Data points graph"
4985
4981
  msgstr "Graphique de points de données"
4986
4982
 
4987
4983
  msgid "Data points graph widget"
4988
- msgstr "Widget graphique de points de données"
4984
+ msgstr "Widget Graphique de points de données"
4989
4985
 
4990
4986
  msgid "Data points list"
4991
4987
  msgstr "Liste de points de données"
@@ -5182,6 +5178,9 @@ msgstr "Par défaut : 0 (stockage illimité)"
5182
5178
  msgid "Default: 0 (unlimited validity)"
5183
5179
  msgstr "Valeur par défaut : 0 (validité illimitée)"
5184
5180
 
5181
+ msgid "Default`strategy`"
5182
+ msgstr "Par défaut"
5183
+
5185
5184
  msgid "Define how the raw value should be transformed before storing in the platform."
5186
5185
  msgstr "Définissez comment la valeur brute doit être transformée avant d'être stockée dans la plate-forme."
5187
5186
 
@@ -5501,7 +5500,7 @@ msgid "Details"
5501
5500
  msgstr "Détails"
5502
5501
 
5503
5502
  msgid "Details panel"
5504
- msgstr "Panneau Détails"
5503
+ msgstr "Volet Détails"
5505
5504
 
5506
5505
  msgid "Developer mode"
5507
5506
  msgstr "Mode développeur"
@@ -5701,7 +5700,7 @@ msgid "Device status"
5701
5700
  msgstr "État de l'appareil"
5702
5701
 
5703
5702
  msgid "Device status widget"
5704
- msgstr "Widget d'état de l'appareil"
5703
+ msgstr "Widget État de l'appareil"
5705
5704
 
5706
5705
  msgid "Device time"
5707
5706
  msgstr "Heure de l'appareil"
@@ -5797,7 +5796,7 @@ msgid "Diagnostics"
5797
5796
  msgstr "Diagnostics"
5798
5797
 
5799
5798
  msgid "Dialogs to connect smartphone to platform."
5800
- msgstr "Boîtes de dialogue pour connecter le smartphone à la plateforme de connectivité."
5799
+ msgstr "Dialogues de connexion du smartphone à la plateforme."
5801
5800
 
5802
5801
  msgid "Diff"
5803
5802
  msgstr "Diff"
@@ -5982,6 +5981,9 @@ msgstr "Affiche un message de bienvenue pour Cockpit"
5982
5981
  msgid "Displays current device orientation"
5983
5982
  msgstr "Affiche l'orientation actuelle de l'appareil"
5984
5983
 
5984
+ msgid "Displays data in a pie chart format."
5985
+ msgstr "Effectue l'affichage des données sous forme de diagramme circulaire."
5986
+
5985
5987
  msgid "Displays editable asset notes."
5986
5988
  msgstr "Affiche les notes d'actif modifiables."
5987
5989
 
@@ -6261,7 +6263,7 @@ msgid "Dynamic access mapping principle"
6261
6263
  msgstr "Principe du mappage d'accès dynamique"
6262
6264
 
6263
6265
  msgid "Dynamic time window that moves with current time to show recent data."
6264
- msgstr "Fenêtre temporelle dynamique qui se déplace avec l'heure actuelle pour afficher les données récentes."
6266
+ msgstr "Fenêtre temporelle dynamique qui se décale en fonction de l'heure actuelle pour afficher les données récentes."
6265
6267
 
6266
6268
  msgid "E"
6267
6269
  msgstr "E"
@@ -6686,7 +6688,7 @@ msgid "Event list"
6686
6688
  msgstr "Liste d'événements"
6687
6689
 
6688
6690
  msgid "Event list widget"
6689
- msgstr "Widget liste des événements"
6691
+ msgstr "Widget Liste des événements"
6690
6692
 
6691
6693
  msgid "Event processing"
6692
6694
  msgstr "Traitement de l'événement"
@@ -6966,9 +6968,15 @@ msgstr "Échec de la suppression du point de terminaison."
6966
6968
  msgid "Failed to delete the connection"
6967
6969
  msgstr "Échec de la suppression de la connexion"
6968
6970
 
6971
+ msgid "Failed to disable feature."
6972
+ msgstr "Échec de la désactivation de la caractéristique."
6973
+
6969
6974
  msgid "Failed to disconnect SIM card from the session."
6970
6975
  msgstr "Échec de déconnexion de la carte SIM de la session."
6971
6976
 
6977
+ msgid "Failed to enable feature."
6978
+ msgstr "Échec de l'activation de la caractéristique."
6979
+
6972
6980
  msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
6973
6981
  msgstr "Échec de l'extraction du certificat de PKCS12."
6974
6982
 
@@ -7002,6 +7010,9 @@ msgstr "Échec de l'enregistrement de l'appareil"
7002
7010
  msgid "Failed to request export."
7003
7011
  msgstr "Échec de la demande d'exportation."
7004
7012
 
7013
+ msgid "Failed to reset feature state."
7014
+ msgstr "Échec de la réinitialisation de l'état de la caractéristique."
7015
+
7005
7016
  msgid "Failed to retrieve RDB snapshot."
7006
7017
  msgstr "Échec de la récupération de la configuration RDB."
7007
7018
 
@@ -7053,9 +7064,27 @@ msgstr "Favicon"
7053
7064
  msgid "Feature"
7054
7065
  msgstr "Caractéristique"
7055
7066
 
7067
+ msgid "Feature disabled."
7068
+ msgstr "Caractéristique désactivée."
7069
+
7070
+ msgid "Feature enabled."
7071
+ msgstr "Caractéristique activée."
7072
+
7073
+ msgid "Feature phases"
7074
+ msgstr "Phases de caractéristique"
7075
+
7056
7076
  msgid "Feature preview"
7057
7077
  msgstr "Aperçu des caractéristiques"
7058
7078
 
7079
+ msgid "Feature reset to default state."
7080
+ msgstr "Réinitialisation des caractéristiques à leur état par défaut."
7081
+
7082
+ msgid "Feature strategies"
7083
+ msgstr "Stratégies de caractéristiques"
7084
+
7085
+ msgid "Feature toggles"
7086
+ msgstr "Commutateurs de caractéristiques"
7087
+
7059
7088
  msgid "Features"
7060
7089
  msgstr "Caractéristiques"
7061
7090
 
@@ -7345,40 +7374,43 @@ msgstr "Pour en savoir plus sur chaque option, veuillez consulter la\n"
7345
7374
  msgid "Find out more in the\n"
7346
7375
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
7347
7376
  " ."
7348
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentation utilisateur</a> d'\n\n"
7349
- "."
7377
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur\n"
7378
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\"></a>\n"
7379
+ " ."
7350
7380
 
7351
7381
  msgid "Find out more in the\n"
7352
7382
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7353
7383
  " User guide\n"
7354
7384
  " </a>\n"
7355
7385
  " ."
7356
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez le site\n"
7386
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez le guide\n"
7357
7387
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7358
- " Guide d'utilisation\n"
7388
+ " \n"
7359
7389
  " </a>\n"
7360
7390
  " ."
7361
7391
 
7362
7392
  msgid "Find out more in the\n"
7363
7393
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
7364
7394
  " ."
7365
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez la <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">documentation utilisateur</a> d'\n\n"
7366
- "."
7395
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur\n"
7396
+ " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\"></a>\n"
7397
+ " ."
7367
7398
 
7368
7399
  msgid "Find out more in the\n"
7369
7400
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7370
7401
  " user documentation\n"
7371
7402
  " </a>\n"
7372
7403
  " ."
7373
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> documentation utilisateur </a> d'\n"
7374
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
7404
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur\n"
7405
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7375
7406
  " </a>\n"
7376
- "."
7407
+ " ."
7377
7408
 
7378
7409
  msgid "Find out more in the\n"
7379
7410
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7380
7411
  " ."
7381
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">la documentation utilisateur</a>\n\n"
7412
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur\n"
7413
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\"></a>\n"
7382
7414
  " ."
7383
7415
 
7384
7416
  msgid "Find out more in the\n"
@@ -7386,10 +7418,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
7386
7418
  " user documentation\n"
7387
7419
  " </a>\n"
7388
7420
  " ."
7389
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\"> la documentation utilisateur </a> d'\n"
7390
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n\n"
7421
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur\n"
7422
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
7391
7423
  " </a>\n"
7392
- "."
7424
+ " ."
7393
7425
 
7394
7426
  msgid "Find out more in the\n"
7395
7427
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
@@ -7410,16 +7442,17 @@ msgid "Find out more in the\n"
7410
7442
  " user documentation\n"
7411
7443
  " </a>\n"
7412
7444
  " ."
7413
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> la documentation utilisateur </a>\n"
7414
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
7415
- " </a>\n"
7416
- " ."
7445
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur\n"
7446
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7447
+ " </a>\n"
7448
+ " ."
7417
7449
 
7418
7450
  msgid "Find out more in the\n"
7419
7451
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
7420
7452
  " ."
7421
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">la documentation utilisateur</a> d'\n\n"
7422
- "."
7453
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur\n"
7454
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\"></a>\n"
7455
+ " ."
7423
7456
 
7424
7457
  msgid "Find out more in the\n"
7425
7458
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
@@ -7437,10 +7470,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
7437
7470
  " user documentation\n"
7438
7471
  " </a>\n"
7439
7472
  " ."
7440
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> documentation utilisateur </a> d'\n"
7441
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n\n"
7442
- " </a>\n"
7443
- "."
7473
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur\n"
7474
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7475
+ " </a>\n"
7476
+ " ."
7444
7477
 
7445
7478
  msgid "Find out more in the\n"
7446
7479
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
@@ -7643,6 +7676,9 @@ msgstr "Première"
7643
7676
  msgid "Fit to assets bounds"
7644
7677
  msgstr "Adapter aux limites de l'actif"
7645
7678
 
7679
+ msgid "Fit to bounds"
7680
+ msgstr "Ajusté aux limites"
7681
+
7646
7682
  msgid "Fixed IP address"
7647
7683
  msgstr "Adresse IP fixe"
7648
7684
 
@@ -7856,6 +7892,12 @@ msgstr "Général"
7856
7892
  msgid "General template"
7857
7893
  msgstr "Modèle général"
7858
7894
 
7895
+ msgid "Generally available`feature phase`"
7896
+ msgstr "Généralement disponible"
7897
+
7898
+ msgid "Generate CA certificate"
7899
+ msgstr "Générer un certificat CA"
7900
+
7859
7901
  msgid "Generate bootstrap server config"
7860
7902
  msgstr "Générer la configuration du serveur de bootstrap"
7861
7903
 
@@ -8384,12 +8426,18 @@ msgstr "Smart Rules globales"
8384
8426
  msgid "Globally available"
8385
8427
  msgstr "Disponible partout"
8386
8428
 
8429
+ msgid "Go back"
8430
+ msgstr "Retour précédent"
8431
+
8387
8432
  msgid "Go to location"
8388
8433
  msgstr "Aller à l'emplacement"
8389
8434
 
8390
8435
  msgid "Go to source"
8391
8436
  msgstr "Aller à la source"
8392
8437
 
8438
+ msgid "Go to start page"
8439
+ msgstr "Aller à la page d'accueil"
8440
+
8393
8441
  msgid "Go to the asset data table"
8394
8442
  msgstr "Aller à la table de données des actifs"
8395
8443
 
@@ -8432,7 +8480,7 @@ msgid "Group assignment failed"
8432
8480
  msgstr "Échec de l'affectation de groupe"
8433
8481
 
8434
8482
  msgid "Group breadcrumbs"
8435
- msgstr "Fil d'Ariane du groupe"
8483
+ msgstr "Groupe Fil d'ariane"
8436
8484
 
8437
8485
  msgid "Group created."
8438
8486
  msgstr "Groupe créé."
@@ -8459,7 +8507,7 @@ msgid "Groups and assets"
8459
8507
  msgstr "Groupes et actifs"
8460
8508
 
8461
8509
  msgid "Groups data points into larger time intervals to simplify visualization and improve performance. 'None' shows raw data, while other options combine data points into minute, hour, or day groupings."
8462
- msgstr "Regroupe les points de données en intervalles de temps plus longs afin de simplifier la visualisation et d'améliorer les performances. L'option « Aucun » affiche les données brutes, tandis que les autres options regroupent les points de données par minute, heure ou jour."
8510
+ msgstr "Regroupe les points de données en intervalles de temps plus longs afin de simplifier la visualisation et d'améliorer les performances. L'option « Aucun » affiche les données brutes, alors que les autres options regroupent les points de données par minute, heure ou jour."
8463
8511
 
8464
8512
  msgid "HH`HOURS`"
8465
8513
  msgstr "HH"
@@ -8468,7 +8516,7 @@ msgid "HTML"
8468
8516
  msgstr "HTML"
8469
8517
 
8470
8518
  msgid "HTML Widget Code assistant"
8471
- msgstr "Assistant de code HTML Widget"
8519
+ msgstr "Assistant de code du widget HTML"
8472
8520
 
8473
8521
  msgid "HTML code"
8474
8522
  msgstr "Code HTML"
@@ -8522,7 +8570,7 @@ msgid "Help and service"
8522
8570
  msgstr "Aide et service"
8523
8571
 
8524
8572
  msgid "Help and service widget"
8525
- msgstr "Widget d'aide et de service"
8573
+ msgstr "Widget Aide et service"
8526
8574
 
8527
8575
  msgid "Help content is only available in English."
8528
8576
  msgstr "Le contenu de l'aide n'est disponible qu'en anglais."
@@ -8680,6 +8728,9 @@ msgstr "Identité"
8680
8728
  msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
8681
8729
  msgstr "Si cette option est activée, le CSS est encapsulé et aucun style de plateforme n'est appliqué."
8682
8730
 
8731
+ msgid "If enabled, the zoom level and center bound is always adjusted to fit all assets within the map view."
8732
+ msgstr "Si cette option est activée, le niveau de zoom et le centre sont toujours ajustés pour que tout apparaisse dans la vue cartographique."
8733
+
8683
8734
  msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
8684
8735
  " server."
8685
8736
  msgstr "Si aucune restriction n'est définie, les protocoles des appareils seront appliqués à tout emplacement approprié sur le serveur\n"
@@ -8724,7 +8775,7 @@ msgid "Image display"
8724
8775
  msgstr "Affichage de l'image"
8725
8776
 
8726
8777
  msgid "Image widget"
8727
- msgstr "Widget image"
8778
+ msgstr "Widget Image"
8728
8779
 
8729
8780
  msgid "Images"
8730
8781
  msgstr "Images"
@@ -8858,7 +8909,7 @@ msgid "Info gauge"
8858
8909
  msgstr "Jauge d'informations"
8859
8910
 
8860
8911
  msgid "Info gauge widget"
8861
- msgstr "Widget de renseignements"
8912
+ msgstr "Widget Jauge d'informations"
8862
8913
 
8863
8914
  msgid "Info light"
8864
8915
  msgstr "Informations thème clair"
@@ -9118,7 +9169,7 @@ msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
9118
9169
  msgstr "J'accepte d'être contacté(e) pour un suivi concernant mes commentaires."
9119
9170
 
9120
9171
  msgid "I’m your AI Code Assistant, here to help you build powerful widgets for your dashboard."
9121
- msgstr "Je suis votre assistant de codage IA, je suis pour vous aider à créer des widgets puissants pour votre tableau de bord."
9172
+ msgstr "Je suis votre assistant de code IA. Je suis à votre disposition pour vous aider à créer des widgets puissants pour votre tableau de bord."
9122
9173
 
9123
9174
  msgid "J2ME commands"
9124
9175
  msgstr "Commandes J2ME"
@@ -9397,7 +9448,7 @@ msgid "Legacy mode"
9397
9448
  msgstr "Mode hérité"
9398
9449
 
9399
9450
  msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
9400
- msgstr "Ancien Widget Cockpit"
9451
+ msgstr "Ancien accueil du widget Cockpit"
9401
9452
 
9402
9453
  msgid "Legal notices"
9403
9454
  msgstr "Mentions légales"
@@ -9496,7 +9547,7 @@ msgid "Linear Gauge"
9496
9547
  msgstr "Jauge linéaire"
9497
9548
 
9498
9549
  msgid "Linear Gauge widget"
9499
- msgstr "Widget jauge linéaire"
9550
+ msgstr "Widget Jauge linéaire"
9500
9551
 
9501
9552
  msgid "Link color"
9502
9553
  msgstr "Couleur de lien"
@@ -9697,10 +9748,10 @@ msgid "Log out all users"
9697
9748
  msgstr "Déconnecter tous les utilisateurs"
9698
9749
 
9699
9750
  msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
9700
- msgstr "Déconnecter tous les utilisateurs connectés avec « OAI-Secure » ou « Redirection d'authentification unique » (vous ne faites pas partie de ces utilisateurs, vous ne serez donc pas déconnecté)."
9751
+ msgstr "Déconnecter tous les utilisateurs connectés avec « OAI-Secure » ou « Redirection de connexion unique » (comme vous ne faites pas partie de ces utilisateurs, vous ne serez pas déconnecté(e))"
9701
9752
 
9702
9753
  msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
9703
- msgstr "Déconnectez tous les utilisateurs connectés avec « OAI-Secure » ou « Redirection d'authentification unique » (vous faites partie de ces utilisateurs, vous serez donc également déconnecté)."
9754
+ msgstr "Déconnecter tous les utilisateurs connectés avec « OAI-Secure » ou « Redirection de connexion unique » (comme vous ne faites pas partie de ces utilisateurs, vous ne serez pas déconnecté(e) par la même occasion)"
9704
9755
 
9705
9756
  msgid "Log out immediately"
9706
9757
  msgstr "Déconnexion immédiate"
@@ -9901,7 +9952,7 @@ msgid "Map center"
9901
9952
  msgstr "Centre de la carte"
9902
9953
 
9903
9954
  msgid "Map widget"
9904
- msgstr "Widget carte"
9955
+ msgstr "Widget Carte"
9905
9956
 
9906
9957
  msgid "Mapped to"
9907
9958
  msgstr "Affecté à"
@@ -9999,7 +10050,7 @@ msgid "Measurement type"
9999
10050
  msgstr "Type de mesure"
10000
10051
 
10001
10052
  msgid "Measurement widget"
10002
- msgstr "Widget de mesure"
10053
+ msgstr "Widget Mesure"
10003
10054
 
10004
10055
  msgid "Measurement:"
10005
10056
  msgstr "Mesure :"
@@ -10013,9 +10064,6 @@ msgstr "Mesures créées"
10013
10064
  msgid "Measurements received for this data point may be out of sync."
10014
10065
  msgstr "Les mesures reçues pour ce point de données risquent d'être désynchronisées."
10015
10066
 
10016
- msgid "Measurements with different units are selected."
10017
- msgstr "Des mesures ayant des unités différentes sont sélectionnées."
10018
-
10019
10067
  msgid "Mechanism"
10020
10068
  msgstr "Mécanisme"
10021
10069
 
@@ -10071,7 +10119,7 @@ msgid "Message sending"
10071
10119
  msgstr "Envoi du message en cours"
10072
10120
 
10073
10121
  msgid "Message sending widget"
10074
- msgstr "Widget d'envoi de messages"
10122
+ msgstr "Widget Envoi de messages"
10075
10123
 
10076
10124
  msgid "Message template deleted."
10077
10125
  msgstr "Modèle de message supprimé."
@@ -10386,9 +10434,6 @@ msgstr "Mon protocole"
10386
10434
  msgid "My trackers"
10387
10435
  msgstr "Mes traqueurs"
10388
10436
 
10389
- msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
10390
- msgstr "MonType"
10391
-
10392
10437
  msgid "N/A"
10393
10438
  msgstr "N/A"
10394
10439
 
@@ -10461,8 +10506,8 @@ msgstr "Mesure la plus proche :"
10461
10506
  msgid "Need more filter possibilities?"
10462
10507
  msgstr "Besoin de plus de possibilités de filtres ?"
10463
10508
 
10464
- msgid "Negative measurements received from data point(s): {{ list }}"
10465
- msgstr "Mesures négatives reçues du ou des points de données : {{ list }}"
10509
+ msgid "Negative measurements received from data point(s): {{ datapoints }}"
10510
+ msgstr "Mesures négatives reçues à partir d'un ou plusieurs points de données : {{ datapoints }}"
10466
10511
 
10467
10512
  msgid "Netmask"
10468
10513
  msgstr "Masque de sous-réseau"
@@ -10675,7 +10720,7 @@ msgid "No aggregation with real-time or auto-refresh enabled"
10675
10720
  msgstr "Aucune agrégation avec mise à jour automatique ou en temps réel activée"
10676
10721
 
10677
10722
  msgid "No aggregation with realtime enabled"
10678
- msgstr "Aucune agrégation avec le temps réel activé"
10723
+ msgstr "Aucune agrégation avec le temps réel activée"
10679
10724
 
10680
10725
  msgid "No alarm found"
10681
10726
  msgstr "Aucune alarme trouvée"
@@ -10782,6 +10827,9 @@ msgstr "Aucun plan de connectivité trouvé. Les nouveaux plans de créativité
10782
10827
  msgid "No connectivity plans with free slots available. Please contact ThingPark on the device quota limits for your connectivity plans or remove unused devices from ThingPark and retry registering the device in the {{companyName}} platform."
10783
10828
  msgstr "Aucun plan de connectivité avec des plages disponibles. Veuillez contacter ThingPark pour les limites de quota de l'appareil pour vos plans de connectivité ou supprimer vos appareils non utilisés de ThingPark puis réessayer d'enregistrer l'appareil dans la plateforme {{companyName}}."
10784
10829
 
10830
+ msgid "No content to preview"
10831
+ msgstr "Aucun contenu à effectuer un aperçu"
10832
+
10785
10833
  msgid "No contracts found. New contracts must be created via the Sigfox platform."
10786
10834
  msgstr "Aucun contrat trouvé. De nouveaux contrats doivent être créés via la plateforme Sigfox."
10787
10835
 
@@ -10931,6 +10979,9 @@ msgstr "Aucune extension à afficher."
10931
10979
  msgid "No external IDs added yet."
10932
10980
  msgstr "Aucun ID externe ajouté pour l'instant."
10933
10981
 
10982
+ msgid "No feature toggles available."
10983
+ msgstr "Aucune caractéristique disponible."
10984
+
10934
10985
  msgid "No features to display."
10935
10986
  msgstr "Aucune caractéristique à afficher."
10936
10987
 
@@ -11827,8 +11878,8 @@ msgstr "Ouvrez le relais."
11827
11878
 
11828
11879
  msgid "Open the\n"
11829
11880
  " <span>user documentation</span>"
11830
- msgstr "Ouvrez la <span>documentation utilisateur</span> d'\n"
11831
- " ."
11881
+ msgstr "Ouvrez la\n"
11882
+ " <span>documentation utilisateur</span>"
11832
11883
 
11833
11884
  msgid "Open the application details"
11834
11885
  msgstr "Ouvrir les détails de l'application"
@@ -12088,6 +12139,9 @@ msgstr "La version du package {{version}} a été supprimée"
12088
12139
  msgid "Packed decimal"
12089
12140
  msgstr "Décimal condensé"
12090
12141
 
12142
+ msgid "Page not found"
12143
+ msgstr "Page non trouvée"
12144
+
12091
12145
  msgid "Page size"
12092
12146
  msgstr "Taille de la page"
12093
12147
 
@@ -12312,6 +12366,9 @@ msgstr "Caméra perspective"
12312
12366
  msgid "Pet tracking"
12313
12367
  msgstr "Suivi des animaux de compagnie"
12314
12368
 
12369
+ msgid "Phase"
12370
+ msgstr "Phase"
12371
+
12315
12372
  msgid "Phone Sensor Dashboard"
12316
12373
  msgstr "Tableau de bord Capteur du téléphone"
12317
12374
 
@@ -12330,11 +12387,8 @@ msgstr "Téléphones"
12330
12387
  msgid "PiB"
12331
12388
  msgstr "PiB"
12332
12389
 
12333
- msgid "Pie Chart"
12334
- msgstr "Diagramme circulaire"
12335
-
12336
- msgid "Pie Chart Options"
12337
- msgstr "Options de diagramme circulaire"
12390
+ msgid "Pie chart"
12391
+ msgstr "Camembert"
12338
12392
 
12339
12393
  msgid "Placeholder"
12340
12394
  msgstr "Espace réservé"
@@ -12570,6 +12624,9 @@ msgstr "Le chiffre de la clé privée ne correspond pas"
12570
12624
  msgid "Private key must be provided when \"Public/private keys\" option is selected."
12571
12625
  msgstr "La clé privée doit être indiquée lorsque l'option \"Clés publiques/privées\" est sélectionnée."
12572
12626
 
12627
+ msgid "Private preview`feature phase`"
12628
+ msgstr "Aperçu privé"
12629
+
12573
12630
  msgid "Private`package availability`"
12574
12631
  msgstr "Privé"
12575
12632
 
@@ -12705,6 +12762,9 @@ msgstr "URL de découverte de la clé publique"
12705
12762
  msgid "Public key in PEM format"
12706
12763
  msgstr "Clé publique au format PEM"
12707
12764
 
12765
+ msgid "Public preview`feature phase`"
12766
+ msgstr "Aperçu public"
12767
+
12708
12768
  msgid "Public/private keys"
12709
12769
  msgstr "Clés publiques/privées"
12710
12770
 
@@ -12862,7 +12922,7 @@ msgid "Radial gauge and multiple label and value pairs for data points"
12862
12922
  msgstr "Jauge radiale et paires de libellés et de valeurs multiples pour les points de données"
12863
12923
 
12864
12924
  msgid "Radial gauge widget"
12865
- msgstr "Widget jauge radiale"
12925
+ msgstr "Widget Jauge radiale"
12866
12926
 
12867
12927
  msgid "Raise alarm"
12868
12928
  msgstr "Déclencher l'alarme"
@@ -12997,7 +13057,7 @@ msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
12997
13057
  msgstr "Les alarmes récentes sont affichées ci-dessous, mais les plus anciennes risquent de ne pas être visibles."
12998
13058
 
12999
13059
  msgid "Recent alarms widget"
13000
- msgstr "Widget des alarmes récentes"
13060
+ msgstr "Widget Alarmes récentes"
13001
13061
 
13002
13062
  msgid "Recent data"
13003
13063
  msgstr "Données récentes"
@@ -13207,10 +13267,10 @@ msgid "Remote access endpoints"
13207
13267
  msgstr "Points de terminaison d'accès à distance"
13208
13268
 
13209
13269
  msgid "Remote access: Configuration list"
13210
- msgstr "Accès à distance : liste de configuration"
13270
+ msgstr "Accès à distance : liste de configurations"
13211
13271
 
13212
13272
  msgid "Remote access: Passthrough protocol support"
13213
- msgstr "Accès à distance : prise en charge du protocole Passthrough"
13273
+ msgstr "Accès à distance : prise en charge du mode Passthrough"
13214
13274
 
13215
13275
  msgid "Remote access: SSH protocol support"
13216
13276
  msgstr "Accès à distance : prise en charge du protocole SSH"
@@ -13327,10 +13387,10 @@ msgid "Replace device"
13327
13387
  msgstr "Remplacer l'appareil"
13328
13388
 
13329
13389
  msgid "Replace device plugin"
13330
- msgstr "Remplacer le plugin du périphérique"
13390
+ msgstr "Remplacer le plugin de l'appareil"
13331
13391
 
13332
13392
  msgid "Replace device plugin for enabling the action of replacing a physical device with another one."
13333
- msgstr "Plug-in de remplacement d'appareil permettant d'activer le remplacement d'un appareil physique par un autre."
13393
+ msgstr "Remplacez le plugin de l'appareil pour activer le remplacement d'un appareil physique par un autre."
13334
13394
 
13335
13395
  msgid "Replace firmware"
13336
13396
  msgstr "Remplacer microprogramme"
@@ -13372,7 +13432,7 @@ msgid "Reports"
13372
13432
  msgstr "Rapports"
13373
13433
 
13374
13434
  msgid "Reports list and navigator items reports"
13375
- msgstr "Liste des rapports et éléments du Navigateur"
13435
+ msgstr "Liste des rapports et rapports sur les éléments du navigateur"
13376
13436
 
13377
13437
  msgid "Request diagnostic file"
13378
13438
  msgstr "Demander fichier de diagnostic"
@@ -13461,6 +13521,9 @@ msgstr "Réinitialiser la recherche"
13461
13521
  msgid "Reset shades"
13462
13522
  msgstr "Réinitialiser les nuances"
13463
13523
 
13524
+ msgid "Reset the toggle to the default state depending on the phase"
13525
+ msgstr "Réinitialisez le commutateur à son état par défaut en fonction de la phase."
13526
+
13464
13527
  msgid "Reset to default plugins"
13465
13528
  msgstr "Réinitialiser les plugins par défaut"
13466
13529
 
@@ -14068,7 +14131,7 @@ msgid "Select an instruction."
14068
14131
  msgstr "Sélectionner une instruction."
14069
14132
 
14070
14133
  msgid "Select an item from the list to view details"
14071
- msgstr "Sélectionnez un élément dans la liste pour afficher les détails."
14134
+ msgstr "Sélectionner un élément dans la liste pour afficher des détails"
14072
14135
 
14073
14136
  msgid "Select and confirm widget assets mapping"
14074
14137
  msgstr "Sélectionner et confirmer le mappage des actifs du widget"
@@ -14131,7 +14194,7 @@ msgid "Select data point to prefill inputs below"
14131
14194
  msgstr "Sélectionner un point de données pour pré-remplir les entrées ci-dessous"
14132
14195
 
14133
14196
  msgid "Select data point to render content"
14134
- msgstr "Sélectionnez le point de données pour afficher le contenu."
14197
+ msgstr "Sélectionner le point de données pour rendre le contenu"
14135
14198
 
14136
14199
  msgid "Select data points"
14137
14200
  msgstr "Sélectionner des points de données"
@@ -14416,6 +14479,9 @@ msgstr "Modèles de points de données sélectionnés"
14416
14479
  msgid "Selected data points"
14417
14480
  msgstr "Points de données sélectionnés"
14418
14481
 
14482
+ msgid "Selected data points have different units."
14483
+ msgstr "Les points de données sélectionnés ont des unités différentes."
14484
+
14419
14485
  msgid "Selected events"
14420
14486
  msgstr "Événements sélectionnés"
14421
14487
 
@@ -15000,7 +15066,7 @@ msgid "Set network update interval (in seconds)"
15000
15066
  msgstr "Définir l'intervalle de mise à jour de réseau (secondes)"
15001
15067
 
15002
15068
  msgid "Set of predefined computed asset properties."
15003
- msgstr "Ensemble de propriétés de l'actif calculées prédéfinies."
15069
+ msgstr "Ensemble des propriétés de l'actif calculées prédéfinies."
15004
15070
 
15005
15071
  msgid "Set operation to EXECUTING"
15006
15072
  msgstr "Définir l'opération sur EXECUTER"
@@ -15096,10 +15162,10 @@ msgid "Set version for all plugins using the same context path \"{{ contextPath
15096
15162
  msgstr "Définissez la version pour tous les plugins utilisant le même chemin contextuel \"{{ contextPath }}\"."
15097
15163
 
15098
15164
  msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
15099
- msgstr "Définit une fenêtre temporelle mobile par rapport à l'heure actuelle. Au fur et à mesure que le temps passe, la fenêtre se déplace automatiquement pour conserver la durée sélectionnée, affichant toujours les données les plus récentes."
15165
+ msgstr "Définit une fenêtre temporelle glissante autour de l'heure actuelle. Au fur et à mesure que le temps passe, la fenêtre se décale automatiquement pour conserver la durée sélectionnée, affichant toujours les données les plus récentes."
15100
15166
 
15101
15167
  msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
15102
- msgstr "Définit le minimum de l'axe Y à 0 pour tous les points de données ayant des valeurs positives. Si un point de données comprend des valeurs négatives, l'axe peut toujours s'étendre en dessous de 0. Les valeurs minimales et maximales explicitement configurées ont priorité sur cette option."
15168
+ msgstr "Définit le minimum de l'axe Y à 0 pour tous les points de données ayant des valeurs positives. Si un point de données comprend des valeurs négatives, l'axe peut toujours s'étendre en dessous de 0. Les valeurs minimales et maximales explicitement configurées prévalent sur cette option."
15103
15169
 
15104
15170
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
15105
15171
  msgstr "Définit la durée en secondes de la mise en cache des informations du fournisseur."
@@ -15194,6 +15260,15 @@ msgstr "Afficher"
15194
15260
  msgid "Show \"Software changes\""
15195
15261
  msgstr "Afficher \"Modifications du logiciel\""
15196
15262
 
15263
+ msgid "Show Labels"
15264
+ msgstr "Afficher les étiquettes"
15265
+
15266
+ msgid "Show Legend"
15267
+ msgstr "Afficher la légende"
15268
+
15269
+ msgid "Show Tooltips"
15270
+ msgstr "Afficher les info-bulles"
15271
+
15197
15272
  msgid "Show advanced options"
15198
15273
  msgstr "Afficher les options avancées"
15199
15274
 
@@ -15249,7 +15324,7 @@ msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be sh
15249
15324
  msgstr "Afficher l'icône en cas de déclenchement`Lorsque des alarmes et des événements se produisent, l'icône s'affiche`"
15250
15325
 
15251
15326
  msgid "Show in dropdown as list"
15252
- msgstr "Afficher dans la liste déroulante sous forme de liste"
15327
+ msgstr "Afficher dans le menu déroulant sous forme de liste"
15253
15328
 
15254
15329
  msgid "Show in legend"
15255
15330
  msgstr "Afficher dans la légende"
@@ -15293,9 +15368,6 @@ msgstr "Afficher les éléments avec leur type"
15293
15368
  msgid "Show labels and units"
15294
15369
  msgstr "Afficher les étiquettes et les unités"
15295
15370
 
15296
- msgid "Show legend"
15297
- msgstr "Afficher la légende"
15298
-
15299
15371
  msgid "Show more"
15300
15372
  msgstr "Afficher plus"
15301
15373
 
@@ -15311,9 +15383,6 @@ msgstr "Afficher uniquement la dernière version des plugins"
15311
15383
  msgid "Show password"
15312
15384
  msgstr "Afficher le mot de passe"
15313
15385
 
15314
- msgid "Show percentages"
15315
- msgstr "Afficher les pourcentages"
15316
-
15317
15386
  msgid "Show readme"
15318
15387
  msgstr "Afficher le fichier Readme"
15319
15388
 
@@ -15338,9 +15407,6 @@ msgstr "Afficher le résumé"
15338
15407
  msgid "Show timestamp"
15339
15408
  msgstr "Afficher l'horodatage"
15340
15409
 
15341
- msgid "Show tooltips"
15342
- msgstr "Afficher les info-bulles"
15343
-
15344
15410
  msgid "Show track"
15345
15411
  msgstr "Afficher le chemin"
15346
15412
 
@@ -15702,7 +15768,7 @@ msgid "Source tenant status"
15702
15768
  msgstr "État du gérant source"
15703
15769
 
15704
15770
  msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
15705
- msgstr "Indiquez la date et l'heure exactes de début et de fin de la période à analyser. Cela permet d'obtenir une vue statique des données historiques pour la période sélectionnée."
15771
+ msgstr "Indiquez la date et l'heure exactes de début et de fin de la période à analyser, ce qui permet d'obtenir une vue statique des données historiques pour la période sélectionnée."
15706
15772
 
15707
15773
  msgid "Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the device protocols are\n"
15708
15774
  " applied, for example by specifying a set of possible servers or node IDs."
@@ -15710,13 +15776,13 @@ msgstr "En spécifiant des contraintes d'auto-application, vous pouvez limiter l
15710
15776
  " sont appliqués, en indiquant par exemple l'étendue des ID de serveurs ou de nœuds possibles."
15711
15777
 
15712
15778
  msgid "Split view information sections"
15713
- msgstr "Sections d'informations en vue fractionnée"
15779
+ msgstr "Sections d'information de la vue fractionnée"
15714
15780
 
15715
15781
  msgid "Split view interface"
15716
- msgstr "Interface à affichage fractionné"
15782
+ msgstr "Interface de la vue fractionnée"
15717
15783
 
15718
15784
  msgid "Split view list"
15719
- msgstr "Liste en vue fractionnée"
15785
+ msgstr "Liste de la vue fractionnée"
15720
15786
 
15721
15787
  msgid "Start"
15722
15788
  msgstr "Démarrage"
@@ -15835,6 +15901,9 @@ msgstr "Quota de stockage (Mo)"
15835
15901
  msgid "Store up to {{ versionHistoryLimit }} dashboard versions. Any additional versions will replace/delete older ones"
15836
15902
  msgstr "Stockez jusqu'à {{ versionHistoryLimit }} versions du tableau de bord. Toute version supplémentaire remplacera/supprimera les versions plus anciennes"
15837
15903
 
15904
+ msgid "Strategy"
15905
+ msgstr "Stratégie"
15906
+
15838
15907
  msgid "Streaming Analytics"
15839
15908
  msgstr "Analyse des flux"
15840
15909
 
@@ -16256,7 +16325,7 @@ msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" f
16256
16325
  msgstr "Échec du renouvellement de l'autorité de certification (CA) de gérant pour le gérant « {{ tenantId }} »"
16257
16326
 
16258
16327
  msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
16259
- msgstr "Certificat signé par l'autorité de certification (CA) du locataire pour l'appareil : «{{ deviceId }}»."
16328
+ msgstr "Certificat signé par l'autorité de certification (CA) du gérant pour l'appareil : « {{ deviceId }} »."
16260
16329
 
16261
16330
  msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
16262
16331
  msgstr "L'autorité de certification (CA) de gérant a été renouvelée pour le gérant « {{ tenantId }} »"
@@ -16376,6 +16445,9 @@ msgstr "L'application Administration permet aux administrateurs de comptes de g
16376
16445
  msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
16377
16446
  msgstr "Le certificat CA n'a pas été renouvelé. Il peut néanmoins avoir encore une durée de validité suffisante."
16378
16447
 
16448
+ msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
16449
+ msgstr "Le certificat d'autorité de certification (CA) est utilisé pour signer les certificats des appareils afin de garantir une authentification sécurisée. Un seul certificat CA peut être généré pour le gérant."
16450
+
16379
16451
  msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
16380
16452
  " To get started, connect any device to the platform.\n"
16381
16453
  " If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
@@ -16406,7 +16478,7 @@ msgid "The Login application provides functionalities for login and password res
16406
16478
  msgstr "L'application Connexion fournit des fonctionnalités de connexion et de réinitialisation du mot de passe."
16407
16479
 
16408
16480
  msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
16409
- msgstr "Le plugin Services fournit un onglet Appareil qui répertorie tous les services exécutés sur un appareil avec leur état, leur nom, leur type et la date de leur dernière mise à jour."
16481
+ msgstr "Le plugin Services fournit un onglet Appareil qui répertorie tous les services exécutés sur un appareil avec leur état, leur nom, leur type et la date de la dernière mise à jour."
16410
16482
 
16411
16483
  msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
16412
16484
  msgstr "Le format de l'URL n'est pas valide. Les seuls protocoles pris en charge sont http, https et opc.tcp."
@@ -16479,9 +16551,9 @@ msgid "The counter for the total number of items might be inaccurate."
16479
16551
  msgstr "Le compteur du nombre total d'éléments peut être imprécis."
16480
16552
 
16481
16553
  msgid "The current application is not owned by this tenant. Clone the application before\n"
16482
- " running the setup."
16483
- msgstr "Ce gérant ne possède pas l'application actuelle. Clonez l'application avant\n"
16484
- " de lancer la configuration."
16554
+ " running the setup."
16555
+ msgstr "L'application actuelle n'appartient pas à ce gérant. Clonez l'application avant\n"
16556
+ " d'exécuter l'installation."
16485
16557
 
16486
16558
  msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
16487
16559
  msgstr "La version actuelle du blueprint que vous essayez d'installer ne remplit pas les conditions pour la version API suivante \"{{ apiVersion }}\" ni de la version SDK \"{{ sdkVersion }}\". Voulez-vous poursuivre ?"
@@ -16514,7 +16586,7 @@ msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the
16514
16586
  msgstr "Les données pour le(s) point(s) de données sélectionné(s) dépassent 1 000 000 d'enregistrements, ce qui constitue la limite pour le traitement backend. Pour exporter ces données, veuillez réduire la plage de dates."
16515
16587
 
16516
16588
  msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
16517
- msgstr "La configuration décodée n'est pas valide et n'a pas pu être chargée."
16589
+ msgstr "La configuration décodée est incorrecte et n'a pas pu être chargée."
16518
16590
 
16519
16591
  msgid "The default application specifies the application that shows up per default when\n"
16520
16592
  " logging into the platform. It applies to all users of the tenant. Select an\n"
@@ -16547,6 +16619,21 @@ msgstr "L'ID externe relie les informations de l'appareil et le monde physique.
16547
16619
  msgid "The feature \"Ignore case when logging in\" is not available."
16548
16620
  msgstr "La fonction \"Ignorer la casse lors de la connexion\" n'est pas disponible."
16549
16621
 
16622
+ msgid "The feature is available for public preview and can be used by all users. It is disabled by default."
16623
+ msgstr "Cette caractéristique est disponible en aperçu public et peut être utilisée par tous les utilisateurs. Elle est désactivée par défaut."
16624
+
16625
+ msgid "The feature is generally available and can be used by all users. It is enabled by default."
16626
+ msgstr "Cette caractéristique est généralement disponible et peut être utilisée par tous les utilisateurs. Elle est activée par défaut."
16627
+
16628
+ msgid "The feature is in private preview and available to a selected set of users. It is disabled by default."
16629
+ msgstr "Cette caractéristique est en aperçu privé et disponible pour un groupe d'utilisateurs sélectionnés. Elle est désactivée par défaut."
16630
+
16631
+ msgid "The feature toggle has been customized. When the phase of the feature changes, the custom state remains unchanged."
16632
+ msgstr "Le commutateur de caractéristique a été personnalisé. Lorsque la phase de la caractéristique est modifiée, l'état personnalisé reste inchangé."
16633
+
16634
+ msgid "The feature toggle is using the default state based on its phase."
16635
+ msgstr "Le commutateur de caractéristique utilise l'état par défaut en fonction de sa phase."
16636
+
16550
16637
  msgid "The file is empty."
16551
16638
  msgstr "Ce fichier est vide."
16552
16639
 
@@ -16572,7 +16659,7 @@ msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${rece
16572
16659
  msgstr "Les espaces réservés suivants sont disponibles : ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16573
16660
 
16574
16661
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
16575
- msgstr "Le tableau de bord d'accueil de l'application Cockpit, affiché à l'ouverture de Cockpit."
16662
+ msgstr "Tableau de bord d'accueil de l'application Cockpit, affiché à l'ouverture de Cockpit."
16576
16663
 
16577
16664
  msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
16578
16665
  " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
@@ -16663,6 +16750,9 @@ msgstr "Le package a été archivé par le propriétaire qui l'a marqué comme n
16663
16750
  msgid "The package was marked by the author as archived."
16664
16751
  msgstr "Le package a été marqué par l'auteur comme étant archivé."
16665
16752
 
16753
+ msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
16754
+ msgstr "La page que vous recherchez n'existe pas ou vous n'avez pas l'autorisation d'y accéder."
16755
+
16666
16756
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
16667
16757
  msgstr "Mot de passe de l'utilisateur avec lequel vous êtes actuellement connecté."
16668
16758
 
@@ -16752,7 +16842,7 @@ msgstr "Le Groupe Smart est créé sur la base des filtres actuellement appliqu
16752
16842
 
16753
16843
  msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
16754
16844
  " to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16755
- msgstr "Les appareils correctement enregistrés peuvent désormais demander des certificats signés et les utiliser\n"
16845
+ msgstr "Les appareils correctement programmés peuvent désormais exiger des certificats signés et les utiliser\n"
16756
16846
  " pour se connecter et s'authentifier sur la plateforme via une authentification basée sur des certificats."
16757
16847
 
16758
16848
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
@@ -16771,7 +16861,7 @@ msgid "The time context can only get changed in the configuration."
16771
16861
  msgstr "Le contexte temporel ne peut être modifié que dans la configuration."
16772
16862
 
16773
16863
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
16774
- msgstr "La méthode de mise à jour est déterminée par le type de widget. Certains widgets prennent en charge les mises à jour en temps réel via une connexion WebSocket, tandis que d'autres utilisent des actualisations périodiques."
16864
+ msgstr "La méthode de mise à jour est déterminée par le type de widget. Certains widgets prennent en charge les mises à jour en temps réel via une connexion WebSocket, alors que d'autres utilisent des actualisations périodiques."
16775
16865
 
16776
16866
  msgid "The uploaded image cannot be bigger than 4 MB. Please upload a smaller one."
16777
16867
  msgstr "L'image chargée ne peut pas être supérieure à 4 Mo. Veuillez charger une image plus petite."
@@ -16905,12 +16995,12 @@ msgstr "Cette action entraîne la révocation du jeton secret TOTP stocké par l
16905
16995
  msgid "This address is already in use."
16906
16996
  msgstr "Cette adresse est déjà utilisée."
16907
16997
 
16908
- msgid "This application (or any plugin that you added recently) has pre-requirements that needs\n"
16909
- " to be configured first. This wizard will guide you through the steps that are necessary\n"
16910
- " to get your customized application up and running."
16911
- msgstr "Certains paramètres doivent être configurés au préalable pour\n"
16912
- " cette application (ou tout autre plugin récemment installé). Cet assistant va vous guider à travers les différentes étapes nécessaires\n"
16913
- " à l'installation de votre application personnalisée."
16998
+ msgid "This application (or any plugin that you added recently) has pre-requirements that\n"
16999
+ " needs to be configured first. This wizard will guide you through the steps that are\n"
17000
+ " necessary to get your customized application up and running."
17001
+ msgstr "Cette application (ou tout plugin que vous avez récemment ajouté) exige\n"
17002
+ " une préconfiguration. Cet assistant vous guidera à travers les étapes\n"
17003
+ " à suivre pour que votre application personnalisée soit opérationnelle."
16914
17004
 
16915
17005
  msgid "This application doesn't have any plugin. Click below to install."
16916
17006
  msgstr "Cette application n'a aucun plugin. Cliquez ci-dessous pour en installer."
@@ -17094,8 +17184,8 @@ msgstr "Ce widget est synchronisé avec l'intervalle des tableaux de bord."
17094
17184
  msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is unavailable. The\n"
17095
17185
  " widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
17096
17186
  " displayed."
17097
- msgstr "Ce widget est utilisé dans un modèle de tableau de bord, le sélecteur d'actifs n'est donc pas disponible. Le widget\n"
17098
- " hérite automatiquement de l'actif du contexte dans lequel le tableau de bord est\n"
17187
+ msgstr "Ce widget est utilisé au sein d'un modèle de tableau de bord, si bien que le sélecteur d'actifs n'est pas disponible. Le widget\n"
17188
+ " hérite automatiquement de l'actif à partir du contexte dans lequel le tableau de bord est\n"
17099
17189
  " affiché."
17100
17190
 
17101
17191
  msgid "This will apply to data coming from specified device"
@@ -17217,6 +17307,9 @@ msgstr "Basculer menu déroulant"
17217
17307
  msgid "Toggle help text"
17218
17308
  msgstr "Basculer texte d'aide"
17219
17309
 
17310
+ msgid "Toggle key"
17311
+ msgstr "Touche de basculage"
17312
+
17220
17313
  msgid "Toggle maintenance mode"
17221
17314
  msgstr "Basculer mode maintenance"
17222
17315
 
@@ -17347,7 +17440,7 @@ msgid "TransMode"
17347
17440
  msgstr "TransMode"
17348
17441
 
17349
17442
  msgid "Translate dashboard title if possible"
17350
- msgstr "Traduire le titre du Tableau de bord si possible"
17443
+ msgstr "Traduire le titre du tableau de bord si possible"
17351
17444
 
17352
17445
  msgid "Translate if possible"
17353
17446
  msgstr "Traduire si possible"
@@ -17356,10 +17449,10 @@ msgid "Translate labels if possible"
17356
17449
  msgstr "Traduire les étiquettes, si possible"
17357
17450
 
17358
17451
  msgid "Translate widget titles if possible"
17359
- msgstr "Traduire les titres des Widgets si possible"
17452
+ msgstr "Traduire les titres des widgets si possible"
17360
17453
 
17361
17454
  msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
17362
- msgstr "Traduit les titres des tableaux de bord ou des Widgets s'ils sont rédigés en anglais et si leurs traductions sont disponibles dans les ressources de traduction standard ou personnalisées chargées."
17455
+ msgstr "Traduit les titres des tableaux de bord ou des widgets s'ils apparaissent en anglais et si leurs traductions sont disponibles parmi les ressources de traduction chargées, qu'elles soient standard ou personnalisées."
17363
17456
 
17364
17457
  msgid "Translation editor"
17365
17458
  msgstr "Réviseur de la traduction"
@@ -17422,7 +17515,7 @@ msgid "Trusted user agents"
17422
17515
  msgstr "Agents utilisateurs approuvés"
17423
17516
 
17424
17517
  msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17425
- msgstr "Essayez d'ajuster votre recherche ou votre filtre pour trouver ce que vous cherchez."
17518
+ msgstr "Tentez d'affiner votre recherche ou votre filtre pour trouver ce que vous cherchez."
17426
17519
 
17427
17520
  msgid "Try another search term."
17428
17521
  msgstr "Essayez un autre terme de recherche."
@@ -17448,8 +17541,9 @@ msgstr "Activer"
17448
17541
  msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
17449
17542
  " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
17450
17543
  " to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
17451
- msgstr "\n\n"
17452
- " Allumez les appareils enregistrés et attendez que les connexions soient établies. Une fois qu'un appareil est connecté, son statut passe à « En attente d'acceptation ». Vous devrez l'approuver en cliquant sur le bouton « Accepter »."
17544
+ msgstr "Allumez les appareils enregistrés et attendez que les connexions s'établissent. Une fois qu'un\n"
17545
+ " appareil est connecté, son état passe à « En attente d'acceptation ». Vous devrez\n"
17546
+ " ensuite l'approuver en cliquant sur le bouton « Accepter »."
17453
17547
 
17454
17548
  msgid "Two-factor authentication"
17455
17549
  msgstr "Authentification à deux facteurs"
@@ -17481,7 +17575,7 @@ msgid "Type dashboards"
17481
17575
  msgstr "Tableaux de bord pour types particuliers"
17482
17576
 
17483
17577
  msgid "Type dashboards manager."
17484
- msgstr "Tableaux de bord pour types particuliers."
17578
+ msgstr "Gestionnaire de tableaux de bord pour types particuliers."
17485
17579
 
17486
17580
  msgid "Type filter"
17487
17581
  msgstr "Filtre du type"
@@ -17514,7 +17608,7 @@ msgid "Type to filter software types…"
17514
17608
  msgstr "Commencez votre saisie pour filtrer les types de logiciels…"
17515
17609
 
17516
17610
  msgid "Type your message here..."
17517
- msgstr "Tapez votre message ici..."
17611
+ msgstr "Entrez votre message ici..."
17518
17612
 
17519
17613
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
17520
17614
  msgstr "Type : {{ alarmType }}"
@@ -17868,6 +17962,9 @@ msgstr "Chargez un fichier PKCS #12 (.pk12) contenant la clé privée et le cert
17868
17962
  msgid "Upload a binary"
17869
17963
  msgstr "Charger fichier binaire"
17870
17964
 
17965
+ msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
17966
+ msgstr "Chargez un fichier ou fournissez une URL pour voir l'aperçu."
17967
+
17871
17968
  msgid "Upload a new version"
17872
17969
  msgstr "Charger une nouvelle version"
17873
17970
 
@@ -18171,7 +18268,7 @@ msgid "Using a data point template sets color, label, unit and ranges. Removing
18171
18268
  msgstr "L'utilisation d'un modèle de point de données définit la couleur, l'étiquette, l'unité et les plages. La suppression du modèle vous permet de définir les valeurs manuellement."
18172
18269
 
18173
18270
  msgid "Using widget custom time settings"
18174
- msgstr "Utilisation des paramètres de personnalisation de l'heure du widget"
18271
+ msgstr "Utilisation des paramètres d'heure personnalisés du widget"
18175
18272
 
18176
18273
  msgid "Using your smartphone as a source of sensor data is a quick way to start using our IoT\n"
18177
18274
  " platform."
@@ -18424,10 +18521,10 @@ msgid "View history"
18424
18521
  msgstr "Afficher l'historique"
18425
18522
 
18426
18523
  msgid "View listing children of devices."
18427
- msgstr "Afficher la liste des enfants des appareils."
18524
+ msgstr "Affichez la liste des enfants des appareils."
18428
18525
 
18429
18526
  msgid "View the location of devices and assets."
18430
- msgstr "Visualisez l'emplacement des appareils et des actifs."
18527
+ msgstr "Affichez l'emplacement des appareils et des actifs."
18431
18528
 
18432
18529
  msgid "Visible on login page"
18433
18530
  msgstr "Visible sur la page de connexion"
@@ -18521,7 +18618,7 @@ msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
18521
18618
  msgstr "Composant Web"
18522
18619
 
18523
18620
  msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
18524
- msgstr "WebGL n'est pas disponible. L'accélération matérielle est peut-être désactivée dans votre navigateur. Activez-la dans les paramètres du navigateur pour utiliser ce Widget."
18621
+ msgstr "WebGL n'est pas disponible. L'accélération matérielle est peut-être désactivée dans votre navigateur. Activez-la dans les paramètres du navigateur pour utiliser ce widget."
18525
18622
 
18526
18623
  msgid "Week"
18527
18624
  msgstr "Semaine"
@@ -18539,10 +18636,10 @@ msgid "Welcome to Cockpit"
18539
18636
  msgstr "Bienvenue sur l'application Cockpit"
18540
18637
 
18541
18638
  msgid "Welcome to Cockpit widget"
18542
- msgstr "Bienvenue dans le Widget Cockpit"
18639
+ msgstr "Bienvenue dans le widget Cockpit"
18543
18640
 
18544
18641
  msgid "Welcome to Device Management widget"
18545
- msgstr "Bienvenue dans le Widget Gestion des appareils"
18642
+ msgstr "Bienvenue dans le widget Gestion des appareils"
18546
18643
 
18547
18644
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18548
18645
  msgstr "Bienvenue sur {{ appName }}"
@@ -18566,7 +18663,7 @@ msgid "When alarm is received then email is sent"
18566
18663
  msgstr "Lorsque l'alarme est reçue, un e-mail est envoyé"
18567
18664
 
18568
18665
  msgid "When checked, saves these settings as the default configuration for this dashboard. If unchecked, changes will only apply for the current session and will reset when you reload the page."
18569
- msgstr "Lorsque cette option est cochée, ces paramètres sont enregistrés comme configuration par défaut pour ce tableau de bord. Si elle n'est pas cochée, les modifications ne s'appliquent qu'à la session en cours et sont réinitialisées lorsque vous rechargez la page."
18666
+ msgstr "Lorsque cette option est cochée, ces paramètres sont enregistrés en tant que configuration par défaut pour ce tableau de bord. Si elle n'est pas cochée, les modifications ne s'appliquent qu'à la session en cours et sont réinitialisées lorsque vous rechargez la page."
18570
18667
 
18571
18668
  msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
18572
18669
  msgstr "Si vous cliquez sur OK, vous acceptez qu'un utilisateur du support ait accès à votre gérant pour vous aider dans votre problème spécifique."
@@ -18638,79 +18735,79 @@ msgid "Widgets rearranged"
18638
18735
  msgstr "Widgets réorganisés"
18639
18736
 
18640
18737
  msgid "Widgets: Alarm list"
18641
- msgstr "Widgets : Liste des alarmes"
18738
+ msgstr "Widgets : liste des alarmes"
18642
18739
 
18643
18740
  msgid "Widgets: All critical alarms"
18644
18741
  msgstr "Widgets : toutes les alarmes critiques"
18645
18742
 
18646
18743
  msgid "Widgets: Applications"
18647
- msgstr "Widgets : Applications"
18744
+ msgstr "Widgets : applications"
18648
18745
 
18649
18746
  msgid "Widgets: Asset notes"
18650
- msgstr "Widgets : Notes de l'actif"
18747
+ msgstr "Widgets : notes de l'actif"
18651
18748
 
18652
18749
  msgid "Widgets: Data Points Table"
18653
- msgstr "Widgets : Tableau des points de données"
18750
+ msgstr "Widgets : tableau des points de données"
18654
18751
 
18655
18752
  msgid "Widgets: Data points graph"
18656
18753
  msgstr "Widgets : graphique des points de données"
18657
18754
 
18658
18755
  msgid "Widgets: Event list"
18659
- msgstr "Widgets : Liste des événements"
18756
+ msgstr "Widgets : liste des événements"
18660
18757
 
18661
18758
  msgid "Widgets: HTML Widget"
18662
- msgstr "Widgets : Widget HTML"
18759
+ msgstr "Widgets : widget HTML"
18663
18760
 
18664
18761
  msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
18665
- msgstr "Widgets : Assistant de code HTML Widget AI"
18762
+ msgstr "Widgets : assistant de code AI du widget HTML"
18666
18763
 
18667
18764
  msgid "Widgets: Help and service"
18668
- msgstr "Widgets : Aide et service"
18765
+ msgstr "Widgets : aide et service"
18669
18766
 
18670
18767
  msgid "Widgets: Image"
18671
- msgstr "Widgets : Image"
18768
+ msgstr "Widgets : image"
18672
18769
 
18673
18770
  msgid "Widgets: Info gauge"
18674
- msgstr "Widgets : Jauge d'informations"
18771
+ msgstr "Widgets : jauge d'informations"
18675
18772
 
18676
18773
  msgid "Widgets: KPI widget"
18677
18774
  msgstr "Widgets : widget KPI"
18678
18775
 
18679
18776
  msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
18680
- msgstr "Widgets : héritage Bienvenue dans Cockpit"
18777
+ msgstr "Widgets : ancien accueil dans Cockpit"
18681
18778
 
18682
18779
  msgid "Widgets: Linear Gauge"
18683
- msgstr "Widgets : Jauge linéaire"
18780
+ msgstr "Widgets : jauge linéaire"
18684
18781
 
18685
18782
  msgid "Widgets: Map"
18686
- msgstr "Widgets : Carte"
18783
+ msgstr "Widgets : carte"
18687
18784
 
18688
18785
  msgid "Widgets: Markdown"
18689
- msgstr "Widgets : Markdown"
18786
+ msgstr "Widgets : démarque"
18690
18787
 
18691
18788
  msgid "Widgets: Message sending"
18692
- msgstr "Widgets : Envoi de messages"
18789
+ msgstr "Widgets : envoi de messages"
18693
18790
 
18694
18791
  msgid "Widgets: Quick Links"
18695
- msgstr "Widgets : Liens rapides"
18792
+ msgstr "Widgets : liens rapides"
18696
18793
 
18697
18794
  msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
18698
- msgstr "Widgets : Widget Jauge radiale"
18795
+ msgstr "Widgets : widget Jauge radiale"
18699
18796
 
18700
18797
  msgid "Widgets: Recent alarms"
18701
- msgstr "Widgets : Alarmes récentes"
18798
+ msgstr "Widgets : alarmes récentes"
18702
18799
 
18703
18800
  msgid "Widgets: Rotation"
18704
- msgstr "Widgets : Rotation"
18801
+ msgstr "Widgets : rotation"
18705
18802
 
18706
18803
  msgid "Widgets: Silo"
18707
- msgstr "Widgets : Silo"
18804
+ msgstr "Widgets : silo"
18708
18805
 
18709
18806
  msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
18710
- msgstr "Widgets : Bienvenue dans Cockpit"
18807
+ msgstr "Widgets : bienvenue dans Cockpit"
18711
18808
 
18712
18809
  msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
18713
- msgstr "Widgets : Bienvenue dans la gestion des appareils"
18810
+ msgstr "Widgets : bienvenue dans Gestion des appareils"
18714
18811
 
18715
18812
  msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
18716
18813
  msgstr "Rendra cette entrée disponible pour tous les utilisateurs du gérant si vérifié."
@@ -18949,8 +19046,10 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le tableau de bord \"{{ dashboardNa
18949
19046
  msgid "You are about to delete the external ID \"{{externalId}}\" of the type \"{{type}}\". Do you want to proceed?"
18950
19047
  msgstr "Vous allez supprimer l'ID externe \"{{externalId}}\" du type \"{{type}}\". Souhaitez-vous continuer cette action?"
18951
19048
 
18952
- msgid "You are about to delete the global role. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18953
- msgstr "Vous allez supprimer le rôle global. Pour appliquer ces modifications immédiatement, vous devrez mettre fin aux sessions de tous les utilisateurs ayant ce rôle."
19049
+ msgid "You are about to delete the global role. To apply these changes immediately, you'll need to\n"
19050
+ " terminate the sessions of all users with this role."
19051
+ msgstr "Vous allez supprimer le rôle global. Pour appliquer ces modifications immédiatement, vous devez\n"
19052
+ " mettre fin aux sessions de tous les utilisateurs possédant ce rôle."
18954
19053
 
18955
19054
  msgid "You are about to delete the report \"{{ reportName }}\". Be aware that the report has a locked dashboard assigned. Do you want to proceed?"
18956
19055
  msgstr "Vous allez supprimer le rapport \"{{ reportName }}\". Ce rapport contient un tableau de bord verrouillé affecté. Voulez-vous poursuivre ?"
@@ -19027,11 +19126,13 @@ msgstr "Vous allez révoquer le certificat provisionné portant le numéro de s
19027
19126
  msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
19028
19127
  msgstr "Vous allez révoquer les certificats provisionnés portant les numéros de série suivants : {{ serialNumbers }}. Souhaitez-vous continuer cette action ?"
19029
19128
 
19030
- msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
19031
- msgstr "Vous allez enregistrer des modifications dans le rôle global qui pourraient affecter la sécurité. Pour appliquer ces modifications immédiatement, vous devez mettre fin aux sessions de tous les utilisateurs ayant ce rôle."
19129
+ msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these\n"
19130
+ " changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
19131
+ msgstr "Vous allez enregistrer des modifications dans le rôle global qui risquent d'affecter la sécurité. Pour appliquer ces\n"
19132
+ " modifications immédiatement, vous devez mettre fin aux sessions de tous les utilisateurs possédant ce rôle."
19032
19133
 
19033
19134
  msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
19034
- msgstr "Vous êtes sur le point d'enregistrer les modifications apportées à la configuration SSO. Pour que ces modifications prennent effet immédiatement, il est recommandé de déconnecter tous les utilisateurs concernés. Si vous préférez, vous pouvez ignorer la déconnexion en décochant la case ci-dessous."
19135
+ msgstr "Vous allez enregistrer des modifications apportées à la configuration SSO. Pour appliquer ces modifications immédiatement, il est recommandé de déconnecter tous les utilisateurs concernés. Si vous préférez, vous pouvez ignorer leur déconnexion en désactivant la case ci-dessous."
19035
19136
 
19036
19137
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
19037
19138
  msgstr "Vous êtes sur le point de planifier l'opération en masse à exécuter pour tous les appareils. Souhaitez-vous continuer cette action ?"
@@ -19143,9 +19244,8 @@ msgid "You don't have permissions to read the following series:"
19143
19244
  msgstr "Vous n'avez pas d'autorisation pour lire la série suivante :"
19144
19245
 
19145
19246
  msgid "You don't have sufficient rights to setup this application. Contact an application\n"
19146
- " administrator to setup the required steps."
19147
- msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour configurer cette application. Contactez un administrateur\n"
19148
- " d'applications pour configurer les étapes requises."
19247
+ " administrator to setup the required steps."
19248
+ msgstr "Vous ne disposez pas de droits suffisants pour configurer cette application. Contactez un administrateur d'applications pour configurer les étapes requises."
19149
19249
 
19150
19250
  msgid "You don't have the permission required to manage application access for {{ user.userName }}."
19151
19251
  msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de gérer l'accès à l'application pour {{ user.userName }}."
@@ -19208,7 +19308,7 @@ msgid "You removed delegation from user \"{{userName}}\"."
19208
19308
  msgstr "Vous avez supprimé la délégation de l'utilisateur \"{{userName}}\"."
19209
19309
 
19210
19310
  msgid "You said: \"{{ message }}\""
19211
- msgstr "Vous avez dit : «{{ message }}»"
19311
+ msgstr "Vous avez dit : « {{ message }} »"
19212
19312
 
19213
19313
  msgid "You uploaded a valid SSL certificate for your custom domain"
19214
19314
  msgstr "Vous avez chargé un certificat SSL valide pour votre domaine personnalisé"
@@ -19395,6 +19495,9 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
19395
19495
  msgid "c8y_GeofenceAlarm"
19396
19496
  msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
19397
19497
 
19498
+ msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
19499
+ msgstr "c8y_MQTTDevice"
19500
+
19398
19501
  msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
19399
19502
  msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
19400
19503
 
@@ -20333,6 +20436,9 @@ msgstr "x509"
20333
20436
  msgid "yellow"
20334
20437
  msgstr "jaune"
20335
20438
 
20439
+ msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
20440
+ msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
20441
+
20336
20442
  msgid "{{ appName | translate }} (public)"
20337
20443
  msgstr "{{ appName | translate }} (public)"
20338
20444