@c8y/ngx-components 1021.73.3 → 1021.73.8

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (41) hide show
  1. package/branding/shared/data/store-branding.service.d.ts.map +1 -1
  2. package/branding/shared/lazy/branding/branding.component.d.ts.map +1 -1
  3. package/core/beta-feature/beta-preview.service.d.ts +1 -1
  4. package/core/beta-feature/beta-preview.service.d.ts.map +1 -1
  5. package/core/date-time-picker/date-time-picker.component.d.ts +4 -1
  6. package/core/date-time-picker/date-time-picker.component.d.ts.map +1 -1
  7. package/esm2022/branding/shared/data/store-branding.service.mjs +13 -4
  8. package/esm2022/branding/shared/lazy/branding/branding.component.mjs +4 -5
  9. package/esm2022/core/beta-feature/beta-preview.service.mjs +10 -6
  10. package/esm2022/core/date-time-picker/date-time-picker.component.mjs +27 -14
  11. package/esm2022/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.component.mjs +3 -3
  12. package/esm2022/datapoint-selector/datapoint-selector.component.mjs +3 -3
  13. package/esm2022/ecosystem/packages/package-versions/packages-versions.component.mjs +3 -3
  14. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-config/datapoints-graph-widget-config.component.mjs +3 -3
  15. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-view/datapoints-graph-widget-view.component.mjs +3 -3
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-data.mjs +12 -3
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-data.mjs.map +1 -1
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +3 -4
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +2 -2
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +2 -2
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +2 -2
  25. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +4 -4
  27. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  28. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +35 -18
  29. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  30. package/locales/de.po +314 -41
  31. package/locales/es.po +315 -42
  32. package/locales/fr.po +315 -42
  33. package/locales/ja_JP.po +308 -47
  34. package/locales/ko.po +314 -42
  35. package/locales/locales.pot +5 -27
  36. package/locales/nl.po +312 -40
  37. package/locales/pl.po +315 -42
  38. package/locales/pt_BR.po +312 -39
  39. package/locales/zh_CN.po +312 -40
  40. package/locales/zh_TW.po +313 -42
  41. package/package.json +1 -1
package/locales/nl.po CHANGED
@@ -304,20 +304,18 @@ msgid "<p class=\"m-b-8\">Confirming this action creates two branding variants:<
304
304
  " After customization, you can set your new variant as global or apply it to specific apps.\n"
305
305
  " </p>\n"
306
306
  " <p>\n"
307
- " To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all\n"
308
- " brandings\" button at any time.\n"
307
+ " To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all variants\" button at any time.\n"
309
308
  " </p>"
310
- msgstr "<p class=\"m-b-8\">Als u deze actie bevestigt, worden twee brandingvarianten gemaakt:</p>\n"
309
+ msgstr "<p class=\"m-b-8\">Bevestigen van deze actie maakt twee brandingvarianten:</p>\n"
311
310
  " <ul class=\"m-b-8 p-l-16\">\n"
312
311
  " <li>Een standaardkopie van uw huidige globale branding</li>\n"
313
312
  " <li>Uw nieuwe aanpasbare variant.</li>\n"
314
313
  " </ul>\n"
315
314
  " <p class=\"m-b-8\">\n"
316
- " Na aanpassing kunt u uw nieuwe variant instellen als globaal of deze toepassen op specifieke apps.\n"
315
+ " Na het aanpassen kunt u uw nieuwe variant instellen als globaal of toepassen op specifieke apps.\n"
317
316
  " </p>\n"
318
317
  " <p>\n"
319
- " Als u de wijzigingen wilt terugzetten, stelt u de standaardbranding in als globaal of gebruikt u de knop \"Alle\n"
320
- " varianten verwijderen\".\n"
318
+ " Om wijzigingen ongedaan te maken, stelt u de standaard branding in als globaal of gebruikt u de knop 'Alle varianten verwijderen'.\n"
321
319
  " </p>"
322
320
 
323
321
  msgid "<p class=\"p-b-8\">\n"
@@ -1489,6 +1487,9 @@ msgstr "Alarm gemaakt"
1489
1487
  msgid "Alarm details"
1490
1488
  msgstr "Details Alarm"
1491
1489
 
1490
+ msgid "Alarm duration"
1491
+ msgstr "Alarmduur"
1492
+
1492
1493
  msgid "Alarm list"
1493
1494
  msgstr "Alarmlijst"
1494
1495
 
@@ -1501,6 +1502,9 @@ msgstr "Bij alarmtoewijzingen worden de beschrijving en ernstniveau automatisch
1501
1502
  msgid "Alarm mask"
1502
1503
  msgstr "Alarmmasker"
1503
1504
 
1505
+ msgid "Alarm occurred"
1506
+ msgstr "Alarm opgetreden"
1507
+
1504
1508
  msgid "Alarm of this type is currently active and outside of the selected time range"
1505
1509
  msgstr "Alarm van dit type is momenteel actief en buiten het geselecteerde tijdsbereik"
1506
1510
 
@@ -1540,9 +1544,6 @@ msgstr "Alarm-/gebeurtenistype"
1540
1544
  msgid "Alarms"
1541
1545
  msgstr "Alarmen"
1542
1546
 
1543
- msgid "Alarms & Events"
1544
- msgstr "Alarmen & Gebeurtenissen"
1545
-
1546
1547
  msgid "Alarms & events"
1547
1548
  msgstr "Alarmen en gebeurtenissen"
1548
1549
 
@@ -2074,8 +2075,8 @@ msgstr "Wijs het apparaat toe aan een onderstaande groep."
2074
2075
  msgid "Assigns a new owner to all direct sub-users of the deleted user."
2075
2076
  msgstr "Wijst een nieuwe eigenaar toe aan alle directe sub-gebruikers van de verwijderde gebruiker."
2076
2077
 
2077
- msgid "At least 1 active data points must be active."
2078
- msgstr "Er moet minstens 1 actief Gegevenspunt zijn."
2078
+ msgid "At least 1 data point must be active."
2079
+ msgstr "Er moet ten minste 1 gegevenspunt actief zijn."
2079
2080
 
2080
2081
  msgid "At least 1 data point must be selected"
2081
2082
  msgstr "Er moet minstens 1 gegevenspunt worden geselecteerd"
@@ -2749,6 +2750,15 @@ msgstr "AANGEPAST"
2749
2750
  msgid "Cache duration"
2750
2751
  msgstr "Duurtijd cache"
2751
2752
 
2753
+ msgid "Calculate"
2754
+ msgstr "Berekenen"
2755
+
2756
+ msgid "Calculate energy consumption"
2757
+ msgstr "Energieverbruik berekenen"
2758
+
2759
+ msgid "Calculates energy consumption"
2760
+ msgstr "Berekent energieverbruik"
2761
+
2752
2762
  msgid "Camera type"
2753
2763
  msgstr "Cameratype"
2754
2764
 
@@ -4315,6 +4325,12 @@ msgstr "Maken van een nieuw rapport met widget"
4315
4325
  msgid "Create alarm"
4316
4326
  msgstr "Alarm maken"
4317
4327
 
4328
+ msgid "Create alarm when measurement reaches explicit thresholds"
4329
+ msgstr "Alarm maken als meting expliciete drempelwaarden bereikt"
4330
+
4331
+ msgid "Create alarm:"
4332
+ msgstr "Alarm maken:"
4333
+
4318
4334
  msgid "Create an alarm if the value is not equal to 0"
4319
4335
  msgstr "Maak een alarm aan als de waarde niet gelijk is aan 0"
4320
4336
 
@@ -4437,6 +4453,12 @@ msgstr "Gemaakt op"
4437
4453
  msgid "Created to`date`"
4438
4454
  msgstr "Gemaakt tot"
4439
4455
 
4456
+ msgid "Creates alarm when measurements are missing"
4457
+ msgstr "Maakt alarm aan wanneer metingen ontbreken"
4458
+
4459
+ msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
4460
+ msgstr "Maakt alarmen aan als meting drempelwaarde bereikt"
4461
+
4440
4462
  msgid "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
4441
4463
  " Devices can start communicating with the platform immediately."
4442
4464
  msgstr "Maakt alle apparaatreferenties en apparaten aan met de geleverde lijst met eigenschapswaarden.\n"
@@ -4663,6 +4685,9 @@ msgstr "Donker"
4663
4685
  msgid "Dashboard"
4664
4686
  msgstr "Dashboard"
4665
4687
 
4688
+ msgid "Dashboard & frequency"
4689
+ msgstr "Dashboard & frequentie"
4690
+
4666
4691
  msgid "Dashboard asset model has been disabled."
4667
4692
  msgstr "Dashboardassetmodel is uitgeschakeld."
4668
4693
 
@@ -4711,6 +4736,12 @@ msgstr "Dashboardtijdbereik"
4711
4736
  msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
4712
4737
  msgstr "Dashboard bijgewerkt: {{ values }}."
4713
4738
 
4739
+ msgid "Data"
4740
+ msgstr "Gegevens"
4741
+
4742
+ msgid "Data & frequency"
4743
+ msgstr "Gegevens & frequentie"
4744
+
4714
4745
  msgid "Data Broker"
4715
4746
  msgstr "Gegevensmakelaar"
4716
4747
 
@@ -4773,6 +4804,9 @@ msgstr "Gegevens komen overeen met meer dan één schema van \"oneOf\"."
4773
4804
  msgid "Data matches schema from \"not\"."
4774
4805
  msgstr "Gegevens komen overeen met schema van \"not\"."
4775
4806
 
4807
+ msgid "Data point"
4808
+ msgstr "Gegevenspunt"
4809
+
4776
4810
  msgid "Data point library"
4777
4811
  msgstr "Gegevenspuntbibliotheek"
4778
4812
 
@@ -5031,6 +5065,9 @@ msgstr "Verwijderen"
5031
5065
  msgid "Delete Active Jobs"
5032
5066
  msgstr "Actieve taken verwijderen"
5033
5067
 
5068
+ msgid "Delete CA certificate?"
5069
+ msgstr "CA-certificaat verwijderen?"
5070
+
5034
5071
  msgid "Delete LWM2M device"
5035
5072
  msgstr "LWM2M-apparaat verwijderen"
5036
5073
 
@@ -5226,8 +5263,8 @@ msgstr "Tenant verwijderen"
5226
5263
  msgid "Delete tenant policy"
5227
5264
  msgstr "Tenantbeleid verwijderen"
5228
5265
 
5229
- msgid "Delete trusted certificate"
5230
- msgstr "Vertrouwd certificaat verwijderen"
5266
+ msgid "Delete trusted certificate?"
5267
+ msgstr "Vertrouwd certificaat verwijderen?"
5231
5268
 
5232
5269
  msgid "Delete user"
5233
5270
  msgstr "Gebruiker verwijderen"
@@ -5756,9 +5793,6 @@ msgstr "Aangepaste HTML-code weergeven"
5756
5793
  msgid "Display labels and units on Y-axis"
5757
5794
  msgstr "Labels en eenheden op de Y-as weergeven"
5758
5795
 
5759
- msgid "Display labels and units on y-axis"
5760
- msgstr "Labels en eenheden op de y-as weergeven"
5761
-
5762
5796
  msgid "Display mode"
5763
5797
  msgstr "Weegavemodus"
5764
5798
 
@@ -6081,6 +6115,9 @@ msgstr "Dynamische toegangstoewijzing"
6081
6115
  msgid "Dynamic access mapping principle"
6082
6116
  msgstr "Principe van dynamische toegangstoewijzing"
6083
6117
 
6118
+ msgid "E"
6119
+ msgstr "E"
6120
+
6084
6121
  msgid "ECN0"
6085
6122
  msgstr "ECN0"
6086
6123
 
@@ -6362,6 +6399,12 @@ msgstr "Eindpunt opgeslagen."
6362
6399
  msgid "Ends with"
6363
6400
  msgstr "Eindigt op"
6364
6401
 
6402
+ msgid "Energy"
6403
+ msgstr "Energie"
6404
+
6405
+ msgid "Energy consumption measurement:"
6406
+ msgstr "Meting energieverbruik:"
6407
+
6365
6408
  msgid "Enforce \"green\" passwords for all users"
6366
6409
  msgstr "\"Groene\" wachtwoorden afdwingen voor alle gebruikers"
6367
6410
 
@@ -6414,6 +6457,9 @@ msgstr "Voer de volgende code\n"
6414
6457
  msgid "Enter the password of the user that you are currently logged in with."
6415
6458
  msgstr "Voer het wachtwoord in van de gebruiker waarmee u momenteel bent aangemeld."
6416
6459
 
6460
+ msgid "Enter valid international phone numbers. The accepted format is +49 9 876 543 210. Separate multiple numbers with a comma."
6461
+ msgstr "Voer geldige internationale telefoonnummers in. Het geaccepteerde formaat is +49 9 876 543 210. Scheid meerdere nummers door een komma."
6462
+
6417
6463
  msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
6418
6464
  msgstr "Voer uw verificatiegegevens van uw sms-provider in. Hierdoor worden platformfuncties mogelijk gemaakt waarbij sms-services worden gebruikt (bijvoorbeeld tweeledige verificatiemethode en gebruikersmeldingen)."
6419
6465
 
@@ -6453,6 +6499,15 @@ msgstr "Fout bij ophalen van applicatie met opgegeven ID: {{ applicationId }} me
6453
6499
  msgid "Error while processing report"
6454
6500
  msgstr "Fout bij het verwerken van het rapport"
6455
6501
 
6502
+ msgid "Escalate alarm"
6503
+ msgstr "Alarm escaleren"
6504
+
6505
+ msgid "Escalate as follows:"
6506
+ msgstr "Als volgt escaleren:"
6507
+
6508
+ msgid "Escalation steps"
6509
+ msgstr "Escalatiestappen"
6510
+
6456
6511
  msgid "Event"
6457
6512
  msgstr "Gebeurtenis"
6458
6513
 
@@ -6534,6 +6589,9 @@ msgstr "Opdrachtsjabloon uitvoeren"
6534
6589
  msgid "Execute generic command: {{command}}"
6535
6590
  msgstr "Generieke opdracht uitvoeren: {{command}}"
6536
6591
 
6592
+ msgid "Execute operation:"
6593
+ msgstr "Bewerking uitvoeren:"
6594
+
6537
6595
  msgid "Execute shell command"
6538
6596
  msgstr "Shell-opdracht uitoeren"
6539
6597
 
@@ -6543,6 +6601,9 @@ msgstr "Uitvoeren via ({{deliveryType}})"
6543
6601
  msgid "Execute with parameters"
6544
6602
  msgstr "Uitvoeren met parameters"
6545
6603
 
6604
+ msgid "Executes an operation when alarm is received"
6605
+ msgstr "Voert een bewerking uit als alarm wordt ontvangen"
6606
+
6546
6607
  msgid "Executing"
6547
6608
  msgstr "Uitvoerend"
6548
6609
 
@@ -6597,6 +6658,9 @@ msgstr "CSV exporteren"
6597
6658
  msgid "Export as CSV"
6598
6659
  msgstr "Exporteren als CSV"
6599
6660
 
6661
+ msgid "Export data"
6662
+ msgstr "Exportgegevens"
6663
+
6600
6664
  msgid "Export details"
6601
6665
  msgstr "Exportdetails"
6602
6666
 
@@ -6887,6 +6951,9 @@ msgstr "Bestandsupload"
6887
6951
  msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
6888
6952
  msgstr "Bestand met geëxporteerde gegevens kan worden gedownload van {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
6889
6953
 
6954
+ msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
6955
+ msgstr "Bestand met geëxporteerde gegevens kan worden gedownload van {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
6956
+
6890
6957
  msgid "File(s) uploaded."
6891
6958
  msgstr "Bestand(en) geüpload."
6892
6959
 
@@ -7573,6 +7640,12 @@ msgstr "Generiek"
7573
7640
  msgid "Generic colors"
7574
7641
  msgstr "Generieke kleuren"
7575
7642
 
7643
+ msgid "Geofence"
7644
+ msgstr "Geofence"
7645
+
7646
+ msgid "Geofence violation"
7647
+ msgstr "Geofence-inbreuk"
7648
+
7576
7649
  msgid "Get CANopen interface type"
7577
7650
  msgstr "CANopen interfacetype opvragen"
7578
7651
 
@@ -8492,6 +8565,12 @@ msgstr "Inclusief onderliggende apparaten van dit apparaat"
8492
8565
  msgid "Incomplete`proof of possession`"
8493
8566
  msgstr "Onvolledig"
8494
8567
 
8568
+ msgid "Increase alarm severity"
8569
+ msgstr "Ernstniveau alarm verhogen"
8570
+
8571
+ msgid "Increase alarm severity when active for too long"
8572
+ msgstr "Ernstniveau van alarm verhogen wanneer deze te lang actief is"
8573
+
8495
8574
  msgid "Index"
8496
8575
  msgstr "Index"
8497
8576
 
@@ -9672,15 +9751,9 @@ msgstr "Weer te geven menulabel wanneer dashboard wordt vastgemaakt"
9672
9751
  msgid "Merge"
9673
9752
  msgstr "Samenvoegen"
9674
9753
 
9675
- msgid "Merge axis"
9676
- msgstr "As samenvoegen"
9677
-
9678
9754
  msgid "Merge matching data points into single axis"
9679
9755
  msgstr "Overeenkomende Gegevenspunten samenvoegen tot één as"
9680
9756
 
9681
- msgid "Merge matching datapoints into single axis."
9682
- msgstr "Voeg overeenkomende datapunten samen tot één as."
9683
-
9684
9757
  msgid "Message"
9685
9758
  msgstr "Bericht"
9686
9759
 
@@ -9863,6 +9936,9 @@ msgstr "Minuten"
9863
9936
  msgid "Misc"
9864
9937
  msgstr "Gemengd"
9865
9938
 
9939
+ msgid "Missing measurements of type: #{type}"
9940
+ msgstr "Ontbrekende metingen van type: #{type}"
9941
+
9866
9942
  msgid "Mobile"
9867
9943
  msgstr "Mobiel"
9868
9944
 
@@ -9887,6 +9963,9 @@ msgstr "Moduleconfig"
9887
9963
  msgid "Module version"
9888
9964
  msgstr "Moduleversie"
9889
9965
 
9966
+ msgid "Monitored measurement:"
9967
+ msgstr "Bewaakte meting:"
9968
+
9890
9969
  msgid "Monitoring"
9891
9970
  msgstr "Bewaking"
9892
9971
 
@@ -10117,6 +10196,12 @@ msgstr "Netwerk"
10117
10196
  msgid "New"
10118
10197
  msgstr "Nieuw"
10119
10198
 
10199
+ msgid "New #{severity} alarm from #{source.name}"
10200
+ msgstr "Nieuw #{severity} alarm uit #{source.name}"
10201
+
10202
+ msgid "New #{severity} alarm has been received from #{source.name}. Alarm text is: \"#{text}\"."
10203
+ msgstr "Er is een nieuw #{severity} alarm ontvangen van #{source.name}. Alarmtekst is: \"#{text}\"."
10204
+
10120
10205
  msgid "New LNS connection can't be empty."
10121
10206
  msgstr "Nieuw LNS-verbinding mag niet leeg zijn."
10122
10207
 
@@ -10180,6 +10265,9 @@ msgstr "Nieuwe exportplanning"
10180
10265
  msgid "New features available"
10181
10266
  msgstr "Nieuwe functies beschikbaar"
10182
10267
 
10268
+ msgid "New geofence violation from #{source.name}"
10269
+ msgstr "Nieuwe geofence inbreuk van #{source.name}"
10270
+
10183
10271
  msgid "New global role"
10184
10272
  msgstr "Nieuwe globale rol"
10185
10273
 
@@ -11026,6 +11114,15 @@ msgstr "Niet de eigenaar"
11026
11114
  msgid "Not written`setting`"
11027
11115
  msgstr "Niet geschreven"
11028
11116
 
11117
+ msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
11118
+ msgstr "Merk op dat het exporteren van gegevens enige tijd in beslag kan nemen, er zal een e-mail worden gestuurd zodra de export is voltooid."
11119
+
11120
+ msgid "Note that this rule explicitly uses the provided fragment and series. It may use a fragment and series from either a data point library entry or a data point, but it does not hold a reference to them. Changing the data point library entry or data point after the rule's creation might cause it to malfunction. Consider using the rule \"On measurement threshold create alarm\" instead, which assigns a reference to the data point library entry."
11121
+ msgstr "Let op dat deze regel expliciet het opgegeven fragment en de serie gebruikt. Hij kan een fragment en serie uit een gegevenspuntbibliotheek of een gegevenspunt gebruiken, maar bevat geen verwijzing daarnaar. Als u de gegevenspuntbibliotheek of het gegevenspunt wijzigt nadat de regel is gemaakt, kan dit leiden tot een storing. Overweeg in plaats daarvan de regel \"Bij overschrijding meetdrempel alarm maken\" te gebruiken, die een verwijzing naar de gegevenspuntbibliotheek toewijst."
11122
+
11123
+ msgid "Note that this rule may only use a configuration from the data point library. It holds a reference to that entry, and any changes in the data point library will be reflected by the reference."
11124
+ msgstr "Let op: deze regel kan alleen een configuratie uit de gegevenspuntbibliotheek gebruiken. Hij bevat een verwijzing naar die invoer en alle wijzigingen in de gegevenspuntbibliotheek worden door de verwijzing weergegeven."
11125
+
11029
11126
  msgid "Note: Report generation can take a long time to complete."
11030
11127
  msgstr "Aanwijzing: het kan een lange tijd duren voordat het genereren van een rapport is voltooid."
11031
11128
 
@@ -11215,12 +11312,87 @@ msgstr "Offloading-taak \"{{ taskName }}\" met succes voltooid."
11215
11312
  msgid "Offset"
11216
11313
  msgstr "Offset"
11217
11314
 
11315
+ msgid "On alarm"
11316
+ msgstr "Bij alarm"
11317
+
11318
+ msgid "On alarm duration"
11319
+ msgstr "Bij alarmduur"
11320
+
11321
+ msgid "On alarm duration increase severity"
11322
+ msgstr "Bij alarmduur ernst verhogen"
11323
+
11324
+ msgid "On alarm escalate it"
11325
+ msgstr "Bij alarm escaleren"
11326
+
11327
+ msgid "On alarm execute operation"
11328
+ msgstr "Bij alarm bewerking uitvoeren"
11329
+
11330
+ msgid "On alarm matching:"
11331
+ msgstr "Bij alarmaanpassing:"
11332
+
11333
+ msgid "On alarm send SMS"
11334
+ msgstr "Bij alarm sms verzenden"
11335
+
11336
+ msgid "On alarm send email"
11337
+ msgstr "Bij alarm e-mail verzenden"
11338
+
11339
+ msgid "On entering"
11340
+ msgstr "Bij binnenkomst"
11341
+
11342
+ msgid "On entering and leaving"
11343
+ msgstr "Bij binnenkomst en vertrek"
11344
+
11345
+ msgid "On geofence"
11346
+ msgstr "Bij geofence"
11347
+
11348
+ msgid "On geofence create alarm"
11349
+ msgstr "Bij geofence alarm maken"
11350
+
11351
+ msgid "On geofence send email"
11352
+ msgstr "Bij geofence e-mail verzenden"
11353
+
11354
+ msgid "On geofence violation:"
11355
+ msgstr "Bij geofence-inbreuk:"
11356
+
11357
+ msgid "On leaving"
11358
+ msgstr "Bij vertrek"
11359
+
11360
+ msgid "On measurement explicit threshold"
11361
+ msgstr "Bij meting expliciete drempel"
11362
+
11363
+ msgid "On measurement explicit threshold create alarm"
11364
+ msgstr "Bij expliciete drempelwaarde meting alarm maken"
11365
+
11366
+ msgid "On measurement threshold"
11367
+ msgstr "Drempel bij meting"
11368
+
11369
+ msgid "On measurement threshold create alarm"
11370
+ msgstr "Bij drempelwaarde meting alarm maken"
11371
+
11372
+ msgid "On missing measurements"
11373
+ msgstr "Bij ontbrekende metingen"
11374
+
11375
+ msgid "On missing measurements create alarm"
11376
+ msgstr "Bij ontbrekende metingen alarm maken"
11377
+
11218
11378
  msgid "On schedule send export via email"
11219
11379
  msgstr "Volgens planning export verzenden per e-mail"
11220
11380
 
11221
11381
  msgid "On step {{stepNo}} failed"
11222
11382
  msgstr "Bij stap {{stepNo}} mislukt"
11223
11383
 
11384
+ msgid "On threshold:"
11385
+ msgstr "Bij drempel:"
11386
+
11387
+ msgid "On timer"
11388
+ msgstr "Bij timer"
11389
+
11390
+ msgid "On timer send dashboard via email"
11391
+ msgstr "Bij timer dashboard verzenden per e-mail"
11392
+
11393
+ msgid "On timer send export via email"
11394
+ msgstr "Op timer export verzenden per e-mail"
11395
+
11224
11396
  msgid "One .pem file may be uploaded"
11225
11397
  msgstr "Eén .pem-bestand mag worden geüpload"
11226
11398
 
@@ -11818,6 +11990,9 @@ msgstr "Machtigingen"
11818
11990
  msgid "Personal tracking"
11819
11991
  msgstr "Persoonlijke tracking"
11820
11992
 
11993
+ msgid "Personalize your experience with a theme-able interface. Create a unique look that aligns with your brand identity."
11994
+ msgstr "Personaliseer uw ervaring met een interface die u kunt aanpassen aan een thema. Maken een unieke look die past bij uw merkidentiteit."
11995
+
11821
11996
  msgid "Perspective camera"
11822
11997
  msgstr "Perspectiefcamera"
11823
11998
 
@@ -11833,6 +12008,9 @@ msgstr "Telefoonmodel"
11833
12008
  msgid "Phone number"
11834
12009
  msgstr "Telefoonnummer"
11835
12010
 
12011
+ msgid "Phone number(s)"
12012
+ msgstr "Telefoonnummer(s)"
12013
+
11836
12014
  msgid "Phones"
11837
12015
  msgstr "Telefoons"
11838
12016
 
@@ -12073,6 +12251,9 @@ msgstr "QR-code afdrukken"
12073
12251
  msgid "Print QR codes"
12074
12252
  msgstr "QR-codes afdrukken"
12075
12253
 
12254
+ msgid "Print screen of dashboard"
12255
+ msgstr "Scherm van dashboard afdrukken"
12256
+
12076
12257
  msgid "Privacy"
12077
12258
  msgstr "Privacy"
12078
12259
 
@@ -12520,6 +12701,12 @@ msgstr "Onlangs geregistreerde apparaten"
12520
12701
  msgid "Red range"
12521
12702
  msgstr "Rood bereik"
12522
12703
 
12704
+ msgid "Red range (max)"
12705
+ msgstr "Rood bereik (max)"
12706
+
12707
+ msgid "Red range (min)"
12708
+ msgstr "Rood bereik (min)"
12709
+
12523
12710
  msgid "Redirect URL"
12524
12711
  msgstr "URL omleiden"
12525
12712
 
@@ -12829,6 +13016,9 @@ msgstr "Replicaset \"{{replicaSetName}}\" verkleind tot \"{{scaleNumber}}\"."
12829
13016
  msgid "Replica set \"{{replicaSetName}}\" scaled up to \"{{scaleNumber}}\"."
12830
13017
  msgstr "Replicaset \"{{replicaSetName}}\" vergroot tot \"{{scaleNumber}}\"."
12831
13018
 
13019
+ msgid "Reply to"
13020
+ msgstr "Antwoorden op"
13021
+
12832
13022
  msgid "Reply to (single email address)"
12833
13023
  msgstr "Antwoorden aan (één e-mailadres)"
12834
13024
 
@@ -13354,6 +13544,9 @@ msgstr "Planning voor alle apparaten"
13354
13544
  msgid "Schedule interval"
13355
13545
  msgstr "Planningsinterval"
13356
13546
 
13547
+ msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
13548
+ msgstr "Planningsintervallen moeten worden opgegeven in Gecoördineerde Universele Tijd (UTC)."
13549
+
13357
13550
  msgid "Scheduled"
13358
13551
  msgstr "Gepland"
13359
13552
 
@@ -13591,6 +13784,9 @@ msgstr "Gegevenspunt instellen"
13591
13784
  msgid "Select data point from library"
13592
13785
  msgstr "Gegevenspunt selecteren uit bibliotheek"
13593
13786
 
13787
+ msgid "Select data point to prefill inputs below"
13788
+ msgstr "Gegevenspunt instellen om onderstaande ingangen vooraf in te vullen"
13789
+
13594
13790
  msgid "Select data point to render chart"
13595
13791
  msgstr "Gegevenspunt selecteren om grafiek weer te geven"
13596
13792
 
@@ -13933,12 +14129,21 @@ msgstr "Verzenden"
13933
14129
  msgid "Send \"{{name}}\" via email"
13934
14130
  msgstr "\"{{name}}\" verzenden via email"
13935
14131
 
14132
+ msgid "Send BCC to"
14133
+ msgstr "BCC verzenden naar"
14134
+
14135
+ msgid "Send CC to"
14136
+ msgstr "CC verzenden naar"
14137
+
13936
14138
  msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
13937
14139
  msgstr "Verzenden Ctrl+Alt+Del"
13938
14140
 
13939
14141
  msgid "Send SMS"
13940
14142
  msgstr "SMS verzenden"
13941
14143
 
14144
+ msgid "Send SMS:"
14145
+ msgstr "SMS verzenden:"
14146
+
13942
14147
  msgid "Send a warning email to a global role when the storage quota is nearly reached."
13943
14148
  msgstr "Stuur een waarschuwings-e-mail naar een globale rol als de opslaglimiet bijna is bereikt."
13944
14149
 
@@ -13975,15 +14180,24 @@ msgstr "Verbinding verzenden: offline"
13975
14180
  msgid "Send connection: online"
13976
14181
  msgstr "Verbinding verzenden: online"
13977
14182
 
14183
+ msgid "Send dashboard via email"
14184
+ msgstr "Dashboard via e-mail verzenden"
14185
+
13978
14186
  msgid "Send email"
13979
14187
  msgstr "E-mail verzenden"
13980
14188
 
13981
14189
  msgid "Send email to suspended tenant's administrator"
13982
14190
  msgstr "E-mail sturen naar administrator van geblokkeerde tenant"
13983
14191
 
14192
+ msgid "Send email:"
14193
+ msgstr "E-mail verzenden:"
14194
+
13984
14195
  msgid "Send event"
13985
14196
  msgstr "Gebeurtenis verzenden"
13986
14197
 
14198
+ msgid "Send export via email"
14199
+ msgstr "Export via e-mail verzenden"
14200
+
13987
14201
  msgid "Send me information about outages, maintenance or updates."
13988
14202
  msgstr "Stuur me informatie over onderbrekingen, onderhoud of updates."
13989
14203
 
@@ -16102,6 +16316,10 @@ msgstr "De instelling is ingeschakeld op het platformniveau."
16102
16316
  msgid "The setting is enforced on the platform level."
16103
16317
  msgstr "De instelling is afgedwongen op het platformniveau."
16104
16318
 
16319
+ msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
16320
+ " connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16321
+ msgstr ""
16322
+
16105
16323
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16106
16324
  msgstr "De doel-URL heeft de verbinding nog niet geaccepteerd."
16107
16325
 
@@ -16411,6 +16629,12 @@ msgstr "Deze zal worden aangepast aan de bericht-ID die is ontleend aan de proto
16411
16629
  msgid "Threshold (%)"
16412
16630
  msgstr "Drempel (%)"
16413
16631
 
16632
+ msgid "Threshold exceeded"
16633
+ msgstr "Drempel overschreden"
16634
+
16635
+ msgid "Thresholds exceeded"
16636
+ msgstr "Drempels overschreden"
16637
+
16414
16638
  msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16415
16639
  msgstr "De Slimme groep wordt gemaakt op basis van de filters die momenteel worden toegepast in de apparatenlijst."
16416
16640
 
@@ -16668,6 +16892,9 @@ msgstr "Transport"
16668
16892
  msgid "Travelers tracking"
16669
16893
  msgstr "Tracking van reizigers"
16670
16894
 
16895
+ msgid "Trigger on"
16896
+ msgstr "Inschakelen"
16897
+
16671
16898
  msgid "Truncated data."
16672
16899
  msgstr "Afgekapte gegevens."
16673
16900
 
@@ -16710,12 +16937,12 @@ msgstr "Uitschakelen"
16710
16937
  msgid "Turn on"
16711
16938
  msgstr "Inschakelen"
16712
16939
 
16713
- msgid "Turn on the registered device(s) and wait for connection(s) to be established. Once a\n"
16714
- " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to\n"
16715
- " approve it by clicking on the \"Accept\" button."
16716
- msgstr "Schakel de geregistreerde apparaten in en wacht tot de verbinding(en) tot stand is/zijn gebracht. Zodra een\n"
16717
- " apparaat is verbonden, verandert de status van dat apparaat in \"Hangende acceptatie\". U moet dit\n"
16718
- " goedkeuren door op de knop \"Goedkeuren\" te klikken."
16940
+ msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
16941
+ " is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
16942
+ " it by clicking on the \"Accept\" button."
16943
+ msgstr "Schakel de geregistreerde apparaten in en wacht totdat de verbindingen tot stand zijn gebracht. Zodra een apparaat\n"
16944
+ " is verbonden, verandert de status ervan in \"In afwachting van acceptatie\". U moet dit goedkeuren\n"
16945
+ " door op de knop \"Accepteren\" te klikken."
16719
16946
 
16720
16947
  msgid "Turns off automatic handling of objects 3, 4 and 6"
16721
16948
  msgstr "Schakelt automatische verwerking van objecten 3, 4 en 6 uit"
@@ -17810,6 +18037,12 @@ msgstr "Wanneer"
17810
18037
  msgid "When active, the gateway scans the address space of all servers and automatically applies this device protocol to all nodes matching the criteria."
17811
18038
  msgstr "Indien actief scant de gateway de adresruimte van alle servers en wordt dit apparaatprotocol automatisch toegepast op alle knooppunten die overeenkomen met de criteria."
17812
18039
 
18040
+ msgid "When alarm is received then SMS is sent"
18041
+ msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt SMS verzonden"
18042
+
18043
+ msgid "When alarm is received then email is sent"
18044
+ msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt e-mail verzonden"
18045
+
17813
18046
  msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
17814
18047
  msgstr "Wanneer u op OK klikt, gaat u ermee akkoord dat een ondersteuningsgebruiker toegang krijgt tot uw tenant om u bij uw specifieke probleem te helpen."
17815
18048
 
@@ -17924,18 +18157,12 @@ msgstr "Verkeerd bestandsformaat. Verwacht wordt een *.zip-bestand met een geldi
17924
18157
  msgid "Wrong file type, select an image."
17925
18158
  msgstr "Onjuist bestandstype, selecteer een afbeelding."
17926
18159
 
17927
- msgid "X axis helper lines"
17928
- msgstr "Hulplijnen X-as"
17929
-
17930
18160
  msgid "X-axis helper lines"
17931
18161
  msgstr "Hulplijnen op de X-as"
17932
18162
 
17933
18163
  msgid "X.509 certificate (PEM format)"
17934
18164
  msgstr "X.509-certificaat (PEM-formaat)"
17935
18165
 
17936
- msgid "Y axis helper lines"
17937
- msgstr "Y-as hulplijnen"
17938
-
17939
18166
  msgid "Y-axis"
17940
18167
  msgstr "Y-as"
17941
18168
 
@@ -18109,6 +18336,9 @@ msgstr "U staat op het punt abonnement \"{{connectorName}}\" te verwijderen. Wil
18109
18336
  msgid "You are about to delete tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\")."
18110
18337
  msgstr "U staat op het punt tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\") te verwijderen."
18111
18338
 
18339
+ msgid "You are about to delete the Certificate Authority (CA) certificate for this tenant. Any device enrolled using this CA certificate for authentication will no longer be able to connect to the platform."
18340
+ msgstr "U staat op het punt het certificaat van de certificeringsinstantie (CA) voor deze tenant te verwijderen. Alle apparaten die zijn geregistreerd met dit CA-certificaat voor authenticatie, kunnen geen verbinding meer maken met het platform."
18341
+
18112
18342
  msgid "You are about to delete the configuration \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
18113
18343
  msgstr "U staat op het punt de configuratie \"{{name}}\" te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
18114
18344
 
@@ -18562,6 +18792,21 @@ msgstr "door"
18562
18792
  msgid "bytes"
18563
18793
  msgstr "byte"
18564
18794
 
18795
+ msgid "c8y_EnergyConsumption"
18796
+ msgstr "c8y_EnergyConsumption"
18797
+
18798
+ msgid "c8y_EnergyCounter"
18799
+ msgstr "c8y_EnergyCounter"
18800
+
18801
+ msgid "c8y_GeofenceAlarm"
18802
+ msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
18803
+
18804
+ msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
18805
+ msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
18806
+
18807
+ msgid "c8y_ThresholdAlarm"
18808
+ msgstr "c8y_ThresholdAlarm"
18809
+
18565
18810
  msgid "calculating number of API requests"
18566
18811
  msgstr "berekenen van het aantal API-verzoeken"
18567
18812
 
@@ -18616,6 +18861,9 @@ msgstr "komma - ,"
18616
18861
  msgid "configuration"
18617
18862
  msgstr "configuratie"
18618
18863
 
18864
+ msgid "create alarm"
18865
+ msgstr "alarm maken"
18866
+
18619
18867
  msgid "current device or group, you can access its properties e.g."
18620
18868
  msgstr "huidige apparaat of groep, u kunt toegang krijgen tot de eigenschappen ervan bijv."
18621
18869
 
@@ -19012,12 +19260,24 @@ msgstr "bijv.: #27b3ce"
19012
19260
  msgid "e.g.: Verification code: {token}"
19013
19261
  msgstr "bijv.: Verificatiecode: {token}"
19014
19262
 
19263
+ msgid "email"
19264
+ msgstr "e-mail"
19265
+
19266
+ msgid "energy consumption"
19267
+ msgstr "energieverbruik"
19268
+
19269
+ msgid "escalate it"
19270
+ msgstr "escaleer het"
19271
+
19015
19272
  msgid "event"
19016
19273
  msgstr "gebeurtenis"
19017
19274
 
19018
19275
  msgid "exampleUser"
19019
19276
  msgstr "voorbeeldGebruiker"
19020
19277
 
19278
+ msgid "execute operation"
19279
+ msgstr "bewerking uitvoeren"
19280
+
19021
19281
  msgid "failure reason: \"{{ failureReason | translate }}\""
19022
19282
  msgstr "storingsreden: \"{{ failureReason | translate }}\""
19023
19283
 
@@ -19117,6 +19377,9 @@ msgstr "in"
19117
19377
  msgid "inactive`subscription`"
19118
19378
  msgstr "inactief"
19119
19379
 
19380
+ msgid "increase severity"
19381
+ msgstr "ernstniveau verhogen"
19382
+
19120
19383
  msgid "install \"{{ softwareName }}\""
19121
19384
  msgstr "\"{{ softwareName }}\" installeren"
19122
19385
 
@@ -19144,6 +19407,9 @@ msgstr "breedtegraad"
19144
19407
  msgid "lax`code sanitization`"
19145
19408
  msgstr "laks"
19146
19409
 
19410
+ msgid "leaving"
19411
+ msgstr "verlaten"
19412
+
19147
19413
  msgid "left`horizontal alignment`"
19148
19414
  msgstr "links"
19149
19415
 
@@ -19337,6 +19603,18 @@ msgstr "secondes"
19337
19603
  msgid "semi-colon - ;"
19338
19604
  msgstr "puntkomma - ;"
19339
19605
 
19606
+ msgid "send SMS"
19607
+ msgstr "SMS verzenden"
19608
+
19609
+ msgid "send dashboard via email"
19610
+ msgstr "dashboard via e-mail verzenden"
19611
+
19612
+ msgid "send email"
19613
+ msgstr "e-mail verzenden"
19614
+
19615
+ msgid "send export via email"
19616
+ msgstr "export via e-mail verzenden"
19617
+
19340
19618
  msgid "serialNumber"
19341
19619
  msgstr "serialNumber"
19342
19620
 
@@ -19554,9 +19832,6 @@ msgstr "{{ numberOfReports }} Rapporten geselecteerd voor widget"
19554
19832
  msgid "{{ numberOfSubscribers }} subscribers unsubscribed."
19555
19833
  msgstr "{{ numberOfSubscribers }} abonnees afgemeld."
19556
19834
 
19557
- msgid "{{ packageContentsTitle | translate: { selectedVersion } }}"
19558
- msgstr "{{ packageContentsTitle | vertalen: { selectedVersion } }}"
19559
-
19560
19835
  msgid "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} of {{ itemsTotal }}"
19561
19836
  msgstr "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} van {{ itemsTotal }}"
19562
19837
 
@@ -19572,9 +19847,6 @@ msgstr "{{ seconds }} s"
19572
19847
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19573
19848
  msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19574
19849
 
19575
- msgid "{{ selectedListTitle }}"
19576
- msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19577
-
19578
19850
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19579
19851
  msgstr "{{ successfulDevicesCount }} apparaten geregistreerd"
19580
19852