@c8y/ngx-components 1021.73.3 → 1021.73.8

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (41) hide show
  1. package/branding/shared/data/store-branding.service.d.ts.map +1 -1
  2. package/branding/shared/lazy/branding/branding.component.d.ts.map +1 -1
  3. package/core/beta-feature/beta-preview.service.d.ts +1 -1
  4. package/core/beta-feature/beta-preview.service.d.ts.map +1 -1
  5. package/core/date-time-picker/date-time-picker.component.d.ts +4 -1
  6. package/core/date-time-picker/date-time-picker.component.d.ts.map +1 -1
  7. package/esm2022/branding/shared/data/store-branding.service.mjs +13 -4
  8. package/esm2022/branding/shared/lazy/branding/branding.component.mjs +4 -5
  9. package/esm2022/core/beta-feature/beta-preview.service.mjs +10 -6
  10. package/esm2022/core/date-time-picker/date-time-picker.component.mjs +27 -14
  11. package/esm2022/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.component.mjs +3 -3
  12. package/esm2022/datapoint-selector/datapoint-selector.component.mjs +3 -3
  13. package/esm2022/ecosystem/packages/package-versions/packages-versions.component.mjs +3 -3
  14. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-config/datapoints-graph-widget-config.component.mjs +3 -3
  15. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-view/datapoints-graph-widget-view.component.mjs +3 -3
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-data.mjs +12 -3
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-data.mjs.map +1 -1
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +3 -4
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +2 -2
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +2 -2
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +2 -2
  25. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +4 -4
  27. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  28. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +35 -18
  29. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  30. package/locales/de.po +314 -41
  31. package/locales/es.po +315 -42
  32. package/locales/fr.po +315 -42
  33. package/locales/ja_JP.po +308 -47
  34. package/locales/ko.po +314 -42
  35. package/locales/locales.pot +5 -27
  36. package/locales/nl.po +312 -40
  37. package/locales/pl.po +315 -42
  38. package/locales/pt_BR.po +312 -39
  39. package/locales/zh_CN.po +312 -40
  40. package/locales/zh_TW.po +313 -42
  41. package/package.json +1 -1
package/locales/fr.po CHANGED
@@ -304,20 +304,18 @@ msgid "<p class=\"m-b-8\">Confirming this action creates two branding variants:<
304
304
  " After customization, you can set your new variant as global or apply it to specific apps.\n"
305
305
  " </p>\n"
306
306
  " <p>\n"
307
- " To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all\n"
308
- " brandings\" button at any time.\n"
307
+ " To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all variants\" button at any time.\n"
309
308
  " </p>"
310
- msgstr "<p class=\"m-b-8\">Confirmer cette action créé deux variantes de personnalisation :</p>\n"
309
+ msgstr "<p class=\"m-b-8\">Confirmer cette action crée deux variantes de personnalisation :</p>\n"
311
310
  " <ul class=\"m-b-8 p-l-16\">\n"
312
- " <li>une copie par défaut de votre personnalisation globale actuelle</li>\n"
313
- " <li>votre nouvelle variante personnalisable.</li>\n"
311
+ " <li>Une copie par défaut de votre personnalisation globale actuelle</li>\n"
312
+ " <li>Votre nouvelle variante personnalisable.</li>\n"
314
313
  " </ul>\n"
315
314
  " <p class=\"m-b-8\">\n"
316
- " Après la personnalisation, vous pouvez définir votre nouvelle variante comme globale ou l'appliquer à des applications spécifiques.\n"
315
+ " Après personnalisation, vous pouvez définir votre nouvelle variante comme globale ou l'appliquer à des applications spécifiques.\n"
317
316
  " </p>\n"
318
317
  " <p>\n"
319
- " Pour annuler les modifications, il vous suffit de définir la personnalisation par défaut comme globale ou d'utiliser le bouton \"Supprimer toutes les\n"
320
- " variantes\" à tout moment.\n"
318
+ " Pour annuler les modifications, définissez simplement la personnalisation par défaut comme globale ou utilisez le bouton « Supprimer toutes les variantes » à tout moment.\n"
321
319
  " </p>"
322
320
 
323
321
  msgid "<p class=\"p-b-8\">\n"
@@ -1488,6 +1486,9 @@ msgstr "Alarme créée"
1488
1486
  msgid "Alarm details"
1489
1487
  msgstr "Détails de l'alarme"
1490
1488
 
1489
+ msgid "Alarm duration"
1490
+ msgstr "Durée de l'alarme"
1491
+
1491
1492
  msgid "Alarm list"
1492
1493
  msgstr "Liste d'alarmes"
1493
1494
 
@@ -1500,6 +1501,9 @@ msgstr "Les mappages d'alarmes adaptent automatiquement la description et la gra
1500
1501
  msgid "Alarm mask"
1501
1502
  msgstr "Masque de l'alarme"
1502
1503
 
1504
+ msgid "Alarm occurred"
1505
+ msgstr "Une alarme s'est déclenchée"
1506
+
1503
1507
  msgid "Alarm of this type is currently active and outside of the selected time range"
1504
1508
  msgstr "Une alarme de ce type est actuellement active et en dehors de la plage de temps sélectionnée."
1505
1509
 
@@ -1539,9 +1543,6 @@ msgstr "Type d'alarme/événement"
1539
1543
  msgid "Alarms"
1540
1544
  msgstr "Alarmes"
1541
1545
 
1542
- msgid "Alarms & Events"
1543
- msgstr "Alarmes et événements"
1544
-
1545
1546
  msgid "Alarms & events"
1546
1547
  msgstr "Alarmes et événements"
1547
1548
 
@@ -2073,8 +2074,8 @@ msgstr "Affectez l'appareil à un groupe ci-dessous."
2073
2074
  msgid "Assigns a new owner to all direct sub-users of the deleted user."
2074
2075
  msgstr "Affecte un nouveau propriétaire à tous les sous-utilisateurs directs de l'utilisateur supprimé."
2075
2076
 
2076
- msgid "At least 1 active data points must be active."
2077
- msgstr "Au moins un point de données doit être actif."
2077
+ msgid "At least 1 data point must be active."
2078
+ msgstr "Au moins 1 point de données doit être actif."
2078
2079
 
2079
2080
  msgid "At least 1 data point must be selected"
2080
2081
  msgstr "Au moins 1 point de données doit être sélectionné"
@@ -2748,6 +2749,15 @@ msgstr "PERSONNALISÉ"
2748
2749
  msgid "Cache duration"
2749
2750
  msgstr "Durée de la mise en cache"
2750
2751
 
2752
+ msgid "Calculate"
2753
+ msgstr "Calculer"
2754
+
2755
+ msgid "Calculate energy consumption"
2756
+ msgstr "Calculer la consommation énergétique"
2757
+
2758
+ msgid "Calculates energy consumption"
2759
+ msgstr "Calcule la consommation d'énergie"
2760
+
2751
2761
  msgid "Camera type"
2752
2762
  msgstr "Type d'appareil photo"
2753
2763
 
@@ -4314,6 +4324,12 @@ msgstr "Créer un nouveau Rapport avec Widget"
4314
4324
  msgid "Create alarm"
4315
4325
  msgstr "Créer une alarme"
4316
4326
 
4327
+ msgid "Create alarm when measurement reaches explicit thresholds"
4328
+ msgstr "Créer une alarme lorsque la mesure atteint des seuils explicites"
4329
+
4330
+ msgid "Create alarm:"
4331
+ msgstr "Créer une alarme:"
4332
+
4317
4333
  msgid "Create an alarm if the value is not equal to 0"
4318
4334
  msgstr "Créer une alarme lorsque la valeur est différente de 0"
4319
4335
 
@@ -4436,6 +4452,12 @@ msgstr "Créé le"
4436
4452
  msgid "Created to`date`"
4437
4453
  msgstr "Créé au"
4438
4454
 
4455
+ msgid "Creates alarm when measurements are missing"
4456
+ msgstr "Crée une alarme lorsque les mesures sont manquantes"
4457
+
4458
+ msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
4459
+ msgstr "Crée des alarmes lorsque la mesure atteint les seuils"
4460
+
4439
4461
  msgid "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
4440
4462
  " Devices can start communicating with the platform immediately."
4441
4463
  msgstr "Crée tous les identifiants des appareils et les appareils utilisant la liste des valeurs de propriétés.\n"
@@ -4662,6 +4684,9 @@ msgstr "Foncé"
4662
4684
  msgid "Dashboard"
4663
4685
  msgstr "Tableau de bord"
4664
4686
 
4687
+ msgid "Dashboard & frequency"
4688
+ msgstr "Tableau de bord & fréquence"
4689
+
4665
4690
  msgid "Dashboard asset model has been disabled."
4666
4691
  msgstr "Le modèle de l'actif du tableau de bord a été désactivé."
4667
4692
 
@@ -4710,6 +4735,12 @@ msgstr "Intervalle des tableaux de bord"
4710
4735
  msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
4711
4736
  msgstr "Tableau de bord mis à jour : {{ values }}."
4712
4737
 
4738
+ msgid "Data"
4739
+ msgstr "Données"
4740
+
4741
+ msgid "Data & frequency"
4742
+ msgstr "Données et fréquence"
4743
+
4713
4744
  msgid "Data Broker"
4714
4745
  msgstr "Courtier en données"
4715
4746
 
@@ -4772,6 +4803,9 @@ msgstr "Les données correspondent à plus d'un schéma de \"oneOf\"."
4772
4803
  msgid "Data matches schema from \"not\"."
4773
4804
  msgstr "Les données correspondent au schéma de \"not\"."
4774
4805
 
4806
+ msgid "Data point"
4807
+ msgstr "Point de données"
4808
+
4775
4809
  msgid "Data point library"
4776
4810
  msgstr "Bibliothèque de points de données"
4777
4811
 
@@ -5030,6 +5064,9 @@ msgstr "Supprimer"
5030
5064
  msgid "Delete Active Jobs"
5031
5065
  msgstr "Supprimer les missions actives"
5032
5066
 
5067
+ msgid "Delete CA certificate?"
5068
+ msgstr "Supprimer le certificat CA ?"
5069
+
5033
5070
  msgid "Delete LWM2M device"
5034
5071
  msgstr "Supprimer appareil LWM2M"
5035
5072
 
@@ -5225,8 +5262,8 @@ msgstr "Supprimer gérant"
5225
5262
  msgid "Delete tenant policy"
5226
5263
  msgstr "Supprimer la politique de gérants"
5227
5264
 
5228
- msgid "Delete trusted certificate"
5229
- msgstr "Supprimer certificat approuvé"
5265
+ msgid "Delete trusted certificate?"
5266
+ msgstr "Supprimer certificat approuvé?"
5230
5267
 
5231
5268
  msgid "Delete user"
5232
5269
  msgstr "Supprimer utilisateur"
@@ -5755,9 +5792,6 @@ msgstr "Afficher le code HTML personnalisé"
5755
5792
  msgid "Display labels and units on Y-axis"
5756
5793
  msgstr "Affichage des étiquettes et des unités sur l'axe des Y"
5757
5794
 
5758
- msgid "Display labels and units on y-axis"
5759
- msgstr "Affichage des étiquettes et des unités sur l'axe des ordonnées"
5760
-
5761
5795
  msgid "Display mode"
5762
5796
  msgstr "Mode d'affichage"
5763
5797
 
@@ -6080,6 +6114,9 @@ msgstr "Mappage d'accès dynamique"
6080
6114
  msgid "Dynamic access mapping principle"
6081
6115
  msgstr "Principe du mappage d'accès dynamique"
6082
6116
 
6117
+ msgid "E"
6118
+ msgstr "E"
6119
+
6083
6120
  msgid "ECN0"
6084
6121
  msgstr "ECN0"
6085
6122
 
@@ -6361,6 +6398,12 @@ msgstr "Point de terminaison enregistré."
6361
6398
  msgid "Ends with"
6362
6399
  msgstr "Se termine par"
6363
6400
 
6401
+ msgid "Energy"
6402
+ msgstr "Énergie"
6403
+
6404
+ msgid "Energy consumption measurement:"
6405
+ msgstr "Mesure de la consommation d'énergie:"
6406
+
6364
6407
  msgid "Enforce \"green\" passwords for all users"
6365
6408
  msgstr "Forcer des mots de passe \"verts\" pour tous les utilisateurs"
6366
6409
 
@@ -6413,6 +6456,9 @@ msgstr "Entrez le code suivant\n"
6413
6456
  msgid "Enter the password of the user that you are currently logged in with."
6414
6457
  msgstr "Entrez le mot de passe de l'utilisateur avec lequel vous êtes actuellement connecté."
6415
6458
 
6459
+ msgid "Enter valid international phone numbers. The accepted format is +49 9 876 543 210. Separate multiple numbers with a comma."
6460
+ msgstr "Entrez des numéros de téléphone internationaux valides. Le format accepté est + 49 9 876 543 210. S'il y a plusieurs numéros, séparez-les par des virgules."
6461
+
6416
6462
  msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
6417
6463
  msgstr "Entrez les identifiants de votre fournisseur de SMS. Cela active des fonctionnalités de la plateforme qui utilise des services SMS (par exemple, authentification à deux facteurs et notifications utilisateur)."
6418
6464
 
@@ -6452,6 +6498,15 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération de l'application avec l'ID indiqué :
6452
6498
  msgid "Error while processing report"
6453
6499
  msgstr "Erreur lors du traitement du rapport"
6454
6500
 
6501
+ msgid "Escalate alarm"
6502
+ msgstr "Lancer le processus d'escalade pour l'alarme"
6503
+
6504
+ msgid "Escalate as follows:"
6505
+ msgstr "Lancer procédure d'escalade comme suit :"
6506
+
6507
+ msgid "Escalation steps"
6508
+ msgstr "Étapes de l'escalade"
6509
+
6455
6510
  msgid "Event"
6456
6511
  msgstr "Événement"
6457
6512
 
@@ -6533,6 +6588,9 @@ msgstr "Exécuter le modèle de commande"
6533
6588
  msgid "Execute generic command: {{command}}"
6534
6589
  msgstr "Exécuter commande générique : {{command}}"
6535
6590
 
6591
+ msgid "Execute operation:"
6592
+ msgstr "Exécuter l'opération :"
6593
+
6536
6594
  msgid "Execute shell command"
6537
6595
  msgstr "Exécuter une commande shell"
6538
6596
 
@@ -6542,6 +6600,9 @@ msgstr "Exécuter via ({{deliveryType}})"
6542
6600
  msgid "Execute with parameters"
6543
6601
  msgstr "Exécuter avec paramètres"
6544
6602
 
6603
+ msgid "Executes an operation when alarm is received"
6604
+ msgstr "Exécute une opération à la réception d'une alarme"
6605
+
6545
6606
  msgid "Executing"
6546
6607
  msgstr "En cours d'exécution"
6547
6608
 
@@ -6596,6 +6657,9 @@ msgstr "Exportation CSV"
6596
6657
  msgid "Export as CSV"
6597
6658
  msgstr "Exporter au format CSV"
6598
6659
 
6660
+ msgid "Export data"
6661
+ msgstr "Données d'exportation"
6662
+
6599
6663
  msgid "Export details"
6600
6664
  msgstr "Détails de l'exportation"
6601
6665
 
@@ -6886,6 +6950,9 @@ msgstr "Chargement de fichier"
6886
6950
  msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
6887
6951
  msgstr "Le fichier avec les données exportées peuvent être téléchargées depuis {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
6888
6952
 
6953
+ msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
6954
+ msgstr "Le fichier contenant les données exportées peut être téléchargé depuis {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
6955
+
6889
6956
  msgid "File(s) uploaded."
6890
6957
  msgstr "Fichier(s) chargé(s)."
6891
6958
 
@@ -7576,6 +7643,12 @@ msgstr "Générique"
7576
7643
  msgid "Generic colors"
7577
7644
  msgstr "Couleurs génériques"
7578
7645
 
7646
+ msgid "Geofence"
7647
+ msgstr "Limite géographique"
7648
+
7649
+ msgid "Geofence violation"
7650
+ msgstr "Violation de limite géographique"
7651
+
7579
7652
  msgid "Get CANopen interface type"
7580
7653
  msgstr "Obtenir le type d'interface CANopen"
7581
7654
 
@@ -8495,6 +8568,12 @@ msgstr "Y compris les appareils enfants de cet appareil"
8495
8568
  msgid "Incomplete`proof of possession`"
8496
8569
  msgstr "Non terminé"
8497
8570
 
8571
+ msgid "Increase alarm severity"
8572
+ msgstr "Augmenter la gravité de l'alarme"
8573
+
8574
+ msgid "Increase alarm severity when active for too long"
8575
+ msgstr "Augmenter la gravité de l'alarme lorsqu'elle est active depuis trop longtemps"
8576
+
8498
8577
  msgid "Index"
8499
8578
  msgstr "Index"
8500
8579
 
@@ -9675,15 +9754,9 @@ msgstr "Étiquette du menu pour l'affichage dans le sous-menu lorsque le tableau
9675
9754
  msgid "Merge"
9676
9755
  msgstr "Fusionner"
9677
9756
 
9678
- msgid "Merge axis"
9679
- msgstr "Fusionner les axes"
9680
-
9681
9757
  msgid "Merge matching data points into single axis"
9682
9758
  msgstr "Fusionner les points de données correspondants en un seul axe"
9683
9759
 
9684
- msgid "Merge matching datapoints into single axis."
9685
- msgstr "Fusionner les points de données correspondants en un seul axe."
9686
-
9687
9760
  msgid "Message"
9688
9761
  msgstr "Message"
9689
9762
 
@@ -9866,6 +9939,9 @@ msgstr "Minutes"
9866
9939
  msgid "Misc"
9867
9940
  msgstr "Divers"
9868
9941
 
9942
+ msgid "Missing measurements of type: #{type}"
9943
+ msgstr "Mesures de type : #{type} manquantes"
9944
+
9869
9945
  msgid "Mobile"
9870
9946
  msgstr "Mobile"
9871
9947
 
@@ -9890,6 +9966,9 @@ msgstr "Configuration du module"
9890
9966
  msgid "Module version"
9891
9967
  msgstr "Version du module"
9892
9968
 
9969
+ msgid "Monitored measurement:"
9970
+ msgstr "Mesure de suivi :"
9971
+
9893
9972
  msgid "Monitoring"
9894
9973
  msgstr "Surveillance"
9895
9974
 
@@ -10120,6 +10199,12 @@ msgstr "Réseau"
10120
10199
  msgid "New"
10121
10200
  msgstr "Nouveau"
10122
10201
 
10202
+ msgid "New #{severity} alarm from #{source.name}"
10203
+ msgstr "Nouvelle alarme #{severity} provenant de #{source.name}"
10204
+
10205
+ msgid "New #{severity} alarm has been received from #{source.name}. Alarm text is: \"#{text}\"."
10206
+ msgstr "Une nouvelle alarme #{severity} a été reçue de #{source.name}. Le texte de l'alarme est : \"#{text}\"."
10207
+
10123
10208
  msgid "New LNS connection can't be empty."
10124
10209
  msgstr "La nouvelle connexion LNS ne peut pas être vide."
10125
10210
 
@@ -10183,6 +10268,9 @@ msgstr "Nouveau plan d'exportation"
10183
10268
  msgid "New features available"
10184
10269
  msgstr "Nouvelles caractéristiques disponibles"
10185
10270
 
10271
+ msgid "New geofence violation from #{source.name}"
10272
+ msgstr "Nouvelle violation de limite géographique de #{source.name}"
10273
+
10186
10274
  msgid "New global role"
10187
10275
  msgstr "Nouveau rôle global"
10188
10276
 
@@ -11029,6 +11117,15 @@ msgstr "Pas le propriétaire"
11029
11117
  msgid "Not written`setting`"
11030
11118
  msgstr "Non écrit"
11031
11119
 
11120
+ msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
11121
+ msgstr "Veuillez noter que l'exportation de données peut prendre un certain temps. Un e-mail sera envoyé à la fin de l'exportation."
11122
+
11123
+ msgid "Note that this rule explicitly uses the provided fragment and series. It may use a fragment and series from either a data point library entry or a data point, but it does not hold a reference to them. Changing the data point library entry or data point after the rule's creation might cause it to malfunction. Consider using the rule \"On measurement threshold create alarm\" instead, which assigns a reference to the data point library entry."
11124
+ msgstr "Notez que cette règle utilise explicitement le fragment et la série fournis. Elle peut utiliser un fragment et une série provenant soit d'une entrée de bibliothèque de points de données, soit d'un point de données, mais elle ne contient pas de référence à ceux-ci. La modification de l'entrée de la bibliothèque de points de données ou du point de données après la création de la règle peut entraîner un dysfonctionnement de celle-ci. Envisagez plutôt d'utiliser la règle « Créer une alarme lors du dépassement du seuil de mesure », qui affecte une référence à l'entrée de la bibliothèque de points de données."
11125
+
11126
+ msgid "Note that this rule may only use a configuration from the data point library. It holds a reference to that entry, and any changes in the data point library will be reflected by the reference."
11127
+ msgstr "Notez que cette règle ne peut utiliser qu'une configuration de la bibliothèque de points de données. Elle contient une référence à cette entrée, et toute modification apportée à la bibliothèque de points de données sera répercutée par la référence."
11128
+
11032
11129
  msgid "Note: Report generation can take a long time to complete."
11033
11130
  msgstr "Remarque : la génération de rapports peut prendre un certain temps."
11034
11131
 
@@ -11218,12 +11315,87 @@ msgstr "La tâche de déchargement \"{{ taskName }}\" s'est terminée avec succ
11218
11315
  msgid "Offset"
11219
11316
  msgstr "Décalage"
11220
11317
 
11318
+ msgid "On alarm"
11319
+ msgstr "En cas d'alarme"
11320
+
11321
+ msgid "On alarm duration"
11322
+ msgstr "En cas d'alarme prolongée"
11323
+
11324
+ msgid "On alarm duration increase severity"
11325
+ msgstr "Augmenter la gravité en cas d'alarme prolongée"
11326
+
11327
+ msgid "On alarm escalate it"
11328
+ msgstr "Lancer une procédure d'escalade en cas d'alarme"
11329
+
11330
+ msgid "On alarm execute operation"
11331
+ msgstr "Exécuter l'opération en cas d'alarme"
11332
+
11333
+ msgid "On alarm matching:"
11334
+ msgstr "En cas d'alarme assortie:"
11335
+
11336
+ msgid "On alarm send SMS"
11337
+ msgstr "Envoyer un SMS en cas d'alarme"
11338
+
11339
+ msgid "On alarm send email"
11340
+ msgstr "Envoyer un e-mail en cas d'alarme"
11341
+
11342
+ msgid "On entering"
11343
+ msgstr "En entrant"
11344
+
11345
+ msgid "On entering and leaving"
11346
+ msgstr "En entrant et en sortant"
11347
+
11348
+ msgid "On geofence"
11349
+ msgstr "Si limite géographique"
11350
+
11351
+ msgid "On geofence create alarm"
11352
+ msgstr "Créer alarme si limite géographique"
11353
+
11354
+ msgid "On geofence send email"
11355
+ msgstr "Envoyer un e-mail si limite géographique"
11356
+
11357
+ msgid "On geofence violation:"
11358
+ msgstr "En cas de violation de la limite géographique :"
11359
+
11360
+ msgid "On leaving"
11361
+ msgstr "En sortant"
11362
+
11363
+ msgid "On measurement explicit threshold"
11364
+ msgstr "En cas de mesure dépassant le seuil explicite"
11365
+
11366
+ msgid "On measurement explicit threshold create alarm"
11367
+ msgstr "Créer une alarme en cas de mesure dépassant le seuil explicite"
11368
+
11369
+ msgid "On measurement threshold"
11370
+ msgstr "En cas de mesure du seuil"
11371
+
11372
+ msgid "On measurement threshold create alarm"
11373
+ msgstr "Créer une alarme en cas de mesure du seuil"
11374
+
11375
+ msgid "On missing measurements"
11376
+ msgstr "En cas de mesures manquantes"
11377
+
11378
+ msgid "On missing measurements create alarm"
11379
+ msgstr "Créer une alarme en cas de mesures manquantes"
11380
+
11221
11381
  msgid "On schedule send export via email"
11222
11382
  msgstr "Envoyer l'exportation par e-mail dans les délais prévus"
11223
11383
 
11224
11384
  msgid "On step {{stepNo}} failed"
11225
11385
  msgstr "Échec lors de l'étape {{stepNo}}"
11226
11386
 
11387
+ msgid "On threshold:"
11388
+ msgstr "Sur le seuil :"
11389
+
11390
+ msgid "On timer"
11391
+ msgstr "Dans les délais prévus"
11392
+
11393
+ msgid "On timer send dashboard via email"
11394
+ msgstr "Envoyer un tableau de bord par e-mail dans les délais prévus"
11395
+
11396
+ msgid "On timer send export via email"
11397
+ msgstr "Envoyer l'exportation par e-mail dans les délais prévus"
11398
+
11227
11399
  msgid "One .pem file may be uploaded"
11228
11400
  msgstr "Un fichier .pem peut être chargé"
11229
11401
 
@@ -11821,6 +11993,9 @@ msgstr "Autorisations"
11821
11993
  msgid "Personal tracking"
11822
11994
  msgstr "Suivi personnel"
11823
11995
 
11996
+ msgid "Personalize your experience with a theme-able interface. Create a unique look that aligns with your brand identity."
11997
+ msgstr "Personnalisez votre expérience grâce à une interface personnalisable. Créez un look unique qui correspond à l'identité de votre marque."
11998
+
11824
11999
  msgid "Perspective camera"
11825
12000
  msgstr "Caméra perspective"
11826
12001
 
@@ -11836,6 +12011,9 @@ msgstr "Modèle du téléphone"
11836
12011
  msgid "Phone number"
11837
12012
  msgstr "Numéro de téléphone"
11838
12013
 
12014
+ msgid "Phone number(s)"
12015
+ msgstr "Numéro(s) de téléphone"
12016
+
11839
12017
  msgid "Phones"
11840
12018
  msgstr "Téléphones"
11841
12019
 
@@ -12076,6 +12254,9 @@ msgstr "Imprimer le code QR"
12076
12254
  msgid "Print QR codes"
12077
12255
  msgstr "Imprimer les codes QR"
12078
12256
 
12257
+ msgid "Print screen of dashboard"
12258
+ msgstr "Capture d'écran du tableau de bord"
12259
+
12079
12260
  msgid "Privacy"
12080
12261
  msgstr "Confidentialité"
12081
12262
 
@@ -12523,6 +12704,12 @@ msgstr "Appareils récemment enregistrés"
12523
12704
  msgid "Red range"
12524
12705
  msgstr "Plage rouge"
12525
12706
 
12707
+ msgid "Red range (max)"
12708
+ msgstr "Plage rouge (max)"
12709
+
12710
+ msgid "Red range (min)"
12711
+ msgstr "Plage rouge (min)"
12712
+
12526
12713
  msgid "Redirect URL"
12527
12714
  msgstr "URL de redirection"
12528
12715
 
@@ -12832,6 +13019,9 @@ msgstr "Jeu de réplicas \"{{replicaSetName}}\" réduit jusqu'à l'échelle \"{{
12832
13019
  msgid "Replica set \"{{replicaSetName}}\" scaled up to \"{{scaleNumber}}\"."
12833
13020
  msgstr "Jeu de réplicas \"{{replicaSetName}}\" mis à l'échelle jusqu'à \"{{scaleNumber}}\"."
12834
13021
 
13022
+ msgid "Reply to"
13023
+ msgstr "Répondre à"
13024
+
12835
13025
  msgid "Reply to (single email address)"
12836
13026
  msgstr "Répondre à (une seule adresse e-mail)"
12837
13027
 
@@ -13357,6 +13547,9 @@ msgstr "Planifier tous les appareils"
13357
13547
  msgid "Schedule interval"
13358
13548
  msgstr "Intervalle de programmation"
13359
13549
 
13550
+ msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
13551
+ msgstr "L'intervalle de programmation doit être indiqué en temps universel coordonné (UTC)."
13552
+
13360
13553
  msgid "Scheduled"
13361
13554
  msgstr "Planifié"
13362
13555
 
@@ -13594,6 +13787,9 @@ msgstr "Sélectionner point de données"
13594
13787
  msgid "Select data point from library"
13595
13788
  msgstr "Sélectionner le point de données depuis la bibliothèque"
13596
13789
 
13790
+ msgid "Select data point to prefill inputs below"
13791
+ msgstr "Sélectionner un point de données pour pré-remplir les entrées ci-dessous"
13792
+
13597
13793
  msgid "Select data point to render chart"
13598
13794
  msgstr "Sélectionner le point de données pour le rendu du graphique"
13599
13795
 
@@ -13936,12 +14132,21 @@ msgstr "Envoyer"
13936
14132
  msgid "Send \"{{name}}\" via email"
13937
14133
  msgstr "Envoyer \"{{name}}\" par e-mail"
13938
14134
 
14135
+ msgid "Send BCC to"
14136
+ msgstr "Envoyer en copie cachée à"
14137
+
14138
+ msgid "Send CC to"
14139
+ msgstr "Envoyer en copie à"
14140
+
13939
14141
  msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
13940
14142
  msgstr "Envoyer Ctrl+Alt+Suppr."
13941
14143
 
13942
14144
  msgid "Send SMS"
13943
14145
  msgstr "Envoyer un SMS"
13944
14146
 
14147
+ msgid "Send SMS:"
14148
+ msgstr "Envoyer un SMS :"
14149
+
13945
14150
  msgid "Send a warning email to a global role when the storage quota is nearly reached."
13946
14151
  msgstr "Envoyer un e-mail d'avertissement à un rôle global lorsque le quota de stockage est presque atteint."
13947
14152
 
@@ -13978,15 +14183,24 @@ msgstr "Envoyer connexion : hors ligne"
13978
14183
  msgid "Send connection: online"
13979
14184
  msgstr "Envoyer une connexion : en ligne"
13980
14185
 
14186
+ msgid "Send dashboard via email"
14187
+ msgstr "Envoyer le tableau de bord par e-mail"
14188
+
13981
14189
  msgid "Send email"
13982
14190
  msgstr "Envoyer un e-mail"
13983
14191
 
13984
14192
  msgid "Send email to suspended tenant's administrator"
13985
14193
  msgstr "Envoyer un e-mail à l'administrateur du gérant suspendu"
13986
14194
 
14195
+ msgid "Send email:"
14196
+ msgstr "Envoyer e-mail :"
14197
+
13987
14198
  msgid "Send event"
13988
14199
  msgstr "Envoyer un événement"
13989
14200
 
14201
+ msgid "Send export via email"
14202
+ msgstr "Envoyer exportation par e-mail"
14203
+
13990
14204
  msgid "Send me information about outages, maintenance or updates."
13991
14205
  msgstr "Envoyez-moi des informations sur les pannes, la maintenance ou les mises à jour."
13992
14206
 
@@ -16105,6 +16319,11 @@ msgstr "Les paramètres sont appliqués au niveau de la plateforme."
16105
16319
  msgid "The setting is enforced on the platform level."
16106
16320
  msgstr "Le paramètre est appliqué au niveau de la plate-forme."
16107
16321
 
16322
+ msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
16323
+ " connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16324
+ msgstr "Les appareils enregistrés avec succès peuvent désormais demander des certificats signés et les utiliser pour\n"
16325
+ " se connecter et s'authentifier sur la plateforme via une authentification basée sur des certificats."
16326
+
16108
16327
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16109
16328
  msgstr "L'URL cible n'a pas encore accepté la connexion."
16110
16329
 
@@ -16414,6 +16633,12 @@ msgstr "Cet ID sera mis en correspondance avec l'ID du message extrait des donn
16414
16633
  msgid "Threshold (%)"
16415
16634
  msgstr "Seuil (%)"
16416
16635
 
16636
+ msgid "Threshold exceeded"
16637
+ msgstr "Seuil dépassé"
16638
+
16639
+ msgid "Thresholds exceeded"
16640
+ msgstr "Seuils dépassés"
16641
+
16417
16642
  msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16418
16643
  msgstr "Ce groupe Smart sera créé en fonction des filtres appliqués dans la liste des appareils."
16419
16644
 
@@ -16671,6 +16896,9 @@ msgstr "Transport"
16671
16896
  msgid "Travelers tracking"
16672
16897
  msgstr "Suivi des voyageurs"
16673
16898
 
16899
+ msgid "Trigger on"
16900
+ msgstr "Déclenchement actif"
16901
+
16674
16902
  msgid "Truncated data."
16675
16903
  msgstr "Données tronquées."
16676
16904
 
@@ -16713,12 +16941,12 @@ msgstr "Désactiver"
16713
16941
  msgid "Turn on"
16714
16942
  msgstr "Activer"
16715
16943
 
16716
- msgid "Turn on the registered device(s) and wait for connection(s) to be established. Once a\n"
16717
- " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to\n"
16718
- " approve it by clicking on the \"Accept\" button."
16719
- msgstr "Activez le ou les appareils enregistrés et attendez l'établissement de connexion(s). Une fois qu'un\n"
16720
- " appareil est connecté, son état passe à \"En attente d'acceptation\". Vous devrez\n"
16721
- " l'accepter en cliquant sur le bouton \"Accepter\"."
16944
+ msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
16945
+ " is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
16946
+ " it by clicking on the \"Accept\" button."
16947
+ msgstr "Activez les appareils enregistrés et attendez que les connexions soient établies. Une fois qu'un appareil\n"
16948
+ " est connecté, son état passe à « En attente d'acceptation ». Vous devez l'approuver\n"
16949
+ " en cliquant sur le bouton « Accepter »."
16722
16950
 
16723
16951
  msgid "Turns off automatic handling of objects 3, 4 and 6"
16724
16952
  msgstr "Désactive le traitement automatique des objets 3, 4 et 6"
@@ -17813,6 +18041,12 @@ msgstr "Quand"
17813
18041
  msgid "When active, the gateway scans the address space of all servers and automatically applies this device protocol to all nodes matching the criteria."
17814
18042
  msgstr "Si cette option est activée, la passerelle scanne l'espace d'adresse de tous les serveurs et applique automatiquement ce protocole d'appareil à tous les nœuds correspondant aux critères."
17815
18043
 
18044
+ msgid "When alarm is received then SMS is sent"
18045
+ msgstr "Un SMS est envoyé lorsque l'alarme est reçue"
18046
+
18047
+ msgid "When alarm is received then email is sent"
18048
+ msgstr "Lorsque l'alarme est reçue, un e-mail est envoyé"
18049
+
17816
18050
  msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
17817
18051
  msgstr "Si vous cliquez sur OK, vous acceptez qu'un utilisateur du support ait accès à votre gérant pour vous aider dans votre problème spécifique."
17818
18052
 
@@ -17927,18 +18161,12 @@ msgstr "Format de fichier incorrect. Un fichier *.zip avec une application web v
17927
18161
  msgid "Wrong file type, select an image."
17928
18162
  msgstr "Type de fichier incorrect, veuillez sélectionner une image."
17929
18163
 
17930
- msgid "X axis helper lines"
17931
- msgstr "Lignes d'aide pour l'axe X"
17932
-
17933
18164
  msgid "X-axis helper lines"
17934
18165
  msgstr "Lignes d'aide de l'axe X"
17935
18166
 
17936
18167
  msgid "X.509 certificate (PEM format)"
17937
18168
  msgstr "Certificat X.509 (format PEM)"
17938
18169
 
17939
- msgid "Y axis helper lines"
17940
- msgstr "Lignes d'aide pour l'axe des Y"
17941
-
17942
18170
  msgid "Y-axis"
17943
18171
  msgstr "Axe y"
17944
18172
 
@@ -18112,6 +18340,9 @@ msgstr "Vous allez supprimer l'abonnement \"{{connectorName}}\". Souhaitez-vous
18112
18340
  msgid "You are about to delete tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\")."
18113
18341
  msgstr "Vous allez supprimer le gérant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\")."
18114
18342
 
18343
+ msgid "You are about to delete the Certificate Authority (CA) certificate for this tenant. Any device enrolled using this CA certificate for authentication will no longer be able to connect to the platform."
18344
+ msgstr "Vous allez supprimer le certificat d'autorité de certification (CA) pour ce gérant. Tout appareil enregistré à l'aide de ce certificat CA pour l'authentification ne pourra plus se connecter à la plateforme."
18345
+
18115
18346
  msgid "You are about to delete the configuration \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
18116
18347
  msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la configuration \"{{name}}\". Souhaitez-vous continuer cette action?"
18117
18348
 
@@ -18565,6 +18796,21 @@ msgstr "par"
18565
18796
  msgid "bytes"
18566
18797
  msgstr "octets"
18567
18798
 
18799
+ msgid "c8y_EnergyConsumption"
18800
+ msgstr "c8y_EnergyConsumption"
18801
+
18802
+ msgid "c8y_EnergyCounter"
18803
+ msgstr "c8y_EnergyCounter"
18804
+
18805
+ msgid "c8y_GeofenceAlarm"
18806
+ msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
18807
+
18808
+ msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
18809
+ msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
18810
+
18811
+ msgid "c8y_ThresholdAlarm"
18812
+ msgstr "c8y_ThresholdAlarm"
18813
+
18568
18814
  msgid "calculating number of API requests"
18569
18815
  msgstr "calcul du nombre de demandes API"
18570
18816
 
@@ -18619,6 +18865,9 @@ msgstr "virgule - ,"
18619
18865
  msgid "configuration"
18620
18866
  msgstr "configuration"
18621
18867
 
18868
+ msgid "create alarm"
18869
+ msgstr "créer une alarme"
18870
+
18622
18871
  msgid "current device or group, you can access its properties e.g."
18623
18872
  msgstr "appareil ou groupe actuel, vous pouvez accéder à leurs propriétés p.ex."
18624
18873
 
@@ -19015,12 +19264,24 @@ msgstr "p.ex. : #27b3ce"
19015
19264
  msgid "e.g.: Verification code: {token}"
19016
19265
  msgstr "p.ex. : code de vérification : {token}"
19017
19266
 
19267
+ msgid "email"
19268
+ msgstr "e-mail"
19269
+
19270
+ msgid "energy consumption"
19271
+ msgstr "consommation d'énergie"
19272
+
19273
+ msgid "escalate it"
19274
+ msgstr "lancer procédure d'escalade"
19275
+
19018
19276
  msgid "event"
19019
19277
  msgstr "événement"
19020
19278
 
19021
19279
  msgid "exampleUser"
19022
19280
  msgstr "UtilisateurModèle"
19023
19281
 
19282
+ msgid "execute operation"
19283
+ msgstr "exécuter l'opération"
19284
+
19024
19285
  msgid "failure reason: \"{{ failureReason | translate }}\""
19025
19286
  msgstr "motif de l'échec : \"{{ failureReason | translate }}\""
19026
19287
 
@@ -19120,6 +19381,9 @@ msgstr "dans"
19120
19381
  msgid "inactive`subscription`"
19121
19382
  msgstr "inactif"
19122
19383
 
19384
+ msgid "increase severity"
19385
+ msgstr "augmenter la gravité"
19386
+
19123
19387
  msgid "install \"{{ softwareName }}\""
19124
19388
  msgstr "installer \"{{ softwareName }}\""
19125
19389
 
@@ -19147,6 +19411,9 @@ msgstr "latitude"
19147
19411
  msgid "lax`code sanitization`"
19148
19412
  msgstr "lax"
19149
19413
 
19414
+ msgid "leaving"
19415
+ msgstr "départ"
19416
+
19150
19417
  msgid "left`horizontal alignment`"
19151
19418
  msgstr "gauche"
19152
19419
 
@@ -19340,6 +19607,18 @@ msgstr "secondes"
19340
19607
  msgid "semi-colon - ;"
19341
19608
  msgstr "point virgule - ;"
19342
19609
 
19610
+ msgid "send SMS"
19611
+ msgstr "envoyer un SMS"
19612
+
19613
+ msgid "send dashboard via email"
19614
+ msgstr "envoyer tableau de bord par e-mail"
19615
+
19616
+ msgid "send email"
19617
+ msgstr "envoyer e-mail"
19618
+
19619
+ msgid "send export via email"
19620
+ msgstr "envoyer exportation par e-mail"
19621
+
19343
19622
  msgid "serialNumber"
19344
19623
  msgstr "serialNumber"
19345
19624
 
@@ -19557,9 +19836,6 @@ msgstr "{{ numberOfReports }} Rapports sélectionnés pour le Widget"
19557
19836
  msgid "{{ numberOfSubscribers }} subscribers unsubscribed."
19558
19837
  msgstr "{{ numberOfSubscribers }} abonnés se sont désabonnés."
19559
19838
 
19560
- msgid "{{ packageContentsTitle | translate: { selectedVersion } }}"
19561
- msgstr "{{ packageContentsTitle | translate: { selectedVersion } }}"
19562
-
19563
19839
  msgid "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} of {{ itemsTotal }}"
19564
19840
  msgstr "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} de {{ itemsTotal }}"
19565
19841
 
@@ -19575,9 +19851,6 @@ msgstr "{{ seconds }} s"
19575
19851
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19576
19852
  msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19577
19853
 
19578
- msgid "{{ selectedListTitle }}"
19579
- msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19580
-
19581
19854
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19582
19855
  msgstr "{{ successfulDevicesCount }} appareils enregistrés"
19583
19856