@c8y/ngx-components 1021.6.0 → 1021.11.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (78) hide show
  1. package/branding/shared/lazy/add-branding-modal/add-branding-modal.component.d.ts +14 -1
  2. package/branding/shared/lazy/add-branding-modal/add-branding-modal.component.d.ts.map +1 -1
  3. package/cockpit-config/cockpit-config.model.d.ts +1 -0
  4. package/cockpit-config/cockpit-config.model.d.ts.map +1 -1
  5. package/context-dashboard/dashboard-manager/dashboard-manager.module.d.ts.map +1 -1
  6. package/core/common/options.service.d.ts +1 -1
  7. package/core/common/options.service.d.ts.map +1 -1
  8. package/core/forms/validation-pattern.d.ts +4 -0
  9. package/core/forms/validation-pattern.d.ts.map +1 -1
  10. package/core/plugins/plugins.service.d.ts +1 -1
  11. package/core/plugins/plugins.service.d.ts.map +1 -1
  12. package/esm2022/assets-navigator/asset-selector/asset-selector-node.component.mjs +3 -3
  13. package/esm2022/branding/shared/lazy/add-branding-modal/add-branding-modal.component.mjs +49 -5
  14. package/esm2022/cockpit-config/cockpit-config.model.mjs +3 -2
  15. package/esm2022/cockpit-config/feature-config.component.mjs +3 -3
  16. package/esm2022/context-dashboard/dashboard-manager/dashboard-manager.module.mjs +5 -3
  17. package/esm2022/core/common/options.service.mjs +3 -3
  18. package/esm2022/core/docs/defaults.items.mjs +2 -2
  19. package/esm2022/core/forms/validation-pattern.mjs +5 -1
  20. package/esm2022/core/plugins/plugins.service.mjs +3 -3
  21. package/esm2022/core/router/context-route.guard.mjs +2 -2
  22. package/esm2022/core/search/search-input.component.mjs +3 -3
  23. package/esm2022/operations/bulk-operation-scheduler/operation-scheduler.component.mjs +7 -5
  24. package/esm2022/search/search-action.component.mjs +3 -3
  25. package/esm2022/tenants/custom-properties/custom-properties.component.mjs +90 -0
  26. package/esm2022/tenants/custom-properties/custom-properties.service.mjs +76 -0
  27. package/esm2022/tenants/custom-properties/custom-property-field/custom-property-field.component.mjs +29 -0
  28. package/esm2022/tenants/index.mjs +2 -1
  29. package/esm2022/tenants/tenant-limits/tenant-limits-definitions.mjs +92 -0
  30. package/esm2022/tenants/tenant-limits/tenant-limits.component.mjs +124 -0
  31. package/esm2022/tenants/tenants.module.mjs +42 -4
  32. package/esm2022/widgets/implementations/help-and-service-widget/help-and-service-view/help-and-service-view.component.mjs +2 -2
  33. package/fesm2022/c8y-ngx-components-assets-navigator.mjs +2 -2
  34. package/fesm2022/c8y-ngx-components-assets-navigator.mjs.map +1 -1
  35. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy-add-branding-modal.mjs +48 -4
  36. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy-add-branding-modal.mjs.map +1 -1
  37. package/fesm2022/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs +4 -3
  38. package/fesm2022/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs.map +1 -1
  39. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +4 -2
  40. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
  41. package/fesm2022/c8y-ngx-components-operations-bulk-operation-scheduler.mjs +6 -4
  42. package/fesm2022/c8y-ngx-components-operations-bulk-operation-scheduler.mjs.map +1 -1
  43. package/fesm2022/c8y-ngx-components-search.mjs +2 -2
  44. package/fesm2022/c8y-ngx-components-search.mjs.map +1 -1
  45. package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs +416 -11
  46. package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs.map +1 -1
  47. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-help-and-service-widget.mjs +1 -1
  48. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-help-and-service-widget.mjs.map +1 -1
  49. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +277 -273
  50. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  51. package/locales/de.po +22 -19
  52. package/locales/en.po +3 -0
  53. package/locales/en_US.po +3 -0
  54. package/locales/es.po +167 -170
  55. package/locales/fr.po +134 -128
  56. package/locales/ja_JP.po +171 -133
  57. package/locales/ko.po +543 -49
  58. package/locales/locales.pot +49 -2
  59. package/locales/nl.po +134 -128
  60. package/locales/pl.po +138 -135
  61. package/locales/pt_BR.po +144 -141
  62. package/locales/zh_CN.po +524 -30
  63. package/locales/zh_TW.po +524 -30
  64. package/operations/bulk-operation-scheduler/operation-scheduler.component.d.ts.map +1 -1
  65. package/package.json +1 -1
  66. package/tenants/custom-properties/custom-properties.component.d.ts +26 -0
  67. package/tenants/custom-properties/custom-properties.component.d.ts.map +1 -0
  68. package/tenants/custom-properties/custom-properties.service.d.ts +26 -0
  69. package/tenants/custom-properties/custom-properties.service.d.ts.map +1 -0
  70. package/tenants/custom-properties/custom-property-field/custom-property-field.component.d.ts +10 -0
  71. package/tenants/custom-properties/custom-property-field/custom-property-field.component.d.ts.map +1 -0
  72. package/tenants/index.d.ts +1 -0
  73. package/tenants/index.d.ts.map +1 -1
  74. package/tenants/tenant-limits/tenant-limits-definitions.d.ts +117 -0
  75. package/tenants/tenant-limits/tenant-limits-definitions.d.ts.map +1 -0
  76. package/tenants/tenant-limits/tenant-limits.component.d.ts +39 -0
  77. package/tenants/tenant-limits/tenant-limits.component.d.ts.map +1 -0
  78. package/tenants/tenants.module.d.ts.map +1 -1
package/locales/fr.po CHANGED
@@ -226,12 +226,12 @@ msgid ""
226
226
  " </p>"
227
227
  msgstr ""
228
228
  "<p class=\"m-b-8\">\n"
229
- " Cette Action supprimera définitivement toutes les variantes de Personnalisation de la Personnalisation. Votre gérant reviendra à la marque par défaut\n"
230
- " à la Personnalisation par défaut.\n"
229
+ " Cette action supprimera définitivement toutes les variantes personnalisées de la personnalisation. Votre gérant sera réinitialisé\n"
230
+ " sur la personnalisation par défaut.\n"
231
231
  " </p>\n"
232
232
  " <p class=\"m-b-8\">\n"
233
- " Pensez à exporter vos variantes de Personnalisation avant de continuer, car cette action ne peut pas être annulée\n"
234
- " être annulée.\n"
233
+ " Pensez à exporter vos variantes de personnalisation avant de continuer car cette action\n"
234
+ " ne peut pas être annulée.\n"
235
235
  " </p>\n"
236
236
  " <p>\n"
237
237
  " Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?\n"
@@ -259,15 +259,15 @@ msgid ""
259
259
  " </li>\n"
260
260
  " </ul>"
261
261
  msgstr ""
262
- "<p class=\"m-b-8\">La personnalisation peut être appliquée à deux niveaux</p>\n"
262
+ "La personnalisation peut être appliquée à deux niveaux</p>\n"
263
263
  " <ul class=\"list-unstyled m-b-0\">\n"
264
264
  " <li class=\"m-b-4\">\n"
265
- " <strong>Global : </strong>\n"
266
- " <span>Appliqué à l'ensemble de la plateforme, affectant toutes les apps et interfaces.</span>\n"
265
+ " <strong>Global : </strong>\n"
266
+ " <span>Appliqué à toute la plateforme, affectant toutes les applis et les interfaces.</span>\n"
267
267
  " </li>\n"
268
268
  " <li>\n"
269
- " <strong>Spécifique à une application : </strong>\n"
270
- " <span>Appliqué uniquement aux applications sélectionnées au sein de la plateforme.</span>\n"
269
+ " <strong>Spécifique à l'appli : </strong>\n"
270
+ " <span>Appliqué uniquement aux applications sélectionnées dans la plateforme.</span>\n"
271
271
  " </li>\n"
272
272
  " </ul>"
273
273
 
@@ -285,17 +285,17 @@ msgid ""
285
285
  " brandings\" button at any time.\n"
286
286
  " </p>"
287
287
  msgstr ""
288
- "<p class=\"m-b-8\">Confirmer cette Action crée deux variantes d'image de marque :</p>\n"
288
+ "<p class=\"m-b-8\">Confirmer cette action créé deux variantes de personnalisation :</p>\n"
289
289
  " <ul class=\"m-b-8 p-l-16\">\n"
290
- " <li>Une copie par défaut de votre Personnalisation globale actuelle</li>\n"
291
- " <li>Votre nouvelle variante personnalisable.</li>\n"
290
+ " <li>une copie par défaut de votre personnalisation globale actuelle</li>\n"
291
+ " <li>votre nouvelle variante personnalisable.</li>\n"
292
292
  " </ul>\n"
293
293
  " <p class=\"m-b-8\">\n"
294
- " Après personnalisation, vous pouvez définir votre nouvelle variante comme globale ou l'appliquer à des applications spécifiques.\n"
294
+ " Après la personnalisation, vous pouvez définir votre nouvelle variante comme globale ou l'appliquer à des applications spécifiques.\n"
295
295
  " </p>\n"
296
296
  " <p>\n"
297
- " Pour revenir sur les Modifications, il vous suffit de redéfinir la Personnalisation par défaut comme globale ou d'utiliser le bouton \"Supprimer tous les paramètres\" à tout moment\n"
298
- " personnalisations\" à tout moment.\n"
297
+ " Pour annuler les modifications, il vous suffit de définir la personnalisation par défaut comme globale ou d'utiliser le bouton \"Supprimer toutes les\n"
298
+ " variantes\" à tout moment.\n"
299
299
  " </p>"
300
300
 
301
301
  msgid ""
@@ -676,10 +676,10 @@ msgid "Active alarms status"
676
676
  msgstr "État des alarmes actives"
677
677
 
678
678
  msgid "Active background color"
679
- msgstr "Couleur d'arrière-plan ACTIVER"
679
+ msgstr "Couleur d'arrière-plan actif"
680
680
 
681
681
  msgid "Active border color"
682
- msgstr "Couleur de la bordure ACTIVER"
682
+ msgstr "Couleur de la bordure active"
683
683
 
684
684
  msgid "Active filters"
685
685
  msgstr "Filtres actifs"
@@ -688,13 +688,13 @@ msgid "Active for target asset or devices"
688
688
  msgstr "Actif pour les actifs cibles ou les appareils"
689
689
 
690
690
  msgid "Active node"
691
- msgstr "ACTIVER Nœud Actif"
691
+ msgstr "Nœud actif"
692
692
 
693
693
  msgid "Active requests count"
694
694
  msgstr "Nombre de demandes actives"
695
695
 
696
696
  msgid "Active text color"
697
- msgstr "Couleur du texte Actif"
697
+ msgstr "Couleur du texte actif"
698
698
 
699
699
  msgid "Active, critical alarms"
700
700
  msgstr "Alarmes critiques actives"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
736
736
  msgstr "Ajouter un masque de commande d'octet (pour Windows)"
737
737
 
738
738
  msgid "Add Header"
739
- msgstr "Ajouter un En-tête"
739
+ msgstr "Ajouter en-tête"
740
740
 
741
741
  msgid "Add KPI"
742
742
  msgstr "Ajouter KPI"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
1290
1290
  " ."
1291
1291
 
1292
1292
  msgid "After uploading, the asset will be visible in the list below."
1293
- msgstr "Après avoir été chargé en cours, l'actif sera visible dans la liste ci-dessous."
1293
+ msgstr "Après le chargement, l'actif sera visible dans la liste ci-dessous."
1294
1294
 
1295
1295
  msgid "Agent"
1296
1296
  msgstr "Agent"
@@ -1500,13 +1500,13 @@ msgid "Allows for seeing status and operating Modbus device"
1500
1500
  msgstr "Autorise l'affichage de l'état et le fonctionnement de l'appareil Modbus"
1501
1501
 
1502
1502
  msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
1503
- msgstr "Permet d'ajouter et de modifier une feuille de style personnalisée à la Personnalisation."
1503
+ msgstr "Permet d'ajouter et de modifier une feuille de style personnalisée à la personnalisation."
1504
1504
 
1505
1505
  msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
1506
- msgstr "Permet de modifier le JSON de la Personnalisation."
1506
+ msgstr "Permet de modifier le JSON simple de la personnalisation."
1507
1507
 
1508
1508
  msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
1509
- msgstr "Permet de modifier de manière générale la Personnalisation des Gérants."
1509
+ msgstr "Permet d'effectuer des modifications de base à la personnalisation des gérants."
1510
1510
 
1511
1511
  msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
1512
1512
  msgstr "Supprimez également tous les appareils de \"{{name}}\" et de ses sous-actifs."
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "Archives to upload"
1787
1787
  msgstr "Archives à charger"
1788
1788
 
1789
1789
  msgid "Are you sure that you want to set this variant as the global branding? By doing so, this variant will be applied to all apps that do not have a specific branding applied. Do you want to proceed?"
1790
- msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir Définir cette variante comme Personnalisation globale ? Ce faisant, cette variante sera appliquée à toutes les applications qui n'ont pas de personnalisation spécifique. Souhaitez-vous continuer ?"
1790
+ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir définir cette variante comme personnalisation globale ? Ce faisant, cette variante sera appliquée à toutes les applications qui n'ont pas de personnalisation spécifique. Souhaitez-vous continuer ?"
1791
1791
 
1792
1792
  msgid "Are you sure you want to close dashboard details? All unsaved changes will be lost."
1793
1793
  msgstr "Voulez-vous vraiment fermer les détails du tableau de bord ? Toutes les modifications non enregistrées seront perdues."
@@ -2049,9 +2049,6 @@ msgstr "Découverte automatique en cours."
2049
2049
  msgid "Autodiscovery request"
2050
2050
  msgstr "Demande de découverte automatique"
2051
2051
 
2052
- msgid "Set the required interval automatically"
2053
- msgstr "Paramètres automatiques de l'intervalle requis (Reval)"
2054
-
2055
2052
  msgid "Automatically scrolls to the latest value"
2056
2053
  msgstr "Défile automatiquement jusqu'à la dernière valeur"
2057
2054
 
@@ -2173,8 +2170,8 @@ msgid ""
2173
2170
  "Before modifying permissions for the \"Device User`role`\" role, please be aware that such changes can significantly impact platform security.\n"
2174
2171
  " When defining permissions for the \"Device User`role`\", please consider that individual devices might get compromised."
2175
2172
  msgstr ""
2176
- "Avant de modifier les autorisations pour le rôle \"Utilisateur de l'Appareil\", sachez que de telles modifications peuvent avoir un impact significatif sur la sécurité de la plate-forme.\n"
2177
- " Quand vous définissez les autorisations pour le rôle \"Utilisateur de l'Appareil\", veuillez prendre en compte le fait que des appareils individuels peuvent être compromis."
2173
+ "Avant de modifier les autorisations pour le rôle \"Utilisateur de l'appareil\", sachez que de telles modifications peuvent avoir un impact significatif sur la sécurité de la plate-forme.\n"
2174
+ " Quand vous définissez les autorisations pour le rôle \"Utilisateur de l'appareil\", veuillez prendre en compte le fait que des appareils individuels peuvent être compromis."
2178
2175
 
2179
2176
  msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
2180
2177
  msgstr "Vous pouvez configurer ci-dessous un ou plusieurs serveurs OPC UA. L'agent OPC UA se connecte à ces serveurs s'ils sont activés et si l'état de connexion est défini sur connecté."
@@ -2207,7 +2204,7 @@ msgid "Body"
2207
2204
  msgstr "Corps"
2208
2205
 
2209
2206
  msgid "Body background color"
2210
- msgstr "Couleur d'arrière-plan du Corps"
2207
+ msgstr "Couleur d'arrière-plan du corps"
2211
2208
 
2212
2209
  msgid "Body template"
2213
2210
  msgstr "Modèle de corps de message"
@@ -2273,13 +2270,13 @@ msgid "Box model"
2273
2270
  msgstr "Modèle de boîte"
2274
2271
 
2275
2272
  msgid "Brand colors"
2276
- msgstr "Couleurs de la marque"
2273
+ msgstr "Personnalisation thème couleurs"
2277
2274
 
2278
2275
  msgid "Brand dark"
2279
- msgstr "Personnalisation foncée de la marque"
2276
+ msgstr "Personnalisation thème foncé"
2280
2277
 
2281
2278
  msgid "Brand light"
2282
- msgstr "Personnalisation Clair"
2279
+ msgstr "Personnalisation thème clair"
2283
2280
 
2284
2281
  msgid "Brand logo"
2285
2282
  msgstr "Logo de la marque"
@@ -2291,7 +2288,7 @@ msgid "Brand logo height"
2291
2288
  msgstr "Hauteur du logo de la marque"
2292
2289
 
2293
2290
  msgid "Brand primary"
2294
- msgstr "Personnalisation de la marque"
2291
+ msgstr "Personnalisation primaire"
2295
2292
 
2296
2293
  msgid "Branded applications created."
2297
2294
  msgstr "Applications personnalisées créées."
@@ -2309,10 +2306,10 @@ msgid "Branding"
2309
2306
  msgstr "Personnalisation"
2310
2307
 
2311
2308
  msgid "Branding JSON editor"
2312
- msgstr "Éditeur de JSON pour la Personnalisation"
2309
+ msgstr "Éditeur JSON pour la personnalisation"
2313
2310
 
2314
2311
  msgid "Branding base editor"
2315
- msgstr "Éditeur de la base de Personnalisation"
2312
+ msgstr "Éditeur de la base de personnalisation"
2316
2313
 
2317
2314
  msgid "Branding configuration has been reset."
2318
2315
  msgstr "La configuration de personnalisation a été réinitialisée."
@@ -2321,16 +2318,16 @@ msgid "Branding configuration is being applied. It usually takes less than a min
2321
2318
  msgstr "La configuration de personnalisation est en cours d'application. Cela prend généralement moins d'une minute."
2322
2319
 
2323
2320
  msgid "Branding custom CSS editor"
2324
- msgstr "Personnalisation de l'éditeur CSS"
2321
+ msgstr "Éditeur CSS personnalisé de la personnalisation"
2325
2322
 
2326
2323
  msgid "Branding dark theme editor"
2327
- msgstr "Éditeur de thème foncé de Personnalisation"
2324
+ msgstr "Éditeur de thème foncé de personnalisation"
2328
2325
 
2329
2326
  msgid "Branding has been removed."
2330
2327
  msgstr "La personnalisation a été supprimée."
2331
2328
 
2332
2329
  msgid "Branding name"
2333
- msgstr "Nom de Personnalisation"
2330
+ msgstr "Nom de la personnalisation"
2334
2331
 
2335
2332
  msgid "Branding saved."
2336
2333
  msgstr "Personnalisation enregistrée."
@@ -2399,7 +2396,7 @@ msgid "Button configuration"
2399
2396
  msgstr "Configuration du bouton"
2400
2397
 
2401
2398
  msgid "Button hover color"
2402
- msgstr "Couleur du survol du bouton"
2399
+ msgstr "Couleur de survol du bouton"
2403
2400
 
2404
2401
  msgid "Button hover text color"
2405
2402
  msgstr "Couleur du texte du bouton lors du survol"
@@ -2830,7 +2827,7 @@ msgid "Changes saved."
2830
2827
  msgstr "Modifications enregistrées."
2831
2828
 
2832
2829
  msgid "Changing the version of the privacy policy invalidates already existing cookie consents."
2833
- msgstr "Modifier la version de la Politique de protection de la vie privée a pour effet d'incorriger les consentements déjà existants en matière de cookies."
2830
+ msgstr "Modifier la version de la politique de protection de la vie privée annule les consentements déjà existants en matière de cookies."
2834
2831
 
2835
2832
  msgid "Changing this value can cause showing false offline statuses and prevent alarms from being created as early as possible"
2836
2833
  msgstr "La modification de cette valeur peut entraîner l'affichage d'états hors ligne erronés et empêcher la création d'alarmes le plus tôt possible"
@@ -2915,29 +2912,29 @@ msgstr "Enfants"
2915
2912
  msgid ""
2916
2913
  "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
2917
2914
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2915
+ " <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
2918
2916
  " <li><b>Widget configuration:</b> restricts the date selection only to the widget configuration</li>\n"
2919
2917
  " <li><b>Widget and widget configuration:</b> restricts the date selection to the widget view and widget configuration only</li>\n"
2920
- " <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
2921
2918
  " </ul>"
2922
2919
  msgstr ""
2923
2920
  "Choisissez comment sélectionner une plage de dates ; les options disponibles sont :\n"
2924
2921
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2922
+ " <li><b>Intervalle des tableaux de bord :</b> limite la sélection de la date à la configuration du tableau de bord global uniquement</li>\n"
2925
2923
  " <li><b>Configuration du widget :</b> limite le choix de la date à la seule configuration du widget</li>\n"
2926
2924
  " <li><b>Widget et configuration du widget :</b> limite le choix de la date à l'affichage du widget et la configuration du widget uniquement</li>\n"
2927
- " <li><b>Intervalle des tableaux de bord :</b> limite la sélection de la date à la configuration du tableau de bord global uniquement</li>\n"
2928
2925
  " </ul>"
2929
2926
 
2930
2927
  msgid ""
2931
2928
  "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
2932
2929
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2933
- " <li><b>Widget:</b> restricts the date selection to the widget view only</li>\n"
2934
2930
  " <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
2931
+ " <li><b>Widget:</b> restricts the date selection to the widget view only</li>\n"
2935
2932
  " </ul>"
2936
2933
  msgstr ""
2937
2934
  "Choisissez comment sélectionner une plage de dates ; les options disponibles sont :\n"
2938
2935
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2939
- " <li><b>Widget :</b> limite le choix de la date au seul affichage du widget</li>\n"
2940
2936
  " <li><b>Intervalle des tableaux de bord :</b> limite la sélection de la date à la configuration du tableau de bord global uniquement</li>\n"
2937
+ " <li><b>Widget :</b> limite le choix de la date au seul affichage du widget</li>\n"
2941
2938
  " </ul>"
2942
2939
 
2943
2940
  msgid "Circular $refs."
@@ -3436,7 +3433,7 @@ msgid "Confirm clearing alarms?"
3436
3433
  msgstr "Confirmer l'effacement des alarmes ?"
3437
3434
 
3438
3435
  msgid "Confirm delete?"
3439
- msgstr "Confirmer la suppression ?"
3436
+ msgstr "Confirmer la suppression ?"
3440
3437
 
3441
3438
  msgid "Confirm deprovisioning?"
3442
3439
  msgstr "Confirmer le déprovisionnement ?"
@@ -3460,7 +3457,7 @@ msgid "Confirm removal"
3460
3457
  msgstr "Confirmer la suppression"
3461
3458
 
3462
3459
  msgid "Confirm save?"
3463
- msgstr "Confirmer l'enregistrement ?"
3460
+ msgstr "Confirmer l'enregistrement ?"
3464
3461
 
3465
3462
  msgid "Confirm selected device profile"
3466
3463
  msgstr "Confirmer le profil de l'appareil sélectionné"
@@ -4331,13 +4328,13 @@ msgid "Danger"
4331
4328
  msgstr "Danger"
4332
4329
 
4333
4330
  msgid "Danger colors"
4334
- msgstr "Couleurs dangereuses"
4331
+ msgstr "Danger thème couleurs"
4335
4332
 
4336
4333
  msgid "Danger dark"
4337
- msgstr "Danger Foncé"
4334
+ msgstr "Danger thème foncé"
4338
4335
 
4339
4336
  msgid "Danger light"
4340
- msgstr "Clair"
4337
+ msgstr "Danger thème clair"
4341
4338
 
4342
4339
  msgid "Dark"
4343
4340
  msgstr "Foncé"
@@ -4722,13 +4719,13 @@ msgid "Delete alarm mapping"
4722
4719
  msgstr "Supprimer mappage d'alarme"
4723
4720
 
4724
4721
  msgid "Delete all"
4725
- msgstr "Supprimé Tout"
4722
+ msgstr "Supprimer tout"
4726
4723
 
4727
4724
  msgid "Delete all branding variants"
4728
- msgstr "Supprimez toutes les variantes de personnalisation"
4725
+ msgstr "Supprimer toutes les variantes de personnalisation"
4729
4726
 
4730
4727
  msgid "Delete all variants"
4731
- msgstr "Supprimez toutes les variantes"
4728
+ msgstr "Supprimer toutes les variantes"
4732
4729
 
4733
4730
  msgid "Delete along with the owner"
4734
4731
  msgstr "Supprimer avec le propriétaire"
@@ -4737,7 +4734,7 @@ msgid "Delete and continue"
4737
4734
  msgstr "Supprimer et poursuivre"
4738
4735
 
4739
4736
  msgid "Delete and log out users"
4740
- msgstr "Supprimer et déconnecter des utilisateurs"
4737
+ msgstr "Supprimer et déconnecter les utilisateurs"
4741
4738
 
4742
4739
  msgid "Delete application"
4743
4740
  msgstr "Supprimer application"
@@ -4752,7 +4749,7 @@ msgid "Delete bookmark"
4752
4749
  msgstr "Supprimer favori"
4753
4750
 
4754
4751
  msgid "Delete branding variant"
4755
- msgstr "Supprimer la variante de Personnalisation"
4752
+ msgstr "Supprimer variante de personnalisation"
4756
4753
 
4757
4754
  msgid "Delete bulk operation"
4758
4755
  msgstr "Supprimer opération en masse"
@@ -5287,7 +5284,7 @@ msgid "Diff %"
5287
5284
  msgstr "Diff %"
5288
5285
 
5289
5286
  msgid "Digital Twin Manager"
5290
- msgstr "Gestionnaire du jumelage numérique"
5287
+ msgstr "Digital Twin Manager"
5291
5288
 
5292
5289
  msgid "Direct sub-users"
5293
5290
  msgstr "Sous-utilisateurs directs"
@@ -5388,6 +5385,9 @@ msgstr "Affichage"
5388
5385
  msgid "Display a configurable SVG."
5389
5386
  msgstr "Afficher un SVG configurable."
5390
5387
 
5388
+ msgid "Display a link to the Dashboard manager under the Configuration navigator menu."
5389
+ msgstr "Afficher un lien vers le gestionnaire du Tableau de bord dans le menu du navigateur Configuration."
5390
+
5391
5391
  msgid "Display a link to the Data point library under the Configuration navigator menu."
5392
5392
  msgstr "Affichez un lien vers la librairie de points de données dans le menu Configuration du navigateur."
5393
5393
 
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgid "Displays links to help and service resources."
5464
5464
  msgstr "Affiche les liens des ressources Aide et service."
5465
5465
 
5466
5466
  msgid "Displays quick links for Device Management"
5467
- msgstr "Affiche des liens rapides pour la Gestion des appareils"
5467
+ msgstr "Affiche les liens rapides pour la gestion des appareils"
5468
5468
 
5469
5469
  msgid ""
5470
5470
  "Displays the button\n"
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgid "Dynamic access mapping"
5734
5734
  msgstr "Mappage d'accès dynamique"
5735
5735
 
5736
5736
  msgid "Dynamic access mapping principle"
5737
- msgstr "Principe du Mappage d'accès dynamique"
5737
+ msgstr "Principe du mappage d'accès dynamique"
5738
5738
 
5739
5739
  msgid "E"
5740
5740
  msgstr "E"
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgid "Each support user request from subtenant user will prolong support user a
5764
5764
  msgstr "Chaque demande de l'utilisateur de support émanant d'un utilisateur sous-gérant prolongera l'accès de l'utilisateur de support en fonction du nombre d'heures indiqué (par défaut : 24 heures). Si vous laissez ce champ vide, la valeur sera fixée sur \"24\"."
5765
5765
 
5766
5766
  msgid "Easily copy any branding variant from any tenant"
5767
- msgstr "Copier facilement n'importe quelle variante de Personnalisation de n'importe quel gérant"
5767
+ msgstr "Copier facilement n'importe quelle variante de personnalisation de n'importe quel gérant"
5768
5768
 
5769
5769
  msgid "Ecosystem"
5770
5770
  msgstr "Écosystème"
@@ -5911,10 +5911,10 @@ msgid "Enable child devices selection"
5911
5911
  msgstr "Activer la sélection des appareils enfants"
5912
5912
 
5913
5913
  msgid "Enable cookie banner"
5914
- msgstr "Activer le Cookie Banner"
5914
+ msgstr "Activer la barre des cookies"
5915
5915
 
5916
5916
  msgid "Enable dark theme support"
5917
- msgstr "Activer le support des thèmes Foncés"
5917
+ msgstr "Activer le support des thèmes foncés"
5918
5918
 
5919
5919
  msgid "Enable in-product information & communication"
5920
5920
  msgstr "Activer informations & communication dans le produit"
@@ -6277,8 +6277,8 @@ msgid ""
6277
6277
  "Export the branding variant from the source tenant and import the .zip file here. This process\n"
6278
6278
  " allows you to maintain consistent branding across multiple tenants efficiently."
6279
6279
  msgstr ""
6280
- "Exporter la variante de Personnalisation du locataire source et importer le fichier .zip ici. Ce traitement\n"
6281
- " vous permet de maintenir efficacement une Personnalisation cohérente dans plusieurs gérants."
6280
+ "Exportez la variante de personnalisation du locataire source et importez le fichier .zip ici. Ce traitement\n"
6281
+ " vous permet de maintenir efficacement une personnalisation cohérente dans plusieurs gérants."
6282
6282
 
6283
6283
  msgid "Exports"
6284
6284
  msgstr "Exportations"
@@ -6587,13 +6587,13 @@ msgid "Filter by type"
6587
6587
  msgstr "Filtrer par type"
6588
6588
 
6589
6589
  msgid "Filter configurations by description"
6590
- msgstr "Filtrer les configurations par Description"
6590
+ msgstr "Filtrer les configurations par description"
6591
6591
 
6592
6592
  msgid "Filter configurations by device type"
6593
6593
  msgstr "Filtrer les configurations par type d'appareil"
6594
6594
 
6595
6595
  msgid "Filter configurations by name"
6596
- msgstr "Filtrer les configurations par nom>"
6596
+ msgstr "Filtrer les configurations par nom"
6597
6597
 
6598
6598
  msgid "Filter connectors"
6599
6599
  msgstr "Filtrer les connecteurs"
@@ -6757,9 +6757,9 @@ msgid ""
6757
6757
  " ."
6758
6758
  msgstr ""
6759
6759
  "Pour en savoir plus, veuillez consulter la\n"
6760
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
6761
- " documentation Utilisateur\n"
6762
- " </a>\n"
6760
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
6761
+ " documentation utilisateur\n"
6762
+ " </a>\n"
6763
6763
  " ."
6764
6764
 
6765
6765
  msgid ""
@@ -7658,7 +7658,7 @@ msgid "Gives access to bulk operations and Device Management application. This d
7658
7658
  msgstr "Donne accès aux opérations en masse et à l'application Gestion des appareils. Cela ne comprend pas l'accès à d'autres données des appareils."
7659
7659
 
7660
7660
  msgid "Global"
7661
- msgstr "Mondial"
7661
+ msgstr "Global"
7662
7662
 
7663
7663
  msgid "Global Alarms view"
7664
7664
  msgstr "Vue Alarmes globales"
@@ -7800,13 +7800,13 @@ msgid "Header"
7800
7800
  msgstr "En-tête"
7801
7801
 
7802
7802
  msgid "Header background color"
7803
- msgstr "Couleur d'arrière-plan de l'En-tête"
7803
+ msgstr "Couleur d'arrière-plan de l'en-tête"
7804
7804
 
7805
7805
  msgid "Headers"
7806
7806
  msgstr "En-têtes"
7807
7807
 
7808
7808
  msgid "Headings & navigator"
7809
- msgstr "Rubriques & Navigateur"
7809
+ msgstr "En-têtes & navigateur"
7810
7810
 
7811
7811
  msgid "Headings font stack"
7812
7812
  msgstr "Rubrique pile de polices de caractères"
@@ -8143,16 +8143,16 @@ msgid "Info"
8143
8143
  msgstr "Informations"
8144
8144
 
8145
8145
  msgid "Info colors"
8146
- msgstr "Informations Couleurs"
8146
+ msgstr "Informations thème couleurs"
8147
8147
 
8148
8148
  msgid "Info dark"
8149
- msgstr "Informations Foncé"
8149
+ msgstr "Informations thème foncé"
8150
8150
 
8151
8151
  msgid "Info gauge"
8152
8152
  msgstr "Jauge d'informations"
8153
8153
 
8154
8154
  msgid "Info light"
8155
- msgstr "Clair Informations"
8155
+ msgstr "Informations thème clair"
8156
8156
 
8157
8157
  msgid "Inherit to subtenants"
8158
8158
  msgstr "Transmettre aux sous-gérants"
@@ -8304,11 +8304,14 @@ msgstr "SVG invalide"
8304
8304
  msgid "Invalid browse path."
8305
8305
  msgstr "Chemin de navigation non valide."
8306
8306
 
8307
+ msgid "Invalid character \"{{ invalidCharacter }}\". Only a-z, 0-9 and - are allowed."
8308
+ msgstr "Caractère \"{{ invalidCharacter }}\" incorrect. Seuls les caractères a-z, 0-9 et - sont autorisés."
8309
+
8307
8310
  msgid "Invalid code"
8308
8311
  msgstr "Code non valide"
8309
8312
 
8310
8313
  msgid "Invalid color \"{{ currentValue }}\"."
8311
- msgstr "Couleur \"{{ currentValue }}\" incorrecte."
8314
+ msgstr "Couleur non valide \"{{ currentValue }}\"."
8312
8315
 
8313
8316
  msgid "Invalid credentials."
8314
8317
  msgstr "Identifiants non valides."
@@ -8715,7 +8718,7 @@ msgid "Light brand color"
8715
8718
  msgstr "Couleur de la marque claire"
8716
8719
 
8717
8720
  msgid "Light theme"
8718
- msgstr "Thème Clair"
8721
+ msgstr "Thème clair"
8719
8722
 
8720
8723
  msgid "Light`style`"
8721
8724
  msgstr "Clair"
@@ -9063,7 +9066,7 @@ msgid "Main difference is the storage of the authentication information. With Ba
9063
9066
  msgstr "La différence majeure concerne le stockage des informations d'authentification. Avec Basic Auth, elles sont enregistrées dans un stockage de session, alors qu'avec OAI-Secure, elles sont placées dans un cookie HttpOnly. L'accès OAI-Secure est recommandé car les informations d'authentification ne sont pas accessibles via JavaScript. La redirection vers la connexion unique permet à un utilisateur de se connecter avec un seul serveur d'autorisation tiers utilisant le protocole OAuth2."
9064
9067
 
9065
9068
  msgid "Main header"
9066
- msgstr "En-têtes principales"
9069
+ msgstr "En-tête principal"
9067
9070
 
9068
9071
  msgid "Main logo"
9069
9072
  msgstr "Logo principal"
@@ -9159,13 +9162,13 @@ msgid "Match UI`theme`"
9159
9162
  msgstr "Correspondre à l'IU"
9160
9163
 
9161
9164
  msgid "Match base font stack"
9162
- msgstr "Pile de polices de caractères de base de base"
9165
+ msgstr "Correspondre à la pile de polices de base"
9163
9166
 
9164
9167
  msgid "Match dashboard`style`"
9165
9168
  msgstr "Correspondre au tableau de bord"
9166
9169
 
9167
9170
  msgid "Match headings font stack"
9168
- msgstr "Rubrique pile de polices de caractères de l'en-tête"
9171
+ msgstr "Correspondre à la pile de polices des en-têtes"
9169
9172
 
9170
9173
  msgid "Max"
9171
9174
  msgstr "Max"
@@ -9623,7 +9626,7 @@ msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. E
9623
9626
  msgstr "Naviguez vers la page désirée puis cliquez sur le bouton \"Ajouter page actuelle\". La modification, la suppression et le réagencement sont possibles en cliquant sur la roue dentée."
9624
9627
 
9625
9628
  msgid "Navigate to the desired page, open the right drawer and click the \"Add current page\" button."
9626
- msgstr "Naviguez jusqu'à la page souhaitée, ouvrez le tiroir droit et cliquez sur le bouton \"Ajouter la page actuelle\"."
9629
+ msgstr "Naviguez vers la page désirée, ouvrez le tiroir de droite et cliquez sur le bouton \"Ajouter page actuelle\"."
9627
9630
 
9628
9631
  msgid "Navigation"
9629
9632
  msgstr "Navigation"
@@ -9638,7 +9641,7 @@ msgid "Navigator logo"
9638
9641
  msgstr "Logo du navigateur"
9639
9642
 
9640
9643
  msgid "Navigator logo file"
9641
- msgstr "Fichier du logo du Navigateur"
9644
+ msgstr "Fichier du logo du navigateur"
9642
9645
 
9643
9646
  msgid "Navigator logo height"
9644
9647
  msgstr "Hauteur du logo du navigateur"
@@ -9868,9 +9871,6 @@ msgstr "Aucune alarme sélectionnée"
9868
9871
  msgid "No alarms selected."
9869
9872
  msgstr "Aucune alarme sélectionnée."
9870
9873
 
9871
- msgid "No alarms selected."
9872
- msgstr "Aucune alarme sélectionnée."
9873
-
9874
9874
  msgid "No alarms to display."
9875
9875
  msgstr "Aucune alarme à afficher."
9876
9876
 
@@ -9890,7 +9890,7 @@ msgid "No applications to display."
9890
9890
  msgstr "Aucune application à afficher."
9891
9891
 
9892
9892
  msgid "No apps selected for branding"
9893
- msgstr "Aucune sélection en cours de personnalisation"
9893
+ msgstr "Aucune application sélectionnée pour la personnalisation"
9894
9894
 
9895
9895
  msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
9896
9896
  msgstr "Aucun actif ou appareil trouvé pour \"{{ searchData.lastText }}\"."
@@ -9911,7 +9911,7 @@ msgid "No bookmarks yet"
9911
9911
  msgstr "Aucun favori pour l'instant"
9912
9912
 
9913
9913
  msgid "No branding variants"
9914
- msgstr "Non aux variantes de Personnalisation"
9914
+ msgstr "Aucune variante de personnalisation"
9915
9915
 
9916
9916
  msgid "No categories available."
9917
9917
  msgstr "Aucune catégorie disponible."
@@ -10019,9 +10019,6 @@ msgstr ""
10019
10019
  msgid "No device profile selected"
10020
10020
  msgstr "Aucun profil d'appareil sélectionné"
10021
10021
 
10022
- msgid "No device profiles available."
10023
- msgstr "Aucun profil d'appareil disponible."
10024
-
10025
10022
  msgid "No device profiles found. Create a new device profile via the LoRa platform."
10026
10023
  msgstr "Aucun profil d'appareil trouvé. Créez un nouveau profil d'appareil via la plateforme LoRa."
10027
10024
 
@@ -10855,6 +10852,9 @@ msgstr "Seule la dernière version des plugins"
10855
10852
  msgid "Only letters, digits and underscore allowed."
10856
10853
  msgstr "Seules les lettres, les chiffres et les tirets sont autorisés."
10857
10854
 
10855
+ msgid "Only lower case characters are allowed."
10856
+ msgstr "Seuls les caractères minuscules sont autorisés."
10857
+
10858
10858
  msgid "Only lowercase letters, digits and hyphens allowed in the first part of the URI. Must start with a letter; hyphens only allowed in the middle. Must be a valid URI."
10859
10859
  msgstr "Seules les lettres minuscules, les chiffres et les tirets sont autorisés dans la première partie de l'URI. Doit commencer par une lettre ; les tirets ne sont autorisés qu'au milieu. Doit être un URI valide."
10860
10860
 
@@ -11206,7 +11206,7 @@ msgid "Page {{ pageNo }} is loading…"
11206
11206
  msgstr "La page {{ pageNo }} est en cours de chargement…"
11207
11207
 
11208
11208
  msgid "Panel"
11209
- msgstr "Panel"
11209
+ msgstr "Volet"
11210
11210
 
11211
11211
  msgid "Parent group ID"
11212
11212
  msgstr "ID du groupe parent"
@@ -12487,7 +12487,7 @@ msgid "Reset search"
12487
12487
  msgstr "Réinitialiser la recherche"
12488
12488
 
12489
12489
  msgid "Reset shades"
12490
- msgstr "Réinitialiser les teintes"
12490
+ msgstr "Réinitialiser les nuances"
12491
12491
 
12492
12492
  msgid "Reset to default"
12493
12493
  msgstr "Réinitialiser les valeurs par défaut"
@@ -12574,10 +12574,10 @@ msgid "Retrieve configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12574
12574
  msgstr "Récupérer l'instantané de la configuration de l'appareil {{deviceName}}"
12575
12575
 
12576
12576
  msgid "Retrieve from Access token"
12577
- msgstr "Récupération du jeton d'accès"
12577
+ msgstr "Récupérer depuis le jeton d'accès"
12578
12578
 
12579
12579
  msgid "Retrieve from ID token"
12580
- msgstr "Récupération du jeton ID"
12580
+ msgstr "Récupérer du jeton ID"
12581
12581
 
12582
12582
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12583
12583
  msgstr "Récupérer l'instantané de la configuration {{configurationType}} de l'appareil {{deviceName}}"
@@ -12832,7 +12832,7 @@ msgid "Save and continue"
12832
12832
  msgstr "Enregistrer et continuer"
12833
12833
 
12834
12834
  msgid "Save and log out users"
12835
- msgstr "Enregistrer et connecter les Utilisateurs"
12835
+ msgstr "Sauvegarder et déconnecter les utilisateurs"
12836
12836
 
12837
12837
  msgid "Save and reload"
12838
12838
  msgstr "Enregistrez et chargez à nouveau"
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgid "Select applications to uninstall the plugin from"
13090
13090
  msgstr "Sélectionnez les applications pour désinstaller le plugin depuis"
13091
13091
 
13092
13092
  msgid "Select asset"
13093
- msgstr "Sélection d'Actif. Aucune sélection"
13093
+ msgstr "Sélectionner l'actif"
13094
13094
 
13095
13095
  msgid "Select at least one"
13096
13096
  msgstr "En sélectionner au moins un(e)"
@@ -13183,7 +13183,7 @@ msgid "Select from predefined"
13183
13183
  msgstr "Sélectionner depuis options prédéfinies"
13184
13184
 
13185
13185
  msgid "Select from the list below or`first part, followed by upload a new asset`"
13186
- msgstr "Sélectionné en cours. ou"
13186
+ msgstr "Sélectionnez depuis la liste ci-dessous ou"
13187
13187
 
13188
13188
  msgid "Select from the list of items matching the device type"
13189
13189
  msgstr "Sélectionnez dans la liste des éléments correspondant au type d'appareil"
@@ -13814,10 +13814,10 @@ msgid "Set as active`archive`"
13814
13814
  msgstr "Définir comme active"
13815
13815
 
13816
13816
  msgid "Set as global"
13817
- msgstr "Paramètres globaux"
13817
+ msgstr "Définir comme global"
13818
13818
 
13819
13819
  msgid "Set as global branding"
13820
- msgstr "Défini comme une personnalisation globale"
13820
+ msgstr "Définir comme personnalisation globale"
13821
13821
 
13822
13822
  msgid "Set as latest`version`"
13823
13823
  msgstr "Définir comme dernière"
@@ -14047,6 +14047,9 @@ msgstr "Définir l'intervalle de mesure des ressources système (secondes)"
14047
14047
  msgid "Set temperature threshold"
14048
14048
  msgstr "Définir le seuil de température"
14049
14049
 
14050
+ msgid "Set the required interval automatically"
14051
+ msgstr "Définir l’intervalle requis automatiquement"
14052
+
14050
14053
  msgid "Set to \"{{ packageAvailability }}\""
14051
14054
  msgstr "Définir sur \"{{ packageAvailability }}\""
14052
14055
 
@@ -14117,7 +14120,7 @@ msgid "Shared User Manager"
14117
14120
  msgstr "Gestionnaire de l'utilisateur partagé"
14118
14121
 
14119
14122
  msgid "Shared trusted certificates are enabled in this instance. Devices may not be able to connect if certificates from the same chain are distributed across different tenants: MQTT connections will not be possible and REST connections will require an explicit tenant ID."
14120
- msgstr "Les certificats approuvés partagés sont activés dans cette Instance. Il se peut que les Appareils ne puissent pas se Connecter si les certificats de la même chaîne sont répartis entre différents gérants : Les connexions MQTT ne seront pas possibles et les connexions REST nécessiteront un ID du gérant explicite."
14123
+ msgstr "Les certificats approuvés partagés sont activés dans cette instance. Il se peut que les appareils ne puissent pas se connecter si les certificats de la même chaîne sont répartis entre différents gérants : les connexions MQTT ne seront pas possibles et les connexions REST nécessiteront un ID du gérant explicite."
14121
14124
 
14122
14125
  msgid "Shared`package availability`"
14123
14126
  msgstr "Partagé"
@@ -14149,6 +14152,9 @@ msgstr "Doit avoir au moins {{ maxLength }} caractères."
14149
14152
  msgid "Should have at most {{ requiredLength }} characters."
14150
14153
  msgstr "Doit avoir au maximum {{ requiredLength }} caractères."
14151
14154
 
14155
+ msgid "Should start with a lower case letter or a number."
14156
+ msgstr "Démarrage par une lettre minuscule ou un numéro."
14157
+
14152
14158
  msgid "Show"
14153
14159
  msgstr "Afficher"
14154
14160
 
@@ -14443,10 +14449,10 @@ msgid "Smart rule \"{{name}}\" deleted."
14443
14449
  msgstr "Smart Rule \"{{name}}\" supprimée."
14444
14450
 
14445
14451
  msgid "Smart rule \"{{name}}\" saved but not visible here. <a href=\"{{link}}\">Navigate to \"{{nameOfMo}}\"</a>."
14446
- msgstr "Smart Rule \"{{name}}\" enregistrée mais non visible ici. <a href=\"{{link}}\">Naviguez jusqu'à \"{{nameOfMo}}\"</a>."
14452
+ msgstr "Smart Rule \"{{name}}\" enregistrée mais non visible ici. <a href=\"{{link}}\">Naviguez vers \"{{nameOfMo}}\"</a>."
14447
14453
 
14448
14454
  msgid "Smart rule \"{{name}}\" saved under the selected asset \"{{nameOfMo}}\" of type \"{{typeOfMo}}\"."
14449
- msgstr "Smart Rule \"{{name}}\" enregistrée sous l'Actif sélectionné \"{{nameOfMo}}\" de type \"{{typeOfMo}}\"."
14455
+ msgstr "Smart Rule \"{{name}}\" enregistrée sous l'actif sélectionné \"{{nameOfMo}}\" du type \"{{typeOfMo}}\"."
14450
14456
 
14451
14457
  msgid "Smart rule \"{{name}}\" saved."
14452
14458
  msgstr "Smart Rule \"{{name}}\" enregistrée."
@@ -14499,8 +14505,8 @@ msgstr "Modèles SmartREST"
14499
14505
  msgid "Smartbox Commands"
14500
14506
  msgstr "Commandes Smartbox"
14501
14507
 
14502
- msgid "Smartphone registered."
14503
- msgstr "Smartphone enregistré."
14508
+ msgid "Smartphone registered"
14509
+ msgstr "Smartphone enregistré"
14504
14510
 
14505
14511
  msgid "Smartphone sensors"
14506
14512
  msgstr "Capteurs du smartphone"
@@ -14583,10 +14589,10 @@ msgid "Source business unit ID"
14583
14589
  msgstr "ID source de l'unité métier"
14584
14590
 
14585
14591
  msgid "Source of dynamic access mapping"
14586
- msgstr "Source du Mappage d'accès dynamique"
14592
+ msgstr "Source du mappage d'accès dynamique"
14587
14593
 
14588
14594
  msgid "Source of user data mapping"
14589
- msgstr "Source du Mappages des données utilisateur"
14595
+ msgstr "Source du mappage des données utilisateur"
14590
14596
 
14591
14597
  msgid "Source package"
14592
14598
  msgstr "Package source"
@@ -14665,7 +14671,7 @@ msgid "Status check interval"
14665
14671
  msgstr "État de l'intervalle de programmation"
14666
14672
 
14667
14673
  msgid "Status colors"
14668
- msgstr "Couleurs de l'État"
14674
+ msgstr "États thème couleurs"
14669
14675
 
14670
14676
  msgid "Status filter"
14671
14677
  msgstr "Filtre d'état"
@@ -14839,16 +14845,16 @@ msgid "Subtenants"
14839
14845
  msgstr "Sous-gérants"
14840
14846
 
14841
14847
  msgid "Success"
14842
- msgstr "Succès"
14848
+ msgstr "Réussite"
14843
14849
 
14844
14850
  msgid "Success colors"
14845
- msgstr "Succès Couleurs"
14851
+ msgstr "Réussite thème couleurs"
14846
14852
 
14847
14853
  msgid "Success dark"
14848
- msgstr "Succès Foncé"
14854
+ msgstr "Réussite thème foncé"
14849
14855
 
14850
14856
  msgid "Success light"
14851
- msgstr "Voyant de réussite"
14857
+ msgstr "Réussite thème clair"
14852
14858
 
14853
14859
  msgid "Successful"
14854
14860
  msgstr "Succès"
@@ -14914,7 +14920,7 @@ msgid "Supported operations"
14914
14920
  msgstr "Opérations prises en charge"
14915
14921
 
14916
14922
  msgid "Supports markdown. Use {{ headerMark }} for headers, {{ listMark }} for lists, {{ boldMark }} for bold, {{ italicMark }} for italic, and {{ linkMark }} for links."
14917
- msgstr "Support markdown. Utilisez {{ headerMark }} pour les en-têtes, {{ listMark }} pour les listes, {{ boldMark }} pour les caractères gras, {{ italicMark }} pour les caractères italiques et {{ linkMark }} pour les liens."
14923
+ msgstr "Prend en charge le langage markdown. Utilisez {{ headerMark }} pour les en-têtes, {{ listMark }} pour les listes, {{ boldMark }} pour les caractères en gras, {{ italicMark }} pour les caractères en italique et {{ linkMark }} pour les liens."
14918
14924
 
14919
14925
  msgid "Suspend tenant"
14920
14926
  msgstr "Suspendre le gérant"
@@ -15248,7 +15254,7 @@ msgid "The Device Management application provides functionalities for managing a
15248
15254
  msgstr "L'application Gestion des appareils fournit des fonctionnalités de gestion et de surveillance des appareils et vous permet de contrôler et de dépanner les appareils à distance."
15249
15255
 
15250
15256
  msgid "The Google fonts URL"
15251
- msgstr "L'URL des polices Google"
15257
+ msgstr "URL des polices Google"
15252
15258
 
15253
15259
  msgid "The IP address format is invalid."
15254
15260
  msgstr "Le format d'adresse IP n'est pas valide."
@@ -15397,7 +15403,7 @@ msgid "The following operations are supported:"
15397
15403
  msgstr "Les opérations suivantes sont prises en charge :"
15398
15404
 
15399
15405
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
15400
- msgstr "Les caractères réservés suivants sont disponibles : ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
15406
+ msgstr "Les caractères réservés suivants sont disponibles : ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
15401
15407
 
15402
15408
  msgid ""
15403
15409
  "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
@@ -15548,7 +15554,7 @@ msgid "The selected name is too long. Please try a shorter one."
15548
15554
  msgstr "Le nom sélectionné est trop long. Veuillez essayer un nom plus court."
15549
15555
 
15550
15556
  msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to \"Replacement device\" and select a different device."
15551
- msgstr "L'appareil de remplacement sélectionné n'a pas d'appareils non affectés. Retournez à \"Appareil de remplacement\" et sélectionnez un autre appareil."
15557
+ msgstr "L'appareil de remplacement sélectionné n'a pas d'ID externe affecté. Revenez à l'option \"Appareil de remplacement\" et sélectionnez un autre appareil."
15552
15558
 
15553
15559
  msgid "The selected version was not found on the server."
15554
15560
  msgstr "La version sélectionnée n'a pas été trouvée sur le serveur."
@@ -15755,7 +15761,7 @@ msgstr ""
15755
15761
  " pour définir des autorisations."
15756
15762
 
15757
15763
  msgid "This feature requires knowledge of CSS and HTML. Changes made here take precedence over built-in styles. Future platform updates may affect custom CSS functionality."
15758
- msgstr "Cette caractéristique requiert des connaissances en CSS et en HTML. Les modifications apportées ici ont la priorité sur les styles Intégré. Les mises à jour futures de la plate-forme peuvent affecter la fonctionnalité CSS personnalisée."
15764
+ msgstr "Cette caractéristique requiert des connaissances en CSS et en HTML. Les modifications apportées ici ont la priorité sur les styles intégrés. Les mises à jour futures de la plate-forme peuvent affecter la fonctionnalité CSS personnalisée."
15759
15765
 
15760
15766
  msgid "This field is not valid."
15761
15767
  msgstr "Ce champ n'est pas valide."
@@ -15889,7 +15895,7 @@ msgid "Title"
15889
15895
  msgstr "Titre"
15890
15896
 
15891
15897
  msgid "Title & favicon"
15892
- msgstr "Titre & Favicon"
15898
+ msgstr "Titre & favicon"
15893
15899
 
15894
15900
  msgid "Title color"
15895
15901
  msgstr "Couleur du titre"
@@ -15929,7 +15935,7 @@ msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a
15929
15935
  msgstr "Pour afficher le résultat, cliquez <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">ici</a>"
15930
15936
 
15931
15937
  msgid "To view the contents of \"README\", add the file \"README.md\" to the package."
15932
- msgstr "Pour afficher le Contenu du \"README\", ajoutez le fichier \"README.md\" au Package."
15938
+ msgstr "Pour afficher les contenus de \"README\", ajoutez le fichier \"README.md\" au package."
15933
15939
 
15934
15940
  msgid "To`date`"
15935
15941
  msgstr "À"
@@ -16242,7 +16248,7 @@ msgid "Unable to get tenant option: \"{{option}}\"."
16242
16248
  msgstr "Impossible d'obtenir l'option de gérant : \"{{option}}\"."
16243
16249
 
16244
16250
  msgid "Unable to locate file: \"{{ currentValue }}\""
16245
- msgstr "Impossible de localiser le Fichier : \"{{ currentValue }}\""
16251
+ msgstr "Impossible de localiser le fichier : \"{{ currentValue }}\""
16246
16252
 
16247
16253
  msgid "Unable to migrate devices"
16248
16254
  msgstr "Impossible de migrer les appareils"
@@ -17141,10 +17147,10 @@ msgid "Warning alarms"
17141
17147
  msgstr "Alarmes d'avertissement"
17142
17148
 
17143
17149
  msgid "Warning colors"
17144
- msgstr "Avertissement Couleurs"
17150
+ msgstr "Avertissement thème couleurs"
17145
17151
 
17146
17152
  msgid "Warning dark"
17147
- msgstr "Avertissement Foncé"
17153
+ msgstr "Avertissement thème foncé"
17148
17154
 
17149
17155
  msgid "Warning email subject"
17150
17156
  msgstr "Objet de l'e-mail d'avertissement"
@@ -17153,7 +17159,7 @@ msgid "Warning email template"
17153
17159
  msgstr "Modèle de l'e-mail d'avertissement"
17154
17160
 
17155
17161
  msgid "Warning light"
17156
- msgstr "ClairTISSEMENT"
17162
+ msgstr "Avertissement thème clair"
17157
17163
 
17158
17164
  msgid "Warning`alarm`"
17159
17165
  msgstr "Avertissement"
@@ -17527,7 +17533,7 @@ msgid "You are about to delete the external ID \"{{externalId}}\" of the type \"
17527
17533
  msgstr "Vous allez supprimer l'ID externe \"{{externalId}}\" du type \"{{type}}\". Souhaitez-vous continuer cette action?"
17528
17534
 
17529
17535
  msgid "You are about to delete the global role. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
17530
- msgstr "Vous allez supprimer le rôle global. Pour appliquer ces modifications immédiatement, vous devrez mettre fin aux sessions de tous les Utilisateurs ayant ce rôle."
17536
+ msgstr "Vous allez supprimer le rôle global. Pour appliquer ces modifications immédiatement, vous devrez mettre fin aux sessions de tous les utilisateurs ayant ce rôle."
17531
17537
 
17532
17538
  msgid "You are about to delete the report \"{{ reportName }}\". Be aware that the report has a locked dashboard assigned. Do you want to proceed?"
17533
17539
  msgstr "Vous allez supprimer le rapport \"{{ reportName }}\". Ce rapport contient un tableau de bord verrouillé affecté. Voulez-vous poursuivre ?"
@@ -17550,7 +17556,7 @@ msgid "You are about to delete the selected files. Do you want to proceed?"
17550
17556
  msgstr "Vous allez supprimer les fichiers sélectionnés. Souhaitez-vous continuer cette action ?"
17551
17557
 
17552
17558
  msgid "You are about to delete this branding variant. This action cannot be undone. Do you want to proceed?"
17553
- msgstr "Vous allez Supprimer cette variante de Personnalisation. Cette Action ne peut être annulée. Souhaitez-vous continuer ?"
17559
+ msgstr "Vous allez supprimer cette variante de personnalisation. Cette action ne peut être annulée. Souhaitez-vous continuer ?"
17554
17560
 
17555
17561
  msgid "You are about to delete this diagnostic file. Do you want to proceed?"
17556
17562
  msgstr "Vous allez supprimer ce fichier de diagnostic. Souhaitez-vous continuer cette action ?"
@@ -17617,7 +17623,7 @@ msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the
17617
17623
  msgstr "Vous allez réinitialiser les widgets de ce tableau de bord. Toutes les modifications apportées aux widgets du tableau de bord seront perdues et ne pourront plus être récupérées. Souhaitez-vous poursuivre ?"
17618
17624
 
17619
17625
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
17620
- msgstr "Vous allez enregistrer des Modifications dans le rôle global qui pourraient affecter la sécurité. Pour Appliquer les modifications en cours, vous devez mettre fin aux sessions de tous les Utilisateurs ayant ce rôle."
17626
+ msgstr "Vous allez enregistrer des modifications dans le rôle global qui pourraient affecter la sécurité. Pour appliquer ces modifications immédiatement, vous devez mettre fin aux sessions de tous les utilisateurs ayant ce rôle."
17621
17627
 
17622
17628
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
17623
17629
  msgstr "Vous êtes sur le point de planifier l'opération en masse à exécuter pour tous les appareils. Souhaitez-vous continuer cette action ?"
@@ -18075,7 +18081,7 @@ msgid "e.g. 10"
18075
18081
  msgstr "p.ex. 10"
18076
18082
 
18077
18083
  msgid "e.g. 4"
18078
- msgstr "p.ex. 4"
18084
+ msgstr "p.ex. 4"
18079
18085
 
18080
18086
  msgid "e.g. Actility connection"
18081
18087
  msgstr "p.ex. connexion Actility"
@@ -18845,7 +18851,7 @@ msgid "unit"
18845
18851
  msgstr "unité"
18846
18852
 
18847
18853
  msgid "upload a new asset"
18848
- msgstr "charger un nouvel Actif"
18854
+ msgstr "charger un nouvel actif"
18849
18855
 
18850
18856
  msgid "valid`value`"
18851
18857
  msgstr "valide"
@@ -18953,7 +18959,7 @@ msgid "{{ name }} (version {{ version }})"
18953
18959
  msgstr "{{ name }} (version {{ version }})"
18954
18960
 
18955
18961
  msgid "{{ numberOfApps }} apps selected for branding"
18956
- msgstr "sélection en cours de personnalisation de {{ numberOfApps }} applications"
18962
+ msgstr "{{ numberOfApps }} applications sélectionnées pour la personnalisation"
18957
18963
 
18958
18964
  msgid "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} of {{ itemsTotal }}"
18959
18965
  msgstr "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} de {{ itemsTotal }}"