@c8y/ngx-components 1023.26.1 → 1023.30.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (86) hide show
  1. package/cockpit-config/index.d.ts.map +1 -1
  2. package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
  3. package/datapoint-explorer/view/index.d.ts +1 -1
  4. package/datapoint-selector/index.d.ts.map +1 -1
  5. package/ecosystem/application-plugins/index.d.ts.map +1 -1
  6. package/ecosystem/index.d.ts.map +1 -1
  7. package/ecosystem/shared/index.d.ts +1 -1
  8. package/ecosystem/shared/index.d.ts.map +1 -1
  9. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs +5 -6
  10. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs.map +1 -1
  11. package/fesm2022/{c8y-ngx-components-asset-property-grid.component-QedBlFUH.mjs → c8y-ngx-components-asset-property-grid.component-B04ixTyA.mjs} +2 -2
  12. package/fesm2022/{c8y-ngx-components-asset-property-grid.component-QedBlFUH.mjs.map → c8y-ngx-components-asset-property-grid.component-B04ixTyA.mjs.map} +1 -1
  13. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +1 -1
  14. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
  15. package/fesm2022/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs +7 -7
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs.map +1 -1
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +15 -5
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-dashboard-manager.mjs +2 -2
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-dashboard-manager.mjs.map +1 -1
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +2 -1
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +4 -12
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
  25. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs +1 -1
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs.map +1 -1
  27. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-profile.mjs +1 -1
  28. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-profile.mjs.map +1 -1
  29. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-provisioned-certificates.mjs +1 -1
  30. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-provisioned-certificates.mjs.map +1 -1
  31. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +6 -3
  32. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
  33. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs +10 -7
  34. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs.map +1 -1
  35. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-shared.mjs.map +1 -1
  36. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +4 -4
  37. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
  38. package/fesm2022/c8y-ngx-components-exports-list.mjs +1 -1
  39. package/fesm2022/c8y-ngx-components-exports-list.mjs.map +1 -1
  40. package/fesm2022/c8y-ngx-components-files-repository.mjs +1 -1
  41. package/fesm2022/c8y-ngx-components-files-repository.mjs.map +1 -1
  42. package/fesm2022/c8y-ngx-components-messaging-management.mjs +2 -2
  43. package/fesm2022/c8y-ngx-components-messaging-management.mjs.map +1 -1
  44. package/fesm2022/c8y-ngx-components-operations-bulk-single-operations-list.mjs +1 -1
  45. package/fesm2022/c8y-ngx-components-operations-bulk-single-operations-list.mjs.map +1 -1
  46. package/fesm2022/c8y-ngx-components-remote-access-configurations.mjs +1 -1
  47. package/fesm2022/c8y-ngx-components-remote-access-configurations.mjs.map +1 -1
  48. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs +1 -1
  49. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs.map +1 -1
  50. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs +1 -1
  51. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs.map +1 -1
  52. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs +1 -1
  53. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs.map +1 -1
  54. package/fesm2022/c8y-ngx-components-search.mjs +1 -1
  55. package/fesm2022/c8y-ngx-components-search.mjs.map +1 -1
  56. package/fesm2022/c8y-ngx-components-services.mjs +1 -1
  57. package/fesm2022/c8y-ngx-components-services.mjs.map +1 -1
  58. package/fesm2022/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs +1 -1
  59. package/fesm2022/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs.map +1 -1
  60. package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs +7 -6
  61. package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs.map +1 -1
  62. package/fesm2022/c8y-ngx-components-translation-editor-lazy.mjs +1 -1
  63. package/fesm2022/c8y-ngx-components-translation-editor-lazy.mjs.map +1 -1
  64. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +52 -50
  65. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
  66. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-three-d-rotation.mjs +4 -0
  67. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-three-d-rotation.mjs.map +1 -1
  68. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +33 -11
  69. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  70. package/index.d.ts +24 -3
  71. package/index.d.ts.map +1 -1
  72. package/locales/de.po +291 -3
  73. package/locales/es.po +291 -3
  74. package/locales/fr.po +291 -3
  75. package/locales/ja_JP.po +291 -3
  76. package/locales/ko.po +291 -3
  77. package/locales/locales.pot +291 -3
  78. package/locales/nl.po +291 -3
  79. package/locales/pl.po +291 -3
  80. package/locales/pt_BR.po +291 -3
  81. package/locales/zh_CN.po +291 -3
  82. package/locales/zh_TW.po +291 -3
  83. package/package.json +1 -1
  84. package/tenants/index.d.ts.map +1 -1
  85. package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
  86. package/widgets/implementations/three-d-rotation/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/zh_TW.po CHANGED
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
15
15
  "X-Crowdin-File: /release.cd/locales.pot\n"
16
16
  "X-Crowdin-File-ID: 54\n"
17
17
 
18
+ msgid "\"Groups\" navigation entry, allowing to navigate through asset hierarchy."
19
+ msgstr "「群組」導覽項目,可透過资产层级进行导览。"
20
+
18
21
  msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
19
22
  msgstr "“拥有证明”是一种安全方法,用于证明发送消息的任何人员也拥有特定的加密密钥。"
20
23
 
@@ -1377,6 +1380,24 @@ msgstr "地址空间"
1377
1380
  msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
1378
1381
  msgstr "不允許從 248 到 254 的地址。"
1379
1382
 
1383
+ msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
1384
+ msgstr "添加 AI 程式碼助手功能到 HTML 小組件中"
1385
+
1386
+ msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
1387
+ msgstr "添加儀表板管理員作為管理功能,並允許管理各類儀表板。"
1388
+
1389
+ msgid "Adds SSH protocol support to the remote access feature."
1390
+ msgstr "為遠端存取功能添加 SSH 協議支援。"
1391
+
1392
+ msgid "Adds Telnet protocol support to the remote access feature."
1393
+ msgstr "添加 Telnet 协议支持到远端访问功能中。"
1394
+
1395
+ msgid "Adds VNC protocol support to the remote access feature."
1396
+ msgstr "添加 VNC 协议支持到远端访问功能中。"
1397
+
1398
+ msgid "Adds passthrough support to the remote access feature."
1399
+ msgstr "為遠端存取功能添加直通支援。"
1400
+
1380
1401
  msgid "Adjust or reset the filter."
1381
1402
  msgstr "调整或重置过滤器。"
1382
1403
 
@@ -1507,6 +1528,9 @@ msgstr "警报持续时间"
1507
1528
  msgid "Alarm list"
1508
1529
  msgstr "警报列表"
1509
1530
 
1531
+ msgid "Alarm list widget"
1532
+ msgstr "警报列表小组件"
1533
+
1510
1534
  msgid "Alarm mapping"
1511
1535
  msgstr "警报映射"
1512
1536
 
@@ -1579,6 +1603,9 @@ msgstr "已创建警报"
1579
1603
  msgid "Alarms for given application, provided in realtime"
1580
1604
  msgstr "给定应用程序的警报,实时提供"
1581
1605
 
1606
+ msgid "Alarms functionality in cockpit application."
1607
+ msgstr "操作中心应用程序中的警报功能。"
1608
+
1582
1609
  msgid "Alarms list"
1583
1610
  msgstr "警報清單"
1584
1611
 
@@ -1618,6 +1645,9 @@ msgstr "所有配置类型"
1618
1645
  msgid "All critical alarms"
1619
1646
  msgstr "所有严重警报"
1620
1647
 
1648
+ msgid "All critical alarms widget"
1649
+ msgstr "全部關鍵警報小组件"
1650
+
1621
1651
  msgid "All device types"
1622
1652
  msgstr "所有设备类型"
1623
1653
 
@@ -1690,6 +1720,18 @@ msgstr "允许查看状态和操作 Modbus 设备"
1690
1720
  msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
1691
1721
  msgstr "允許在品牌中添加和編輯自訂樣式表。"
1692
1722
 
1723
+ msgid "Allows to add dashboards on asset/group level."
1724
+ msgstr "允許在资产/群組層級添加仪表板。"
1725
+
1726
+ msgid "Allows to add dashboards on device level."
1727
+ msgstr "允許在设备层级添加仪表板。"
1728
+
1729
+ msgid "Allows to bookmark views."
1730
+ msgstr "允許將檢視方式加入書籤。"
1731
+
1732
+ msgid "Allows to configure remote access on devices and to initiate the remote access connections."
1733
+ msgstr "允許在设备上設定遠端存取,並啟動遠端存取連線。"
1734
+
1693
1735
  msgid "Allows to connect to a Telnet service."
1694
1736
  msgstr "允許連線至 Telnet 服務。"
1695
1737
 
@@ -1699,6 +1741,9 @@ msgstr "允許連線至 VNC 服務。"
1699
1741
  msgid "Allows to connect to an SSH service."
1700
1742
  msgstr "允許連線至 SSH 服務。"
1701
1743
 
1744
+ msgid "Allows to define certain features of data points."
1745
+ msgstr "允許定義数据点的特定功能。"
1746
+
1702
1747
  msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
1703
1748
  msgstr "允許編輯品牌的普通 JSON。"
1704
1749
 
@@ -1714,6 +1759,18 @@ msgstr "允許監控和管理訊息服務的使用。"
1714
1759
  msgid "Allows to passthrough a TCP connction."
1715
1760
  msgstr "允許直通 TCP 連線。"
1716
1761
 
1762
+ msgid "Allows to search for assets."
1763
+ msgstr "允許搜尋资产。"
1764
+
1765
+ msgid "Allows to set custom HTML on a dashboard"
1766
+ msgstr "允許在儀表板上設置自定义 HTML"
1767
+
1768
+ msgid "Allows to view dashboards on asset/group level."
1769
+ msgstr "允許在资产/群組層級檢視仪表板。"
1770
+
1771
+ msgid "Allows to view dashboards on device level."
1772
+ msgstr "允許在设备层级检视仪表板。"
1773
+
1717
1774
  msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
1718
1775
  msgstr "同時刪除 \"{{name}}\" 及其子資產中的所有設備。"
1719
1776
 
@@ -1922,6 +1979,9 @@ msgstr "應用程式"
1922
1979
  msgid "Applications owned by your tenant"
1923
1980
  msgstr "租户拥有的應用程式"
1924
1981
 
1982
+ msgid "Applications widget"
1983
+ msgstr "应用程序小组件"
1984
+
1925
1985
  msgid "Applied to"
1926
1986
  msgstr "已應用到"
1927
1987
 
@@ -2036,6 +2096,9 @@ msgstr "资产数据"
2036
2096
  msgid "Asset notes"
2037
2097
  msgstr "资产备注"
2038
2098
 
2099
+ msgid "Asset notes widget"
2100
+ msgstr "资产备注小组件"
2101
+
2039
2102
  msgid "Asset properties"
2040
2103
  msgstr "资产属性"
2041
2104
 
@@ -2063,6 +2126,9 @@ msgstr "資產 {{ assetId }}"
2063
2126
  msgid "Assets and groups only"
2064
2127
  msgstr "资产與群組"
2065
2128
 
2129
+ msgid "Assets navigator"
2130
+ msgstr "资产导航器"
2131
+
2066
2132
  msgid "Assign"
2067
2133
  msgstr "分配"
2068
2134
 
@@ -2070,6 +2136,9 @@ msgid "Assign 1 device"
2070
2136
  msgid_plural "Assign {{ $count }} devices"
2071
2137
  msgstr[0] "指派 {{ $count }} 個設備"
2072
2138
 
2139
+ msgid "Assign a location to devices and assets that currently do not have any location."
2140
+ msgstr "为当前没有任何位置的设备和资产分配位置。"
2141
+
2073
2142
  msgid "Assign a new owner"
2074
2143
  msgstr "分配新所有者"
2075
2144
 
@@ -2549,6 +2618,9 @@ msgstr "品牌已儲存。要應用此品牌,請刷新可能受影響的任何
2549
2618
  msgid "Branding variants"
2550
2619
  msgstr "品牌變體"
2551
2620
 
2621
+ msgid "Breadcrumbs extension to enhance navigation between groups."
2622
+ msgstr "麵包屑扩展,强化群组间导航体验。"
2623
+
2552
2624
  msgid "Browse"
2553
2625
  msgstr "瀏覽"
2554
2626
 
@@ -3424,6 +3496,9 @@ msgstr "操作中心"
3424
3496
  msgid "Cockpit User"
3425
3497
  msgstr "操作中心用户"
3426
3498
 
3499
+ msgid "Cockpit alarms"
3500
+ msgstr "操作中心警报"
3501
+
3427
3502
  msgid "Cockpit configuration saved."
3428
3503
  msgstr "已保存 Cockpit 配置。"
3429
3504
 
@@ -3538,6 +3613,9 @@ msgstr "複雜屬性。"
3538
3613
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
3539
3614
  msgstr "压缩文件必须在根目录中有一个 index.html。Web 应用程序中的 URL 则可以是相对的。"
3540
3615
 
3616
+ msgid "Computed asset properties"
3617
+ msgstr "计算资产属性"
3618
+
3541
3619
  msgid "Computed properties"
3542
3620
  msgstr "計算屬性"
3543
3621
 
@@ -4721,6 +4799,12 @@ msgstr "儀錶板創建失敗"
4721
4799
  msgid "Dashboard default"
4722
4800
  msgstr "面板默认值"
4723
4801
 
4802
+ msgid "Dashboard details advanced tab"
4803
+ msgstr "仪表板详细信息高级标籤页"
4804
+
4805
+ msgid "Dashboard details tab for advanced settings."
4806
+ msgstr "仪表板详细信息标籤页(高级设置)"
4807
+
4724
4808
  msgid "Dashboard exported."
4725
4809
  msgstr "導出儀表板。"
4726
4810
 
@@ -4751,6 +4835,27 @@ msgstr "儀表板標題"
4751
4835
  msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
4752
4836
  msgstr "儀表板已更新:{{ values }}。"
4753
4837
 
4838
+ msgid "Dashboards: Add asset/group dashboards"
4839
+ msgstr "仪表板:添加资产/群组仪表板"
4840
+
4841
+ msgid "Dashboards: Add device dashboards"
4842
+ msgstr "仪表板:添加设备仪表板"
4843
+
4844
+ msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
4845
+ msgstr "仪表板:操作中心主仪表板"
4846
+
4847
+ msgid "Dashboards: Dashboard manager"
4848
+ msgstr "仪表板:仪表板管理员"
4849
+
4850
+ msgid "Dashboards: Reports"
4851
+ msgstr "仪表板:报告"
4852
+
4853
+ msgid "Dashboards: View asset/group dashboards"
4854
+ msgstr "仪表板:检视资产/群组仪表板"
4855
+
4856
+ msgid "Dashboards: View device dashboards"
4857
+ msgstr "仪表板:检视设备仪表板"
4858
+
4754
4859
  msgid "Data"
4755
4860
  msgstr "數據"
4756
4861
 
@@ -4763,6 +4868,9 @@ msgstr "資料經紀人"
4763
4868
  msgid "Data Explorer"
4764
4869
  msgstr "數據資源管理器"
4765
4870
 
4871
+ msgid "Data Points Table widget"
4872
+ msgstr "数据点表格小组件"
4873
+
4766
4874
  msgid "Data Type"
4767
4875
  msgstr "資料類 型"
4768
4876
 
@@ -4825,6 +4933,9 @@ msgstr "数据与 \"not\" 中的架构匹配。"
4825
4933
  msgid "Data point"
4826
4934
  msgstr "数据点"
4827
4935
 
4936
+ msgid "Data point explorer"
4937
+ msgstr "数据点探索器"
4938
+
4828
4939
  msgid "Data point legend display"
4829
4940
  msgstr "資料點圖例顯示"
4830
4941
 
@@ -4855,6 +4966,9 @@ msgstr "数据点"
4855
4966
  msgid "Data points graph"
4856
4967
  msgstr "数据点图"
4857
4968
 
4969
+ msgid "Data points graph widget"
4970
+ msgstr "数据点图表小组件"
4971
+
4858
4972
  msgid "Data points list"
4859
4973
  msgstr "数据点列表"
4860
4974
 
@@ -5664,6 +5778,9 @@ msgstr "诊断文件请求已发送。"
5664
5778
  msgid "Diagnostics"
5665
5779
  msgstr "診斷"
5666
5780
 
5781
+ msgid "Dialogs to connect smartphone to platform."
5782
+ msgstr "將智慧型手機連接至平台的對話框。"
5783
+
5667
5784
  msgid "Diff"
5668
5785
  msgstr "差异"
5669
5786
 
@@ -6385,6 +6502,9 @@ msgstr "启用或禁用将租户配置继承给子租户的选项"
6385
6502
  msgid "Enables or disables the settings globally for all tenants (only possible in management tenant)"
6386
6503
  msgstr "全局启用或禁用所有租户的设置(仅在管理租户中可用)"
6387
6504
 
6505
+ msgid "Enables visualization of data points"
6506
+ msgstr "启用数据点的可视化"
6507
+
6388
6508
  msgid "End"
6389
6509
  msgstr "结束"
6390
6510
 
@@ -6548,6 +6668,9 @@ msgstr "事件片段"
6548
6668
  msgid "Event list"
6549
6669
  msgstr "事件列表"
6550
6670
 
6671
+ msgid "Event list widget"
6672
+ msgstr "事件列表小组件"
6673
+
6551
6674
  msgid "Event processing"
6552
6675
  msgstr "事件处理"
6553
6676
 
@@ -8295,6 +8418,9 @@ msgstr "组分配"
8295
8418
  msgid "Group assignment failed"
8296
8419
  msgstr "群組分配失敗"
8297
8420
 
8421
+ msgid "Group breadcrumbs"
8422
+ msgstr "群組麵包屑導航"
8423
+
8298
8424
  msgid "Group created."
8299
8425
  msgstr "已创建群组。"
8300
8426
 
@@ -8382,6 +8508,9 @@ msgstr "幫助和文檔"
8382
8508
  msgid "Help and service"
8383
8509
  msgstr "帮助和服务"
8384
8510
 
8511
+ msgid "Help and service widget"
8512
+ msgstr "帮助和服务小组件"
8513
+
8385
8514
  msgid "Help content is only available in English."
8386
8515
  msgstr "仅提供英文版的帮助内容。"
8387
8516
 
@@ -8581,6 +8710,9 @@ msgstr "已提取映像 \"{{imageName}}\"。"
8581
8710
  msgid "Image display"
8582
8711
  msgstr "圖像顯示"
8583
8712
 
8713
+ msgid "Image widget"
8714
+ msgstr "图像小组件"
8715
+
8584
8716
  msgid "Images"
8585
8717
  msgstr "图像"
8586
8718
 
@@ -8712,6 +8844,9 @@ msgstr "信息深色"
8712
8844
  msgid "Info gauge"
8713
8845
  msgstr "信息仪表"
8714
8846
 
8847
+ msgid "Info gauge widget"
8848
+ msgstr "信息仪表小组件"
8849
+
8715
8850
  msgid "Info light"
8716
8851
  msgstr "信息淺色"
8717
8852
 
@@ -8989,6 +9124,9 @@ msgstr "JWT 字段"
8989
9124
  msgid "KPI"
8990
9125
  msgstr "KPI"
8991
9126
 
9127
+ msgid "KPI widget"
9128
+ msgstr "KPI小组件"
9129
+
8992
9130
  msgid "KPI?"
8993
9131
  msgstr "KPI?"
8994
9132
 
@@ -9244,6 +9382,9 @@ msgstr "原有配置快照"
9244
9382
  msgid "Legacy mode"
9245
9383
  msgstr "傳統模式"
9246
9384
 
9385
+ msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
9386
+ msgstr "經典版歡迎來到操作中心小組件"
9387
+
9247
9388
  msgid "Legal notices"
9248
9389
  msgstr "法律聲明"
9249
9390
 
@@ -9340,6 +9481,9 @@ msgstr "线和点"
9340
9481
  msgid "Linear Gauge"
9341
9482
  msgstr "线性仪表"
9342
9483
 
9484
+ msgid "Linear Gauge widget"
9485
+ msgstr "线性仪表小组件"
9486
+
9343
9487
  msgid "Link color"
9344
9488
  msgstr "链接颜色"
9345
9489
 
@@ -9742,6 +9886,9 @@ msgstr "地图"
9742
9886
  msgid "Map center"
9743
9887
  msgstr "地圖中心"
9744
9888
 
9889
+ msgid "Map widget"
9890
+ msgstr "地圖小組件"
9891
+
9745
9892
  msgid "Mapped to"
9746
9893
  msgstr "已映射到"
9747
9894
 
@@ -9908,6 +10055,9 @@ msgstr "訊息傳出速率 (msg/s)"
9908
10055
  msgid "Message sending"
9909
10056
  msgstr "正在发送消息"
9910
10057
 
10058
+ msgid "Message sending widget"
10059
+ msgstr "訊息發送小組件"
10060
+
9911
10061
  msgid "Message template deleted."
9912
10062
  msgstr "消息模板已删除。"
9913
10063
 
@@ -12614,6 +12764,9 @@ msgstr "查詢已分析。"
12614
12764
  msgid "Queue size"
12615
12765
  msgstr "队列大小"
12616
12766
 
12767
+ msgid "Quick Links widget"
12768
+ msgstr "快速連結小组件"
12769
+
12617
12770
  msgid "Quick links"
12618
12771
  msgstr "快速連結"
12619
12772
 
@@ -12692,6 +12845,9 @@ msgstr "徑向儀表"
12692
12845
  msgid "Radial gauge and multiple label and value pairs for data points"
12693
12846
  msgstr "径向仪表和数据点的多个标签和值对"
12694
12847
 
12848
+ msgid "Radial gauge widget"
12849
+ msgstr "徑向量仪表小组件"
12850
+
12695
12851
  msgid "Raise alarm"
12696
12852
  msgstr "发出警报"
12697
12853
 
@@ -12824,6 +12980,9 @@ msgstr "最近的警报"
12824
12980
  msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
12825
12981
  msgstr "最近的警報顯示於下方,但較早的警報可能不會顯示。"
12826
12982
 
12983
+ msgid "Recent alarms widget"
12984
+ msgstr "近期警报小组件"
12985
+
12827
12986
  msgid "Recent data"
12828
12987
  msgstr "最近的数据"
12829
12988
 
@@ -13031,6 +13190,21 @@ msgstr "远程访问端点"
13031
13190
  msgid "Remote access endpoints"
13032
13191
  msgstr "遠端存取端點"
13033
13192
 
13193
+ msgid "Remote access: Configuration list"
13194
+ msgstr "遠端存取:設定列表"
13195
+
13196
+ msgid "Remote access: Passthrough protocol support"
13197
+ msgstr "遠端存取:支援直通协议"
13198
+
13199
+ msgid "Remote access: SSH protocol support"
13200
+ msgstr "遠端存取:SSH 協議支援"
13201
+
13202
+ msgid "Remote access: Telnet protocol support"
13203
+ msgstr "遠端存取:Telnet 协议支援"
13204
+
13205
+ msgid "Remote access: VNC protocol support"
13206
+ msgstr "遠端存取:支援 VNC 協議"
13207
+
13034
13208
  msgid "Remote control a device's relay array."
13035
13209
  msgstr "远程控制设备的中继阵列。"
13036
13210
 
@@ -13136,6 +13310,12 @@ msgstr "请替换证书。确保上传具有适当常用名的有效 SSL 通配
13136
13310
  msgid "Replace device"
13137
13311
  msgstr "更換設備"
13138
13312
 
13313
+ msgid "Replace device plugin"
13314
+ msgstr "替换设备插件"
13315
+
13316
+ msgid "Replace device plugin for enabling the action of replacing a physical device with another one."
13317
+ msgstr "替换设备插件,用于启用将实体设备替换为另一设备的操作。"
13318
+
13139
13319
  msgid "Replace firmware"
13140
13320
  msgstr "替换固件"
13141
13321
 
@@ -13175,6 +13355,9 @@ msgstr "報表已更新:{{ values }}。"
13175
13355
  msgid "Reports"
13176
13356
  msgstr "报告"
13177
13357
 
13358
+ msgid "Reports list and navigator items reports"
13359
+ msgstr "报告列表与导航器报告"
13360
+
13178
13361
  msgid "Request diagnostic file"
13179
13362
  msgstr "请求诊断文件"
13180
13363
 
@@ -13262,9 +13445,6 @@ msgstr "重置搜索"
13262
13445
  msgid "Reset shades"
13263
13446
  msgstr "重置陰影"
13264
13447
 
13265
- msgid "Reset to default"
13266
- msgstr "重置為預設值"
13267
-
13268
13448
  msgid "Reset to default plugins"
13269
13449
  msgstr "重置為默認外掛程式"
13270
13450
 
@@ -14401,6 +14581,9 @@ msgstr "用于所发送 SMS 的发件人名称"
14401
14581
  msgid "Sending…"
14402
14582
  msgstr "正在发送…"
14403
14583
 
14584
+ msgid "Sensor phone"
14585
+ msgstr "感應手機"
14586
+
14404
14587
  msgid "Sensor threshold"
14405
14588
  msgstr "传感器阈值"
14406
14589
 
@@ -14482,6 +14665,9 @@ msgstr "服務使用/限制"
14482
14665
  msgid "Services"
14483
14666
  msgstr "服务"
14484
14667
 
14668
+ msgid "Services plugin"
14669
+ msgstr "服務插件"
14670
+
14485
14671
  msgid "Session IP address"
14486
14672
  msgstr "会话 IP 地址"
14487
14673
 
@@ -14797,6 +14983,9 @@ msgstr "设置运动跟踪"
14797
14983
  msgid "Set network update interval (in seconds)"
14798
14984
  msgstr "设置网络更新间隔(秒)"
14799
14985
 
14986
+ msgid "Set of predefined computed asset properties."
14987
+ msgstr "一組預先定義的計算資產屬性。"
14988
+
14800
14989
  msgid "Set operation to EXECUTING"
14801
14990
  msgstr "操作设置为正在执行"
14802
14991
 
@@ -15224,6 +15413,9 @@ msgstr "签名的验证码已验证。"
15224
15413
  msgid "Silo"
15225
15414
  msgstr "接收器"
15226
15415
 
15416
+ msgid "Silo widget"
15417
+ msgstr "接收器小组件"
15418
+
15227
15419
  msgid "Simple bulk registration - template.csv"
15228
15420
  msgstr "简单批量注册 - template.csv"
15229
15421
 
@@ -16196,6 +16388,9 @@ msgstr "IP 地址格式无效。"
16196
16388
  msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
16197
16389
  msgstr "登录应用程序提供登录和重置密码的功能。"
16198
16390
 
16391
+ msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
16392
+ msgstr "服務外掛程式提供一個設備分頁,列出設備上全部正在運行的服務,並顯示其状态、名称、类型及最後更新日期。"
16393
+
16199
16394
  msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
16200
16395
  msgstr "URL 格式无效。仅支持 http、https 和 opc.tcp 协议。"
16201
16396
 
@@ -16359,6 +16554,9 @@ msgstr "以下操作受支持:"
16359
16554
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16360
16555
  msgstr "以下占位符可用: ${value}`KEEP_ORIGINAL`、 ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`、 ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`、 ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`、 ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`。"
16361
16556
 
16557
+ msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
16558
+ msgstr "操作中心應用程式的主页仪表板,於开启操作中心时显示。"
16559
+
16362
16560
  msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
16363
16561
  " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
16364
16562
  msgstr "此應用程式的主頁。預設情況下,它是一個可自訂的儀錶板,\n"
@@ -17264,6 +17462,9 @@ msgstr "已使用的類型。"
17264
17462
  msgid "Type dashboards"
17265
17463
  msgstr "鍵入儀錶板"
17266
17464
 
17465
+ msgid "Type dashboards manager."
17466
+ msgstr "键入仪表板管理员。"
17467
+
17267
17468
  msgid "Type filter"
17268
17469
  msgstr "输入过滤条件"
17269
17470
 
@@ -18204,6 +18405,12 @@ msgstr "振动探测器"
18204
18405
  msgid "View history"
18205
18406
  msgstr "查看历史记录"
18206
18407
 
18408
+ msgid "View listing children of devices."
18409
+ msgstr "檢視設備的子項目列表。"
18410
+
18411
+ msgid "View the location of devices and assets."
18412
+ msgstr "查看设备与资产的位置。"
18413
+
18207
18414
  msgid "Visible on login page"
18208
18415
  msgstr "在登录页面上可见"
18209
18416
 
@@ -18312,6 +18519,12 @@ msgstr "欢迎使用管理功能"
18312
18519
  msgid "Welcome to Cockpit"
18313
18520
  msgstr "欢迎使用 Cockpit"
18314
18521
 
18522
+ msgid "Welcome to Cockpit widget"
18523
+ msgstr "歡迎使用操作中心小組件"
18524
+
18525
+ msgid "Welcome to Device Management widget"
18526
+ msgstr "歡迎使用设备管理小组件"
18527
+
18315
18528
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18316
18529
  msgstr "歡迎使用 {{ appName }}"
18317
18530
 
@@ -18405,6 +18618,81 @@ msgstr "小组件标题"
18405
18618
  msgid "Widgets rearranged"
18406
18619
  msgstr "小組件已重新排列"
18407
18620
 
18621
+ msgid "Widgets: Alarm list"
18622
+ msgstr "小组件:警报列表"
18623
+
18624
+ msgid "Widgets: All critical alarms"
18625
+ msgstr "小组件:全部关键警报"
18626
+
18627
+ msgid "Widgets: Applications"
18628
+ msgstr "小组件:应用程序"
18629
+
18630
+ msgid "Widgets: Asset notes"
18631
+ msgstr "小组件:资产备注"
18632
+
18633
+ msgid "Widgets: Data Points Table"
18634
+ msgstr "小组件:数据点表格"
18635
+
18636
+ msgid "Widgets: Data points graph"
18637
+ msgstr "小组件:数据点图表"
18638
+
18639
+ msgid "Widgets: Event list"
18640
+ msgstr "小组件:事件列表"
18641
+
18642
+ msgid "Widgets: HTML Widget"
18643
+ msgstr "小组件:HTML 小小组件"
18644
+
18645
+ msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
18646
+ msgstr "小组件:HTML 小小组件 AI 程式碼輔助工具"
18647
+
18648
+ msgid "Widgets: Help and service"
18649
+ msgstr "小组件:帮助和服务"
18650
+
18651
+ msgid "Widgets: Image"
18652
+ msgstr "小组件:图像"
18653
+
18654
+ msgid "Widgets: Info gauge"
18655
+ msgstr "小组件:信息仪表"
18656
+
18657
+ msgid "Widgets: KPI widget"
18658
+ msgstr "小组件:KPI小组件"
18659
+
18660
+ msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
18661
+ msgstr "小组件:舊版歡迎來到操作中心"
18662
+
18663
+ msgid "Widgets: Linear Gauge"
18664
+ msgstr "小组件:线性仪表"
18665
+
18666
+ msgid "Widgets: Map"
18667
+ msgstr "小组件:地图"
18668
+
18669
+ msgid "Widgets: Markdown"
18670
+ msgstr "小组件:Markdown"
18671
+
18672
+ msgid "Widgets: Message sending"
18673
+ msgstr "小组件:訊息发送"
18674
+
18675
+ msgid "Widgets: Quick Links"
18676
+ msgstr "小组件:快速連結"
18677
+
18678
+ msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
18679
+ msgstr "小组件:徑向仪表小组件"
18680
+
18681
+ msgid "Widgets: Recent alarms"
18682
+ msgstr "小组件:最近的警报"
18683
+
18684
+ msgid "Widgets: Rotation"
18685
+ msgstr "小组件:旋转"
18686
+
18687
+ msgid "Widgets: Silo"
18688
+ msgstr "小组件:接收器"
18689
+
18690
+ msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
18691
+ msgstr "小组件:歡迎來到操作中心"
18692
+
18693
+ msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
18694
+ msgstr "小组件:歡迎來到设备管理"
18695
+
18408
18696
  msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
18409
18697
  msgstr "如果選中,將使租戶上的所有用戶都可以使用此條目。"
18410
18698