@c8y/ngx-components 1021.73.3 → 1021.73.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/branding/shared/data/store-branding.service.d.ts.map +1 -1
- package/branding/shared/lazy/branding/branding.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/beta-feature/beta-preview.service.d.ts +1 -1
- package/core/beta-feature/beta-preview.service.d.ts.map +1 -1
- package/core/date-time-picker/date-time-picker.component.d.ts +4 -1
- package/core/date-time-picker/date-time-picker.component.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/branding/shared/data/store-branding.service.mjs +13 -4
- package/esm2022/branding/shared/lazy/branding/branding.component.mjs +4 -5
- package/esm2022/core/beta-feature/beta-preview.service.mjs +10 -6
- package/esm2022/core/date-time-picker/date-time-picker.component.mjs +27 -14
- package/esm2022/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/datapoint-selector/datapoint-selector.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/ecosystem/packages/package-versions/packages-versions.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-config/datapoints-graph-widget-config.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-view/datapoints-graph-widget-view.component.mjs +3 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-data.mjs +12 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-data.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +3 -4
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +4 -4
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +35 -18
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +314 -41
- package/locales/es.po +315 -42
- package/locales/fr.po +315 -42
- package/locales/ja_JP.po +308 -47
- package/locales/ko.po +314 -42
- package/locales/locales.pot +5 -27
- package/locales/nl.po +312 -40
- package/locales/pl.po +315 -42
- package/locales/pt_BR.po +312 -39
- package/locales/zh_CN.po +312 -40
- package/locales/zh_TW.po +313 -42
- package/package.json +1 -1
package/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -304,20 +304,18 @@ msgid "<p class=\"m-b-8\">Confirming this action creates two branding variants:<
|
|
|
304
304
|
" After customization, you can set your new variant as global or apply it to specific apps.\n"
|
|
305
305
|
" </p>\n"
|
|
306
306
|
" <p>\n"
|
|
307
|
-
" To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all\n"
|
|
308
|
-
" brandings\" button at any time.\n"
|
|
307
|
+
" To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all variants\" button at any time.\n"
|
|
309
308
|
" </p>"
|
|
310
|
-
msgstr "<p class=\"m-b-8\">
|
|
309
|
+
msgstr "<p class=\"m-b-8\">Bevestigen van deze actie maakt twee brandingvarianten:</p>\n"
|
|
311
310
|
" <ul class=\"m-b-8 p-l-16\">\n"
|
|
312
311
|
" <li>Een standaardkopie van uw huidige globale branding</li>\n"
|
|
313
312
|
" <li>Uw nieuwe aanpasbare variant.</li>\n"
|
|
314
313
|
" </ul>\n"
|
|
315
314
|
" <p class=\"m-b-8\">\n"
|
|
316
|
-
" Na
|
|
315
|
+
" Na het aanpassen kunt u uw nieuwe variant instellen als globaal of toepassen op specifieke apps.\n"
|
|
317
316
|
" </p>\n"
|
|
318
317
|
" <p>\n"
|
|
319
|
-
"
|
|
320
|
-
" varianten verwijderen\".\n"
|
|
318
|
+
" Om wijzigingen ongedaan te maken, stelt u de standaard branding in als globaal of gebruikt u de knop 'Alle varianten verwijderen'.\n"
|
|
321
319
|
" </p>"
|
|
322
320
|
|
|
323
321
|
msgid "<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
@@ -1489,6 +1487,9 @@ msgstr "Alarm gemaakt"
|
|
|
1489
1487
|
msgid "Alarm details"
|
|
1490
1488
|
msgstr "Details Alarm"
|
|
1491
1489
|
|
|
1490
|
+
msgid "Alarm duration"
|
|
1491
|
+
msgstr "Alarmduur"
|
|
1492
|
+
|
|
1492
1493
|
msgid "Alarm list"
|
|
1493
1494
|
msgstr "Alarmlijst"
|
|
1494
1495
|
|
|
@@ -1501,6 +1502,9 @@ msgstr "Bij alarmtoewijzingen worden de beschrijving en ernstniveau automatisch
|
|
|
1501
1502
|
msgid "Alarm mask"
|
|
1502
1503
|
msgstr "Alarmmasker"
|
|
1503
1504
|
|
|
1505
|
+
msgid "Alarm occurred"
|
|
1506
|
+
msgstr "Alarm opgetreden"
|
|
1507
|
+
|
|
1504
1508
|
msgid "Alarm of this type is currently active and outside of the selected time range"
|
|
1505
1509
|
msgstr "Alarm van dit type is momenteel actief en buiten het geselecteerde tijdsbereik"
|
|
1506
1510
|
|
|
@@ -1540,9 +1544,6 @@ msgstr "Alarm-/gebeurtenistype"
|
|
|
1540
1544
|
msgid "Alarms"
|
|
1541
1545
|
msgstr "Alarmen"
|
|
1542
1546
|
|
|
1543
|
-
msgid "Alarms & Events"
|
|
1544
|
-
msgstr "Alarmen & Gebeurtenissen"
|
|
1545
|
-
|
|
1546
1547
|
msgid "Alarms & events"
|
|
1547
1548
|
msgstr "Alarmen en gebeurtenissen"
|
|
1548
1549
|
|
|
@@ -2074,8 +2075,8 @@ msgstr "Wijs het apparaat toe aan een onderstaande groep."
|
|
|
2074
2075
|
msgid "Assigns a new owner to all direct sub-users of the deleted user."
|
|
2075
2076
|
msgstr "Wijst een nieuwe eigenaar toe aan alle directe sub-gebruikers van de verwijderde gebruiker."
|
|
2076
2077
|
|
|
2077
|
-
msgid "At least 1
|
|
2078
|
-
msgstr "Er moet
|
|
2078
|
+
msgid "At least 1 data point must be active."
|
|
2079
|
+
msgstr "Er moet ten minste 1 gegevenspunt actief zijn."
|
|
2079
2080
|
|
|
2080
2081
|
msgid "At least 1 data point must be selected"
|
|
2081
2082
|
msgstr "Er moet minstens 1 gegevenspunt worden geselecteerd"
|
|
@@ -2749,6 +2750,15 @@ msgstr "AANGEPAST"
|
|
|
2749
2750
|
msgid "Cache duration"
|
|
2750
2751
|
msgstr "Duurtijd cache"
|
|
2751
2752
|
|
|
2753
|
+
msgid "Calculate"
|
|
2754
|
+
msgstr "Berekenen"
|
|
2755
|
+
|
|
2756
|
+
msgid "Calculate energy consumption"
|
|
2757
|
+
msgstr "Energieverbruik berekenen"
|
|
2758
|
+
|
|
2759
|
+
msgid "Calculates energy consumption"
|
|
2760
|
+
msgstr "Berekent energieverbruik"
|
|
2761
|
+
|
|
2752
2762
|
msgid "Camera type"
|
|
2753
2763
|
msgstr "Cameratype"
|
|
2754
2764
|
|
|
@@ -4315,6 +4325,12 @@ msgstr "Maken van een nieuw rapport met widget"
|
|
|
4315
4325
|
msgid "Create alarm"
|
|
4316
4326
|
msgstr "Alarm maken"
|
|
4317
4327
|
|
|
4328
|
+
msgid "Create alarm when measurement reaches explicit thresholds"
|
|
4329
|
+
msgstr "Alarm maken als meting expliciete drempelwaarden bereikt"
|
|
4330
|
+
|
|
4331
|
+
msgid "Create alarm:"
|
|
4332
|
+
msgstr "Alarm maken:"
|
|
4333
|
+
|
|
4318
4334
|
msgid "Create an alarm if the value is not equal to 0"
|
|
4319
4335
|
msgstr "Maak een alarm aan als de waarde niet gelijk is aan 0"
|
|
4320
4336
|
|
|
@@ -4437,6 +4453,12 @@ msgstr "Gemaakt op"
|
|
|
4437
4453
|
msgid "Created to`date`"
|
|
4438
4454
|
msgstr "Gemaakt tot"
|
|
4439
4455
|
|
|
4456
|
+
msgid "Creates alarm when measurements are missing"
|
|
4457
|
+
msgstr "Maakt alarm aan wanneer metingen ontbreken"
|
|
4458
|
+
|
|
4459
|
+
msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
|
|
4460
|
+
msgstr "Maakt alarmen aan als meting drempelwaarde bereikt"
|
|
4461
|
+
|
|
4440
4462
|
msgid "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
|
|
4441
4463
|
" Devices can start communicating with the platform immediately."
|
|
4442
4464
|
msgstr "Maakt alle apparaatreferenties en apparaten aan met de geleverde lijst met eigenschapswaarden.\n"
|
|
@@ -4663,6 +4685,9 @@ msgstr "Donker"
|
|
|
4663
4685
|
msgid "Dashboard"
|
|
4664
4686
|
msgstr "Dashboard"
|
|
4665
4687
|
|
|
4688
|
+
msgid "Dashboard & frequency"
|
|
4689
|
+
msgstr "Dashboard & frequentie"
|
|
4690
|
+
|
|
4666
4691
|
msgid "Dashboard asset model has been disabled."
|
|
4667
4692
|
msgstr "Dashboardassetmodel is uitgeschakeld."
|
|
4668
4693
|
|
|
@@ -4711,6 +4736,12 @@ msgstr "Dashboardtijdbereik"
|
|
|
4711
4736
|
msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
|
|
4712
4737
|
msgstr "Dashboard bijgewerkt: {{ values }}."
|
|
4713
4738
|
|
|
4739
|
+
msgid "Data"
|
|
4740
|
+
msgstr "Gegevens"
|
|
4741
|
+
|
|
4742
|
+
msgid "Data & frequency"
|
|
4743
|
+
msgstr "Gegevens & frequentie"
|
|
4744
|
+
|
|
4714
4745
|
msgid "Data Broker"
|
|
4715
4746
|
msgstr "Gegevensmakelaar"
|
|
4716
4747
|
|
|
@@ -4773,6 +4804,9 @@ msgstr "Gegevens komen overeen met meer dan één schema van \"oneOf\"."
|
|
|
4773
4804
|
msgid "Data matches schema from \"not\"."
|
|
4774
4805
|
msgstr "Gegevens komen overeen met schema van \"not\"."
|
|
4775
4806
|
|
|
4807
|
+
msgid "Data point"
|
|
4808
|
+
msgstr "Gegevenspunt"
|
|
4809
|
+
|
|
4776
4810
|
msgid "Data point library"
|
|
4777
4811
|
msgstr "Gegevenspuntbibliotheek"
|
|
4778
4812
|
|
|
@@ -5031,6 +5065,9 @@ msgstr "Verwijderen"
|
|
|
5031
5065
|
msgid "Delete Active Jobs"
|
|
5032
5066
|
msgstr "Actieve taken verwijderen"
|
|
5033
5067
|
|
|
5068
|
+
msgid "Delete CA certificate?"
|
|
5069
|
+
msgstr "CA-certificaat verwijderen?"
|
|
5070
|
+
|
|
5034
5071
|
msgid "Delete LWM2M device"
|
|
5035
5072
|
msgstr "LWM2M-apparaat verwijderen"
|
|
5036
5073
|
|
|
@@ -5226,8 +5263,8 @@ msgstr "Tenant verwijderen"
|
|
|
5226
5263
|
msgid "Delete tenant policy"
|
|
5227
5264
|
msgstr "Tenantbeleid verwijderen"
|
|
5228
5265
|
|
|
5229
|
-
msgid "Delete trusted certificate"
|
|
5230
|
-
msgstr "Vertrouwd certificaat verwijderen"
|
|
5266
|
+
msgid "Delete trusted certificate?"
|
|
5267
|
+
msgstr "Vertrouwd certificaat verwijderen?"
|
|
5231
5268
|
|
|
5232
5269
|
msgid "Delete user"
|
|
5233
5270
|
msgstr "Gebruiker verwijderen"
|
|
@@ -5756,9 +5793,6 @@ msgstr "Aangepaste HTML-code weergeven"
|
|
|
5756
5793
|
msgid "Display labels and units on Y-axis"
|
|
5757
5794
|
msgstr "Labels en eenheden op de Y-as weergeven"
|
|
5758
5795
|
|
|
5759
|
-
msgid "Display labels and units on y-axis"
|
|
5760
|
-
msgstr "Labels en eenheden op de y-as weergeven"
|
|
5761
|
-
|
|
5762
5796
|
msgid "Display mode"
|
|
5763
5797
|
msgstr "Weegavemodus"
|
|
5764
5798
|
|
|
@@ -6081,6 +6115,9 @@ msgstr "Dynamische toegangstoewijzing"
|
|
|
6081
6115
|
msgid "Dynamic access mapping principle"
|
|
6082
6116
|
msgstr "Principe van dynamische toegangstoewijzing"
|
|
6083
6117
|
|
|
6118
|
+
msgid "E"
|
|
6119
|
+
msgstr "E"
|
|
6120
|
+
|
|
6084
6121
|
msgid "ECN0"
|
|
6085
6122
|
msgstr "ECN0"
|
|
6086
6123
|
|
|
@@ -6362,6 +6399,12 @@ msgstr "Eindpunt opgeslagen."
|
|
|
6362
6399
|
msgid "Ends with"
|
|
6363
6400
|
msgstr "Eindigt op"
|
|
6364
6401
|
|
|
6402
|
+
msgid "Energy"
|
|
6403
|
+
msgstr "Energie"
|
|
6404
|
+
|
|
6405
|
+
msgid "Energy consumption measurement:"
|
|
6406
|
+
msgstr "Meting energieverbruik:"
|
|
6407
|
+
|
|
6365
6408
|
msgid "Enforce \"green\" passwords for all users"
|
|
6366
6409
|
msgstr "\"Groene\" wachtwoorden afdwingen voor alle gebruikers"
|
|
6367
6410
|
|
|
@@ -6414,6 +6457,9 @@ msgstr "Voer de volgende code\n"
|
|
|
6414
6457
|
msgid "Enter the password of the user that you are currently logged in with."
|
|
6415
6458
|
msgstr "Voer het wachtwoord in van de gebruiker waarmee u momenteel bent aangemeld."
|
|
6416
6459
|
|
|
6460
|
+
msgid "Enter valid international phone numbers. The accepted format is +49 9 876 543 210. Separate multiple numbers with a comma."
|
|
6461
|
+
msgstr "Voer geldige internationale telefoonnummers in. Het geaccepteerde formaat is +49 9 876 543 210. Scheid meerdere nummers door een komma."
|
|
6462
|
+
|
|
6417
6463
|
msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
|
|
6418
6464
|
msgstr "Voer uw verificatiegegevens van uw sms-provider in. Hierdoor worden platformfuncties mogelijk gemaakt waarbij sms-services worden gebruikt (bijvoorbeeld tweeledige verificatiemethode en gebruikersmeldingen)."
|
|
6419
6465
|
|
|
@@ -6453,6 +6499,15 @@ msgstr "Fout bij ophalen van applicatie met opgegeven ID: {{ applicationId }} me
|
|
|
6453
6499
|
msgid "Error while processing report"
|
|
6454
6500
|
msgstr "Fout bij het verwerken van het rapport"
|
|
6455
6501
|
|
|
6502
|
+
msgid "Escalate alarm"
|
|
6503
|
+
msgstr "Alarm escaleren"
|
|
6504
|
+
|
|
6505
|
+
msgid "Escalate as follows:"
|
|
6506
|
+
msgstr "Als volgt escaleren:"
|
|
6507
|
+
|
|
6508
|
+
msgid "Escalation steps"
|
|
6509
|
+
msgstr "Escalatiestappen"
|
|
6510
|
+
|
|
6456
6511
|
msgid "Event"
|
|
6457
6512
|
msgstr "Gebeurtenis"
|
|
6458
6513
|
|
|
@@ -6534,6 +6589,9 @@ msgstr "Opdrachtsjabloon uitvoeren"
|
|
|
6534
6589
|
msgid "Execute generic command: {{command}}"
|
|
6535
6590
|
msgstr "Generieke opdracht uitvoeren: {{command}}"
|
|
6536
6591
|
|
|
6592
|
+
msgid "Execute operation:"
|
|
6593
|
+
msgstr "Bewerking uitvoeren:"
|
|
6594
|
+
|
|
6537
6595
|
msgid "Execute shell command"
|
|
6538
6596
|
msgstr "Shell-opdracht uitoeren"
|
|
6539
6597
|
|
|
@@ -6543,6 +6601,9 @@ msgstr "Uitvoeren via ({{deliveryType}})"
|
|
|
6543
6601
|
msgid "Execute with parameters"
|
|
6544
6602
|
msgstr "Uitvoeren met parameters"
|
|
6545
6603
|
|
|
6604
|
+
msgid "Executes an operation when alarm is received"
|
|
6605
|
+
msgstr "Voert een bewerking uit als alarm wordt ontvangen"
|
|
6606
|
+
|
|
6546
6607
|
msgid "Executing"
|
|
6547
6608
|
msgstr "Uitvoerend"
|
|
6548
6609
|
|
|
@@ -6597,6 +6658,9 @@ msgstr "CSV exporteren"
|
|
|
6597
6658
|
msgid "Export as CSV"
|
|
6598
6659
|
msgstr "Exporteren als CSV"
|
|
6599
6660
|
|
|
6661
|
+
msgid "Export data"
|
|
6662
|
+
msgstr "Exportgegevens"
|
|
6663
|
+
|
|
6600
6664
|
msgid "Export details"
|
|
6601
6665
|
msgstr "Exportdetails"
|
|
6602
6666
|
|
|
@@ -6887,6 +6951,9 @@ msgstr "Bestandsupload"
|
|
|
6887
6951
|
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6888
6952
|
msgstr "Bestand met geëxporteerde gegevens kan worden gedownload van {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6889
6953
|
|
|
6954
|
+
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
|
|
6955
|
+
msgstr "Bestand met geëxporteerde gegevens kan worden gedownload van {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
|
|
6956
|
+
|
|
6890
6957
|
msgid "File(s) uploaded."
|
|
6891
6958
|
msgstr "Bestand(en) geüpload."
|
|
6892
6959
|
|
|
@@ -7573,6 +7640,12 @@ msgstr "Generiek"
|
|
|
7573
7640
|
msgid "Generic colors"
|
|
7574
7641
|
msgstr "Generieke kleuren"
|
|
7575
7642
|
|
|
7643
|
+
msgid "Geofence"
|
|
7644
|
+
msgstr "Geofence"
|
|
7645
|
+
|
|
7646
|
+
msgid "Geofence violation"
|
|
7647
|
+
msgstr "Geofence-inbreuk"
|
|
7648
|
+
|
|
7576
7649
|
msgid "Get CANopen interface type"
|
|
7577
7650
|
msgstr "CANopen interfacetype opvragen"
|
|
7578
7651
|
|
|
@@ -8492,6 +8565,12 @@ msgstr "Inclusief onderliggende apparaten van dit apparaat"
|
|
|
8492
8565
|
msgid "Incomplete`proof of possession`"
|
|
8493
8566
|
msgstr "Onvolledig"
|
|
8494
8567
|
|
|
8568
|
+
msgid "Increase alarm severity"
|
|
8569
|
+
msgstr "Ernstniveau alarm verhogen"
|
|
8570
|
+
|
|
8571
|
+
msgid "Increase alarm severity when active for too long"
|
|
8572
|
+
msgstr "Ernstniveau van alarm verhogen wanneer deze te lang actief is"
|
|
8573
|
+
|
|
8495
8574
|
msgid "Index"
|
|
8496
8575
|
msgstr "Index"
|
|
8497
8576
|
|
|
@@ -9672,15 +9751,9 @@ msgstr "Weer te geven menulabel wanneer dashboard wordt vastgemaakt"
|
|
|
9672
9751
|
msgid "Merge"
|
|
9673
9752
|
msgstr "Samenvoegen"
|
|
9674
9753
|
|
|
9675
|
-
msgid "Merge axis"
|
|
9676
|
-
msgstr "As samenvoegen"
|
|
9677
|
-
|
|
9678
9754
|
msgid "Merge matching data points into single axis"
|
|
9679
9755
|
msgstr "Overeenkomende Gegevenspunten samenvoegen tot één as"
|
|
9680
9756
|
|
|
9681
|
-
msgid "Merge matching datapoints into single axis."
|
|
9682
|
-
msgstr "Voeg overeenkomende datapunten samen tot één as."
|
|
9683
|
-
|
|
9684
9757
|
msgid "Message"
|
|
9685
9758
|
msgstr "Bericht"
|
|
9686
9759
|
|
|
@@ -9863,6 +9936,9 @@ msgstr "Minuten"
|
|
|
9863
9936
|
msgid "Misc"
|
|
9864
9937
|
msgstr "Gemengd"
|
|
9865
9938
|
|
|
9939
|
+
msgid "Missing measurements of type: #{type}"
|
|
9940
|
+
msgstr "Ontbrekende metingen van type: #{type}"
|
|
9941
|
+
|
|
9866
9942
|
msgid "Mobile"
|
|
9867
9943
|
msgstr "Mobiel"
|
|
9868
9944
|
|
|
@@ -9887,6 +9963,9 @@ msgstr "Moduleconfig"
|
|
|
9887
9963
|
msgid "Module version"
|
|
9888
9964
|
msgstr "Moduleversie"
|
|
9889
9965
|
|
|
9966
|
+
msgid "Monitored measurement:"
|
|
9967
|
+
msgstr "Bewaakte meting:"
|
|
9968
|
+
|
|
9890
9969
|
msgid "Monitoring"
|
|
9891
9970
|
msgstr "Bewaking"
|
|
9892
9971
|
|
|
@@ -10117,6 +10196,12 @@ msgstr "Netwerk"
|
|
|
10117
10196
|
msgid "New"
|
|
10118
10197
|
msgstr "Nieuw"
|
|
10119
10198
|
|
|
10199
|
+
msgid "New #{severity} alarm from #{source.name}"
|
|
10200
|
+
msgstr "Nieuw #{severity} alarm uit #{source.name}"
|
|
10201
|
+
|
|
10202
|
+
msgid "New #{severity} alarm has been received from #{source.name}. Alarm text is: \"#{text}\"."
|
|
10203
|
+
msgstr "Er is een nieuw #{severity} alarm ontvangen van #{source.name}. Alarmtekst is: \"#{text}\"."
|
|
10204
|
+
|
|
10120
10205
|
msgid "New LNS connection can't be empty."
|
|
10121
10206
|
msgstr "Nieuw LNS-verbinding mag niet leeg zijn."
|
|
10122
10207
|
|
|
@@ -10180,6 +10265,9 @@ msgstr "Nieuwe exportplanning"
|
|
|
10180
10265
|
msgid "New features available"
|
|
10181
10266
|
msgstr "Nieuwe functies beschikbaar"
|
|
10182
10267
|
|
|
10268
|
+
msgid "New geofence violation from #{source.name}"
|
|
10269
|
+
msgstr "Nieuwe geofence inbreuk van #{source.name}"
|
|
10270
|
+
|
|
10183
10271
|
msgid "New global role"
|
|
10184
10272
|
msgstr "Nieuwe globale rol"
|
|
10185
10273
|
|
|
@@ -11026,6 +11114,15 @@ msgstr "Niet de eigenaar"
|
|
|
11026
11114
|
msgid "Not written`setting`"
|
|
11027
11115
|
msgstr "Niet geschreven"
|
|
11028
11116
|
|
|
11117
|
+
msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
|
|
11118
|
+
msgstr "Merk op dat het exporteren van gegevens enige tijd in beslag kan nemen, er zal een e-mail worden gestuurd zodra de export is voltooid."
|
|
11119
|
+
|
|
11120
|
+
msgid "Note that this rule explicitly uses the provided fragment and series. It may use a fragment and series from either a data point library entry or a data point, but it does not hold a reference to them. Changing the data point library entry or data point after the rule's creation might cause it to malfunction. Consider using the rule \"On measurement threshold create alarm\" instead, which assigns a reference to the data point library entry."
|
|
11121
|
+
msgstr "Let op dat deze regel expliciet het opgegeven fragment en de serie gebruikt. Hij kan een fragment en serie uit een gegevenspuntbibliotheek of een gegevenspunt gebruiken, maar bevat geen verwijzing daarnaar. Als u de gegevenspuntbibliotheek of het gegevenspunt wijzigt nadat de regel is gemaakt, kan dit leiden tot een storing. Overweeg in plaats daarvan de regel \"Bij overschrijding meetdrempel alarm maken\" te gebruiken, die een verwijzing naar de gegevenspuntbibliotheek toewijst."
|
|
11122
|
+
|
|
11123
|
+
msgid "Note that this rule may only use a configuration from the data point library. It holds a reference to that entry, and any changes in the data point library will be reflected by the reference."
|
|
11124
|
+
msgstr "Let op: deze regel kan alleen een configuratie uit de gegevenspuntbibliotheek gebruiken. Hij bevat een verwijzing naar die invoer en alle wijzigingen in de gegevenspuntbibliotheek worden door de verwijzing weergegeven."
|
|
11125
|
+
|
|
11029
11126
|
msgid "Note: Report generation can take a long time to complete."
|
|
11030
11127
|
msgstr "Aanwijzing: het kan een lange tijd duren voordat het genereren van een rapport is voltooid."
|
|
11031
11128
|
|
|
@@ -11215,12 +11312,87 @@ msgstr "Offloading-taak \"{{ taskName }}\" met succes voltooid."
|
|
|
11215
11312
|
msgid "Offset"
|
|
11216
11313
|
msgstr "Offset"
|
|
11217
11314
|
|
|
11315
|
+
msgid "On alarm"
|
|
11316
|
+
msgstr "Bij alarm"
|
|
11317
|
+
|
|
11318
|
+
msgid "On alarm duration"
|
|
11319
|
+
msgstr "Bij alarmduur"
|
|
11320
|
+
|
|
11321
|
+
msgid "On alarm duration increase severity"
|
|
11322
|
+
msgstr "Bij alarmduur ernst verhogen"
|
|
11323
|
+
|
|
11324
|
+
msgid "On alarm escalate it"
|
|
11325
|
+
msgstr "Bij alarm escaleren"
|
|
11326
|
+
|
|
11327
|
+
msgid "On alarm execute operation"
|
|
11328
|
+
msgstr "Bij alarm bewerking uitvoeren"
|
|
11329
|
+
|
|
11330
|
+
msgid "On alarm matching:"
|
|
11331
|
+
msgstr "Bij alarmaanpassing:"
|
|
11332
|
+
|
|
11333
|
+
msgid "On alarm send SMS"
|
|
11334
|
+
msgstr "Bij alarm sms verzenden"
|
|
11335
|
+
|
|
11336
|
+
msgid "On alarm send email"
|
|
11337
|
+
msgstr "Bij alarm e-mail verzenden"
|
|
11338
|
+
|
|
11339
|
+
msgid "On entering"
|
|
11340
|
+
msgstr "Bij binnenkomst"
|
|
11341
|
+
|
|
11342
|
+
msgid "On entering and leaving"
|
|
11343
|
+
msgstr "Bij binnenkomst en vertrek"
|
|
11344
|
+
|
|
11345
|
+
msgid "On geofence"
|
|
11346
|
+
msgstr "Bij geofence"
|
|
11347
|
+
|
|
11348
|
+
msgid "On geofence create alarm"
|
|
11349
|
+
msgstr "Bij geofence alarm maken"
|
|
11350
|
+
|
|
11351
|
+
msgid "On geofence send email"
|
|
11352
|
+
msgstr "Bij geofence e-mail verzenden"
|
|
11353
|
+
|
|
11354
|
+
msgid "On geofence violation:"
|
|
11355
|
+
msgstr "Bij geofence-inbreuk:"
|
|
11356
|
+
|
|
11357
|
+
msgid "On leaving"
|
|
11358
|
+
msgstr "Bij vertrek"
|
|
11359
|
+
|
|
11360
|
+
msgid "On measurement explicit threshold"
|
|
11361
|
+
msgstr "Bij meting expliciete drempel"
|
|
11362
|
+
|
|
11363
|
+
msgid "On measurement explicit threshold create alarm"
|
|
11364
|
+
msgstr "Bij expliciete drempelwaarde meting alarm maken"
|
|
11365
|
+
|
|
11366
|
+
msgid "On measurement threshold"
|
|
11367
|
+
msgstr "Drempel bij meting"
|
|
11368
|
+
|
|
11369
|
+
msgid "On measurement threshold create alarm"
|
|
11370
|
+
msgstr "Bij drempelwaarde meting alarm maken"
|
|
11371
|
+
|
|
11372
|
+
msgid "On missing measurements"
|
|
11373
|
+
msgstr "Bij ontbrekende metingen"
|
|
11374
|
+
|
|
11375
|
+
msgid "On missing measurements create alarm"
|
|
11376
|
+
msgstr "Bij ontbrekende metingen alarm maken"
|
|
11377
|
+
|
|
11218
11378
|
msgid "On schedule send export via email"
|
|
11219
11379
|
msgstr "Volgens planning export verzenden per e-mail"
|
|
11220
11380
|
|
|
11221
11381
|
msgid "On step {{stepNo}} failed"
|
|
11222
11382
|
msgstr "Bij stap {{stepNo}} mislukt"
|
|
11223
11383
|
|
|
11384
|
+
msgid "On threshold:"
|
|
11385
|
+
msgstr "Bij drempel:"
|
|
11386
|
+
|
|
11387
|
+
msgid "On timer"
|
|
11388
|
+
msgstr "Bij timer"
|
|
11389
|
+
|
|
11390
|
+
msgid "On timer send dashboard via email"
|
|
11391
|
+
msgstr "Bij timer dashboard verzenden per e-mail"
|
|
11392
|
+
|
|
11393
|
+
msgid "On timer send export via email"
|
|
11394
|
+
msgstr "Op timer export verzenden per e-mail"
|
|
11395
|
+
|
|
11224
11396
|
msgid "One .pem file may be uploaded"
|
|
11225
11397
|
msgstr "Eén .pem-bestand mag worden geüpload"
|
|
11226
11398
|
|
|
@@ -11818,6 +11990,9 @@ msgstr "Machtigingen"
|
|
|
11818
11990
|
msgid "Personal tracking"
|
|
11819
11991
|
msgstr "Persoonlijke tracking"
|
|
11820
11992
|
|
|
11993
|
+
msgid "Personalize your experience with a theme-able interface. Create a unique look that aligns with your brand identity."
|
|
11994
|
+
msgstr "Personaliseer uw ervaring met een interface die u kunt aanpassen aan een thema. Maken een unieke look die past bij uw merkidentiteit."
|
|
11995
|
+
|
|
11821
11996
|
msgid "Perspective camera"
|
|
11822
11997
|
msgstr "Perspectiefcamera"
|
|
11823
11998
|
|
|
@@ -11833,6 +12008,9 @@ msgstr "Telefoonmodel"
|
|
|
11833
12008
|
msgid "Phone number"
|
|
11834
12009
|
msgstr "Telefoonnummer"
|
|
11835
12010
|
|
|
12011
|
+
msgid "Phone number(s)"
|
|
12012
|
+
msgstr "Telefoonnummer(s)"
|
|
12013
|
+
|
|
11836
12014
|
msgid "Phones"
|
|
11837
12015
|
msgstr "Telefoons"
|
|
11838
12016
|
|
|
@@ -12073,6 +12251,9 @@ msgstr "QR-code afdrukken"
|
|
|
12073
12251
|
msgid "Print QR codes"
|
|
12074
12252
|
msgstr "QR-codes afdrukken"
|
|
12075
12253
|
|
|
12254
|
+
msgid "Print screen of dashboard"
|
|
12255
|
+
msgstr "Scherm van dashboard afdrukken"
|
|
12256
|
+
|
|
12076
12257
|
msgid "Privacy"
|
|
12077
12258
|
msgstr "Privacy"
|
|
12078
12259
|
|
|
@@ -12520,6 +12701,12 @@ msgstr "Onlangs geregistreerde apparaten"
|
|
|
12520
12701
|
msgid "Red range"
|
|
12521
12702
|
msgstr "Rood bereik"
|
|
12522
12703
|
|
|
12704
|
+
msgid "Red range (max)"
|
|
12705
|
+
msgstr "Rood bereik (max)"
|
|
12706
|
+
|
|
12707
|
+
msgid "Red range (min)"
|
|
12708
|
+
msgstr "Rood bereik (min)"
|
|
12709
|
+
|
|
12523
12710
|
msgid "Redirect URL"
|
|
12524
12711
|
msgstr "URL omleiden"
|
|
12525
12712
|
|
|
@@ -12829,6 +13016,9 @@ msgstr "Replicaset \"{{replicaSetName}}\" verkleind tot \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
|
12829
13016
|
msgid "Replica set \"{{replicaSetName}}\" scaled up to \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
12830
13017
|
msgstr "Replicaset \"{{replicaSetName}}\" vergroot tot \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
12831
13018
|
|
|
13019
|
+
msgid "Reply to"
|
|
13020
|
+
msgstr "Antwoorden op"
|
|
13021
|
+
|
|
12832
13022
|
msgid "Reply to (single email address)"
|
|
12833
13023
|
msgstr "Antwoorden aan (één e-mailadres)"
|
|
12834
13024
|
|
|
@@ -13354,6 +13544,9 @@ msgstr "Planning voor alle apparaten"
|
|
|
13354
13544
|
msgid "Schedule interval"
|
|
13355
13545
|
msgstr "Planningsinterval"
|
|
13356
13546
|
|
|
13547
|
+
msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
|
|
13548
|
+
msgstr "Planningsintervallen moeten worden opgegeven in Gecoördineerde Universele Tijd (UTC)."
|
|
13549
|
+
|
|
13357
13550
|
msgid "Scheduled"
|
|
13358
13551
|
msgstr "Gepland"
|
|
13359
13552
|
|
|
@@ -13591,6 +13784,9 @@ msgstr "Gegevenspunt instellen"
|
|
|
13591
13784
|
msgid "Select data point from library"
|
|
13592
13785
|
msgstr "Gegevenspunt selecteren uit bibliotheek"
|
|
13593
13786
|
|
|
13787
|
+
msgid "Select data point to prefill inputs below"
|
|
13788
|
+
msgstr "Gegevenspunt instellen om onderstaande ingangen vooraf in te vullen"
|
|
13789
|
+
|
|
13594
13790
|
msgid "Select data point to render chart"
|
|
13595
13791
|
msgstr "Gegevenspunt selecteren om grafiek weer te geven"
|
|
13596
13792
|
|
|
@@ -13933,12 +14129,21 @@ msgstr "Verzenden"
|
|
|
13933
14129
|
msgid "Send \"{{name}}\" via email"
|
|
13934
14130
|
msgstr "\"{{name}}\" verzenden via email"
|
|
13935
14131
|
|
|
14132
|
+
msgid "Send BCC to"
|
|
14133
|
+
msgstr "BCC verzenden naar"
|
|
14134
|
+
|
|
14135
|
+
msgid "Send CC to"
|
|
14136
|
+
msgstr "CC verzenden naar"
|
|
14137
|
+
|
|
13936
14138
|
msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
|
|
13937
14139
|
msgstr "Verzenden Ctrl+Alt+Del"
|
|
13938
14140
|
|
|
13939
14141
|
msgid "Send SMS"
|
|
13940
14142
|
msgstr "SMS verzenden"
|
|
13941
14143
|
|
|
14144
|
+
msgid "Send SMS:"
|
|
14145
|
+
msgstr "SMS verzenden:"
|
|
14146
|
+
|
|
13942
14147
|
msgid "Send a warning email to a global role when the storage quota is nearly reached."
|
|
13943
14148
|
msgstr "Stuur een waarschuwings-e-mail naar een globale rol als de opslaglimiet bijna is bereikt."
|
|
13944
14149
|
|
|
@@ -13975,15 +14180,24 @@ msgstr "Verbinding verzenden: offline"
|
|
|
13975
14180
|
msgid "Send connection: online"
|
|
13976
14181
|
msgstr "Verbinding verzenden: online"
|
|
13977
14182
|
|
|
14183
|
+
msgid "Send dashboard via email"
|
|
14184
|
+
msgstr "Dashboard via e-mail verzenden"
|
|
14185
|
+
|
|
13978
14186
|
msgid "Send email"
|
|
13979
14187
|
msgstr "E-mail verzenden"
|
|
13980
14188
|
|
|
13981
14189
|
msgid "Send email to suspended tenant's administrator"
|
|
13982
14190
|
msgstr "E-mail sturen naar administrator van geblokkeerde tenant"
|
|
13983
14191
|
|
|
14192
|
+
msgid "Send email:"
|
|
14193
|
+
msgstr "E-mail verzenden:"
|
|
14194
|
+
|
|
13984
14195
|
msgid "Send event"
|
|
13985
14196
|
msgstr "Gebeurtenis verzenden"
|
|
13986
14197
|
|
|
14198
|
+
msgid "Send export via email"
|
|
14199
|
+
msgstr "Export via e-mail verzenden"
|
|
14200
|
+
|
|
13987
14201
|
msgid "Send me information about outages, maintenance or updates."
|
|
13988
14202
|
msgstr "Stuur me informatie over onderbrekingen, onderhoud of updates."
|
|
13989
14203
|
|
|
@@ -16102,6 +16316,10 @@ msgstr "De instelling is ingeschakeld op het platformniveau."
|
|
|
16102
16316
|
msgid "The setting is enforced on the platform level."
|
|
16103
16317
|
msgstr "De instelling is afgedwongen op het platformniveau."
|
|
16104
16318
|
|
|
16319
|
+
msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
|
|
16320
|
+
" connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
|
|
16321
|
+
msgstr ""
|
|
16322
|
+
|
|
16105
16323
|
msgid "The target URL did not accept the connection yet."
|
|
16106
16324
|
msgstr "De doel-URL heeft de verbinding nog niet geaccepteerd."
|
|
16107
16325
|
|
|
@@ -16411,6 +16629,12 @@ msgstr "Deze zal worden aangepast aan de bericht-ID die is ontleend aan de proto
|
|
|
16411
16629
|
msgid "Threshold (%)"
|
|
16412
16630
|
msgstr "Drempel (%)"
|
|
16413
16631
|
|
|
16632
|
+
msgid "Threshold exceeded"
|
|
16633
|
+
msgstr "Drempel overschreden"
|
|
16634
|
+
|
|
16635
|
+
msgid "Thresholds exceeded"
|
|
16636
|
+
msgstr "Drempels overschreden"
|
|
16637
|
+
|
|
16414
16638
|
msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
|
|
16415
16639
|
msgstr "De Slimme groep wordt gemaakt op basis van de filters die momenteel worden toegepast in de apparatenlijst."
|
|
16416
16640
|
|
|
@@ -16668,6 +16892,9 @@ msgstr "Transport"
|
|
|
16668
16892
|
msgid "Travelers tracking"
|
|
16669
16893
|
msgstr "Tracking van reizigers"
|
|
16670
16894
|
|
|
16895
|
+
msgid "Trigger on"
|
|
16896
|
+
msgstr "Inschakelen"
|
|
16897
|
+
|
|
16671
16898
|
msgid "Truncated data."
|
|
16672
16899
|
msgstr "Afgekapte gegevens."
|
|
16673
16900
|
|
|
@@ -16710,12 +16937,12 @@ msgstr "Uitschakelen"
|
|
|
16710
16937
|
msgid "Turn on"
|
|
16711
16938
|
msgstr "Inschakelen"
|
|
16712
16939
|
|
|
16713
|
-
msgid "Turn on the registered
|
|
16714
|
-
"
|
|
16715
|
-
"
|
|
16716
|
-
msgstr "Schakel de geregistreerde apparaten in en wacht
|
|
16717
|
-
"
|
|
16718
|
-
"
|
|
16940
|
+
msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
|
|
16941
|
+
" is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
|
|
16942
|
+
" it by clicking on the \"Accept\" button."
|
|
16943
|
+
msgstr "Schakel de geregistreerde apparaten in en wacht totdat de verbindingen tot stand zijn gebracht. Zodra een apparaat\n"
|
|
16944
|
+
" is verbonden, verandert de status ervan in \"In afwachting van acceptatie\". U moet dit goedkeuren\n"
|
|
16945
|
+
" door op de knop \"Accepteren\" te klikken."
|
|
16719
16946
|
|
|
16720
16947
|
msgid "Turns off automatic handling of objects 3, 4 and 6"
|
|
16721
16948
|
msgstr "Schakelt automatische verwerking van objecten 3, 4 en 6 uit"
|
|
@@ -17810,6 +18037,12 @@ msgstr "Wanneer"
|
|
|
17810
18037
|
msgid "When active, the gateway scans the address space of all servers and automatically applies this device protocol to all nodes matching the criteria."
|
|
17811
18038
|
msgstr "Indien actief scant de gateway de adresruimte van alle servers en wordt dit apparaatprotocol automatisch toegepast op alle knooppunten die overeenkomen met de criteria."
|
|
17812
18039
|
|
|
18040
|
+
msgid "When alarm is received then SMS is sent"
|
|
18041
|
+
msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt SMS verzonden"
|
|
18042
|
+
|
|
18043
|
+
msgid "When alarm is received then email is sent"
|
|
18044
|
+
msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt e-mail verzonden"
|
|
18045
|
+
|
|
17813
18046
|
msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
|
|
17814
18047
|
msgstr "Wanneer u op OK klikt, gaat u ermee akkoord dat een ondersteuningsgebruiker toegang krijgt tot uw tenant om u bij uw specifieke probleem te helpen."
|
|
17815
18048
|
|
|
@@ -17924,18 +18157,12 @@ msgstr "Verkeerd bestandsformaat. Verwacht wordt een *.zip-bestand met een geldi
|
|
|
17924
18157
|
msgid "Wrong file type, select an image."
|
|
17925
18158
|
msgstr "Onjuist bestandstype, selecteer een afbeelding."
|
|
17926
18159
|
|
|
17927
|
-
msgid "X axis helper lines"
|
|
17928
|
-
msgstr "Hulplijnen X-as"
|
|
17929
|
-
|
|
17930
18160
|
msgid "X-axis helper lines"
|
|
17931
18161
|
msgstr "Hulplijnen op de X-as"
|
|
17932
18162
|
|
|
17933
18163
|
msgid "X.509 certificate (PEM format)"
|
|
17934
18164
|
msgstr "X.509-certificaat (PEM-formaat)"
|
|
17935
18165
|
|
|
17936
|
-
msgid "Y axis helper lines"
|
|
17937
|
-
msgstr "Y-as hulplijnen"
|
|
17938
|
-
|
|
17939
18166
|
msgid "Y-axis"
|
|
17940
18167
|
msgstr "Y-as"
|
|
17941
18168
|
|
|
@@ -18109,6 +18336,9 @@ msgstr "U staat op het punt abonnement \"{{connectorName}}\" te verwijderen. Wil
|
|
|
18109
18336
|
msgid "You are about to delete tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\")."
|
|
18110
18337
|
msgstr "U staat op het punt tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\") te verwijderen."
|
|
18111
18338
|
|
|
18339
|
+
msgid "You are about to delete the Certificate Authority (CA) certificate for this tenant. Any device enrolled using this CA certificate for authentication will no longer be able to connect to the platform."
|
|
18340
|
+
msgstr "U staat op het punt het certificaat van de certificeringsinstantie (CA) voor deze tenant te verwijderen. Alle apparaten die zijn geregistreerd met dit CA-certificaat voor authenticatie, kunnen geen verbinding meer maken met het platform."
|
|
18341
|
+
|
|
18112
18342
|
msgid "You are about to delete the configuration \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
|
|
18113
18343
|
msgstr "U staat op het punt de configuratie \"{{name}}\" te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
|
|
18114
18344
|
|
|
@@ -18562,6 +18792,21 @@ msgstr "door"
|
|
|
18562
18792
|
msgid "bytes"
|
|
18563
18793
|
msgstr "byte"
|
|
18564
18794
|
|
|
18795
|
+
msgid "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18796
|
+
msgstr "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18797
|
+
|
|
18798
|
+
msgid "c8y_EnergyCounter"
|
|
18799
|
+
msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
18800
|
+
|
|
18801
|
+
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18802
|
+
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18803
|
+
|
|
18804
|
+
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18805
|
+
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18806
|
+
|
|
18807
|
+
msgid "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18808
|
+
msgstr "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18809
|
+
|
|
18565
18810
|
msgid "calculating number of API requests"
|
|
18566
18811
|
msgstr "berekenen van het aantal API-verzoeken"
|
|
18567
18812
|
|
|
@@ -18616,6 +18861,9 @@ msgstr "komma - ,"
|
|
|
18616
18861
|
msgid "configuration"
|
|
18617
18862
|
msgstr "configuratie"
|
|
18618
18863
|
|
|
18864
|
+
msgid "create alarm"
|
|
18865
|
+
msgstr "alarm maken"
|
|
18866
|
+
|
|
18619
18867
|
msgid "current device or group, you can access its properties e.g."
|
|
18620
18868
|
msgstr "huidige apparaat of groep, u kunt toegang krijgen tot de eigenschappen ervan bijv."
|
|
18621
18869
|
|
|
@@ -19012,12 +19260,24 @@ msgstr "bijv.: #27b3ce"
|
|
|
19012
19260
|
msgid "e.g.: Verification code: {token}"
|
|
19013
19261
|
msgstr "bijv.: Verificatiecode: {token}"
|
|
19014
19262
|
|
|
19263
|
+
msgid "email"
|
|
19264
|
+
msgstr "e-mail"
|
|
19265
|
+
|
|
19266
|
+
msgid "energy consumption"
|
|
19267
|
+
msgstr "energieverbruik"
|
|
19268
|
+
|
|
19269
|
+
msgid "escalate it"
|
|
19270
|
+
msgstr "escaleer het"
|
|
19271
|
+
|
|
19015
19272
|
msgid "event"
|
|
19016
19273
|
msgstr "gebeurtenis"
|
|
19017
19274
|
|
|
19018
19275
|
msgid "exampleUser"
|
|
19019
19276
|
msgstr "voorbeeldGebruiker"
|
|
19020
19277
|
|
|
19278
|
+
msgid "execute operation"
|
|
19279
|
+
msgstr "bewerking uitvoeren"
|
|
19280
|
+
|
|
19021
19281
|
msgid "failure reason: \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
19022
19282
|
msgstr "storingsreden: \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
19023
19283
|
|
|
@@ -19117,6 +19377,9 @@ msgstr "in"
|
|
|
19117
19377
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19118
19378
|
msgstr "inactief"
|
|
19119
19379
|
|
|
19380
|
+
msgid "increase severity"
|
|
19381
|
+
msgstr "ernstniveau verhogen"
|
|
19382
|
+
|
|
19120
19383
|
msgid "install \"{{ softwareName }}\""
|
|
19121
19384
|
msgstr "\"{{ softwareName }}\" installeren"
|
|
19122
19385
|
|
|
@@ -19144,6 +19407,9 @@ msgstr "breedtegraad"
|
|
|
19144
19407
|
msgid "lax`code sanitization`"
|
|
19145
19408
|
msgstr "laks"
|
|
19146
19409
|
|
|
19410
|
+
msgid "leaving"
|
|
19411
|
+
msgstr "verlaten"
|
|
19412
|
+
|
|
19147
19413
|
msgid "left`horizontal alignment`"
|
|
19148
19414
|
msgstr "links"
|
|
19149
19415
|
|
|
@@ -19337,6 +19603,18 @@ msgstr "secondes"
|
|
|
19337
19603
|
msgid "semi-colon - ;"
|
|
19338
19604
|
msgstr "puntkomma - ;"
|
|
19339
19605
|
|
|
19606
|
+
msgid "send SMS"
|
|
19607
|
+
msgstr "SMS verzenden"
|
|
19608
|
+
|
|
19609
|
+
msgid "send dashboard via email"
|
|
19610
|
+
msgstr "dashboard via e-mail verzenden"
|
|
19611
|
+
|
|
19612
|
+
msgid "send email"
|
|
19613
|
+
msgstr "e-mail verzenden"
|
|
19614
|
+
|
|
19615
|
+
msgid "send export via email"
|
|
19616
|
+
msgstr "export via e-mail verzenden"
|
|
19617
|
+
|
|
19340
19618
|
msgid "serialNumber"
|
|
19341
19619
|
msgstr "serialNumber"
|
|
19342
19620
|
|
|
@@ -19554,9 +19832,6 @@ msgstr "{{ numberOfReports }} Rapporten geselecteerd voor widget"
|
|
|
19554
19832
|
msgid "{{ numberOfSubscribers }} subscribers unsubscribed."
|
|
19555
19833
|
msgstr "{{ numberOfSubscribers }} abonnees afgemeld."
|
|
19556
19834
|
|
|
19557
|
-
msgid "{{ packageContentsTitle | translate: { selectedVersion } }}"
|
|
19558
|
-
msgstr "{{ packageContentsTitle | vertalen: { selectedVersion } }}"
|
|
19559
|
-
|
|
19560
19835
|
msgid "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} of {{ itemsTotal }}"
|
|
19561
19836
|
msgstr "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} van {{ itemsTotal }}"
|
|
19562
19837
|
|
|
@@ -19572,9 +19847,6 @@ msgstr "{{ seconds }} s"
|
|
|
19572
19847
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
19573
19848
|
msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
19574
19849
|
|
|
19575
|
-
msgid "{{ selectedListTitle }}"
|
|
19576
|
-
msgstr "{{ selectedListTitle }}"
|
|
19577
|
-
|
|
19578
19850
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19579
19851
|
msgstr "{{ successfulDevicesCount }} apparaten geregistreerd"
|
|
19580
19852
|
|